4
90 ~SLOVAK COMPARATIVE STUDIES DISCOURS D'OUVERTURE Mesdames, Messieurs, Permettez-moi de vous dire tout le plaisir que j'6prouve h vous accueillir et h vous saluer dans l'Institut des Sciences litt~raires de l'Acad6mie Slovaque des Sciences, d'autant plus que je voudrais en profiter pour vous pr6senter bri~vement, sans pr6- tendre bien entendu ~t l'int6gralit6, nos travaux etnos projets d'avenir. En ce qui concerne les circonstances de travail, notre institut n'est pas tout ~t fait jeune. Avant lui, il existait un Institut de la Litt6rature slovaque et un autre, consacr6 ~t la Litt6rature mondiale. La majorit6 de leurs membres est pass6e dans notre Institut fond6 en 1973. Les traditions scientifiques professionnelles remontent aux ann6es quarante. Aux cours des deux d6cennies suivantes, le noyau primitif se d6veloppa. L'Acad6mie Slovaque des Sciences a, d~s le d6but, r6serv6 une place ~t la litt6rature. Nous n'avons donc aucune raison de nous plaindre de nos ~ p~res >>. D'autre part il est aussi vrai que nous sommes une jeune institution. Notre courage est l~t pour en t6moigner, le courage des jeunes, des inexp~riment6s, ainsi que nos plans de grande envergure et qui ne sont pas toujours men6s h bonne fin. Pourtant l'Histoire de la Litt6rature slo- vaque en cinq tomes, mis en chantier il y a vingt ans, voit s'achever son cinqui~me et dernier tome. Mais je ne veux pas pr6senter ici un bilan. I1 s'agit plut6t de d~finir les grandes lignes de nos recherches qui rel~vent en grande partie aussi des 6tudes litt6raires compar6es. A notre Institut, - et je suis heureux de pouvoir le dire - les 6tudes compar6es sont intrins~ques, sans pour autant former un ilot isol6, puisqu'elles p6n&rent toute notre activit6 d'historien, la grande synth~se consacr6e ~t l'Histoire de la Litt6rature slovaque, aussi bien que les travaux d'analyse portant sur des oeuvres et des auteu~s. La litt6rature slovaque se trouve depuis toujours au carrefour de plusieurs litt6ratures nationales. Elle &ait le porte-parole de la nation, mais n'a pas craint de relever le d6fi jet6 par les

Discours d'ouverture

Embed Size (px)

Citation preview

90 ~SLOVAK COMPARATIVE STUDIES

DISCOURS D'OUVERTURE

Mesdames, Messieurs,

Permettez-moi de vous dire tout le plaisir que j'6prouve h vous accueillir et h vous saluer dans l'Institut des Sciences litt~raires de l'Acad6mie Slovaque des Sciences, d 'autant plus que je voudrais en profiter pour vous pr6senter bri~vement, sans pr6- tendre bien entendu ~t l'int6gralit6, nos travaux e t n o s projets d'avenir. En ce qui concerne les circonstances de travail, notre institut n'est pas tout ~t fait jeune. Avant lui, il existait un Institut de la Litt6rature slovaque et un autre, consacr6 ~t la Litt6rature mondiale. La majorit6 de leurs membres est pass6e dans notre Institut fond6 en 1973. Les traditions scientifiques professionnelles remontent aux ann6es quarante. Aux cours des deux d6cennies suivantes, le noyau primitif se d6veloppa. L'Acad6mie Slovaque des Sciences a, d~s le d6but, r6serv6 une place ~t la litt6rature. Nous n'avons donc aucune raison de nous plaindre de nos ~ p~res >>. D'autre part il est aussi vrai que nous sommes une jeune institution. Notre courage est l~t pour en t6moigner, le courage des jeunes, des inexp~riment6s, ainsi que nos plans de grande envergure et qui ne sont pas toujours men6s h bonne fin. Pourtant l'Histoire de la Litt6rature slo- vaque en cinq tomes, mis en chantier il y a vingt ans, voit s'achever son cinqui~me et dernier tome.

Mais je ne veux pas pr6senter ici un bilan. I1 s'agit plut6t de d~finir les grandes lignes de nos recherches qui rel~vent en grande partie aussi des 6tudes litt6raires compar6es. A notre Institut, - et je suis heureux de pouvoir le dire - les 6tudes compar6es sont intrins~ques, sans pour autant former un ilot isol6, puisqu'elles p6n&rent toute notre activit6 d'historien, la grande synth~se consacr6e ~t l'Histoire de la Litt6rature slovaque, aussi bien que les travaux d'analyse portant sur des oeuvres et des auteu~s.

La litt6rature slovaque se trouve depuis toujours au carrefour de plusieurs litt6ratures nationales. Elle &ait le porte-parole de la nation, mais n'a pas craint de relever le d6fi jet6 par les

SLOVAK COMPARATIVE STUDIES 91

chefs-d'oeuvre de Goethe et de Schiller, par Pouchkine, Tolstoi et Tch6khov, par Byron, mais aussi par Ady, Mai'akovski et Apollinaire. Sans revenir sur des faits bien connus, je me per- mets d'attirer votre attention sur toute une s6rie de travaux compar6s de la plume de nos historiens de la litt6rature. En 1965-1970 l'Institut de la Litt6rature mondiale a organis6 un certain nombre des colloques ayant pour sujet Ies rapports entre la litt~rature slovaque, les litt6ratures des Slaves du sud et les litt6ratures polonaise, magyare, russe et ukrainienne. Au col- loque organis6, l'ann6e derni~re en commun avec l'Institut Central des Etudes Litt6raires de l'Acad6mie des Sciences de la R6publique D6mocratique Allemande nous avons 6tudi6 les probl~mes th6oriques soulev6s par la m&hode compar6e d'une part et les rapports entre les litt6ratures allemande et slovaque de l'autre. Les Actes de ces colloques illustrent l'6volution des 6tudes compar6es en Slovaquie. N0us sommes conscients de leurs limites aussi bien que des perspectives qui s'offrent, des possibilit6s de pousser plus loin nos recherches afin de saisir la logique de l'6volution de ces rapports multiples et de fixer ainsi la place de la litt6rature slovaque dans rensemble europ6en. Nous avons abord6 ce faisceau de probl~mes dans notre travail d'6quipe, con~u assez largement et portant sur la ~t Litt6rature slovaque en 1945-1970 dans le contexte de la litt6rature socia- liste actuelle de monde ~; ce sont lh les premiers coups de sonde en vue d'une esquisse de l'6poque socialiste o/1 nos litt6ratures s'int~grent aux ensembles supranationaux sup6rieurs. En 6troite collaboration avec rInstitut pour les Litt6ratures Tch~que et Mondiale ~t Prague, et d'autres Instituts, on tient en r6serve un plan pour une nouvelle mise en chantier des probl~mes th6oriques des &udes compar6es. Nous avons devant nous, au sein m~me de notre Etat, un exemple pr6cieux de deux litt6ratures nationales qui consid~rent leur coexistence comme un enrichissement mutuel. Un certain hombre de nos cher- cheurs s'est vou6 h l'analyse de ces rapports au XX e si~cle, 6poque oO les processus de la diff6renciation et de l'int6gration ce sont sensiblement aec616r6s.

92 SLOVAK COMPARATIVE STUDIES

Comme je l'ai dit, l e point de vue comparatiste p6n&re toutes nos activit6s. I1 ne s'agit bien entendu pas d'ajouter l'aspect comparatiste d'une mani6re 6clectique aux autres m6thodes, mais bien d'en tirer tout ce qu'il peut apporter de rigueur aux analyses des diff6rents ph6nom~nes 6tudi6s. L'aspect comparatiste sera doric pr6sent dans toutes nos recherches sur les auteurs, sur les oeuvres, sur les probl6mes. L'histoire Iitt6- raire nationale et les recherches comparatistes ne cessent de se rapprocher l'une de l'autre, etles s'interp6n&rent, pour se compl6ter, s'enrichir r6ciproquement et permettent de tracer un tableau synth6tique de notre litt6rature dans son 6volution et ses rapports avec les plus grands ensembles.

L'activit6 de notre Institut, pas plus que celle de la science litt6raire slovaque, ne se limite cependant point aux 6tudes compar6es. Bien d'autres t~ches nous occupent, des ~ pages blanches ~ de notre pass6 restent ~t couvrir; on reconsid~re certaines 6poques, personnalit6s et muvres, sources de valeurs nouvelles dans la situation nouvelle. Nos m6thodes de travail leur ouvrent le chemin dans la soci6t6 nouvelle. On veut r6agir aux changements profonds suscit6s dans les belles-lettres par la r6volution scientifique et technique pour comprendre et faire comprendre l'isolement caract~ristique d'une pattie de la litt6- rature dans ce processus. On r6fl6chit sur les rapports entre la :litt6rature et la soci&6, sans 6carter les problbmes th~oriques, .esth6tiques quiillustrent sa mission humanisante. On est en train de r6diger un ouvrage d'information de: base sur la litt6- rature slovaque, sur les auteurs et les oeuvres. On travaille au Dictionnaire de la Litt6rature slovaque (3000 titres) qu i est sur :le point d'etre achev6.

Nous publions, six fois par an, les revues Slovenskd Literatura et Slavica Slovaca, ainsi que l'annuaire Litteraria. On 6crit aussi pour d'autres revues. Parfois, on 6crit m~me trop.

Je vous prie d'exeuser ces informations qui ont fini quand m~me par rev~tir un caract6re de bilan, et m~me de compta- bilit6. C'est que j'avais devant les yeux non seulement notre Institut, mais aussi les chaires de nos Universit6s, tous ceux qui

SLOVAK COMPARATIVE STUDIES 93

nous aident, qui coop~rent avec nous. Sanseux notre activit6 serait beaucoup plus pauvre. On travaille dans un climat de compr6hension amicale, profonde et r6elle,

Peut-6tre trouverez-vous mes paroles :trop emphatiques. J'esp~re toutefois que vous allez :me comprendre. Les faits, ensuite, t6moigneront de leur r6alit6.

~-~AROL ROSENBAuM

LES PROBLI~MES THt~ORIQUES ET MI~THODOLOGIQUES D U COMPARATISME LITTI~RAIRE SLOVAQUE

La litt6rature slovaque fait partie des litt6ratures caract6ris6es par un affaiblissement de leur dynamique d'6volution, par un certain rel~chement de la continuit6 de leur 6volution. Ce fait d&ermine le rapport de ces litt6ratures avec le processus d'6vo- lution inter-litt6raire. Les conditions sp~eifiques de la tradition intra-litt6raire (dans le cadre de la litt6rature nationale) aboutis- sent aux formes particulibres de l'6tude comparative. Cela se manifeste par une hi6rarchisation sp6ciale des proc6d6s m&ho- diques et m&hodologiques, 61abor6s en rapport et m~me en fonction des aspects compar6s, ~t parfir des tendances d'Une synth~se de tradition in tra-litt6raire~

L e s premiers sympt6mes d'une telle conception datent de l'6poque de la:renaissance nationale, ce dont t6moignent par exemple certains passages tir6s des ouvrages de P. J. Safhrik (et surtout de son Histoire de la langue et de la litt~rature slaves), de: J~in Koll~tr (voir ses Considerations sur la mutualit~ slave) et de Ludovit ~tfir (Les Slaves et le monde futur, Les chants et les contes nationaux des races slaves), etc.

La deuxibme vague des recherches comparatives laplus impor- tante est repr6sent6e, en premier lieu, par le travail de Jaroslav Vl6ek, auteur de l'Histoire de la littOrature sloVaque, ouvrage de caract~re relativement coh6rent, 6labor6 ~t la fin du XIX e si~cle. Les &udes comparatives se poursuivent apr~s la lib6ra-