65
POÊLES ET FOYERS À BOIS KACHELS EN HAARDEN OP HOUT HOLZKAMINÖFEN- UND EINSÄTZE

Catalogue poêle et foyer à bois

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogue poêle et foyer à bois edilkamin

Citation preview

Page 1: Catalogue poêle et foyer à bois

POÊLES ET FOYERS À BOIS KACHELS EN HAARDEN OP HOUTHOLZKAMINÖFEN- UND EINSÄTZE

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.24 Pagina 2

Page 2: Catalogue poêle et foyer à bois

1100

88

11

66

22

33

55

44

Edilkamin est une entreprise certifiée UNI EN ISO 9001 système de qualité d’entreprise européen dans la version globale (conception, production, commercialisation). Tous les produits Edilkamin sont marqués CE selon les normes harmonisées de produit européen:

Edilkamin heeft het certificaat UNI EN ISO 9001: een globaal Europees kwaliteitssysteem voor bedrijven (ontwerp, productie, verhandeling). Alle Edilkamin producten zijn gecertificeerd volgens Europese normen en zijn voorzien van een CE-markering:

Edilkamin ist zertifiziert nach UNI EN ISO 9001 – europäisches Unternehmens-Qualitätssicherungssystem in der Gesamtstufe (Entwurf, Herstellung, Vertrieb). Alle Erzeugnisse von Edilkamin verfügen über die CE-Kennzeichnung gemäß der harmonisierten EU-Bestimmungen für Industrieprodukte:

• EN 13229 - foyers fermés/gesloten vuurhaarden/Modelle mit geschlossenem Feuerraum• EN 13240 - poêles à bois/houtkachels/Holzöfen• EN 14785 - poêles à pellet/pelletkachels/Pellet-Heizöfen• EN 303-5 - chaudières/ketels/Heizkessel• IMQ - institut italien marque de qualité/Italiaans Instituut voor Kwaliteitsmerk/Italienisches Institut für Qualitätszeichen• Flamme Verte - marque de certification française/Franse merkcertificatie/Französisches Zertifizierungszeichen• Blmsch - exigences allemandes pour les appareils de chauffage domestiques/Duitse vereiste kwalificatie voor huishoudelijkeverwarmingsapparatuur/Deutsche Anforderungen an Haushaltsfeuerungsgeräte• 15 a B-VG - Loi autrichienne sur les émissions/Oostenrijkse emissiewet/Österreichisches Emissions-Gesetz• VKF - Certification de produit Suisse/Zwitserse certificatie/Produkt-Zertifizierung der Schweiz• SINTEF - certification produit norvégien/Noorwegens productcertificaat/Norwegische Produkt-Zertifizierung• PCT - Certification de produit russe/Russisch productcertificaat /Russische Produkt-Zertifizierung• ISCIR - Certification de produit roumain/Roemeens productcertificaat /Rumänische Produkt-Zertifizierung • BAFA - du ministère de l’énergie Allemande/Duits Ministerie voor Energie/Deutsche Förderung von Energie und Klimaschutz

2

LAINATE (MI)Italie - Italië - Italien

BRNO République Tchèque - Tsjechië - Tschechische Republik

GABBIONETA (Cremona)Italie - Italië - Italien

CONTROGUERRA (Teramo)Italie - Italië - Italien

GERONA Espagne - Spanje - Spanien

SARVARHongrie - Hongarije - Ungarn

NUVOLERA (Brescia)Italie - Italië - Italien

KÖLN Allemagne - Duitsland - Deutschland

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

ED

ILK

AM

IN S

.P.A

.-s

e r

ése

rve la

facu

lté d

e m

odifi

er

à t

out

mom

ent,

sans

pré

avi

s, le

s ca

ract

érist

iques

tech

niq

ues

et

est

hétiq

ues

des

élé

ments

illu

stré

s et

décl

ine t

oute

resp

onsa

bili

té p

our

err

eurs

d'im

prim

erie d

ans

le p

rése

nt

cata

logue.

ED

ILK

AM

IN S

.P.A

.-

behoudt

zich

het

rech

t vo

or

de t

ech

nis

che e

n e

sthetis

che k

enm

erk

en v

ande g

eïll

ust

reerd

e m

odelle

n o

p e

lk m

om

en

t en z

onder

voora

fgaande k

ennis

gevi

ng t

e w

ijzig

en.

ED

ILK

AM

IN S

.p.A

. is

nie

t ve

rantw

oord

elij

k vo

or

eve

ntu

ele

dru

kfoute

n in

deze

cata

logus.

ED

ILK

AM

IN S

.P.A

.– Ä

nderu

ngen a

ller

hie

r darg

est

ellt

en K

onst

rukt

ions-

und A

usf

ühru

ngsm

erk

male

ble

iben je

derz

eit

vorb

ehalte

n. A

lle A

ngaben o

hne G

ew

ähr. I

rrtü

mer

und D

ruck

fehle

r vo

rbehalte

n.

ATENEGrèce - Griekenland - Griechenland

BELGRADORépublique Tchèque - Tsjechië - Tschechische Republik

DISON (B)/ Girretz Pierre.Benelux

1111

77

99

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 11.10 Pagina 3

Page 3: Catalogue poêle et foyer à bois

Usine de Gabbioneta (Italie)Fabriek in Gabbioneta (Italië)

Werk Gabbioneta (Italien)

Usine de Controguerra (Italie)Fabriek in Controguerra (Italië)

Werk Controguerra (Italien)

Usine de Sarvar (Hongrie)Fabriek in Sarvar (Hongarije)Werk Sarvar (Ungarn)

Usine de Gerona (Espagne)Fabriek in Gerona (Spanje)Werk Girona (Spanien)

Marbrerie de Brescia (Italie)Marmerslijperij in Brescia (Italië)Marmorverarbeitungswerk Brescia(Italien)

Siège central Lainate (Italie)Hoofdvestiging Lainate (Italië)Hauptsitz Lainate bei Mailand (Italien)

LA HAUTE QUALITÉ DE NOTRE FEU.Fondée il y a 45 ans, Edilkamin constitue aujourd'hui l'un des plus grand groupe européenproducteur de cheminées et de poêles, pouvant se prévaloir d'une technologie d'avant-gardedans chaque étape de fabrication. Du découpage des tôles, effectué au laser sur 7 machines ultramodernes, au soudage réalisé surautant de postes robotisés, jusqu'à la peinture faite avec des robots très sophistiqués, chaqueopération est contrôlée dans ses moindres détails et avec un haut degré de spécialisation.

BIEN CHAUFFER, CHAUFFER TOUT LE MONDE.De hauts standards qualitatifs associés à une politique de diminution des coûts, mais aussi uneproduction à l'échelle industrielle, située sur tout le territoire européen, avec 5 usines de pro-duction et plus de 400 salariés, permettent à Edilkamin de proposer des produits économique-ment compétitifs. Car, si notre objectif est bien de fournir des poêles et des cheminées performants, solides ettechnologiques, nous désirons aussi que notre feu soit à la portée de toutes les bourses.

DIE EXTRAQUALITÄT UNSERES FEUERS.45 Jahre nach ihrer Gründung ist die Firma Edilkamin heute einer der führenden europäischenHersteller von Kaminen und Heizöfen und bedient sich in jeder Fertigungsphase der modernstenTechnologien. Vom Schnitt der Bleche, für die wir sieben hoch moderne Laserschneidanlageneinsetzen, bis zu den Schweißarbeiten durch ebenso viele robotergesteuerte Stationen und denLackierrobotern wird jeder Vorgang bis ins kleinste Detail überwacht und mit größtmöglicherSpezialisierung durchgeführt.

EFFIZIENTE WÄRME AN JEDEM ORT.Wir achten aber nicht nur auf hohe Qualitätsstandards, sondern auch auf Kostenbegrenzung:Eine Produktion auf industriellem Niveau, die sich auf fünf Produktionsstätten in ganz Europaverteilt, und eine Belegschaft von über 400 Mitarbeitern erlauben es Edilkamin, seine Modellezu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. Unser Ziel ist es nämlich nicht nur solide, effiziente Heizöfen und Kamine anzubieten, die aufdem neuesten Stand der Technik sind, sondern wir wollen sie auch für jedermann erschwinglichmachen.

DE TOPKWALITEIT VAN ONS HAARDVUUR.Edilkamin werd 45 jaar geleden opgericht en is intussen uitgegroeid tot een van de grootsteproducenten van openhaarden en kachels in Europa, dankzij zijn spitstechnologieën tijdens elkeproductiefase.Van het versnijden van de staalplaten met behulp van lasers op 7 ultramoderne machines, tothet lassen op geautomatiseerde posten en het aanbrengen van het lakwerk met geavanceerderobots: elke handeling wordt tot in het kleinste detail gecontroleerd en uiterst precies gestuurd

EFFICIËNTE WARMTE OP ELKE PLAATSEdilkamin streeft de hoogste kwalitatieve productienormen na met een zo laag mogelijkekostprijs, gekoppeld aan een productie op industriële schaal van 5 fabrieken in Europa en meerdan 400 medewerkers: zo kunnen zij u hoogwaardige producten aanbieden tegen competitieveprijzen.Tenslotte wil Edilkamin langlevende, goed presenterende kachels en schouwen in een vernieuwdetechnologie op de markt brengen die voor ieder betaalbaar is.

3

20020 Lainate (MI) • via Mascagni, 7Tel. +39 02.937621 • Fax +39 [email protected] • www.edilkamin.com

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.25 Pagina 4

Page 4: Catalogue poêle et foyer à bois

POÊLES À AIR • WARME LUCHT - HOUTKACHELS •

ECONOMIQUES ET ECOLOGIQUES, ils chauffent la pièce d’installationgrâce aux grilles spéciales sur la façade et ils peuvent aussi chauffer plusieurs pièces par des canalisations.

ECONOMISCH EN ECOLOGISCH, Verwarmt de ruimte waar hij geïnstalleerd is door middel van speciale roosters aan de voorkant van dekachel en door behulp van een kanalisatie kan hij gelijktijdig ook andereruimten verwarmen. De temperatuur, de snelheid en de tijd van de warmtekan geregeld worden.

WIRTSCHAFTLICH UND UMWELTFREUNDLICH, heizen sie denEinbauraum mittels entsprechender Luftgitter auf der Vorderseite und können durch Kanalisierungen auch mehrere Räume heizen.

4

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.25 Pagina 5

Page 5: Catalogue poêle et foyer à bois

S • WARMLUFT-KAMINÖFEN

TROUS émission d'air post-combustionINVOEROPENINGEN van de naverbrandingsluchtÖFFNUNGEN für Nachverbrennungsluft-Einsatz

SOMMAIREINHOUDINHALT

STYLO LINE

Roller

Elle

Vogue

EVOLUTION LINE

Chic

Vanity

Elite

Iris

Olympia

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Kit de canalisation

Kit kanalisatie

Kanalisations-Bausatz

Dessins techniques

Technische tekeningen

Technische Zeichnungen

Symboles et Données

techniques

Symbolen en technische

gegevens

Symbole und technische

Daten

6-7

8

9

10-11

12

13

14

15

46

47

48-49

50-51

Diffusion de l'air chaud dans plusieurs pièces.Verspreiding van de warme lucht over meerdere ruimtes.Verteilung der Warmluft in mehreren Räumen.

LA CHALEUR ECOLOGIQUE•Combustion S.C.P. (Système de Combustion Propre): après la combustion primaire, de l'air est émis qui permet la "post-combustion" ( ), processus qui réduit les émissions de CO et augmente le rendement thermique.

•Réchauffement par rayonnement et diffusion de l'air chaud à travers les grilles frontales.•Fermeture automatique de la porte ce qui garantit un rendement élevé et une sécurité maximum.•Réglage automatique de l'air de combustion (Chic, Elite, Vanity).•Possibilité de canaliser l'air chaud dans des pièces attenantes (Chic, Elite, Vanity).

ECOLOGISCHE WARMTE • Verbranding S.S.V. (Systeem Schone Verbranding): na de primaire verbranding wordt lucht ingevoerd

die de "naverbranding" ( ) mogelijk maakt. Dit is een proces dat de CO-uitstoot beperkt en het thermische rendement doet toenemen.

• Verwarming door de uitstraling en verspreiding van warme lucht door de roosters aan de voorkant.• Zelfsluitende deur waardoor een hoog rendement en maximum veiligheid gegarandeerd worden.• Automatische afstelling van de verbrandingslucht (Chic, Elite, Vanity).•De mogelijkheid om warme lucht naar aangrenzende ruimtes te kanaliseren (Chic, Elite, Vanity).

UMWELTFREUNDLICHE WÄRME•Verbrennung S.S.V. (System Saubere Verbrennung): Im Anschluss an die primäre Verbrennung wird Luft

zugeführt, die die "Nach-Verbrennung" ( ) ermöglicht, ein Verfahren, das den CO-Ausstoß verringert und die Heizleistung erhöht.

•Heizung durch Abstrahlung und Verteilung der Warmluft mittels Frontgitter.•Selbstschließende Tür für hohen Wirkungsgrad und höchste Sicherheit.•Automatische Einstellung der Verbrennungsluft (Chic, Elite, Vanity).•Möglichkeit der Umleitung der Warmluft in benachbarte Räume (Chic, Elite, Vanity).

5

*

*

*

*

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.25 Pagina 6

Page 6: Catalogue poêle et foyer à bois

ROLLER • ELLE • VOGUE

STYLO LINE

Elle, Vogue et Roller, les poêles à bois de la gamme Stylo Line, se caracté-risent par un design moderne et peuvent être placés au mur, dans l'angle ouau centre d'une pièce. Ils peuvent fonctionner en manuel ou en automatiqueet, grâce à l'air de post-combustion "en pluie", ils garantissent de faibles émissions et une vitre toujours propre.• structure et revêtement en acier• paroi du foyer en réfractaire• plateau du foyer: panier en fonte

Elle, Vogue en Roller zijn houtkachels die tot de reeks Stylo Line behoren.Zij zijn gekenmerkt door hun moderne design en kunnen tegen de wand, in eenhoek of in het midden van een ruimte worden geplaatst. Ze hebben een vuurhaard van vuurvast materiaal en een stalen bekleding. Ze kunnen zowelhandmatig als automatisch functioneren en garanderen geringe emissies meteen voortdurend zuivere ruit dankzij de "neerdalende" naverbranding.• stalen structuur en bekleding• vuurvaste wanden vuurhaard • vuurplaat: gietijzeren pan

Elle, Vogue und Roller, die Holzöfen der Linie Stylo Line, werden durch dasmoderne Design gekennzeichnet und können an der Wand, in der Ecke oder inder Mitte eines Raums aufgestellt werden. Sie können von Hand oder automa-tisch betrieben werden und gewährleisten dank der herunterfallendenNachverbrennungsluft einen niedrigen Ausstoß und eine stets saubere Scheibe. • Struktur und Verkleidung aus Stahl• feuerfeste Feuerraumwände • Feuerboden: Guss-Stahlmulde

360°Roller

tournant à 360°360° draaibaar

um 360° drehbar

620150 Roller640890 Elle620160 Vogue

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. Symbole und technische Daten auf S. 50 - 51

NEW

Roller cm 51x51x125 hElle cm 54x57x112 hVogue cm 56x56x118 h

min 1 - max 2 kg/h Bûches de 50 cm verticalHoutblokken tot 50 cm lang vertikaalHolzscheite von 50 cm vertikal

145 m3 6 kW

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.25 Pagina 7

Page 7: Catalogue poêle et foyer à bois

7

ROLLERAcier gris/Grijze stalen/Aus Graustahl

Tournant à 360°360° draaibaar/Um 360° drehbar

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.26 Pagina 8

Page 8: Catalogue poêle et foyer à bois

ROLLER • ELLE • VOGUE

STYLO LINE

ELLEAcier gris/Grijze stalen/Aus Graustahl

Avec 3 côtés vitrésMet 3 glazen zijden/Mit 3 verglasten Seiten

Possibilité de sortie des fumées postérieure.Een rookafvoer aan de achterkant is mogelijk.

Rauchabzug hinten möglich.

NEW

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 11.10 Pagina 9

Page 9: Catalogue poêle et foyer à bois

STYLO LINE 9

VOGUEAcier en deux coloris anthracite et grisStalen in twee grijskleuren, antraciet en grijsAus Stahl in den Farben grau anthrazit und grau

Avec tiroir à boisMet houtlade/Mit Holzkasten

Possibilité de sortie des fumées postérieure.Een rookafvoer aan de achterkant is mogelijk.

Rauchabzug hinten möglich.

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.26 Pagina 10

Page 10: Catalogue poêle et foyer à bois

CHIC • VANITY • ELITE

EVOLUTION LINE

Chic, Vanity et Elite sont les poêles à bois Evolution Line pour ceux quiaiment la tradition sans renoncer à la modernité. Ils sont disponibles en ver-sion base, pour chauffer la pièce d'installation, ou canalisable, pour chaufferjusqu'à 2 pièces attenantes (kit spécial), avec circulation d'air naturelle (N) ouventilée (V). Ils sont dotés de système de combustion propre S.C.P. qui réduitles émissions et augmente le rendement et ils ont le réglage automatique del'air de combustion. Le foyer en Ecokeram® offre une flamme plus lumineuseet une chaleur ayant de grandes prestations; la dalle foyère et la grille sont enfonte massive. Sortie fumées supérieure ou postérieure.

Chic, Vanity en Elite zijn houtkachels behorende tot de Evolution Line,geëigend voor wie van klassiek houdt zonder af te zien van de moderniteiten.Verkrijgbaar in de standaardversie voor het verwarmen van de installatieruimteof kanaliseerbaar voor het verwarmen van maximaal nog 2 aangrenzenderuimtes (met behulp van een speciale kit). De kachel is beschikbaar metnatuurlijke (N) of geventileerde (V) luchtcirculatie.Bovendien is hij voorzien van een automatische afstelling voor de verbrandingsluchten een systeem voor zuivere verbranding S.S.V. dat de emissies beperkt en hetrendement laat stijgen.De Ecokeram® vuurhaard zorgt voor een heldere vlam en heel veel warmte.De vuurhaard en het rooster zijn vervaardigd uit robuust massief gietijzer.Rookafvoer aan boven- of achterkant.

Chic, Vanity und Elite sind die Holzöfen der Linie Evolution Line für dieLiebhaber der Tradition, die nicht auf das Moderne verzichten wollen. Siesind in der Grundausführung, für das Heizen des Aufstellungsraums, oder inkanalisierte Ausführung, für das Beheizen von bis zu zwei benachbartenRäumen (entsprechender Bausatz) mit natürlicher (N) oder Gebläse-Luftzirkulation(V) erhältlich. Sie sind mit dem System Saubere VerbrennungS.S.V. ausgestattet, das die Emission verringert und die Leistung erhöht.Außerdem besitzen sie eine automatische Einstellung für dieVerbrennungsluft. Der Brennraum aus Ecokeram® sorgt für eine hellereFlamme und eine hervorragende Wärme; der Feuerboden und das Rost sindaus robustem Gusseisen. Rauchauslass oben oder an der Rückseite.

CHIC

Top et flancs en céramique ambreBoven- en zijkanten vanamberkleurige keramiekOber- und Seitenteile ausbernsteinfarbener Keramik

Top et flancs en céramique blanc mouchetéBoven- en zijkanten van wit gespikkeldekeramiekOber- und Seitenteile aus altweißerKeramik

601950 Chic N Céramique ambre/amberkleurige keramiek/Keramik bernsteinfarben601960 Chic V Céramique ambre/amberkleurige keramiek/Keramik bernsteinfarben601970 Chic N Céramique blanc moucheté/wit gespikkelde keramiek/Keramik altweiß601980 Chic V Céramique blanc moucheté/wit gespikkelde keramiek/Keramik altweiß601930 Chic N Céramique rouge/rode keramiek/Keramik rot601940 Chic V Céramique rouge/rode keramiek/Keramik rot601990 Elite N 602000 Elite V601910 Vanity N 601920 Vanity V

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. Symbole und technische Daten auf S. 50 - 51

cm 68x53x115 h

9,6 (N) - 9,7 (V) kW

min 1,3 - max 3,7 kg/h Bûches de 33 cm/Houtblokken tot 33 cm langHolzscheite von 33 cm

230 m3 (N) - 240 m3 (V)

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.26 Pagina 11

Page 11: Catalogue poêle et foyer à bois

11

CHICTop et flancs en céramique rougeBoven- en zijkanten van rode keramiekOber- und Seitenteile aus roter Keramik

Possibilité de sortie des fumées postérieure.Een rookafvoer aan de achterkant is mogelijk.

Rauchabzug hinten möglich.

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.26 Pagina 12

Page 12: Catalogue poêle et foyer à bois

CHIC • VANITY • ELITE

EVOLUTION LINE

VANITYTop et flancs en pierre ollaire Boven- en zijkanten van speksteenOber- und Seitenteile aus Naturstein

Possibilité de sortie des fumées postérieure.Een rookafvoer aan de achterkant is mogelijk

Rauchabzug hinten möglich.

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.27 Pagina 13

Page 13: Catalogue poêle et foyer à bois

EVOLUTION LINE 13

ELITEFlancs en acier, top et inserts en céramique griseStalen zijkanten, grijs keramieken bovenkant en inzetstukkenSeitenteile aus Stahl, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik

Possibilité de sortie des fumées postérieure.Een rookafvoer aan de achterkant is mogelijk

Rauchabzug hinten möglich.

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.27 Pagina 14

Page 14: Catalogue poêle et foyer à bois

Top et flancs en céramique abricotBoven- en zijkanten van abrikooskleurige keramiekOber- und Seitenteile aus Keramik, aprikosenfarben

Top et flancs en céramique bordeauxBoven- en zijkanten van bordeauxkleurige keramiekOber- und Seitenteile aus Keramik, bordeauxrot

Poêle à bois avec foyer entièrement en fonte pourune solidité qui dure dans le temps et une chaleurayant de grandes prestations, avec des flancs encéramique décorés en relief. Doté d'un bûcher.Disponible en 3 couleurs.

Houtkachel met geheel gietijzeren vuurhaard voorjarenlange betrouwbaarheid en een zeer grotewarmte.De zijkanten van de kachel zijn uit keramiek meteen reliëfdecor. Bovendien is een houtvak voorzienDe kachel is verkrijgbaar in 3 kleuren.

Holzofen mit Feuerraum vollständig aus Gusseisenfür eine dauerhafte Haltbarkeit und einehervorragende Wärme, mit Seitenteilen ausKeramik mit Reliefdekor. Mit Holzfach versehenund in 3 Farben erhältlich.

Top et flancs en céramique crèmeBoven- en zijkanten van roomkleurige keramiekOber- und Seitenteile aus Keramik, sahnefarben

IRIS

14

294040 Iris céramique abricot/abrikooskleurigekeramiek/Keramik aprikosenfarben294030 Iris céramique bordeaux/bordeaux-kleurige keramiek/Keramik bordeauxrot602220 Iris céramique crème/roomkleurigekeramiek/Keramik sahnefarben293460 Olympia

Symboles et Données techniques / Symbolen en technischegegevens pag. /Symbole und technische Daten auf S. 50 - 51

cm 60x48x94 h

7,8 kW

min 1 - max 3 kg/hBûches de 33 cm/Houtblokken tot 33 cm langHolzscheite von 33 cm

185 m3

Iris - Olympia

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.28 Pagina 15

Page 15: Catalogue poêle et foyer à bois

OLYMPIA

15

Poêle à bois avec foyer en scamolex, top et flancs en pierre ollaire.

Houtkachel met een haard uit scamolex en de boven- en zijkanten zijnverkleed met spekstenen.

Holzofen mit Feuerraum aus Scamolex, Ober- und Seitenteile ausNaturstein.

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag./Symbole und technische Daten auf S. 50 - 51

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.28 Pagina 16

Page 16: Catalogue poêle et foyer à bois

FOYERS FERMES À AIR • GESLOTEN HETE LUCHTGESCHLOSSENE WARMLUFT-FEUERSTELLEN

POUR CHAUFFER ET DISTRIBUER L’AIR DANS TOUTE LA MAISON.

VOOR EEN GELIJKMATIGE VERWARMINGVAN UW HUIS

FÜR DIE GLEICHMÄSSIGE BEHEIZUNG DES GANZEN HAUSES

16

Bix Box + Cristal 45

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 11.10 Pagina 17

Page 17: Catalogue poêle et foyer à bois

CHTHAARDEN

Les monoblocs Edilkamin chauffent par rayonnement mais produisent aussi de l'air chaud canalisablepour chauffer jusqu'à 4 pièces attenantes. La distribution d'air chaud se fait par convection naturelle oupar ventilation forcée. Ces foyers sont alimentés au bois, combustible renouvelable, écologique et pluséconomique par rapport aux combustibles traditionnels (gaz, fuel...) et ont leur revêtement interne enEcokeram®.

De Edilkamin monoblocs verwarmen door uitstraling en produceren tevens kanaliseerbare warme luchtwaardoor u de mogelijkheid hebt, maximaal 4 aangrenzende ruimtes mee te verwarmen. De afgifte van dewarme lucht vindt plaats door natuurlijke convectie of door geforceerde ventilatie. Deze haarden zijn internbekleed met Ecokeram® en verbranden over het algemeen hout. Een brandstof die vernieuwbaar, ecologischen goedkoper is dan traditionele brandstoffen (gas, diesel...)

Die Einbau-Geräte von Edilkamin heizen durch Abstrahlung, erzeugen jedoch auch kanalisierbare Warmluft fürdas gleichmäßige Beheizen von bis zu 4 benachbarten Räumen. Die Warmluftausgabe erfolgt durch natürlicheLüftung oder durch Gebläselüftung. Diese Feuerstellen werden mit Holz beheizt, ein erneuerbarer, umweltfreun-dlicher und gegenüber herkömmlichen Brennstoffen (Gas, Erdöl…) wirtschaftlicherer Brennstoff, und besitzeneine Innenauskleidung aus Ecokeram®.

SOMMAIREINHOUDINHALT

Screen 80

Screen 100

DREAMLIGHT

Cristal 45

Cristal 76

Cristal 90

Double

Flat 100

Flat 120

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Kit de canalisation

Kit kanalisatie

Kanalisations-Bausatz

Dessins techniques

Technische tekeningen

Technische Zeichnungen

Symboles et Données

techniques

Symbolen en technische

gegevens

Symbole und technische

Daten

18-19

18-19

20-21

20-21

20-21

22-23

22-23

22-23

46

47

48-49

50-51

17

Foyer en Ecokeram®, matériau réfractaire à basede mullite cuite à 1200°C, perfectionné parEdilkamin: il accumule la chaleur pendant la com-bustion et la restitue graduellement dans le foyermême pendant la phase d'extinction. Avecl'Ecokeram®, le foyer a une luminosité particulièrequi rend la vision du feu plus spectaculaire.

Ecokeram® vuurhaard, een vuurvast materiaalgebakken van mulliet bij een temperatuur van 1200°Cen door Edilkamin geperfectioneerd: slaat tijdens deverbranding de warmte op en geeft deze vervolgens,ook tijdens de dooffase, geleidelijk af aan de haard.Ecokeram® geeft aan uw vuurhaard een bijzondereglans en maakt het vuur nog aantrekkelijker.

Feuerraum aus Ecokeram®, einem feuerfesten Werkstoff auf Mullit-Basis, der bei 1200°C gebrannt wirdund von Edilkamin vervollkommnet wurde: er speichert während der Verbrennung Wärme und gibt sie nachund nach auch in der Abschaltphase ab. Mit Ecokeram® erhält die Feuerstelle eine besondere Leuchtkraft,die den Anblick des Feuers eindrucksvoller werden lässt.

Diffusion de l'air chaud dans plusieurs pièces.Verspreiding van de warme lucht

over meerdere ruimtes.Verteilung der Warmluft

in mehreren Räumen.

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.28 Pagina 18

Page 18: Catalogue poêle et foyer à bois

LA TECHNOLOGIE

Foyer en Ecokeram®, structure en acier, vitre céramique sérigraphiéetotalement apparente.

Émissions de CO inférieures aux standards européens, hauts rendementset vitre toujours propre grâce au système S.C.P. de distribution de l'air primai-re et secondaire. Le système SCP prévoit aussi l'introduction d'air tertiaire(de post-combustion) par les trous situés au dos du foyer.

Canalisation d'air chaud jusqu'à 2 pièces + pièce cheminée par l'ouvertu-re au-dessus de la porte et les 2 sorties sur le top (avec les kits spéciaux).

Petit volet ambidextre avec poignée démontable.

Profil de contour externe: permet de cacher le raccord avec le revêtement,sans utiliser des cadres supplémentaires.

Système d'ouverture automatique du "plafond" qui, lorsqu'on ouvre levolet, évite que la fumée s'échappe dans la pièce.

N.B. Screen peut aussi être installé sans chevalet de soutien et boite d'air ( )comme insert pour la restructuration d'anciennes cheminées.

DE TECHNOLOGIE Ecokeram® vuurhaard, stalen structuur, geserigrafeerd keramiekglasvoor totaalaanzicht.

CO-uitstoot lager dan de Europese normen, hoog rendement en altijdschoon glas dankzij het S.S.V. systeem voor de distributie van primaire ensecundaire lucht. Het S.S.V. systeem voorziet tevens de invoer van tertiaire lucht (naverbrandingslucht) door de openingen in de achterwandvan de vuurhaard.

Kanalisatie warme lucht tot maximaal 2 ruimtes + de installatieruimte vande haard door de opening boven de deur en de 2 uitgangen op de bovenkant (metspeciale kit).

Links en rechts deurtje met verwijderbaar handvat.

Externe profiel: maakt het mogelijk om de aansluiting met de bekleding teverbergen zonder dat extra lijsten noodzakelijk zijn.

Automatisch openingssysteem "plafond" waardoor bij het openen van hetdeurtje het naar buiten stromen van rook voorkomen wordt.

N.B. Screen kan tevens zonder steunpootje en luchtdoos ( ) worden geïnstal-leerd in het geval u hiermee oude openhaarden wenst te restaureren.

DIE TECHNOLOGIEFeuerraum aus Ecokeram®, Struktur aus Stahl, Vollsicht-Glaskeramikscheibe mit Siebdruck.

CO-Ausstoß geringer, als die europäischen Normen vorschreiben, hoherWirkungsgrad und stets saubere Scheibe, dank dem System S.S.V. derVerteilung der primären und der sekundären Verbrennungsluft. Das SystemS.S.V. sieht auch die Einführung der tertiären Luft (derNachverbrennungsluft) mittels Öffnungen auf der Rückseite des Feuerraums vor.

Warmluft-Kanalisierung bis zu 2 Räumen + Kaminraum mittels der Öffnungüber der Tür und der 2 Ausgänge auf dem Oberteil (mit speziellen Bausätzen).

Tür mit beidseitiger Öffnung möglich und abnehmbarem Griff.

Äußeres Umfassungsprofil: Ermöglicht die Abdeckung des Übergangs mitder Verkleidung, ohne die Verwendung von zusätzlichen Rahmen.

Automatisches Öffnungssystem der "Abdeckung", das bei Öffnung derKamintür den Austritt von Rauch in den Raum verhindert.

NB: Screen kann auch ohne Tragegestell und Luftkasten ( ) als Einsatz für dieRenovierung von alten Kaminen installiert werden.

*

**

*

*

*

SCREEN 80 • SCREEN 100

SCREEN 80

18

631400 Screen 80 N631410 Screen 80 V631420 Screen 100 N631430 Screen 100 V

cm 90x52x93/108 h min 1,3 - max 3,6 kg/h

210 m3 (N) - 220 m3 (V)

SCREEN 100

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. /Symbole undtechnische Daten auf S. 50 - 51

cm 110x52x93/108 h min 1,6 - max 5 kg/h

280 m3 (N) - 300 m3 (V)

8,5 kW (N) - 9 kW (V)

11,5 kW (N) - 12 kW (V)

*

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.29 Pagina 19

Page 19: Catalogue poêle et foyer à bois

Smile + Screen 100

19

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.29 Pagina 20

Page 20: Catalogue poêle et foyer à bois

CRISTAL 45 • CRISTAL 76 • CRISTAL 90

Dream Light est une série de foyers compacts, différents dans leur format etleurs dimensions, caractérisés par une vitre apparente totale, une structure enacier et un foyer en Ecokeram®, pour une vision brillante du feu.

LA TECHNOLOGIE Technologie de fonctionnement avancée: la distribution de l'air dans le foyergarantit une combustion optimale, une flamme constamment vive, unetempérature élevée qui garantie une vitre plus longtemps propre.Grace à des kits spéciaux de canalisation il est possible de chauffer jusqu'àdeux/quatre pièces en plus de la pièce d'installation. La distribution de l'airchaud se fait par convection naturelle ou par ventilation forcée (avec le kitspécial en option).Les foyers Dream Light sont conformes à la règlementation EN 13229 quigarantie de hauts niveaux de sécurité et de prestations.

Dream Light is een reeks compacte openhaarden, verschillend in afmeting enformaat, die gekenmerkt worden door glas voor totaalaanzicht, een stalenstructuur en een Ecokeram® vuurhaard voor een helder aanzicht van het vuur.

DE TECHNOLOGIE Geavanceerde functioneringstechnologie: de distributie van de lucht in devuurhaard garandeert een optimale verbranding, een constant hoge vlam,hoge temperaturen en langdurig schoon glas.Met behulp van de kanalisatie kit is het mogelijk om naast deinstallatieruimte maximaal twee/vier ruimtes te verwarmen. De afgifte vanwarme lucht vindt plaats door natuurlijke convectie of door geforceerdeventilatie (met speciale optionele kit).De Dream Light vuurhaarden zijn conform aan de EN normen die een hoogveiligheidsniveau en hoge prestaties garandere

DIE TECHNOLOGIEFortgeschrittene Betriebstechnik: Die Luftverteilung im Feuerraumgewährleistet eine optimale Verbrennung, eine stets lebhafte Flamme, hoheTemperatur und eine saubere Scheibe für eine lange Zeit.Durch entsprechende Kanalisations-Bausätze ist es möglich, bis zu zwei bzw.vier Räume außer dem Installationsraum zu beheizen. Die Warmluftausgabeerfolgt durch natürliche Lüftung oder durch Gebläselüftung (mitentsprechendem, auf Wunsch erhältlichen Bausatz).Die Feuerstellen Dream Light entsprechen der Norm EN 13229, die ein hohesSicherheits- und Leistungsniveau gewährleistet.

DREAMLIGHT

619870 Cristal 45 619890 Cristal 76 619910 Cristal 90

CRISTAL 45

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. /Symboleund technische Daten auf S. 50 - 51

cm 68x64x161 h (N)cm 108x64x161 h (V)

10,5 kW (N) - 11 kW (V)

min 1,6 - max 5 kg/h

260 m3 (N) - 270 m3 (V)

CRISTAL 76cm 98x65x147 h (N)cm 138x65x147 h (V)

12 kW (N) - 12,5 kW (V)

min 1,6 - max 5 kg/h

300 m3 (N) - 310 m3 (V)

CRISTAL 90cm 112x65x168 h (N)cm 152x65x168 h (V)

13 kW (N) - 13,5 kW (V)

min 1,6 - max 5 kg/h

325 m3 (N) - 335 m3 (V)

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.29 Pagina 21

Page 21: Catalogue poêle et foyer à bois

DREAMLIGHT 21

Dromond + Cristal 90

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.29 Pagina 22

Page 22: Catalogue poêle et foyer à bois

DREAMLIGHT

DOUBLE • FLAT 100 • FLAT 120

2

5

34 3

4 1

2 2

CRISTAL DOUBLE

FONCTIONNEMENT

1 air primaire2 air secondaire et de nettoyage de la vitre3 la quantité de l'air de combustion est réglable selon le tirage du conduit

de cheminée, avec le déflecteur mobile4 l'air de combustion est prélevé grâce à un conduit de Ø 125 mm

provenant de l'extérieur5 foyer en Ecokeram®

FUNCTIONERING

1 primaire lucht2 secundaire lucht en reiniging glas 3 de hoeveelheid verbrandingslucht wordt door de mobiele deflector

afgesteld naar aanleiding van de trek van de schoorsteen4 de verbrandingslucht wordt door middel van een leiding Ø 125 mm

van buitenaf aangezogen5 Ecokeram® vuurhaard

BETRIEBSWEISE

1 Primärluft2 Sekundär- und Scheibenreinigungsluft3 Die Menge der Verbrennungsluft ist mittels des beweglichen Ableitblechs

je nach Zug des Rauchabzugs einstellbar4 Die Verbrennungsluft wird mittels eines von außen kommenden Rohrs

von Ø 125 mm eingeleitet.5 Feuerraum aus Ecokeram®

619970 Double619930 Flat 100619950 Flat 120

DOUBLE

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. /Symboleund technische Daten auf S. 50 - 51

cm 98x67x147 h

12 kW

min 1,6 - max 5 kg/h

300 m3

FLAT 100cm 125x59x134 h (N)cm 165x59x134 h (V)

10,5 kW (N) - 11 kW (V)

min 1,6 - max 5 kg/h

260 m3 (N) - 270 m3 (V)

FLAT 120cm 143x59x134 h (N)cm 183x59x134 h (V)

13 kW (N) - 14 kW (V)

min 1,6 - max 5 kg/h

325 m3 (N) - 345 m3 (V)

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.29 Pagina 23

Page 23: Catalogue poêle et foyer à bois

23

Pop + Flat 120

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.30 Pagina 24

Page 24: Catalogue poêle et foyer à bois

FIREBOX®: INSERTS À AIR • HETE LUCHT INBOUW

POUR ÉQUIPER UNE ANCIENNE CHEMINÉE...

EEN OUDE OPENHAARD RESTAUREREN...

UM EINEN ALTEN KAMIN WIEDERZUBELEBEN…

24

Luce Plus

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.30 Pagina 25

Page 25: Catalogue poêle et foyer à bois

OUWHAARDEN •WARMLUFT-EINSÄTZE

...OU EN RÉALISER UNE NOUVELLE.

... OF EEN NIEUWE OPENHAARD BOUWEN.

…ODER EINEN NEUEN ZU BAUEN.

CHEMINEES REVOLUTIONNAIRES AUX AVANTAGES INFINIS:•Pour restaurer une vieille cheminée qui fonctionne mal ou en construire une nouvelle.•Pour canaliser l'air chaud dans les pièces attenantes.•Pour le confort et l'économie un volet règlable garantie une exploitation rationnelle de la chaleur.•Pour résoudre le problème d'un conduit de cheminée aux dimensions limitées.

REVOLUTIONAIRE OPENHAARDEN MET ONEINDIG VEEL VOORDELEN:•Voor het restaureren van een slecht functionerende oude openhaard of om in nog geen 2 uur een nieuwe openhaar te bouwen zonder tussenkomst van metselaars.•Voor het kanaliseren van de warme lucht naar aangrenzende ruimtes.•Voor veiligheid en spaarzaamheid: de keramiekglazen deur garandeert een rationele benutting van de warmte.•Om problemen verbonden aan een schoorsteen met beperkte afmetingen op te lossen.

REVOLUTIONÄRE KAMINE DER UNENDLICHEN VORTEILE:• Für die Sanierung eines schlecht funktionierenden Kamins oder zum Erstellen eines neuen in weniger als 2

Stunden, ohne Eingriff von Maurern.• Um die Warmluft in die benachbarten Räume zu leiten.• Um Sicherheit und Ersparnis zu erhalten: Die Glaskeramikscheibe gewährleistet eine vernünftige

Wärmenutzung.• Um das Problem eines Rauchabzugs mit begrenzten Abmessungen zu lösen.

SOMMAIREINHOUDINHALT

FIREBOX®

Luce 54

Luce 62

Luce Plus 54

Luce Plus 62

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Kit de canalisation

Kit kanalisatie

Kanalisations-Bausatz

Dessins techniques

Technische tekeningen

Technische Zeichnungen

Symboles et Données

techniques

Symbolen en technische

gegevens

Symbole und technische

Daten

26-27

26-27

26-27

26-27

46

47

48-49

50-51

25

Luce + Sahara

Diffusion de l'air chaud dans plusieurs pièces.Verspreiding van de warme lucht

over meerdere ruimtes.Verteilung der Warmluft

in mehreren Räumen.

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.31 Pagina 26

Page 26: Catalogue poêle et foyer à bois

LES CARACTÉRISTIQUES

• Dimensions compactes.• Foyer en fonte avec structure en acier.• Vitre céramique résistant au choc thermique jusqu'à 800°C.• Vitre propre : système de distribution d'air qui réduit le dépôt de suie.• Facilité de transport et d'installation.• Convection naturelle (N): diffusion de l'air de manière naturelle.• Ventilation forcée (V): diffusion de l'air plus rapide et homogène, grâce à

des ventilateurs contrôlés par un interrupteur à deux vitesses.• Post-combustion: système qui rallume les résidus de la combustion pour

réduire les émissions et augmenter le rendement thermique.• Canalisation de l'air chaud dans d'autres pièces de la maison grâce à des

tuyaux flexibles.

EIGENSCHAPPEN

• Compact.• Gietijzeren vuurhaard met stalen structuur.• Keramiekglas resistent tegen een thermische shock tot 800°C.• Schoon glas: luchtdistributiesysteem dat de ophoping van roet voorkomt.• Eenvoudig te vervoeren en te installeren.• Natuurlijke convectie (N): natuurlijke verpreiding van lucht.• Geforceerde ventilatie (V): snellere en gelijkmatigere verspreiding van

lucht door ventilatoren die worden gecontroleerd door een schakelaar met twee snelheden.

• Naverbranding: een systeem dat de verbrandingsresten herontsteekt om de emissies te beperken en het thermische rendement te verhogen.

• De kanalisatie van warme lucht naar andere ruimtes van de woning door middel van flexibele leidingen.

DIE MERKMALE

• Kompakte Abmessungen.• Feuerraum aus Gusseisen und Körper aus Stahl.• Hitzebeständige Glaskeramikscheibe bis zu 800°C.• Saubere Scheibe: Luftverteilungssystem, das die Rußablagerung verringert.• Leichter Transport und Einbau.• Natürliche Konvektion (N): Verteilung der Luft auf natürliche Weise.• Gebläselüftung (V): Gleichmäßigere und schnellere Verteilung der Luft

mittels von einem zweistufigen Schalter gesteuerten Ventilatoren.• Nach-Verbrennung: System, das die Verbrennungsrückstände erneut

verbrennt, um den Ausstoß zu verringern und den Wirkungsgrad zu erhöhen.• Kanalisierung der Warmluft in andere Räume des Hauses mit biegsamen

Rohren.

FIREBOX®

LUCE PLUS 54 / 62 • LUCE 54 / 62 PLATE/VLAK/FL

629560 Luce plus 54 N629570 Luce plus 54 V631380 Luce plus 62 N631390 Luce plus 62 V240990 Luce 54 N plate/vlak/flach 241000 Luce 54 V plate/vlak/flach 241010 Luce 62 N plate/vlak/flach 241020 Luce 62 V plate/vlak/flach

cm 65x45x56 h

10 (N) - 10,5 (V) kW

min 1,3 - max 4,3 kg/h

240 (N) - 260 (V) m3

cm 70x50x65 h

11,5 (N) - 12 (V) kW

min 1,3 - max 4,3 kg/h

280 (N) - 300 (V) m3

Légende symboles page /Legenda symbolen pag./Legende der Symbole auf S. 50 - 51

LUCE PLUS 54LUCE 54 PLATE/VLAK/FLACH

LUCE PLUS 62LUCE 62 PLATE/VLAK/FLACH

Luce PlusVitre apparente totale /Glas voor totaalaanzicht/ Vollsichtscheibe

Luce

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.31 Pagina 27

Page 27: Catalogue poêle et foyer à bois

Jungle + Luce Plus

FIREBOX®

K/FLACH

27

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.32 Pagina 28

Page 28: Catalogue poêle et foyer à bois

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

28

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.32 Pagina 29

Page 29: Catalogue poêle et foyer à bois

UNE LARGE GAMME DE REVETEMENTS POUR DECORER TOUS LES STYLES DE MAISONS.

EEN UITGEBREIDE REEKS BEKLEDINGEN WAARMEE U DE HAARDAAN ELKE HUISSTIJL KAN AANPASSEN.

EIN BREITES ANGEBOT AN VERKLEIDUNGENFÜR DIE EINRICHTUNG EINES JEDEN WOHNUNGSSTILS.

SOMMAIREINHOUDINHALT

Iron

Silver

Grey

Pure

White

Jungle

Bix Box

Bix Box 62

Bix Box 100

Smile

Safari

Laser

Sahara

Sahara 100

Air

Arabesque

Incas

High Tech

Dromond

Abbey

Pop

Darvon

Wood

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Kit de canalisation

Kit kanalisatie

Kanalisations-Bausatz

Dessins techniques

Technische tekeningen

Technische Zeichnungen

Symboles et Données

techniques

Symbolen en technische

gegevens

Symbole und technische

Daten

30

31

31

32

33

33

34

34

34

35

36

36

37

37

38-39

40

41

42

43

44

44

45

45

46

47

48-49

50-51

29

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.32 Pagina 30

Page 30: Catalogue poêle et foyer à bois

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

IRONCadre ébrasé en acier peint à la poudre gris foncé.

Afgeschuinde lijst van donkergrijs poedergelakte staal.

Ausgeschmiegter Rahmen aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl.

250070 cm 108x9x95h Luce 54 - Luce Plus 54 251990 cm 113x9x102h Luce 62 - Luce Plus 62628170 cm100x8x89h Thermofire porte escamotable / vlakke deur / flache Schiebetür628180 cm 108x8x89h Acquatondo 22 plate / vlak / flach628840 cm 116x8x89h Acquatondo 29 plate / vlak / flach628640 cm 108x8x93h Cristal 76 - Double628650 cm 135x8x85h Flat 100

30

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.32 Pagina 31

Page 31: Catalogue poêle et foyer à bois

SILVERCadre en acier peint à la poudre gris clair,enrichi d'incision à effet géométrique.

Lijst van lichtgrijs poedergelakte staal voor-zien van een geometrische insnijding.

Stahlrahmen, hellgrau pulverlackiert, bereichertdurch geometrischen Einschnitt.

250080 cm 103x4x90h Luce 54 - Luce Plus 54 252000 cm 107x4x96h Luce 62 - Luce Plus 62626610 cm92x5x81h Thermofire porte escamotablevlakke deur / flache Schiebetür628080 cm 102x3x83hAcquatondo 22 plate / vlak / flach628820 cm 110x3x83h Acquatondo 29 plate / vlak / flach628140 cm 102x3x87h Cristal 76 - Double628630 cm 129x3x79h Flat 100

GREYModèle en acier peint à la poudre, gris foncé.

Model van donkergrijs poedergelakte staal.

Modell aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl.

624110 cm 121x9x92h Screen 80624120 cm 141x9x92h Screen 100

31

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.33 Pagina 32

Page 32: Catalogue poêle et foyer à bois

PURECadre en acier doré opaque.

Lijst van mat goudkleurig staal.

Stahlrahmen, matt vergoldet.

618120 cm 115x6x82h Screen 80618090 cm 135x6x82h Screen 100

32

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

PURECadre en acier inox.

Lijst van roestvrij trilstaal.

Edelstahlrahmen.

618110 cm 115x6x82h Screen 80618080 cm 135x6x82h Screen 100

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.33 Pagina 33

Page 33: Catalogue poêle et foyer à bois

WHITECadre carré linéaire réalisé en acier émailléblanc.

Rechthoekige lineaire lijst gemaakt van witgelaktstaal.

Rechteckiger linearer Rahmen aus weiß email-liertem Stahl.

611800 cm 96x7x80h Thermofire porte escamotablevlakke deur / flache Schiebetür

JUNGLECadre en travertin clair et noyer avec compo-sitions en mosaïque de carreaux dans diffé-rents matériaux (vitre, céramique, inox).

Lijst van lichtgekleurd travertijn en notenhoutmet een mozaïekcompositie van tegels uit ver-schillende materialen (glas, keramiek, inox).

Rahmen aus hellem und nussfarbenemTravertin mit Mosaikkompositionen vonKacheln unterschiedlichen Materials (Glas,Kreamik, Edelstahl).

256660 cm 115x7x102h Luce 54-Luce Plus 54 256670 cm 120x7x109h Luce 62-Luce Plus 62

33

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.33 Pagina 34

Page 34: Catalogue poêle et foyer à bois

BIX BOXCadre en acier inox avec pare-étincelles au sol.

Edelstaallijst met vonkwering op de vloer.

Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz.

623650 cm 72x26x103h Cristal 45623680 cm 103x26x85h Cristal 76 - Double623710 cm 117x26x98h Cristal 90

BIX BOXSans pare-étincelles au sol.

Zonder vonkwering op de vloer.

Ohne Boden-Funkenschutz.

628660 cm 104x6x81h Acquatondo 22 plate/vlake/flach 606620 cm 96x7x80h Thermofire porte esca-motable/vlakke deur / flache Schiebetür

BIX BOX 62Cadre en acier inox avec pare-étincelles au sol.

Inox stalen lijst met vonkwering op de vloer.

Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz.

294740 cm 109x26x106h Luce 62 - Luce Plus 62

BIX BOX 100Cadre en acier inox avec pare-étincelles au sol.

Edelstaal lijst met vonkwering op de vloer.

Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz.

601790 cm 130x26x76h Flat 100

34

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.34 Pagina 35

Page 35: Catalogue poêle et foyer à bois

35

SMILECadre en pierre de Florence et stonelite blanc ambre, avec châssis métallique de soutien.

Lijst van serena-steen en wit amberkleurig stonelite met metalen steunframe.

Rahmen aus grauem Sandstein und bernsteinweißem Stonelite, komplett mit Halterungsrahmenaus Metall.

632330 cm 133x5x92h Screen 80632320 cm 153x5x92h Screen 100

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.34 Pagina 36

Page 36: Catalogue poêle et foyer à bois

SAFARI 80 - 100Modèle en pierre de Florence avec décorationlinéaire en grès de vitre, avec châssis métalli-que pour ancrage au mur.

Model van serena-steen met lineair glasritsdecoratie voorzien van een metalen frame voorverankering aan de wand.

Modell aus grauem Sandstein mit linearerGlasstrahl-Dekoration, komplett mit Metallrahmenzur Wandbefestigung.

624130 cm 129x4x90h Screen 80624140 cm 149x4x90h Screen 100

LASER 80 - 100Modèle en pierre de Florence et stonelite seicheavec décoration géométrique enrichie de résineà effet brillant. Avec châssis métallique pourancrage au mur.

Model van serena-steen en zwarte stonelite metgeometrische decoratieve versiering afgewerktmet glanshars.Voorzien van metalen frame voor verankeringaan de wand.

Modell aus grauem Sandstein und sepiaStonelite mit geometrischem Muster, bereichertdurch Harz mit Glanzwirkung. Komplett mitMetallrahmen zur Wandbefestigung.

632350 cm 145x5x106h Screen 80632340 cm 165x5x106h Screen 100

36

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.34 Pagina 37

Page 37: Catalogue poêle et foyer à bois

SAHARACadre en travertin beige brillant et inserts enacier inox. Structure portante en métal peintanthracite.

Lijst van glanzend beige travertijn met edelstaalsierelementen. Antraciet gelakte metalen draag-structuur.

Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mitEdelstahleinlagen. Halterung aus anthrazit lackiertem Metall.

250090 cm 120x4x83h Luce 54 - Luce Plus 54 251970 cm 123x4x88h Luce 62 - Luce Plus 62628150 cm 123x4x82h Acquatondo 22 platevlak/flach

SAHARA 100Cadre en travertin beige brillant et inserts enacier inox. Structure portante en métal peintanthracite.

Lijst van glanzend beige travertijn met edelstaalsierelementen. Antraciet gelakte metalen draag-structuur.

Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mitEdelstahleinlagen. Halterung aus anthrazit lackiertem Metall.

601780 cm 171x7x98h Flat 100

37

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.34 Pagina 38

Page 38: Catalogue poêle et foyer à bois

AIRCadre en Stonelite blanc Antares et ronds en acier inox brillant.

Lijst van fel hel lichtgevend witte Stonelite met glanzend edelstaalrondijzer.

Rahmen aus Antares-weißem Stonelite und polierten Edelstahl-Rundstäben.

258060 cm 106x4x75h Luce 54 - Luce Plus 54 258080 cm 110x4x81h Luce 62 - Luce Plus 62628200 cm 110x4x72h Acquatondo 22 plate/vlak/flach628190 cm110x4x72h Thermofire porte escamotable/vlakke deur/flache Schiebetür628810 cm 110x4x76h Cristal 76 - Double

38

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

AIRCadre en Travertin rouge et ronds en acier inox brillant.

Lijst van rode travertijn afgewerkt met glanzend edelstaal rondij-zer.

Rahmen aus rotem Travertin und polierten Edelstahl-Rundstäben.

258070 cm 106x4x75h Luce 54 - Luce Plus 54 258090 cm 110x4x81h Luce 62 - Luce Plus 62

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.35 Pagina 39

Page 39: Catalogue poêle et foyer à bois

39

AIRCadre en vitre sérigraphiée rouge et ronds en acier inox brillant.

Kader van gezeefdrukt rood glas met glanzend edelstaal rondijzer.

Rahmen aus Glas mit rotem Siebdruck und polierten Edelstahl-Rundstäben.

258220 cm 106x4x75h Luce 54 - Luce Plus 54 258230 cm 110x4x81h Luce 62 - Luce Plus 62

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.35 Pagina 40

Page 40: Catalogue poêle et foyer à bois

ARABESQUECadre en marbre décoré d'arabesques blanc brillant et acier inox satiné.

Lijst uit helder witte arabesk marmer en gesatineerd edelstaal.

Rahmen aus poliertem weißen gemaserten Marmor und mattemEdelstahl.

250100 cm 120x4x81h Luce 54 - Luce Plus 54 251930 cm 123x4x88h Luce 62 - Luce Plus 62

40

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

ARABESQUECadre en marbre tacheté oriental brillant et acier inox satiné.

Kader uit helder oriëntaals getijgerd marmer en gesatineerd edelstaal.

Rahmen aus poliertem getigerten orientalischen Marmor und mattemEdelstahl.

250110 cm 120x4x81h Luce 54 - Luce Plus 54 251940 cm 123x4x88h Luce 62 - Luce Plus 62

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.35 Pagina 41

Page 41: Catalogue poêle et foyer à bois

INCASCadre en travertin clair avec inserts de différentes tonalités. Panneau en marbre clair bouchardé. Structure portante en acier.

Lijst van lichtgekleurd travertijn met sierelementen in verschillende kleuren.Het paneel is gemaakt van gebouchardeerd lichtgekleurde marmer met een stalen draagstructuur.

Rahmen aus hellem Travertin mit Einlagen in verschiedenen Tönen. Wandplatte aus hellem gekrönelten Marmor. TragenderStruktur aus Stahl.

625710 cm 122x7x149h Luce 54 - Luce Plus 54 625720 cm 132x7x157h Luce 62 - Luce Plus 62

41

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.36 Pagina 42

Page 42: Catalogue poêle et foyer à bois

HIGH TECHCadre en métal peint, revêtue avec modules en cuivre vibré et peintsà la poudre transparente.

Gelakte metalen lijst bekleed met koper en poedergelakte transpa-rante modules.

Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus schillerndem Kupfer mitdurchsichtiger Pulverbeschichtung verkleidet.

258020 cm 120x7x105h Luce 54 - Luce Plus 54 258040 cm 131x7x114h Luce 62 - Luce Plus 62

HIGH TECHCadre en métal peint, revêtu avec modules en acier inox satiné.

Gelakte metalen lijst bekleed met gesatineerd edelstaal module.

Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus mattiertem Edelstahlverkleidet.

258030 cm 120x7x105h Luce 54 - Luce Plus 54 258050 cm 131x7x114h Luce 62 - Luce Plus 62

42

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.36 Pagina 43

Page 43: Catalogue poêle et foyer à bois

DROMONDModèle en stonelite seiche.Option : inserts en marbre dans différentes tonalités.

Model van zwart stonelite.Optie: marmeren sierelementen met verschillende kleuren.

Modell aus sepiafarbenem Stonelite.Auf Wunsch: Marmoreinlagen in verschiedenen Farben.

623740 cm 100x38x174h Cristal 45623760 cm 131x38x150h Cristal 76623780 cm 145x38x174h Cristal 90

DROMONDModèle en stonelite blanc ambre.Option : inserts en marbre dans différentes tonalités.

Model van amberkleurig wit stonelite.Optie: marmeren sierelementen met verschillende kleuren.

Modell aus bernstein-weißem Stonelite.Auf Wunsch: Marmoreinlagen in verschiedenen Farben.

623730 cm 100x38x174h Cristal 45623750 cm 131x38x150h Cristal 76623770 cm 145x38x174h Cristal 90630210 cm 131x38x172h Acquatondo 22 plate/vlak/flach

Inserts horizontaux en option - marbre rouge différentes tonalités.Optie: horizontale marmer sierelementen in verschillende rood kleuren. Waagerechte

Einlagen auf Wunsch - roter Marmor in unterschiedlichen Tönen.

265860 Cristal 45265880 Cristal 76265900 Cristal 90

Inserts verticaux en option - marbre rose différentes tonalités.Optie verticale marmer sierelementen in verschillende roos kleuren

Senkrechte Einlagen auf Wunsch - rosa Marmor in unterschiedlichen Tönen.

265870 Cristal 45265890 Cristal 76265910 Cristal 90

43

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.36 Pagina 44

Page 44: Catalogue poêle et foyer à bois

ABBEYModèle mural avec dos en métal peint grisanthracite et seuil en marbre bronzé.

Wandmodel met antraciet grijs gelakte meta-len zijden en afgewerkt met bronskleurigemarmeren plateau.

Wandmodell mit anthrazitgrau lackiertenMetallschultern und Sims aus brüniertemMarmor.

623500 cm 150x86x95h Cristal 76 N

POPRevêtement en granit noir avec inserts enacier inox satiné. Disponible en deux lon-gueurs : 3m et 2,4m.

Zwart granieten bekleding met gesatineerdeinox stalen sierelementen. Verkrijgbaar intwee verschillende afmetingen: 3 m en 2,4 m.

Zwart graniet bekleding met gesatineerd edel-staal sierelementen. Verkrijgbaar in twee ver-schillende afmetingen: 3 m en 2,4 m.

282900 cm 240x23x70h Flat 120(version abrégée)/(Verkorte versie)/(verkürzteAusführung)277480 cm 300x23x70h Flat 120

44

REVÊTEMENTS • BEKLEDINGEN • VERKLEIDUNG

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.36 Pagina 45

Page 45: Catalogue poêle et foyer à bois

DARVONModèle en acier bronzé avec seuil en marbrejaune royal.

Bronskleurig stalen model met uitschuifbarerookkanaalbekleding (hoogte afstelbare van270 cm tot 300cm)

Modell aus brüniertem Stahl mit Sims auskönigsgelben Marmor.

623720 cm 146x88x181h Cristal 45 N-avec cache conduit télescopique (hauteur réglable de 270 cm à 300 cm)-met uitschuifbare rookkanaalbekleding(afstelbare hoogte van 270 cm tot 300cm h)-mit ausziehbarer Rauchabzugsverkleidung(Höhe von 270 cm bis 300 cm verstellbar)

WOODStructure en acier et revêtement en boiswengé à bandes horizontales avec silhouetteconcave.

Stalen structuur en een horizontale concavebekleding uit wengé balken.

Struktur aus Stahl mit Verkleidung aus waage-rechten Wengé-Holz-Leisten mit Innenkrümmung.

277450 cm 180x14x90h Luce 54 - Luce Plus 54277460 cm 180x14x96h Luce 62 - Luce Plus 62

45

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.37 Pagina 46

Page 46: Catalogue poêle et foyer à bois

ACCESSOIRES • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR

46

Chevalet réglable Regelbare steunpoot /Tragegestellmin mm 150 - max mm 500

Grille de ventilation / Ventilatierooster / Heißluftöffnungen

CADRE pour assortir avec revêtementsLIJST voor verschillende bekleding RAHMEN für Verkleidungen

Kit ventilation pour transformer Cristal 45-76-90, Flat 100-120 N enventilation forcéeVentilatie kit voor het ombouwen van cristal 45-76-90, Flat 100-120 Nnaar geforceerde ventilatie (door ventilatoren)Lüftungs-Kit zum Umbau von natürlicher Luftführung zu Gebläselüftung

Porte-bûches noirBrandhoutkorf in zwartBrennholzständer schwarz

Glasskamin(nettoyant vitrocéramique)(reiniger voor keramisch glas)(Glaskeramik-Reiniger)

Bidon aspirateur cendresAs-zuigerAschen-Staubsauger

Istrument pour le feu-Bombé/Gebogen / Feuerbestecke gekrümmt

Noir/Zwart/Schwarz

Plaque au sol en acier rondeVloerplaat Bodenschutzplatte abgerundetcm 100x120

Boitier d’air avec ventilateurLuchtdoos met ventilator Luftkasten mit Ventilator

Tuyau en aluminium Aluminium buisAluminiumschlauch Ø 14 cm

CARNEAUX POUR POÊLES À BOIS - acier 2 mm

BUIZEN VOOR HOUTKACHELS – staal 2 mm / RAUCHABZÜGE FÜR KAMINÖFEN- Stahl 2 mm

Échappement naturel vertical ø 130-150 mm acier verni gris ou noirNatuurlijke verticale afvoer ø 13-15 cm staal gelakt in grijs of zwartNatürlicher senkrechter Rauchabzug ø 130-150 mm Stahl, grau oder schwarz lackiert

A B C D F

G H I

E

Cristal 45 Cristal 76/90 - Double

Cristal - Flat

Flat 100/120

CADRE DIMINUÉ pour assortir avec revêtements / KLEINE LIJST GEËIGEND voor het bekleden van diverse modellen met ver-schillende decorelementen ( in verschillende groten te verkrijgen) / AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen

Firebox® / Luce Plus Firebox 54/62

Nickel/NikkelNickel

B1-cm 36x9 B2-cm 36x9 G1-cm 36x3B3-cm 18x9

A Tube à clé/Stuk kanaal met luik/Rohr mit Klappe L cm 30.

B Raccord complet avec coude à 90°, inspection et/Verbindingsstuk met een bocht van 90°, inspectieo-

pening en klep / Komplettes Verbindungsstück mit 90°-Rohrkrümmung, Inspektionsöffnung und Klappe.

C Element de tube/Rookkanaal met koppelingsstuk /Rohrstück - cm 25 - cm 50 - cm 100.

D/E Coude avec inspection/Bocht met inspectieopening/Bogen mit Inspektionsklappe 45° - 90°.

F Rosace fixe murale/Vaste wandpakking / Rosette Wand.

G Rosace téléscopique/Ronde telescopische pakking /Rosette Teleskop.

H Rosace pour angle à 45°/Ring voor 45° bocht/Rosette für 45° Bogen.

I Kit anticondensat/ Anti condensaat kit /Kondenswasserschutz.

+

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.37 Pagina 47

Page 47: Catalogue poêle et foyer à bois

KITS DE CANALISATION AIR CHAUDE • KIT WARME LUCHT KANALISATIEKIT FÜR DIE WARMLUFTWEITERLEITUNG

47

KIT 1Seulement dans le local où se trouve la cheminéeAlleen in de kamer waar de kachel zich bevindt

Nur für den Kamin-Aufstellungsraum

KIT 2Local cheminée plus 1 pièce voisine

Kamer met kachel plus 1 aangrenzende ruimteFür Kamin-Aufstellungsraum + 1 Nebenraum

KIT 3Local cheminée plus 2 pièces voisines

Kamer met kachel plus 2 aangrenzende ruimtesFür Kamin-Aufstellungsraum + 2 Nebenräume

KIT 1/bisSeulement dans le local où se trouve la cheminéeAlleen in de kamer waar de kachel zich bevindt

Nur für den Kamin-Aufstellungsraum

KIT 2/bis Local cheminée plus 1 pièce voisine

Kamer met kachel plus 1 aangrenzende ruimteFür Kamin-Aufstellungsraum + 1 Nebenraum

KIT 3/bis Local cheminée plus 2 pièces voisines

Kamer met kachel plus 2 aangrenzende ruimtesFür Kamin-Aufstellungsraum + 2 Nebenräume

KIT 4/bisLocal cheminée plus 3 pièces voisines

Kamer met kachel plus 3 aangrenzende ruimtes Für Kamin-Aufstellungsraum + 3 Nebenräume

KIT 5/bisLocal cheminée plus 4 pièces voisines

Kamer met kachel plus 4 aangrenzende ruimtesFür Kamin-Aufstellungsraum + 4 Nebenräume

KIT 8Canalisation air chaud

Kanalisatie warme lucht/Heißluftweiterleitung

n.1 kit=1 pièce voisinen.1 kit=1 aangrenzende

ruimten.1 kit=1 Nebenraum

n.2 kit=2 pièces voisinesn.2 kit=2 aangrenzende

ruimtesn.2 kit=2 Nebenräume

Luce Luce Plus

Luce Luce Plus

Cristal 90Flat 100 - 120

Cristal 90Flat 100 - 120 Chic - Elite - Vanity

Luce Luce Plus

Cristal 45 - 76 - 90DoubleFlat 100 - 120Screen 80 - 100

Cristal 45 - 76 - 90DoubleFlat 100 - 120Screen 80 - 100

Cristal 45 - 76 - 90DoubleFlat 100 - 120Screen 80 - 100

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.37 Pagina 48

Page 48: Catalogue poêle et foyer à bois

DESSINS TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS

48

POÊLES/KACHELS/KAMINÖFEN

INSERTS/INBOUWHAARDEN/OFENEINSÄTZE

CHIC ELITE VANITY

IRIS ROLLER ELLE VOGUE

OLYMPIA

Ø 15

68

53

115

Ø 15

51

51

125

Ø 13

60

48

94

Ø 15

54

57

112

Ø 15

68

53

115

Ø 15

68

53

115

Ø 1

5

Ø 15

56

56

118

Ø 1

5

Ø 13

60

48

94

LUCE 54 plate/vlak/flach

LUCE 62 plate/vlak/flach

LUCE PLUS 54 LUCE PLUS 62

Mécanisme prise d’air extérieurVerbinding met klep en bediening voor externe luchtaanzuigingAußenluft-Einlassmechanismus

Ø 20

6575

541

61

12

342

53

21 30

13 39 13

45

7080

Ø 20

350

68

12

53

26 32

13 43 13

644

50

65

75

Ø 20

541 61

12

5

21 30

13 39 13

342

45

7080

Ø 20

350

68

12

53

26 32

13 43 13

644 50

*

3

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.38 Pagina 49

Page 49: Catalogue poêle et foyer à bois

VENS • TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

FOYERS/HAARDEN/KAMINEINSÄTZE

CRISTAL 45 CRISTAL 76 CRISTAL 90

Ø 20

68

45

161

60

26

440

80

Ø 25

98

76

147

62

27

61

440

Ø 25

112

90

168

74

27

61

440

DOUBLE FLAT 100 - 120 SCREEN 80 SCREEN 100

Ø 25

98

76

147

62

67

38

Ø 30 Ø 20

125/14390

100/121

134

50

93/1

08

29/4

462

52

Ø 20

110

93/1

08

29/4

462

52

59

22

40

49

108 138 152

165/183

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 22/09/2010 17.47 Pagina 50

Page 50: Catalogue poêle et foyer à bois

DONNÉES TECHNIQUES • TE CONTROLEREN GEG

50

POÊLES/KACHELS/ÖFEN

ROLLER 51X51X125 177,2 • 6 3-7 1-2 • 81,95

ELLE 54X57X112 156,8 • 6 3-7 1-2 • 81,95

VOGUE 56X56X118 157 • 6 3-7 1-2 • 81,95

CHIC 68x53x115 240(N) / 246(V) • 9,6 (N)/9,7(V) 4-11 1,3-3,7 • • 70,3

VANITY 68x53x115 250(N) / 256(V) • 9,6 (N)/9,7(V) 4-11 1,3-3,7 • • 70,3

ELITE 68x53x115 221(N) / 227(V) • 9,6 (N)/9,7(V) 4-11 1,3-3,7 • • 70,3

IRIS 60x48x94 140 7,8 3-10 1-3 79,2

OLYMPIA 60x48x94 152 7,8 3-10 1-3 79,2

FOYERS/VUURHAARDEN /KAMINEINSÄTZE

SCREEN 80 90x52x93/108 187(N)/188(V) • 8,5(N)/9(V) 4-12 1,3-3,6 • • 78

SCREEN 100 110x52x93/108 226(N)/227(V) • 11,5(N)/12(V) 5-15 1,6-5 • • 75

CRISTAL 45 68x64x161 (N)108x64x161 (V)

260(N)/275(V) 10,5(N)/11(V) 5-15 1,6-5 • • 78

CRISTAL 76 98x65x147 (N)138x65x147 (V)

308(N)/323(V) 12(N)/12,5(V) 5-15 1,6-5 • • 75

CRISTAL 90 112x65x168 (N)152x65x168 (V)

368(N)/383(V) 13(N)/13,5(V) 5-15 1,6-5 • • 75

DOUBLE 98x67x147 343 12 5-15 1,6-5 • • 68

FLAT 100 125x59x134 (N)165x59x134 (V)

305(N)/320(V) 10,5(N)/11(V) 5-15 1,6-5 • • 75

FLAT 120 143x59x134 (N)183x59x134

367(N)/383(V) 13(N)/14(V) 5-15 1,6-5 • • 75

INSERTS/INBOUWHAARDEN/OFENEINSÄTZELUCE PLUS

5465x45x56 123 (N)/126 (V) 10(N)/10,5(V) 4-13 1,3-4,3 • • 77,3

LUCE PLUS62

70x50x65 141(N)/144 (V) 11,5(N)/12(V) 4-13 1,3-4,3 • • 72

LUCE 54plate

vlak/flach65x45x56 123(N)/126 (V) 10(N)/10,5(V) 4-13 1,3-4,3 • • 77,3

LUCE 62plate

vlak/flach70x50x65 141(N)/144 (V) 11,5(N)/12(V) 4-13 1,3-4,3 • • 72

L x P x HL x B x HB x T x H

cm

Poids (avec emballage)

Gewicht (met verpakkingsmateriaal)

Gewicht (inkl. Verpackung)

kg

Règlage automatique combustion

Automatische afstellingvan de verbranding

Automatische Regelungder Verbrennung

PuissanceVermogen

Nennwärmeleistung

kW

Reglage de puissance Vermogen

Leistungbereich

min-max kW

ConsommationVerbruik

Verbrauch

min-max kg/h

Canalisation air chaud

Warme lucht kanalisatieWarmluft-

Kanalisierung

PostcombustionNaverbranding

Nachverbrennungsluft

RendementRendement

Wirkungsgrad

%

%%

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.38 Pagina 51

Page 51: Catalogue poêle et foyer à bois

GEGEVENS • TECHNISCHE DATEN

51

•150

femellevrouwelijk/nut

145réfractaire/fonte

vuurhaard/gietijzeren

Schamotte/Gusseisen

•150

femellevrouwelijk/nut

145réfractaire/fonte

vuurhaard/gietijzeren

Schamotte/Gusseisen

•150

femellevrouwelijk/nut

145réfractaire/fonte

vuurhaard/gietijzeren

Schamotte/Gusseisen

• •150mâle

mannelijk/feder

230(N)/240(V) Ecokeram® mm 100

• •150mâle

mannelijk/feder

230(N)/240(V) Ecokeram® mm 100

• •150mâle

mannelijk/feder

230(N)/240(V) Ecokeram® mm 100

•130mâle

mannelijk/feder

185Fonte

Gietijzer/Gusseisen

•130mâle

mannelijk/feder

185 Scamolex

•1 ventilateur 1 ventilator 1 Ventilator

200femelle

vrouwelijk/nut

210(N)/220(V) Ecokeram® mm 140x2

•1 ventilatore 1 ventilator 1 ventilatore

200femelle

vrouwelijk/nut

280(N)/300(V) Ecokeram® mm 140x2

•1 ventilateur 1 ventilator 1 Ventilator

200femelle

vrouwelijk/nut

260(N)/270(V)3-5m 5-7m >7m200 - -

Ecokeram® • mm 140x2

•1 ventilateur 1 ventilator 1 Ventilator

250femelle

vrouwelijk/nut

300(N)/310(V)3-5m 5-7m >7m250 - -

Ecokeram® • mm 140x2

•1 ventilateur 1 ventilator 1 Ventilator

250femelle

vrouwelijk/nut

325(N)/335(V)3-5m 5-7m >7m250 - -

Ecokeram® • mm 140x4

•250

femellevrouwelijk/nut

3003-5m 5-7m >7m250 - -

Ecokeram® • mm 140x2

•1 ventilateur 1 ventilator 1 Ventilator

250femelle

vrouwelijk/nut

260(N)/270(V) Ecokeram® • mm 140x4

•1 ventilateur 1 ventilator 1 Ventilator

300femelle

vrouwelijk/nut

325(N)/345(V) Ecokeram® • mm 140x4

• •200mâle

mannelijk/feder

240(N)/260(V)h<2m - h<4m

200 - 160Fonte

Gietijzer/Gusseisen • mm 140x2

• •200mâle

mannelijk/feder

280(N)/300(V)h<2m - h<4m

200 - 160Fonte

Gietijzer/Gusseisen • mm 140x2

• •200mâle

mannelijk/feder

240(N)/260(V)h<2m - h<4m

200 - 160Fonte

Gietijzer/Gusseisen • mm 140x2

• •200mâle

mannelijk/feder

280(N)/300(V)h<2m - h<4m

200 - 160Fonte

Gietijzer/Gusseisen • mm 140x2

Convection naturelleNatuurlijke convectieNatürliche Belüftung

Ventilation forcéeGeforceerde ventilatie

Gebläsebelüftung

sortie fuméesrookafvoer mannelijk

Rauchauslass-Durchmesser

mm Ø

Vol. de chauffeVerwarmbaar volume

Beheizbare Raumgröße

max m3

carneauxrookkanaal

Rauchabzüge

mm Ø

FoyerVuurhaardFeuerraum

CadreFrame bekleding opening

Rahmen für Verkleidungen

Ø sortie air chaudØ afvoer warme luchtØ Warmluftaustritt

mm

*

*

En fonction du type d'installation • Afhankelijk van het soort installatie • Abhängig vom Anlagentyp

800 m3

800 m3

800 m3

800 m3

800 m3

800 m3

800 m3

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.38 Pagina 52

Page 52: Catalogue poêle et foyer à bois

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.38 Pagina 53

Page 53: Catalogue poêle et foyer à bois

THERMOPOÊLES ET THERMOCHEMINÉES À BOISTHERMO-KACHELS EN THERMO-HAARDEN OP HOUT

WASSERGEFÜHRTE HOLZKAMINÖFEN-UND KAMINEINSÄTZE

Revendeur:

Verdeler:

Händler:

LD

642380

10.0

9.1

0/B

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 14.37 Pagina 54

Page 54: Catalogue poêle et foyer à bois

VERITABLES SYSTEMES CENTRALISÉS POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE:ILS DECORENT AVEC STYLE, CHAUFFENT COMME DES CHAUDIERES.Les thermopoêles et les thermocheminées Edilkamin se relient aux radiateurs de toute la maison, même à ceux qui existent déjà, et grâce à des kits spéciaux ilspermettent de produire de l'eau chaude sanitaire pour la salle de bain et la cuisine. De plus avec l'utilisation du bois, combustible écologique et économique, ilsdeviennent une source de chaleur et d'économie ! Les thermopoêles et les thermocheminées sont adaptés pour pouvoir intégrer l'utilisation de panneaux solaires oude plancher chauffant, en créant un système à trois circuits (1-2-3). De plus on peut les utiliser en combinaison avec des ballon tampon (4) et des panneaux solaires (5).

GECENTRALISEERDE SYSTEMEN VOOR DE PRODUCTIE VAN WARM WATER:VOOR STIJLVOLLE INRICHTING EN WARMT GELIJK EEN KETELVERWARMING.De Edilkamin thermo-kachels en -haarden worden op de verwarmingselementen van uw woning, ook op een al bestaand circuit aangesloten en maken het mogelijkom met speciale kits, warm water voor sanitair gebruik in de badkamer en de keuken te produceren.Dankzij het gebruik van hout, een ecologische en goedkope brandstof produceren ze warmte en besparen u geld! De thermokachels en -haarden zijn geschikt ommet zonnepanelen of vloerverwarming te combineren, door het vormen van een 3-circuitssysteem (1-2-3). Ze kunnen tevens worden gebruikt in combinatie met eenpuffer (4) en zonnepanelen (5).

REGELRECHTE HEIZZENTRALEN FÜR DIE ERZEUGUNG VON WARMWASSER:SIE RICHTEN STILVOLL EIN, SIE HEIZEN WIE HEIZKESSEL.Die wassergeführten Heizöfen und Heizkamine von Edilkamin werden mit den Heizkörpern des ganzen Hauses verbunden, auch bereits bestehenden, und ermö-glichen mithilfe von entsprechenden Bausätzen die Erzeugung von Sanitärwarmwasser für Bäder und Küchen. Darüber hinaus werden sie durch die Verwendungvon Holz, einem umweltfreundlichen und wirtschaftlichen Brennstoff zur Quelle von Wärme und Ersparnis! Wassergeführte Heizöfen und Heizkamine sind dazugeeignet, den Einsatz von thermischen Sonnenkollektoren oder von Fußbodenheizungen zu ergänzen, indem ein System mit drei Kreisläufen (1-2-3) geschaf-fen wird. Darüber hinaus können sie in Verbindung mit Speichern (4) und Sonnenkollektoren (5) verwendet werden.

THERMOPOÊLES ET THERMOCHEMINÉES •WASSERGEFÜHRTE KAMINÖFEN-UND KAM

2

1 radiateurs • verwarmingselementen • Heizkörper

2 panneaux au sol • vloerverwarming • Fußbodenheizung

3 eau chaude sanitaire (kits disponibles) • warm water voor sanitair gebruik (kits verkrijgbaar) • Warmes Brauchwasser (Bausätze erhältlich)

4 ballon tampon • puffer • Speicher

5 panneaux solaires • zonnepanelen • Thermische Sonnenkollektoren

1

3

2

1

3

4

5

Thermocheminée ou thermopoêleThermohaard of thermokachel Wassergeführter Heizkamin oder Heizofen

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.38 Pagina 55

Page 55: Catalogue poêle et foyer à bois

Exemple d'installation À VASE OUVERTVoorbeeld installatie met OPEN EXPANSIEVAT

Installationsbeispiel MIT OFFENEMAUSDEHNUNGSGEFÄSS

Exemple d'installation À VASE FERMÉVoorbeeld installatie met GESLOTEN EXPANSIEVAT

Installationsbeispiel MIT GESCHLOSSENEMAUSDEHNUNGSGEFÄSS

Thermocheminée/Thermopoêle comme unique source de chaleurThermohaard/Thermokachel als enige warmtebron

Wassergeführter Heizkamin bzw. Heizofen als alleinige Wärmequelle

Thermocheminée/Thermopoêle comme unique source de chaleurThermohaard/Thermokachel als enige warmtebron

Wassergeführter Heizkamin bzw. Heizofen als alleinige Wärmequelle

Thermocheminée/Thermopoêle associés à chaudière à gazThermohaard/Thermokachel in combinatie met gasketel

Wassergeführter Heizofen bzw. Heizkamin in Verbindung mit Gasheizung

Thermocheminée/Thermopoêle associés à chaudière à gazThermohaard/Thermokachel in combinatie met gasketel

Wassergeführter Heizofen bzw. Heizkamin in Verbindung mit Gasheizung

À VASE FERMÉLes thermocheminées et les thermopoeles dans la ver-sion CS sont dotés de serpentin d'échange thermiqueactionné par la soupape de sécurité. Le serpentingarantit la sécurité, en permettant le refroidissementen cas de surtemperature ou de black-out. Edilkaminprévoit l'utilisation du kit 5 et du kit 6 pour les situa-tions d'installations qui reviennent le plus souvent.

GESLOTEN EXPANSIEVATDe CS thermohaarden en thermokachels zijn voorzienvan een warmteuitwisselende spiraal die aangestuurdwordt door een veiligheidsklep. De spiraal garandeertveiligheid en maakt het afkoelen mogelijk in het gevalvan overbelasting of een black-out. Edilkamin voorziethet gebruik van de kits 5 en 6 voor de meest voorko-mende installaties.

MIT GESCHLOSSENEMAUSDEHNUNGSGEFÄSSDie Heizöfen und Heizkamine in der Ausführung CSsind mit einer, von einem Überhitzungsschutzventilgesteuerten Kühlschlange versehen. Die Kühlschlangegewährleistet Sicherheit, indem sie im Fall einer Über-last oder eines Stromausfalls die Abkühlung ermö-glicht. Edilkamin sieht den Einsatz der Bausätze Kit 5und Kit 6 für die häufigsten Anlagenbedingungen vor.

À VASE OUVERT Edilkamin prévoit l'utilisation de kits pour l'installation,conçus pour les situations d'installation qui reviennentle plus souvent.

OPEN EXPANSIEVATEdilkamin voorziet het gebruik van speciale installa-tiekits die speciaal ontworpen zijn voor de meest voor-komende installaties.

MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSSEdilkamin sieht die Verwendung von Installations-bausätzen vor, die für die häufigstenAnlagenbedingungen entwickelt wurden.

INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLATION

ES • THERMOKACHELS EN THERMOHAARDEN KAMINEINSÄTZE

SOMMAIREINHOUDINHALT

Klima - Warm

Klima CS - Warm CS

Acquatondo-Idro30

Thermofire

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Kit d’installation

Installatiekit

Kit für installation

Dessins techniques

Technische tekeningen

Technische Zeichnungen

Données techniques

Technische gegevens

Technische Daten

Légende symboles

Legenda symbolen

Legende der Symbole

4

5

6-7

8-9

10

11

12

13

13

3

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.38 Pagina 56

Page 56: Catalogue poêle et foyer à bois

KLIMA base/basis/GrundausführungInserts et top en pierre ollaire/ Bovenkant en inzetstukken in SpeksteenOber- und Zierteile aus Naturstein

THERMOPOELES •Serpentin de décharge thermique version CS (B) pour une installation à

vase fermé, actionné par la soupape de sécurité. •Thermorégulateur avec thermomètre (A): permet d’obtenir la température

désirée de l’eau.•Soupape by-pass fumées automatique: actionne le rideau des fumées,

automatiquement commandé par l’ouverture de la porte, pour permettre aux fumées de tourner, afin d’empêcher qu’elles sortent par la bouche de sortie des fumées.

•Inspections pour le nettoyage des échangeurs sur le devant et sur le haut.•Rideau de nettoyage du verre diminue la fréquence du nettoyage manuel.

THERMOKACHELS • Stalen structuur en vuurhaard.• Gietijzeren zij-, boven- en onderkant.• De mogelijkheid om de gewenste watertemperatuur in te stellen dankzij

de warmteregelaar met thermostaat (A).• Rook loopt niet door de deur naar buiten met automatische rook

bypassklep.• Eenvoudige reiniging van warmteuitwisselaars en klep voor de reiniging

van het glas.• Installatie met gesloten expansievat: met spiraal en veiligheidsklep

voor CS versies (B).

WASSERGEFÜHRTE HEIZÖFEN •CS zur Installation mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß (B) mit

eingebauter Sicherheitskühlschlange und Sicherheitsventil.•Thermostatsteuerung (A) zur Einstellung der bevorzugten

Wassertemperatur.•Automatische Rauchumlenkung Aktiviert die Rauchabzugklappe, wenn die Ofentür geöffnet wird, damit die Rauchgase direkt durch den Kamin abgezogen werden und nicht in den Wohnraum gelangen können.

•Revisionsklappe zum leichten Säubern und Warten des Wärmetauschers.•Integrierte (regulierbare) Scheibenspülung ermöglicht eine seltenere Reinigung der Sichtscheibe.

BASE/BASIS/GRUNDAUSFÜHRUNG

AVEC CHAUFFE-PLATS/WARMPLAATWARMHALTEPLATTE

Installation à vase ouvert/Installatie met open expansievatInstallation mit offenem Ausdehnungsgefäß

KLIMA • WARM

A

B

Installation à vase fermé, avec serpentin et soupape de sécurité.Installatie met gesloten expansievast met ingebouwde spiraal en veiligheidsklep.Installation mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß mit eingebauterSicherheitskühlschlange und Sicherheitsventil. WARM avec chauffe-plats

Met warmplaatWarmhalteplatteInserts et top en céramique ambreBovenkant en inzetstukken vanamberkleurige keramiekOber- und Zierteile ausbernsteinfarbener Keramik

WARM avec chauffe-platsMet warmplaatWarmhalteplatteInserts et top en céramique rougeBovenkant en inzetstukken vanrood keramiekOber- und Zierteile aus roterKeramik

4

cm 64x56x108 hcm 64x56x127 h

19,7 kW à l'eau/aan water/Wassererhitzungsleistung11,6 kW

min 2,2 - max 7,5 kg/h

485 m3

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. Symbole und technische Daten auf S. 13

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.39 Pagina 57

Page 57: Catalogue poêle et foyer à bois

KLIMA avec chauffe-platswarmhoudplaat/WarmhalteplatteInserts et top en pierre ollaireBovenkant en inzetstukken in SpeksteenOber- und Zierteile aus Naturstein

Installation à vase fermé /Installatie met gesloten expansievat/Installation mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß

KLIMA CS • WARM CS

5

BASE/BASISGRUNDAUSFÜHRUNG

AVEC CHAUFFE-PLATSWARMPLAATWARMHALTEPLATTE

WARM base/basis/GrundausführungInserts et top en céramique rouge Bovenkant en Inzetstukken van rood keramiekOber- und Zierteile aus rot Keramik

VASE OUVERTOPEN EXPANSIEVATOFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS

293880 Klima base/basis/Grundausführung293870 Klima avec chauffe-plats/met warmplaat/Warmhalteplatte

293920 Warmcéramique ambre basekeramiek amberkleurig basis/Keramik bernsteinfarben Grundausführung293900 Warmcéramique ambre avec chauffe-plats/ keramiekamberkleurig met warmplaat/Keramik bernsteinfarben Warmhalteplatte293910 Warmcéramique rouge base/keramiek rood basis/Keramik rot Grundausführung293890 Warmcéramique rouge avec chauffe-plats/ keramiek rood met warmplaat/Keramik rot Warmhalteplatte

VASE FERMÉGESLOTEN EXPANSIEVATGESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS

624700 Klima CS base/basis/Grundausführung624710 Klima CS avec chauffe-plats/met warmplaat/Warmhalteplatte

624720 Warm CScéramique ambre base/keramiek amberkleurig basis/Keramik bernsteinfarben Grundausführung624740 Warm CScéramique ambre avec chauffe-plats/keramiek amberkleurig met warmplaat/Keramik bernsteinfarben Warmhalteplatte 624730 Warm CScéramique rouge basekeramiek rood basis/Keramik rot Grundausführung624750 Warm CScéramique rouge avec chauffe-plats/keramiek rood met warmplaat/Keramik rot Warmhalteplatte

cm 64x56x108 hcm 64x56x127 h

14 kW à l'eau/aan water/Wassererhitzungsleistung10 kW

min 1,7 max 5,3 kg/h

340 m3

Symboles et Données techniques / Symbolen en technischegegevens pag. / Symbole und technische Daten auf S. 13

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.39 Pagina 58

Page 58: Catalogue poêle et foyer à bois

THERMOCHEMINÉES Les caractéristiques• Structure et foyer en acier, dalle foyère en fonte.• Glissiers silencieuses.• Poignée froide, pieds réglables en option.• Profil sur le bord du foyer pour raccord avec le seuil des revêtements.• Vitre céramique résistant au choc thermique 800°C.• Trappe de réglage air de combustion.• Mécanisme prise d'air externe en option.• Foyer circulaire et profond, adapté à la cuisson.• Tournebroche en option.• Serpentin et soupape de sécurité incorporés pour versions à vase fermé (CS).

Le fonctionnement By-pass fumées automatique. Avec la porte ouverte pendant l'allumage, latrappe fumées s'ouvre pour permettre aux fumées d'atteindre le conduit decheminée. Quand la combustion a commencé, en fermant la porte la trappefumées se ferme automatiquement : les fumées cèdent ainsi la chaleur auxinterstices et au tuyau échangeur.

THERMOHAARDEN Eigenschappen•Stalen structuur en vuurhaard, gietijzeren vuurplaat.•Geluidloze geleiders.•Koud handvat, optional verstelbare pootjes.•Profiel op rand vuurhaard voor aansluiting met de rand van de bekleding.•Keramiekglas resistent tegen een thermische shock tot 800°C.•Stelklep verbrandingslucht.•Optional mechanisme externe luchtaanzuiging.•Ronde en diepe vuurhaard ideaal voor het bereiden van voedsel.•Optional spit.•Ingebouwde spiraal en veiligheidsklep voor versie met gesloten vat (CS).

FunctioneringAutomatische rook bypass. Als tijdens de ontsteking de deur open staat, gaatde rookklep open om het mogelijk te maken dat de rook naar het rookkanaalafgevoerd wordt. Als de verbranding opgestart is, zal de rookklep automatischafgesloten worden zodra u de deur sluit: de rook zal nu zijn warmte aan de tus-senruimtes en de warmteuitwisselende leiding afgeven.

WASSERFÜHRENDE HEIZKAMINEMerkmale•Körper und Feuerraum aus Stahl, Feuerboden aus Gusseisen.•Geräuscharme Führungen.•Wärmeschutzgriff, verstellbare Standfüße auf Wunsch erhältlich.•Profil am Rand der Feuerstelle für den Abschluss mit der Verkleidung.•Bis zu 800°C hitzebeständige Glaskeramikscheibe.•Regulierungsklappe Verbrennungsluft.•Mechanismus für Außenlufteinlass auf Wunsch erhältlich.•Runder und tiefer Feuerraum, zum Braten geeignet.•Bratspieß auf Wunsch erhältlich.•Bei Ausführungen mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß (CS), Kühlschlange

und Überhitzungsschutzventil eingebaut.

Der BetriebAutomatischer Rauch-Bypass. Bei offener Tür während der Anzündphaseöffnet sich die Rauchklappe, damit der Rauch den Abzug erreicht. Schließtman die Tür nach erfolgter Entfachung des Feuers, schließt sich automatischauch die Rauchklappe: Die Rauchgase geben somit ihre Wärme an dieHohlräume und an das Wärmetauscherrohr ab.

ACQUATONDO - IDRO 30

6

ACQUATONDO 22PLAT - VLAK - FLACHPRISMATIQUE - PRISMAVORMIG - PRISMAFÖRMIGSPHÉRIQUE - ROND - SPHÄRISCH

ACQUATONDO 29PLAT - VLAK - FLACHPRISMATIQUE - PRISMAVORMIG - PRISMAFÖRMIGUN CÔTE VITRÉ - EEN ZIJDE VAN GLAS - MIT EINER VERGLASTENSEITE

Plat / Vlak / Flach

Sphérique / Bol / Sphärisch Un coté vitré (gauche)Een zijkant in glas (links)

Mit einer verglasten Seite (links)

Prismatique Prismavormig Prismaförmig

cm 80x68x138,5 hcm 80x68x138,5 hcm 83x76x138,5 h

23 kW à l'eau/aan water/Wassererhitzungsleistung16,1 kW

min 2,5 - max 8,5 kg/h

560 m3

cm 99x80x138,5 hcm 99x78x138,5 hcm 99x78x138,5 h

27 kW à l'eau/aan water/Wassererhitzungsleistung18,8 kW

min 3 - max 10 kg/h

660 m3

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. Symbole und technische Daten auf S. 13

*

*

*

*

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.40 Pagina 59

Page 59: Catalogue poêle et foyer à bois

Grande économie par rapport aux combustibles traditionnels

Een aanzienlijke besparing van geld ten opzichte van traditionele brandstoffen.

Große Ersparnis gegenüber den herkömmlichen Brennstoffen

7

VASE OUVERT/OPEN EXPANSIEVAT/OFFENES AUSDEHNUNGSGEFÄSS240520 Acquatondo 22 plat/vlak/flach

240550 Acquatondo 29 plat/vlak/flach

240530 Acquatondo 22 prismatique/prismavormig/prismaförmig

240560 Acquatondo 29 prismatique/prismavormig/prismaförmig

240980 Acquatondo 22 sphérique/bol/sphärisch

262980 Acquatondo 29 un coté vitré droit/een zijde van glas

rechts/ mit einer verglasten Seite rechts

262970 Acquatondo 29 un coté vitré gauche/een zijde van glas

links/ mit einer verglasten Seite links

626160 Idro 30

VASE FERMÉ/GESLOTEN EXPANSIEVAT/GESCHLOSSENES AUSDEHNUNGSGEFÄSS278150 Acquatondo 22 CS plat/vlak/flach

255390 Acquatondo 29 CS plat/vlak/flach

276350 Acquatondo 29 CS prismatique/prismavormig/prismaförmig

627000 Idro 30 CS

IDRO 30

cm 65x53x99 h

14,2 kW à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

8,5 kW

min 1,7 -

max 5,3 kg/h

360 m3

Silver + Acquatondo

Quadro + Idro 30

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gege-

vens pag. / Symbole und technische Daten auf S. 13

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 12.19 Pagina 60

Page 60: Catalogue poêle et foyer à bois

THERMOFIRE est disponible en 2 modèles et en 2 versions (installation àvase ouvert ou à vase fermé).

Les caractéristiques• Structure en acier.• Foyer en réfractaire de grosse épaisseur pour une combustion idéale à des

températures élevées.• Serpentin et soupape de sécurité incorporés pour versions à vase fermé (CS)• Régulateur électronique en option• Glissiers silencieuses• Pieds réglables• Profil sur le bord du foyer pour raccord avec le seuil des revêtements• Vitre céramique résistant au choc thermique 800°C• Trappe de réglage air de combustion• Sortie fumées Ø 200 mm supérieure ou

postérieure.

Le fonctionnementL'eau, contenue dans un échangeur à faisceaux tubulaires situé au-dessus dufoyer, est chauffée par les fumées de combustion : les fumées atteignent une température très élevée qui est ensuite cédée à l'eau. Le résultat est double :• Haut rendement 85%, qui réduit la consommation et les couts.• Volume de chauffe: 400 m3.

THERMOFIRE is verkrijgbaar in 2 modellen en 2 versies (installatie metopen of gesloten expansievat).

Eigenschappen• Stalen structuur.• Zeer dikke vuurhaard van vuurvast materiaal voor een ideale verbranding

bij hoge temperaturen.• Ingebouwde spiraal en veiligheidsklep voor versie met gesloten vat (CS)• Elektronische Schakelaar optional• Geluidloze geleiders• Koud handvat, verstelbare pootjes• Profiel op rand vuurhaard voor aansluiting met de rand van de bekleding• Keramiekglas resistent tegen een thermische shock tot 800°C• Stelklep verbrandingslucht• Rookafvoer Ø200 mm aan boven- of achterkant.

FunctioneringHet water in een buisvormige warmteuitwisselaar boven de vuurhaard wordtverwarmd door de verbrandingsgassen: de zeer warme gassen geven hun tem-peratuur aan het water af.Met een dubbel resultaat van dien:• Hoog rendement 85% waardoor het verbruik en de onkosten beperkt

worden.• Verwarmbaar vol.: 400 m3.

THERMOFIRE ist in 2 Modellen und 2 Ausführungen (mit offenem undgeschlossenem Ausdehnungsgefäß) erhältlich.

Merkmale•Körper aus Stahl.•Feuerraum aus Schamotte für eine ideale Verbrennung bei hohen Temperaturen.

•Bei Ausführungen mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß (CS), Kühlschlange und Überhitzungsschutzventil eingebaut.

•Elektronischer Regler auf Wunsch erhältlich.•Geräuscharme Führungen.•Wärmeschutzgriff, verstellbare Standfüße.•Profil am Rand der Feuerstelle für den Abschluss mit der Verkleidung.•Bis zu 800°C hitzebeständige Glaskeramikscheibe.•Regulierungsklappe Verbrennungsluft.•Oberer oder rückwärtiger Rauchauslass Ø 200 mm.

Der BetriebDas in einem Rohrbündel-Wärmetauscher über dem Feuerraum enthalteneWasser wird durch die Verbrennungsrauchgase erhitzt: Die Rauchgase errei-chen eine sehr hohe Temperatur, die sie an das Wasser abgeben. Das Ergebnis ist zweifach:•Hoher Wirkungsgrad (85%), der den Verbrauch und die Kosten senkt.•Beheizbare Raumgrösse: 400 m3.

A) Échangeur production eau chaudeWarmtewisselaar voor de van productie warm waterWärmetauscher zur Warmwassererzeugung

B) Air secondaire et nettoyage vitre Secundaire lucht en reiniging van de ruitSekundäre Verbrennungsluft und Scheibenreinigung

Ø 200

A

C

D

B

THERMOFIRE

8

PORTE LATÉRALE VITRE PLATE/VLAKKE VENSTERLUIK/FLACHE DREHTÜR

PORTE ESCAMOTABLE VITRE PLATE/WEGKLAPBARE DEUR RECHTE GLASPLAAT/FLACHESCHIEBETÜR

VASE OUVERT/OPEN EXPANSIEVAT/OFFENES AUSDEHNUNGSGEFÄSS612930 Thermofire porte latérale/vlakke vensterluik/Flache Drehtür612950 Thermofire porte escamotable/vlakke deur/Flache Schiebetür

VASE FERMÉ/GESLOTEN EXPANSIEVAT/GESCHLOSSENES AUSDEHNUNGSGEFÄSS

612940 Thermofire CS porte latérale/vlakke vensterluik/Flache Drehtür612960 Thermofire CS porte escamotable/vlakke deur/Flache Schiebetür

cm 80x65x181 h - porte latérale/vlakke vensterluik/Flache Drehtürcm 92x68x181 h - porte escamotable/vlakke deur/Flache Schiebetür

14,8 kW à l'eau/aan water/ Wassererhitzungsleistung 9 kW

min 1,7 - max 5,3 kg/h

400 m3

Symboles et Données techniques / Symbolen en technische gegevens pag. / Symboleund technische Daten auf S. 13

C) Foyer en réfractaireVuurvaste vuurhaardFeuerraum aus Schamotte

D) Air primaire de combustionPrimaire verbrandingsluchtPrimäre Verbrennungsluft

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.40 Pagina 61

Page 61: Catalogue poêle et foyer à bois

9

White + Thermofire

Porte escamotable vitre plateVlakke deur/

Flache schiebetür

Porte latérale vitre plateVlakke vensterluik

Flache drehtür

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.40 Pagina 62

Page 62: Catalogue poêle et foyer à bois

ACCESSOIRESACCESSOIRES • ZUBEHÖR

10

Échangeur à 3 voies3-wegs warmtewisselaar3-Wege-Wärmetauscher

TournebrocheSpitDrehspieß

Kit valveskit-KleppenVentile-Kit

Circulateur Pomp Umwälzpumpe

Régulateur électroniqueElektronische schakelaar Elektronischer Regler

Vase expansion ouvert (zingué)Open expansievat (verzinkt)Offenes Ausdehnungsgefäss (verzinkt)

Flussostat

DebietregelaarDurchflusswächter

ACQUATONDO

Pieds réglablesVerstelbare pootjesVerstellbare standfüße

Échangeur à 20/30 plaqueswarmtewisselaar 20/30 platen20/30-Platten-Wärmetauscher

Vanné à 3 voies pour la régulation du flux del’eau dans l’appareilDriewegskraan voor de regeling van hetwaterdebiet in het toestel1“- Dreiwege-Regelventil für dieWasserzufuhr zur Anlage

Mécanisme prise d’air extérieurVerbinding met klep en bediening voor externeluchtaanzuigingAußenluft-einlassmechanismus

ACQUATONDO

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.40 Pagina 63

Page 63: Catalogue poêle et foyer à bois

11

KIT D’INSTALLATION INSTALLATIE-KIT • KIT FÜR INSTALLATION

KIT 1 Thermocheminée comme source de chaleurunique avec production instantanée d'eau sa-nitaire.

Thermo-haard als enige warmtebron met on-middellijke productie van warm water voorsanitair gebruik.

Heizkamin als alleinige Wärmequelle mitsofortiger Warmbrauchwassererzeugung.

cm 50 x12 x 50h

KIT 2 Thermocheminée associée à chaudière à gazsans production instantanée d'eau sanitaire.

Thermo-haard in combinatie met gasketelzonder de productie van warm water voor sa-nitair gebruik.

Heizkamin in Verbindung mit Gasheizkesselohne Warmbrauchwassererzeugung.

cm 50 x12 x 50h

KLIMA - WARM ACQUATONDO - IDRO 30 - THERMOFIRE

vase ouvert - open expansievat - offenes Ausdehnungsgefäß

KLIMA - WARM ACQUATONDO - IDRO 30 - THERMOFIREFIRE

vase ouvert - open expansievat - offenes Ausdehnungsgefäß

KIT 3Thermocheminée associée à chaudière à gazavec production instantanée d'eau sanitaire.

Thermo-haard in combinatie met gasketelmet onmiddellijke productie van warm watervoor sanitair gebruik.

Heizkamin in Verbindung mit Gasheizkesselmit sofortiger Warmbrauchwassererzeugung.

cm 50 x12 x 50h

KLIMA - WARMACQUATONDO - IDRO 30 - THERMOFIRE

vase ouvert - open expansievat - offenes Ausdehnungsgefäß

KIT N 3 Thermocheminée associée à chaudière à gazavec production instantanée d'eau sanitaire.

Thermo-haard in combinatie met gasketelmet onmiddellijke productie van warm watervoor sanitair gebruik.

Heizkamin in Verbindung mit Gasheizkesselmit sofortiger Warmbrauchwassererzeugung.

cm 38 x14 x 44h

KLIMA - WARM ACQUATONDO - IDRO 30 - THERMOFIRE

vase ouvert - open expansievat - offenes Ausdehnungsgefäß

KIT N 3 bisThermocheminée associée à chaudière à gazavec production d'eau sanitaire avec circula-teur, soupape à trois voies pour circuit secon-daire.

Thermo-haard gecombineerd met een gaske-tel met de productie van warm water voor sa-nitair gebruik met pomp en 3-wegsklep voorsecundair circuit.

Heizkamin in Verbindung mit Gasheizkesselmit Warmbrauchwassererzeugung mit Umwälzpumpe und 3-Wege-Ventil für denSekundärkreislauf.

cm 52 x 14 x 44h

KIT 5 Thermocheminée comme source de chaleurunique sans production instantanée d'eau sa-nitaire.

Thermo-haard als enige warmtebron zonderde productie van warm water voor sanitairgebruik.

Heizkamin als alleinige Wärmequelle ohne Warmbrauchwassererzeugung.

cm 55 x14 x 71h

KLIMA - WARMACQUATONDO - IDRO 30 - THERMOFIRE

vase ouvert - open expansievat - offenes Ausdehnungsgefäß

KLIMA - WARM ACQUATONDO - IDRO 30 - THERMOFIRE

vase fermé - gesloten expansievat - geschlossenes Ausdehnungsgefäß

KIT 6 Thermocheminée avec production instantanéed'eau sanitaire.

Thermo-haard met de productie van warm watervoor sanitair gebruik.

Heizkamin mit sofortiger Warmbrauchwasserer-zeugung.

cm 55 x14 x 71h

KLIMA - WARM ACQUATONDO - IDRO 30 - THERMOFIRE

vase fermé - gesloten expansievat - geschlossenes Ausdehnungsgefäß

COFFRET MURAL POUR INTRODUCTION KIT

OPTIONELE INBOUWKASTJE VOOR KITKASTEN FÜR KITEINBAU

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.41 Pagina 64

Page 64: Catalogue poêle et foyer à bois

12

DESSINS TECHNIQUES • TECHNISCHE TEKENINGEN • TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

THERMOPOÊLES/THERMO-KACHELS/WASSERGEFÜHRTE KAMINÖFEN

THERMOFIREporte escamotable vitre plate

vlakke deur/flache Schiebetür

THERMOFIREporte latérale vitre plate

vlakke vensterluik/flache Drehtür

KLIMA - WARM base - avec chauffe-plats • basis - warmplaat

Grundausführung - Warmhalteplatte

KLIMA CS - WARM CSbase - avec chauffe-plats • basis - warmplaat

Grundausführung - Warmhalteplatte

* avec réduction à diam. 20 cm* met reductie tot diam. 20 cm* mit Reduzierung bis 20 cm

* avec réduction à diam. 20 cm* met reductie tot diam. 20 cm* mit Reduzierung bis 20 cm

THERMOCHEMINEES/THERMO-HAARDEN/WASSERGEFÜRTE KAMINEINSATZE

ACQUATONDO 22plat/vlak/Flach

ACQUATONDO 29plat/vlak/Flach

ACQUATONDO 29côte vitré/zijde van glas

mit einer verglasten Seite

ACQUATONDO 22prismatique

prismatisch/prismaförmig

ACQUATONDO 29prismatique

prismatisch/prismaförmig

ACQUATONDOsphérique/bolvorming/sphärisch

Ø 15

64

108

56

Ø 15

64

127

56

Ø 15

64

108

56

Ø 15

64

127

56

Ø 20

6480 8

Ø 25

164

54

19

138,5

164

54

19

138,5

65

3

68

8199 8

77

3

80

78

Ø 25

164

54

19

164

54

19

138,5

138,5

9099

6675 12 7

23

23

78

14

68

9

9099 7

9

gauche-links-links

droit-rechts-rechts

Ø 22

164

54

19

138,5

Ø 25

161

57

19

138,5

Ø 22

80

8492 14

22

78

27

76

99

7074

9

83

65

68

181

181

92 80

Ø 20 Ø 20

**

IDRO 30

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 9.41 Pagina 65

Page 65: Catalogue poêle et foyer à bois

13

THERMOPOÊLES/THERMOKACHELS /WASSERGEFÜHRTE KAMINÖFEN

WARM CSKLIMA CS

base/BasisGrundausführung

64x56x108 h 253278

14à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

10

5-16 1,7-5,3 81,6150mâle

mannelijk/feder

340 -Acier/scamolex

Stalen/SkamolexStahl/Scamolex

WARM CSKLIMA CSchauffe-plats

WarmplaatSpeisenwarmhalter

64x56x127 h 276308

14à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

10

5-16 1,7-5,3 81,6150mâle

mannelijk/feder

340 -Acier/scamolex

Stalen/SkamolexStahl/Scamolex

WARMKLIMAbase/Basis

Grundausführung

64x56x108 h250275

19,7à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

11,6

6,5-22 2,2-7,5 80,7150mâle

mannelijk/feder

485 -AcierStalenStahl

WARM KLIMA

chauffe-platsWarmplaat

Speisenwarmhalter

64x56x127 h274305

19,7à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

11,6

6,5-22 2,2-7,5 80,7150mâle

mannelijk/feder

485 -AcierStalenStahl

THERMOCHEMINEES/THERMOHAARDEN/WASSERGEFÜRTE KAMINEINSATZE

ACQUATONDO22

plat/Vlak/Flach

80x68x138,5 h234

246 (CS)

23à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

16,1

7,5-25 2,5-8,5 78,4

200femelle

vrouwelijk/nut560

Acier/FonteStalen/GietijzerStahl/Gusseisen

ACQUATONDO22

prismatique prismavormigPrismaförmig

80x68x138,5 h234

23à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

16,1

7,5-25 2,5-8,5 78,4

200femelle

vrouwelijk/nut560

Acier/FonteStalen/GietijzerStahl/Gusseisen

ACQUATONDO22

sphérique/bolSphärisch

83x76x138,5 h 254

23à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

16,1

7,5-25 2,5-8,5 78,4200

femellevrouwelijk/nut

560Acier/Fonte

Stalen/GietijzerStahl/Gusseisen

ACQUATONDO29

plat/Vlak/Flach

99x80x138,5 h302

311 (CS)

27à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

18,8

9-30 3-10 78250

femellevrouwelijk/nut

660Acier/Fonte

Stalen/GietijzerStahl/Gusseisen

ACQUATONDO29

prismatique prismavormigPrismaförmig

99x80x138,5 h302

314 (CS)

27à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

18,8

9-30 3-10 78250

femellevrouwelijk/nut

660Acier/Fonte

Stalen/GietijzerStahl/Gusseisen

ACQUATONDO29

côte vitrézijkant in glas

mit einer verglastenSeite

99x78x138,5 h 319

27à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

18,8

9-30 3-10 78250

femellevrouwelijk/nut

660Acier/Fonte

Stalen/GietijzerStahl/Gusseisen

IDRO 30 65x53x99 115

14,2à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

8,5

5-16 1,7-5,3 75,1160

femellevrouwelijk/nut

360Acier/Fonte

Stalen/GietijzerStahl/Gusseisen

THERMOFIREporte escamotable

vitre platewegklapbare deurrechte glasplaat/flache Schiebetür

92x68x181 h365

369 (CS)

14,8à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

9

5-16 1,7-5,3 85,2200

femellevrouwelijk/nut

400RéfractaireVuurvast

Schamotte

THERMOFIREporte latérale vitre

plateklapdeur rechte

glasplaat/flache Drehtür

80x65x181 h303

308 (CS)

14,8à l'eau/aan water/

Wassererhitzungsleistung

9

5-16 1,7-5,3 85,2200

femellevrouwelijk/nut

400RéfractaireVuurvast

Schamotte

L x P x HL x B x HB x T x H

cm

Poids (avec emballage)

Gewicht (met verpakkingsmateriaal)

Gewicht (inkl. Verpackung)

kg

PuissanceVermogen

Nennwärmeleistung kW

Réglage de puissanceVermogen

Leistungsbereich min-max

kW

ConsommationVerbruik

Verbrauchmin-max

kg/h

RendementRendement

Wirkungsgrad%

sortie fuméesRookafvoer

Rauchauslassmm Ø

Vol. de chauffeVerwarmbaar Vol.

BeheizbareRaumgröße

max m3

carneauxrookkanaal

Rauchabzügemm Ø

FoyervuurthaardFeuerraum

DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE GEGEVENS • TECHNISCHE DATEN

3-5m 5-7m >7m

3-5m 5-7m >7m

3-5m 5-7m >7m

250 220 200

250 250 220

200 200 200

*

* En fonction du type d'installation • Afhankelijk van het soort installatie • Abhängig vom Anlagentyp

%%

catalogo MARTIN-legna-nuovo-7.qxp 21/09/2010 11.10 Pagina 66