16
page 1 Du 18 juillet 2013 au 30 septembre 2015 Au cœur de la Provence et de l’appellation Châteauneuf-du-Pape, les villages de Bédarrides, Caderousse, Châteauneuf-du-Pape, Courthézon, Jonquières et Sorgues ont inspiré l’artiste Ulla Reimer, et le résultat de ce travail artistique est présenté via un itinéraire de 12 installations extérieures. V ision U lla R eimer Itinéraire d’images au cœur de Châteauneuf-de-Pape Tourisme DOSSIER DE PRESSE juillet 2013

Dossier de presse V i s i o n___U l l a R e i m e r

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dossier de Presse V i s i o n___U l l a R e i m e r Itinéraire d'images au chœur de Châteauneuf du pape tourisme version française

Citation preview

Page 1: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 1Direction Artistique : Ulla Reimer / www.ullareimer.com - Contact Presse / Chef de Projet : Charlotte Croset

Directrice de Châteauneuf-du-Pape Tourisme : Sandrine Fournier-de Boissoudy

Du 18 juillet 2013 au 30 septembre 2015

Au cœur de la Provence et de l’appellation Châteauneuf-du-Pape, les villages de Bédarrides, Caderousse, Châteauneuf-du-Pape, Courthézon, Jonquières et Sorgues ont inspiré l’artiste Ulla Reimer, et le résultat de ce travail artistique est présenté via un itinéraire de 12 installations extérieures.

Itinerary of images at the heart of Châteauneuf du Pape Tourism

From 18th July 2013 to 30th September 2015 At the heart of Provence and the Châteauneuf du Pape appellation, the villages of Bédarrides, Caderousse, Châteauneuf-du-Pape, Courthézon, Jonquières and Sorgues have inspired the artist Ulla Reimer, and the result of this artistic work is presented through an itinerary of 12 outdoor installations.

Antenne de Châteauneuf du Pape + 33 (0)4 90 83 71 08

Antenne de Courthézon + 33 (0)4 90 70 26 21

www.pays-provence.fr#VisionUR

PARIS

CHATEAUNEUFDU PAPE

V i s i o n U l l aR e i m e r

Itinéraire d’images au cœur de Châteauneuf-de-Pape Tourisme

DOSSIER DE PRESSEjuillet 2013

Page 2: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 2

V i s i o n : une véritable ode à l’image

Synopsis du parcours

Ulla Reimer : 40 ans de carrière De la photographie à l’image

Châteauneuf-du-Pape Tourisme

Informations Pratiques

Communiquéde presse

4

5

13

15

16

une ode à l’image « Nos déplacements quotidiens et l’habitude, nous empêchent

d’apprécier convenablement le spectacle visuel qui s’offre à nous

chaque jour ». Ici, le spectateur est invité à prendre le temps de

regarder, d’apprécier chaque image. Véritable ode à l’image,

cet itinéraire incite le spectateur à avoir un regard différent,

à mélanger sa propre vision à celle de l’artiste. Ulla Reimer

nous transporte dans son univers, dans sa perception visuelle

de ces villages et de ce qu’ils lui inspirent, ce qu’elle ressent,

sa V i s i o n.

itinéraire d’images dans six villagesDu 18 juillet 2013 au 30 septembre 2015, la Communauté de

Communes des Pays de Rhône et Ouvèze propose au public

12 installations artistiques extérieures d’images Noir & Blanc.

Les villages de Bédarrides, Caderousse, Châteauneuf-du-

Pape, Courthézon, Jonquières, et Sorgues ont inspiré l’artiste

Ulla Reimer, et le résultat de ce travail artistique est présenté

sur 2 installations par commune.

ulla reimer, de la photographie à l’imageV i s i o n est aussi le fruit d’une évolution artistique : de la pho-

tographie à l’image. Voilà maintenant 40 ans qu’Ulla Reimer,

photographe internationale, a fait l’acquisition de son tout pre-

mier appareil photo, à l’âge de 16 ans. Depuis sa passion pour

l’image ne l’a jamais quittée. Reporter à ses débuts, ce n’est

que plus tard qu’Ulla a décidé de se consacrer exclusivement

à sa passion profonde : la photo d’art. Au fil des années son

travail a évolué vers davantage de minimalisme et d’abstrait.

Châteauneuf-du-pape Tourisme Le projet met en exergue de façon artistique la réalité du terri-

toire. Des clichés d’éléments patrimoniaux, de pierre, se mêlent

à des prises de vue plus industrielles, telles que celles de l’agri-

culture viticole. C’est la réalité du territoire, et ce qui fait son

dynamisme. Loin des villages « cartes postales », notre terri-

toire vit, bouge, et il est dans une réalité économique. Au cœur

de la Provence et des appellations Châteauneuf du Pape et Côtes

du Rhône, c’est une destination œnotourisme phare du sud de la

France. De multiples activités s’offrent aux visiteurs désireux de

connaître nos vins : dégustations, visites de domaines, accords

mets et vins, découvertes du vignoble à pied, à vélo.

sommAire

Page 3: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 3

Page 4: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 4

... L’habitude, la routine de nos déplacements et même le

rythme de vie de notre société actuelle, nous empêchent de

flâner, de prendre le temps de regarder, d’observer. Pourtant,

c’est bien dans ces moments-là que tout ce qui nous entoure

prend un sens esthétique. Essayer de vous promener dans un

village que vous traversez pourtant souvent, avec la volonté de

flâner. On ne voit pas la même chose, on apprécie plus facile-

ment le « spectacle » visuel. Ce parcours incite dans un pre-

mier temps à (re)découvrir son lieu de vie.

Plus encore, le parcours V i s i o n offre la « façon » de regarder

d’Ulla Reimer. Il s’agit bien d’un regard et non pas d’une transfor-

mation. Les images ne sont quasiment pas retouchées. L’essen-

tiel du travail s’est fait à la prise de vue. Les images proposées

au spectateur sont donc ce qu’elle a vu en sillonnant le territoire,

Celles-là mêmes que vous pourrez voir, si vous vous débarrassez

des verrous culturels pour regarder. Les visiteurs pourront donc

découvrir notre territoire à travers l’œil d’Ulla Reimer.

Ulla Reimer invite le spectateur à son tour, à mélanger sa propre

vision à la sienne, en contemplant les images. À se concentrer

sur ce qu’elles lui évoquent, ce qu’elles lui inspirent. Peu im-

porte si il les trouve « belles » ou pas, l’important à ses yeux est

de se concentrer sur son ressenti. Pour Ulla Reimer, l’image

est une source d’émotion. À la fois dans ce qu’elle puise, et

dans ce qu’elle retranscrit. Une image très épurée, simple,

peut dire beaucoup et peut transmettre beaucoup d’émotions.

Le processus de prise de vue artistique est très différent de celui

du reportage. Ici, Ulla a d’abord voulu savoir comment étaient

les villages, quelles étaient leurs thématiques, leurs

particularités, pour mieux les connaître. Puis elle s’est promenée,

son appareil à la main, et ce n’est qu’ensuite que les images

ont été réalisées. Les images sont alors une expression d’un

ressenti. Ce sont donc plus que de simples photographies des

villages, elles sont chargées d’émotion, celle d’Ulla Reimer. Tantôt

joyeuse, tantôt angoissante, cette émotion est-elle perceptible

par le spectateur ? L’artiste souhaite donc que chacun apprécie

les photographies avant de savoir son interprétation, car il est

important pour elle que le spectateur regarde… simplement.

V i s i o n : une véritable ode à l’image

« nos déplacements

quotidiens

et l’habitude,

nous empêchent

d’apprécier

convenablement

le spectacle visuel

qui s’offre à nous

chaque jour ».

...

Page 5: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 5

V i s i o n est un parcours de 12 instal-lations d’images N&B sur les 6 communes de la Communauté de Communes des Pays de Rhône et d’Ouvèze : Bédarrides, Caderousse, Châteauneuf-du-Pape, Courthézon, Jonquières, et Sorgues. Les

élus de la Communauté de Communes des Pays de Rhône et

d’Ouvèze, ont voulu que chaque commune soit mise en valeur

artistiquement par l’œil d’Ulla Reimer.

On parle d’ «installations», car les images ne sont pas juste «

affichées », elles sont mises en scène. Dans chaque commune,

deux installations ont été conçues à partir de prises de vue du

village-hôte, et ont été mises en scène en fonction des lieux

d’installation.

La mise en scène en extérieur, apporte une dimension particu-

lière au projet. En effet, la lumière joue un rôle supplémentaire

dans l’expression de l’image. L’artiste incite les spectateurs à

voir les installations avec la lumière du matin, et de revenir

avec la lumière du soir. Ce sont deux spectacles complètement

différents.

Toutes les œuvres sont équipées de petites plaques en alumi-

nium indiquant le projet, et comportant un QR code qui renvoie

vers les explications de l’artiste.

synopsis du pArCours

Le projet

comprend en

totalité

71 images n&B,

autant

d’interprétations

artistiques

du territoire.

Page 6: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 6

Le point de vue de l’artiste :En me promenant dans les vignes cet hiver, juste après la taille, les formes très singulières des ceps de vignes ont attiré mon attention. En observant de plus près, avec une belle lumière matinale, ces ceps de vignes prenaient des formes de danseurs. J’ai donc cherché les ceps les plus originaux que je pourrais faire danser sur la « pellicule ». Le quai de l’Ouvèze est apparu être le lieu parfait pour mettre en scène ces images. C’était également pour moi une façon de mettre en va-leur le fait qu’il y ait un festival de musique début août, pour lequel un pianiste est installé dans le lit de l’Ouvèze. Cette frise est comme une partition de musique, et cette installation fait le lien entre le vin, la mu-sique, l’eau, et la poésie.

BédArrides

insTALLATion n° 1 Ballade deS vigNeS

Installation sur les quais de l’Ouvèze

Frise de 10 images de 1 m de hauteur et de 26 m de long.

Vinyle contrecollé sur des plaques de forex.

Le point de vue de l’artiste :Bédarrides n’est pas seulement lié aux loisirs, aux ballades en barques, au festival de piano, et au vin. Dans ce village, j’ai été inspirée par la géométrie des bâtiments, et une certaine ambiance nostalgique, res-sentie durant mes ballades. Je me suis arrêtée devant une usine désaffectée. Bien que celle-ci soit abandonnée, on pouvait ressentir de l’énergie. On avait cette impres-sion étrange de mélange entre le passé et le présent, entre l’apoca-lypse et le romantisme. J’ai exprimé cette émotion en deux diptyques, installés en haut d’un bâtiment hors service, mais qui est tout de même une belle bâtisse.La lecture de cette composition d’images se fait de gauche à droite.Le premier diptyque symbolise l’envol, la liberté, l’espoir ; et le torse symbolise l’homme, le cœur, force de la vie…Le deuxième diptyque : La première est une seule image mettant en valeur le contraste intérieur /extérieur, le passé et le présent. L’autre image symbolise le regard, le regard que l’on porte sur tout ça.

insTALLATion n° 2 le temPS qui PaSSe

Installation au rondpoint du château d’eau

Cette installation est composée

de deux diptyques de :

2 images de 150 cm x 64 cm

2 images de 150 cm x 225 cm et 150 cm x 55 cm

Il s’agit d’impression sur vinyle

contrecollé sur des plaques de dibond.

Ici la thématique est très personnelle à l’artiste.

Les images ont été faites à l’usine abandonnée

Mac’ Ani à Bédarrides. C’est un travail sur

le passé, l’avenir, et le temps qui passe.

Page 7: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 7

Le point de vue de l’artiste :À Caderousse, j’ai été confrontée à l’histoire de l’eau. L’eau dans sa force vitale, mais aussi comme élément dévastateur capable d’ôter la vie. Mais bien sûr aussi l’eau par ses effets apaisants quand on regarde le courant, quand on en écoute le son.L’intérêt ici était de montrer la contradiction entre la violence et la paix, entre le bruit paisible et le ronronnement sourd. L’eau a plusieurs fa-cettes, et j’ai aimé l’idée de les montrer dans ce lieu, le lavoir.Je n’aurais pas pu créer cette installation sans la visite dans l’usine hydroélectrique, qui m’a confrontée à cette énorme puissance que l’eau peut dégager.

CAderousse

insTALLATion n° 3 COuRaNt

Installation au Lavoir Cours Aristide Briand

Cette installation est composée de deux photographies

dans le fond de 90 x 300 cm

et d’une frise de 8 photographies de 40 x 46 cm

en vinyle contrecollé sur forex.

Les images du fond sont des prises de vue du Rhône,

vers l’usine hydroélectrique de Caderousse.

Les photographies sur le mur devant, sont issues du lavoir,

de l’eau à l’intérieur de l’usine, et de la vieille pompe

qui s’utilisait pour les inondations

et qui est dorénavant exposée dans le centre de Caderousse.

Ici, le projet est sur la gestion de l’eau,

qu’elle soit domestique (lavoir) ou industrielle (usine).

Le point de vue de l’artiste :L’installation sur la digue correspond bien sûr à une volonté de repré-senter l’eau. La digue protège le centre-ville des inondations, et au centre de celui-ci se trouve une magnifique église. Pour moi il était important de lier le mystique à une réalité. Cette installation nécessite que l’on ‘plonge’ dedans, qu’on l’entoure, qu’on prenne le temps de découvrir. D’en bas, la perspective mène vers le haut de la digue, et symboliquement vers l’infini… Si je regarde d’en haut de la digue, la réalité démontrée par les éléments de l’église est un effet de l’eau qui coule sur la grande image. Spiritualité et réalité en harmonie.

insTALLATion n° 4 Réalité déPaSSée

Installation de la digue enherbée

L’installation est sur une caisse en bois, posée sur la digue.

La grande photographie fait 156 cm x 240 cm

et l’autre fait 156cm x 44cm. Toutes deux sont réalisées

en vinyle contrecollé sur du dibond.

Ce sont des images de la Chapelle d’Ancezune.

Page 8: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 8

Le point de vue de l’artiste :Pour moi, Châteauneuf-du-Pape c’est les vignes et le château. J’ai adoré Châteauneuf-du-Pape l’hiver. L’hiver laisse place au vide. Les champs sont nus, tout est épuré. Ces deux images sont installées sur un mur de pierres sèches, la pre-mière reprend la matière de l’arche, avec juste un filet de lumière qui illumine délicatement la bâtisse. L’autre image reprend cette lumière si particulière du sud pour dessiner la pureté des champs de vignes, ne révélant que l’essentiel. Les deux images m’évoquent le sens épuré du regard, la sensation d’un vent qui souffle, et la capacité d’écouter pousser les vignes. J’aimerais que le spectateur se laisse aller à travers l’abstrait, pour se créer son propre espace.Les bancs en pierre dans le square permettent de se poser, et de lais-ser place à un instant de rêverie.

ChâTeAuneuf-du-pApe

insTALLATion n° 5 YiN et YaNg

Installation dans la montée du Château

Ce yin et yang est composé de deux images de caractéristique

identique : 200 cm x 135 cm, en vinyle contrecollé sur dibond.

L’image blanche est une photographie des vignes,

et la noire est une prise de vue de l’entrée

du château de Châteauneuf-du-Pape.

Le point de vue de l’artiste :Ici le travail s’est fait à l’envers. J’ai été particulièrement inspirée par ce lieu. Je voulais absolument utiliser ce mur, et nous avons eu la chance que les propriétaires soient d’accord. Je voulais exploiter cette vue fa-buleuse sur le château, et le fait que l’installation soit dans l’axe de vision du château quand on monte en voiture. M’est ensuite venue l’idée de faire un travail sur les nuages et le ciel. Sur cette image, l’église est très noire. Les églises m’évoquent des choses très particulières. Je les photographie souvent avec des cieux chargés, menaçants, à l’image de ce que je ressens.

insTALLATion n° 6

Installation sur l’avenue d’Orange à Châteauneuf-du-Pape

Ce montage est constitué de 4 photographies

dont deux de 156 cm x 156 cm et deux de 156 cm x 80 cm

Les images ont été faites à la chapelle

St Pierre de Luxembourg.

C’est une même photographie découpée.

Page 9: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 9

Le point de vue de l’artiste :À Courthézon, je sentais que ces remparts revêtaient une grande im-portance. À la fois esthétiques, puissants et gigantesques. Je me suis laissé aller par la sensation d’une découverte imaginaire de ces murs imposants, de ce qu’ils pourraient me murmurer à l’oreille. J’ai fait beaucoup d’images, ce qui n’est pas dans mes habitudes. Je me sen-tais poussée, dirigée par ces murs, à découvrir avec mon optique les moindres détails, jusqu’aux mâchicoulis qui sont finalement devenus porteur de mon idée et de ma réflexion sur cette installation. Cette installation est représentée par trois images. Le fil conducteur est l’oiseau, il nous raconte les remparts. D’un côté il apparait dans une image très foncée, mystique, survolant ces murs immenses ; et de l’autre côté, l’oiseau est l’introduction à la composition d’images.

L’oiseau symbolise un retour vers le passé. Ici on rentre dans le passé par l’oiseau. L’oiseau est le porteur de la transformation de l’âme chez les Indiens. Il symbolise le rêve. Ce montage est donc fait pour rentrer dans l’histoire, et faire ressortir le côté protecteur des remparts. Le montage met en valeur le fait que ces remparts ont dû être détruits, puis reconstruits. J’ai fait deux travaux sur les remparts. Un sur la flui-dité, où la pierre apparaît être comme de l’eau, et un travail qui met en valeur la rigidité de la pierre. Vous pouvez y découvrir un visage. Pour moi, le visage regarde vers ce qui devient doux. Il symbolise le passage du passé (plus dur), vers le futur (plus doux).

CourThézon

insTALLATion n° 7 au-deSSuS de tOut

Installation au Belvédère

L’oiseau est une impression sur du papier

« dos bleu », et il mesure 135 x 80 cm.

Le grand format est une impression de vinyle

contrecollé sur du dibond. Il mesure 4 m x 135 cm.

En face, le vinyle contrecollé sur dibond mesure 180 x 120 cm.

Le point de vue de l’artiste :Mon idée était ici d’exprimer un reflet dans la nature. Il était intéressant à mon sens, d’aborder le patrimoine avec le reflet. Porter son regard vers les flaques, les rivières, l’eau comme un élément de réflexion, donne à voir les choses autrement, et laisse place à l’imaginaire, et pourquoi pas à la rêverie.

insTALLATion n° 8 dOux déCalage

Installation au château Val Seille

Cette image est imprimée sur du vinyle contrecollé sur dibond.

Elle mesure 156 cm x 260 cm et elle est légèrement concave.

La photographie est le reflet d’une des portes des remparts

de Courthézon dans le petit cours d’eau qui ceinture le village.

Page 10: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 10

Le point de vue de l’artiste :Depuis toujours j’ai été attirée par les gares. Je voulais ici illustrer le mouvement. La Via Venaissia et le vélo m’ont conduit à faire un travail plus abstrait sur le vélo, plus en détail, pour exprimer la vitesse. J’ai-merais aller plus loin dans le projet, étoffer l’idée, et pourquoi ne pas créer « un arrêt sur image » autour de cette gare.Les images ici sont montées en diptyque, avec un peu d’espace entre elles. Ce mouvement pourrait être celui de deux trains partant dans deux directions différentes.

Jonquières

insTALLATion n° 9 SPeed

Installation à la Gare

Le diptyque des vélos est composé de deux images

imprimées sur du vinyle et contrecollées sur du dibond.

Les panneaux mesurent 156 cm x 180 cm.

Sur la façade du bâtiment vers la Via Venaissia,

se trouvent 3 images imprimées sur du papier « dos bleu ».

Toutes les trois sont de même taille : 295 cm x 152 cm.

Le point de vue de l’artiste :Bien que ces photographies soient plus classiques, je trouve cette ins-tallation très intéressante. La lumière y joue un rôle considérable, et les jeux d’ombre et de lumière sont très importants. Les images prennent vie avec les passants, les voitures qui passent, ils se reflètent dans l’image. Les ombres mettent en valeur à toute heure une autre partie de l’image. C’est une mise en scène naturelle et intégrée à la vie du village.

insTALLATion n° 10 BlaCK

Installation au croisement des

Avenues des Bourgades et de la Libération

Ce triptyque est composé de trois images

dont deux de même dimension (140 x 80 cm)

et une de 140 cm x 200 cm.

Les trois panneaux sont en forex,

avec du vinyle contrecollé,

et sont installés sur un fond noir.

Page 11: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 11

Le point de vue de l’artiste :Ces deux images sont à l’origine du développement de ce projet. En prenant cette image pour une utilisation touristique, il m’est venu l’idée de montrer ma vision en Noir et Blanc. Le choix du lieu s’est fait par rapport aux jeux de lumière que donne à voir cette salle.Le reflet des barreaux propose une image différente à chaque instant de la journée. Cette installation est conçue pour créer une harmonie entre l’image fixe, et l’ombre bougeant avec le soleil. Un spectacle vi-suel qui change d’expression d’heure en heure. C’est installation revêt un intérêt particulier de 13h à 19h. Sous peu, une vidéo sera diffusée sur la page FB pour ceux qui n’ont pas l’occa-sion de vivre cela en direct.

sorgues

insTALLATion n° 11 veRtiCal-HORizONtal

Installation au marché couvert

Ces images sont imprimées

sur du vinyle contrecollé sur dibond.

Les images sont de même taille :

210 cm x 126 cm.

Le point de vue de l’artiste :Cette installation a été pensée pour mettre en valeur les roues à aube du village, pour lesquelles la Mairie a un projet de rénovation. Le lieu choisi nous a conquis par sa configuration intimiste. Toutes les images ont été réalisées à la roue à doubles aubes, sur la Route de Vedène. Le désir ici était de faire revivre les roues, devenues statiques, par une forte émotion, sans pour autant vouloir traduire une explication particulière, juste évoquer une émotion de lâcher-prise.Cette installation est la dernière, elle clôt l’itinéraire.

insTALLATion n° 12 POème à CiNq veRS

Installation à la place Charles De Gaulle

Cette frise est composée de 21 photographies

imprimées sur du vinyle et contrecollé sur du forex.

Une des photographies est de dimension :

50 cm x 24 cm alors que les 20 autres

sont de 24 cm x 32 cm.

Page 12: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 12

... de la photographieà l’image

1973 Photographe ReporterÀ tout juste 16 ans en 1973, Ulla Reimer donne un coup de main

à un journal de la presse locale de Francfort, en Allemagne.

Elle accepte dans ce cadre de faire un article sur la ville. Son

collègue de travail, plus âgé qu’elle, est stupéfait par la qualité

de son travail et son talent, malgré son tout jeune âge. Ils conti-

nuent à faire appel à ses services et l’encouragent à continuer

dans cette branche.

Non seulement elle continuera, mais elle deviendra même très

vite photographe reporter internationale.

1973 – 1986 On / OffEn 1973, Ulla Reimer est missionnée à Rome pour photogra-

phier Sophia Lauren.

Emballée par son style, celle-ci lui propose de devenir sa pho-

tographe personnelle pour la sortie de son premier film et du

second. À cette même époque, elle couvre une multitude d’évè-

nements musicaux avec des artistes comme les Rolling Stones,

Ella Fitzgerald.

L’année suivante elle deviendra la photographe personnelle et

la portraitiste d’un grand nombre d’acteurs et de studios de

production célèbres à l’international.

1989 Série NoireSa première série artistique est influencée par le cinéma. Ulla

utilise une méthode particulière, qui date du début du 20ème

siècle, pour colorer ses images. Elle applique de l’aquarelle

translucide sur ses tirages, obtenant ainsi une couleur qui se

fond dans les images. Cette méthode est considérée unique à

cette période. Ses œuvres seront exposées pour la première

fois au Lucernaire, centre national d’arts et essais de Paris.

.../...

ulla reimer : 40 ans de carrière

Voilà maintenant 40 ans

qu’ulla reimer a fait

l’acquisition de son tout

premier appareil photo,c’était à l’âge de 16 ans et depuis sa passion pour

l’image ne l’a jamais quittée. reporter à ses débuts,

son talent de portraitiste a été vite remarqué,

ulla a alors pris la direction d’hollywood, figeant

sur le papier les plus grandes stars du monde

du cinéma et de la musique. Ce n’est que plus tard

qu’ulla a décidé de se consacrer exclusivement

à sa passion profonde : la photo d’art. Beaucoup

de ses œuvres ont été exposées dans le monde entier,

du Japon à l’Allemagne en passant par la france,

où elle a élu domicile. photographe argentique

de formation, l’atmosphère de la chambre noire

reste toujours aussi magique et unique à ses yeux.

Cependant, elle a su prendre le virage du numérique

et tente aujourd’hui d’allier le meilleur de chaque

méthode. depuis toujours son regard s’est tourné

plus particulièrement vers les lignes et l’architecture.

Bien que ces thèmes aient traversé ses œuvres,

au fil des années son travail a évolué vers davantage

de minimalisme et d’abstrait. peut-être un signe

que tandis que les années passent, le superflu finit

par laisser la place à l’essentiel...

Page 13: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 13

1991 Être ou ne pas ParaîtreCette série est réalisée en hommage aux peintres surréalistes.

Elle relève du génie photographique, puisque chaque image

correspond à un cliché unique et est réalisée uniquement avec

de la lumière artificielle et sans trucage ou superposition.

« Être ou ne pas Paraître » est une invitation à l’émotion, aux

rêves, à la quête spirituelle et personnelle.

1993 - 1995 eclairsEclairs est une série de 160 images prises durant 3 ans. Après

une période d’essais d’une semaine dans le dépôt d’avions

dans le désert d’Arizona, Lufthansa est convaincu par le talent

d’Ulla et décide de sponsoriser son travail et de l’associer à

leur collection de Max Ernst.

Grâce au sponsor et à la liberté accordés par Lufthansa ; les

éditions Cantz ont pu éditer ces séries de 4 thèmes différents.

1998 JaléoCes séries d’images montrent déjà une nouvelle tournure du

travail d’Ulla Reimer, toujours en avance sur son temps, et

soucieuse de renouveler ses techniques. Les images, pures et

contemporaines, apportent de la fraîcheur dans le monde de la

photographie.

2009 RencontreBien qu’Ulla soit une photographe argentique de formation, et

qu’elle aime par-dessus tout l’atmosphère de la chambre noire,

si magique et unique à ses yeux ; elle a su prendre le virage

du numérique, et combine maintenant les deux méthodes dans

son travail.

« Rencontre » est le fruit d’une rencontre de deux univers tech-

niques (argentique et numérique) et d’une approche poétique

inspirée par « L’été », un roman d’Albert Camus qui décrit la

lumière du Sud de la France.

2010 Highway to edenUne lumière singulière : ses variations structurent, déstruc-

turent, restructurent – épurent - la vue ; elle se déploie du noir

au blanc à travers toutes les gammes du gris.

Ces contrastes ordonnent les images en équilibres surpre-

nants. Un oeil imprévu découpe les éléments ur¬bains avec

des ouvertures célestes ; ces cadrages uniques déstabilisent

le regard initial. Des interprétations multiples dans un flux de

perceptions - nuages ou nuances - s’enrichissent à l’infini des

sens qu’elles exposent à notre sensibilité...

.../...

Page 14: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 14

2010 - 2011 (in)OrganiqueEn 2009, durant un projet humanitaire, Ulla rencontre Caro-

line Carles. En voyant son travail, Ulla est impressionnée par

la sensibilité qui ressort des images de Caroline, bien que le

fruit d’une extrême rigueur. Un an plus tard elles associent leur

travail au cours d’une exposition commune.

2012 Corée du SudL’année 2012 conduit Ulla à Séoul en Corée du Sud, où elle

va trouver une grande source d’inspiration. Fascinée par la

culture, le langage, et le dynamisme des habitants, elle décide

de s’y installer un moment pour travailler sur de nouveaux pro-

jets.

2012 Yin and YangLe drapeau de Corée, et plus précisément le yin et yang qu’il

comporte, a été une source d’inspiration pour cette série. Pour

Ulla, dans le Yin et Yang il y a des forces opposées mais com-

plémentaires. Par exemple, la lumière ne prend sens qu’avec

l’obscurité, et les ombres ne peuvent exister sans la lumière.

Ici, la nature est combinée avec la modernité. Selon elle, le Yin

et Yang a quelque chose de mystérieux qui la guide dans sa

découverte de la ville, la pousse à ajouter des couleurs à sa

palette, et à exprimer de nouvelles choses avec liberté.

Page 15: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 15

... Des clichés d’éléments patrimoniaux, de la pierre, se

mêlent à des prises de vue plus modernes, telles que celles de

l’usine de la CNR de Caderousse. C’est la réalité du territoire, et

ce qui fait son dynamisme. Loin des villages « cartes postales »,

notre territoire vit, bouge, et est dans une réalité économique.

La vie industrielle, moderne, mais aussi la vie économique plus

ancestrale comme la culture de la vigne cohabitent.

Situé en Provence, dans le département du Vaucluse, Châ-

teauneuf du Pape Tourisme s’étend sur six villages : Bédarrides,

Caderousse, Châteauneuf du Pape, Courthézon, Jonquières et

Sorgues. Au cœur des appellations Châteauneuf du Pape et

Côtes du Rhône, nous sommes une destination oenotourisme

phare du sud de la France. De multiples activités s’offrent aux

visiteurs désireux de connaître nos vins : dégustations, visites

de domaines, accords mets et vins, découvertes du vignoble à

pied, à vélo etc.

Idéalement situé à deux pas d’Avignon et Orange nous profi-

tons également d’un dynamisme culturel. Nos petits villages

provençaux ont gardé leurs typicités, donnant à découvrir l’au-

thentique image de La Provence.

Le climat méditerranéen dont nous bénéficions, nous permet

également d’être une très bonne destination pour les loisirs de

plein air.

Pour plus d’informations, ou pour préparer votre séjour

à Châteauneuf-du-Pape Tourisme : www.pays-provence.fr

ChâTeAuneuf-du-pApe Tourisme

Le projet

met en exergue

de façon artistique

la réalité du

territoire.

Page 16: Dossier de presse  V i s i o n___U l l a R e i m e r

page 16

ENTRéE LIBRE

Exposition extérieure, accessible à tout moment

— Des livrets techniques de l’exposition sont disponibles dans

les antennes d’accueil de l’Office de Tourisme Intercommunal

— Deux visites de l’exposition par l’artiste Ulla Reimer

suivies d’une dégustation de vin les mercredis 24 juillet

et 7 août à 17 h - RDV Gare de Jonquières

5 d / p (gratuit pour les - de15 ans)

CONTACTS

Direction Artistique : Ulla Reimer - 06 83 59 50 77

[email protected] / www.ullareimer.com

Chef de projet / Contact Presse: Mlle Charlotte Croset

04 90 03 01 69 - [email protected]

Directrice de Châteauneuf-du-Pape Tourisme :

Mme Sandrine Fournier-de Boissoudy -

04 90 03 04 99 [email protected]

informATions prATiques

Comment nous rejoindre :> Par la route

A7 sortie n° 22 Orange Sud A7 sortie n° 23 Avignon Nord

> Par le rail Gare d’Avignon TGV Méditerranée ; Gare d’Avignon centre ville ; Gare de Sorgues - Châteauneuf du Pape ; Tél. 04 90 83 09 67 ou 36 35

> Par l’avion Aéroport Marseille Provence (Airport) Tél. 04 42 14 14 14 Aéroport d’Avignon (Airport) Tél. 04 90 81 51 51

> En bateau Halte fluviale intercommunale

à Châteauneuf-du-Pape

A Châteauneuf du Pape (84230) Place du Portail

Tél. 04 90 83 71 08Fax 04 90 83 50 34

[email protected]

HORAIRES D’OUVERTURE Tous les jours (sauf le dimanche)

de 9 h 30 à 18 h, de juillet à septembreTous les jours (sauf mercredi et dimanche)

de 9 h 30 à 12 h 30 et de 14 h à 18 h, d’octobre à juin.

A Courthézon (84350)1 place Nassau

Tél. 04 90 70 26 21Fax 04 90 70 26 21

[email protected]

HORAIRES D’OUVERTURE Tous les jours (sauf dimanche et lundi)

de 8 h 30 à 12 h 30 et de 15 h à 18 h.

www.pays-provence.fr