Upload
dieudonnee-mahieu
View
109
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
dans le Latium, en Italie…
Il était une fois…
… un roi du nom de Numitor. Il avait un frère cadet appelé Amulius.
Comme ce roi était fatigué par l’âge, et qu’il n’avait qu’une fille,
Rhéa Sylvia, son frère, pris du désir de s’emparer de son trône, le chassa. Pour éviter qu’un jour les descendants de Numitor ne viennent réclamer le pouvoir…
… il condamna sa nièce à devenir
Vestale, prêtresse de la déesse Vesta.
Or, les Vestales, qui devaient garder le feu sacré de la cité, ne
pouvaient se marier.
Cependant, bientôt, on s’aperçut que la taille de la prêtresse
s’élargissait, son ventre s’arrondissait…
La mort…Les vestales qui avaient violé le
serment de virginité étaient enfermées vivantes dans une
grotte, à la merci de la déesse. Tel était leur châtiment.
Rhéa Silvia se défend : c’est un dieu, et non un homme, qui est à
l’origine de son état…
et ce dieu, c’est…
Mars
le belliqueux,le dieu de la
guerre.
Pris de mansuétude, ou pour éviter de froisser un dieu
puissant, Amulius fait emprisonner sa nièce. Mais que
faire de l’enfant ?
Ou plutôt des enfants car… La prêtresse donne naissance à
des jumeaux.
Le tyran ordonne à un serviteur de tuer les
nourrissons. Non loin coule le
Tibre, fleuve majestueux.
L’homme, pris de pitié, dépose dans le
courant le panier dans lequel pleurent les
enfants.
Le fleuve emporte le panier, qui est bientôt arrêté par la végétation qui
pousse sur ses berges.
Une louve dont les petits ont été récemment tués
se dirige vers la rive afin de se désaltérer…
Alors…
LUPAPUERORUMGEMITUSAUDITITAQUEADFLUMINISRIPAMVENITIBI PUEROSINVENITTUMEOSALIT
LUPA PUERORUM GEMITUS AUDIT. ITAQUE AD FLUMINIS RIPAM VENIT. IBI PUEROS INVENIT. TUM EOS ALIT.
Lisez le texte qui précède…
Hum ? Besoin d’aide ?
Attendez, voilà :
En latin, les mots sont attachés, mais de nos jours, on les sépare comme en français.
• Toutes les lettres se prononcent.
• La lettre C se prononce K, comme kaki ;
• La lettre S se prononce SS, comme issue ;
• La lettre G se prononce GU, comme gare ;
• La lettre V se prononce W comme kiwi ;
• La lettre J se prononce Y comme voyage ;
• La lettre U se prononce OU, comme loup.
Que comprenez-vous ? Cette image peut-elle vous aider ?
LUPA PUERORUM GEMITUS AUDIT.
ITAQUE AD FLUMINIS RIPAM VENIT. IBI PUEROS INVENIT.
TUM EOS ALIT.
Solution
• Une louve entend les gémissements des enfants. C’est pourquoi elle se dirige vers la rive du fleuve. Là, elle découvre des enfants. Alors, elle les nourrit.
Entraînez-vous à lire
1. ROMULUS LUPAM VOCAT
2. LUPA PUERUM ALIT
3. REMUS ET ROMULUS LUPAM VOCANT
Quel mot, d’après vous, signifie louve ?
1. ROMULUS LUPAM VOCAT
2. LUPA PUERUM ALIT
3. REMUS ET ROMULUS LUPAM VOCANT
Que remarquez-vous ?
Comment expliquez-vous ce changement ?
Maintenant, cherchez les verbes de ces trois phrases : à quoi les reconnaissez-vous ?
Le verbe
Comme en français, les verbes latins s’accordent avec le sujet ; les terminaisons sont faciles à reconnaître :
– « -t » pour la 3° personne du singulier
– « -nt » pour la troisième personne du pluriel
Romulus lupam vocat : Romulus appelle la louve
Remus et Romulus lupam vocant : Remus et Romulus appellent la louve
L’ordre des mots
Le verbe est mis généralement à la fin de la phrase.
Ex. : LUPA PUERUM ALITLa louve nourrit l’enfant
L’ordre des mots n’a pas d’influence sur le sens, contrairement au français :
PUERUM LUPA ALIT
LUPA PUERUM ALIT
Ces deux phrases se traduisent : la louve nourrit l‘enfant.
Les déclinaisons
En latin, ce n’est pas l’ordre des mots qui indique le sens de la phrase, mais la terminaison des noms :
• « us » ou « a » indiquent que le nom est sujet ( masculin ou féminin ).– Lupa puerum alit : la louve nourrit l’enfant.
• lupa est le sujet de la phrase.
• Le « m » indique souvent un nom en fonction de COD :– Puerum : l’enfant = COD
Entraînez-vous
• Relisez cette phrase :Romulus lupam vocat
1. Quel est le sujet ? A quoi le reconnaissez-vous ?
2. Quel est COD ? A quoi le reconnaissez-vous ?
3. Essayez de traduire cette phrase.
Voilà, désormais vous connaissez les principales particularités du
latin
Crédits photographiques• http://lemonderomain.free.fr/images/latium.jpg• http://perso.wanadoo.fr/elie.allouche/biblioRF/siteCours/Rome6e_fichiers/image004.jpg• In the Temple of Vesta (1862), aquarelle, Collection privée, Canada, image courtesy of
collector. http://www.fau.edu/solomon/images.html• Engraving Depicting Temple of Vesta in Tivoli by Matthew Dubourg Image: © Historical
Picture Archive/CORBIS; Photographe: Philip de Bay • Pierre Paul Rubens, Mars et Rhéa Silvia, vers 1616-1617
Vienne, Liechtenstein Museum www.latribunedelart.com/. ../18_mars_1.htm. • Statua colossale di Marte: “Pirro”, Marmo, inv. MC0058, fin du 1er siècle, Foro Transitorio• Rome, Musée du Vatican, la Légende de Romulus, Ara Casali.• Copyright: Ufficio Pesca Provincia di Arezzo, (
http://www.ittiofauna.org/provinciarezzo/nostri_fiumi/tevere/stazioni/figura01-07.htm )• Sculpture (Groupe), Date : approx. entre 1580 et 1600, artiste : Anonyme
http://www.insecula.com/oeuvre/photo_ME0000037209.html• Pérouse, fontana magiore, Nicola Pisano (1220-c.1280) and his son Giovanni (1245-1320)
between 1277 and 1278. http://www.gicas.net/pg/shewolf.jpg