24
ÉTÉ 2015 6$ PP Entente 40069240. DES NOUVELLES DE TOUTES SORTES 2 DES PRODUITS INNOVATEURS 6 RECYCLAGE DES CONTENANTS MULTICOUCHES 9 UNE CROISSANCE FONDÉE SUR L’INNOVATION 10 DES ÉQUIPEMENTS POUR MIEUX PERFORMER 13 LA MODERNITÉ D’ANTAN 17 Les entreprises du Québec ne cessent d’acquérir ou de fabriquer de nouveaux équipements. De gauche à droite : Guillaume St-Amour – Boulangerie St-Donat (voir en page 17), Alexandre Therrien – Gibiers Canabec (voir en page 13), Dominic Thériault et Mathieu Tremblay – Conception Impack (voir en page 10). Un catalogue en ligne E n mai dernier, le secteur Emballage - produits de consommation, de Cascades a lancé son nou- veau site web présentant la totalité de son offre d’emballages alimentaires pour aliments frais. Intégrée au site corporatif de Cascades, cette nouvelle plate- forme met en vedette un catalogue interactif qui présente l’ensemble des gammes de produits, et ce, dans un format pratique et simple à consulter. Avec des centaines de produits offerts, les utilisa- teurs pourront dorénavant parcourir en tout temps le catalogue et effectuer des recherches par catégo- ries d’aliments, par type de marché et par marque, ce qui permettra de trouver facilement et rapidement l’emballage dont les spécifications correspondent le mieux aux aliments qu’ils souhaitent mettre en marché. Qu’il s’agisse d’emballages pour les secteurs de l’alimentation, de la restauration rapide ou des biens de consommation, la gamme complète est maintenant disponible sur le site web. Chaque produit est présenté de façon détaillée, avec des images ainsi qu’une description des caractéristiques, des grandeurs et couleurs disponibles et des quantités par caisse. «Chef de file dans la conception et la fabrication d’emballages pour aliments frais, Cascades Groupe Produits Spécialisés est fière de cette initiative desti- née à mieux desservir l’industrie de la transformation de la viande, de la volaille et du poisson, les épicer- ies, les fermes avicoles et maraîchères, la restaura- tion rapide ainsi que les conditionneurs d’aliments en vrac, affirme Luc Langevin, président et chef de l’exploitation de Cascades Groupe Produits Spéciali- sés. Ce catalogue interactif deviendra sans doute un outil incontournable et essentiel. » Une consigne problématique À la suite des informations tirées d’une article récent du quotidien montréalais La Presse, le Conseil canadien du commerce de détail (CCCD) réclame que soit immédiatement rendue publique l’étude du Centre de Recherche en économie de l’Environnement, de l’Agroalimentaire, des Transports et de l’Énergie (CREATE) qui recommande la consignation des bouteilles de vin. «La question de l’élargissement du système de consigne touche directement les détaillants, qui doivent déjà composer avec le fardeau de gérer la consignation des bouteilles de boissons gazeuses et de bière», soutien Nathalie St-Pierre, vice-présidente Développement durable et Québec au CCCD. Si cette recommandation, citée dans l’article de La Presse, se retrouve effectivement dans le rapport du CREATE et que le ministre entend y donner suite, le CCCD rappellera à celui-ci que les détaillants s›opposeront fermement à devenir des centres de tri pour gérer ces contenants supplémentaires. «Nos membres ne sont pas prêts à gérer un élargissement du système de consigne, qui amènerait davantage de contenants de produits qu’ils ne vendent pas dans l’arrière-boutique de leurs magasins. Le tri des contenants n’est pas la mission des détaillants et pèse déjà suffisamment sur leurs opérations en magasin, poursuit Nathalie St-Pierre. De plus, il est clair que cet élargissement impliquerait des investissements majeurs pour les détaillants.» Une mise à jour Tout récemment, Santé Canada a lancé un processus de consultation publique au sujet de son projet de décision de réévaluation des produits antiparasitaires contenant du glyphosate. Le glyphosate (connu sous les noms de Roundup et de Vision) est utilisé à grande échelle au Canada pour la gestion des mauvaises herbes dans les domaines agricoles, non agricoles et forestiers. Le projet de décision consiste à poursuivre l’homologation de ces produits, mais de demander la mise à jour de leur étiquetage en vue de fournir aux Canadiens des lignes directrices additionnelles sur l’utilisation sécuritaire de ces produits afin de protéger la santé humaine et l’environnement.

Emballages Été May/June 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Fondée en 1999, EMBALLAGES Les Nouvelles est la référence de l’industrie québécoise en matière d’emballage, tant auprès des fabricants et fournisseurs de matériaux d’emballage, d’équipement et de technologies, qu’auprès de leurs clients, que ceux-ci proviennent des différents secteurs de produits de consommation courante, que de celui des produits pharmaceutiques ou d’autres secteurs industriels-clés. Cette publication propose des articles inédits sur les grandes tendances de l’heure en matière d’emballage, sur les innovations technologiques qui offrent un rendement supérieur et des gains de toutes sortes, sur les installations les plus récentes témoins d’une compétitivité maintenue à son plus haut niveau.

Citation preview

Page 1: Emballages Été May/June 2015

ÉTÉ 2015 6$PP

Ent

ente

40

06

92

40

.

DES NOUVELLES DE TOUTES SORTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2DES PRODUITS INNOVATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6RECYCLAGE DES CONTENANTS MULTICOUCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9UNE CROISSANCE FONDÉE SUR L’INNOVATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10DES ÉQUIPEMENTS POUR MIEUX PERFORMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13LA MODERNITÉ D’ANTAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Les entreprises du Québec ne cessent d’acquérir ou de fabriquer de nouveaux équipements. De gauche à droite : Guillaume St-Amour – Boulangerie St-Donat (voir en page 17), Alexandre Therrien – Gibiers Canabec (voir en page 13), Dominic Thériault et Mathieu Tremblay – Conception Impack (voir en page 10).

Un catalogue en ligneEn mai dernier, le secteur Emballage - produits de

consommation, de Cascades a lancé son nou-veau site web présentant la totalité de son offre

d’emballages alimentaires pour aliments frais. Intégrée au site corporatif de Cascades, cette nouvelle plate-forme met en vedette un catalogue interactif qui présente l’ensemble des gammes de produits, et ce, dans un format pratique et simple à consulter.

Avec des centaines de produits offerts, les utilisa-teurs pourront dorénavant parcourir en tout temps

le catalogue et effectuer des recherches par catégo-ries d’aliments, par type de marché et par marque, ce qui permettra de trouver facilement et rapidement l’emballage dont les spécifications correspondent le mieux aux aliments qu’ils souhaitent mettre en marché. Qu’il s’agisse d’emballages pour les secteurs de l’alimentation, de la restauration rapide ou des biens de consommation, la gamme complète est maintenant disponible sur le site web. Chaque produit est présenté de façon détaillée, avec des images ainsi

qu’une description des caractéristiques, des grandeurs et couleurs disponibles et des quantités par caisse.

«Chef de file dans la conception et la fabrication d’emballages pour aliments frais, Cascades Groupe Produits Spécialisés est fière de cette initiative desti-née à mieux desservir l’industrie de la transformation de la viande, de la volaille et du poisson, les épicer-ies, les fermes avicoles et maraîchères, la restaura-tion rapide ainsi que les conditionneurs d’aliments en vrac, affirme Luc Langevin, président et chef de l’exploitation de Cascades Groupe Produits Spéciali-sés. Ce catalogue interactif deviendra sans doute un outil incontournable et essentiel. »

Une consigne problématiqueÀ la suite des informations tirées d’une article récent du quotidien montréalais La Presse, le Conseil canadien du commerce de détail (CCCD) réclame que soit immédiatement rendue publique l’étude du Centre de Recherche en économie de l’Environnement, de l’Agroalimentaire, des Transports et de l’Énergie (CREATE) qui recommande la consignation des bouteilles de vin.

«La question de l’élargissement du système de consigne touche directement les détaillants, qui doivent déjà composer avec le fardeau de gérer la consignation des bouteilles de boissons gazeuses et de bière», soutien Nathalie St-Pierre, vice-présidente Développement durable et Québec au CCCD.

Si cette recommandation, citée dans l’article de La

Presse, se retrouve effectivement dans le rapport du CREATE et que le ministre entend y donner suite, le CCCD rappellera à celui-ci que les détaillants s›opposeront fermement à devenir des centres de tri pour gérer ces contenants supplémentaires.

«Nos membres ne sont pas prêts à gérer un élargissement du système de consigne, qui amènerait davantage de contenants de produits qu’ils ne vendent pas dans l’arrière-boutique de leurs magasins. Le tri des contenants n’est pas la mission des détaillants et pèse déjà suffisamment sur leurs opérations en magasin, poursuit Nathalie St-Pierre. De plus, il est clair que cet élargissement impliquerait des investissements majeurs pour les détaillants.»

Une mise à jour Tout récemment, Santé Canada a lancé un processus de consultation publique au sujet de son projet de décision de réévaluation des produits antiparasitaires contenant du glyphosate. Le glyphosate (connu sous les noms de Roundup et de Vision) est utilisé à grande échelle au Canada pour la gestion des mauvaises herbes dans les domaines agricoles, non agricoles et forestiers.

Le projet de décision consiste à poursuivre l’homologation de ces produits, mais de demander la mise à jour de leur étiquetage en vue de fournir aux Canadiens des lignes directrices additionnelles sur l’utilisation sécuritaire de ces produits afin de protéger la santé humaine et l’environnement.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 101 15-06-11 10:47 AM

Page 2: Emballages Été May/June 2015

Le ruban scellant 3071 pour boîtes de carton recyclé Scotch®

Nous vous aidonsà créer un scellantqui ne se décomposera pas, peu importe combien de fois votre carton le fait.

Carton ondulé recyclé. Matières non-recyclables.

Pour plus amples informations, visitez le www.3M.ca/3071/fr3M et Scotch est une marque de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. © 3M, 2015. Tous droits réservés.

Service lecteurs 101

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 102 15-06-11 10:47 AM

Page 3: Emballages Été May/June 2015

EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015 1

POINT DE VUE

Une proposition pleine de bon sensBon nombr e d’obser vateurs ont souligné que le gouv ernement a vait un peu précipité les choses

en annonçant son intention d’instaur er la consignation des bouteilles de vins. Comme le soulignait d’ailleur s Nathalie St-Pier re, vice-présidente Dév eloppement durab le et Québec

du Conseil canadien du commer ce de détail (CCCD), «nos membr es ne sont pas prêts à gér er un élargissement du système de consigne , qui amènerait da vantage de contenants de pr oduits qu’ils ne vendent pas dans l’ar rière-boutique de leur s magasins. Le tr i des contenants n’est pas la mission des détaillants et pèse déjà suffisamment sur leur s opérations en magasin, De plus, il est clair que cet

élargissement impliquerait des in vestissements majeur s pour les détaillants.»C’est donc a vec sérénité que nous de vrions accueillir la pr oposition de Éco Entr eprises Québec (ÉEQ) r endue

publique le 5 juin der nier. Comme le souligne l’organisme , «une solution durab le pour le r ecyclage du v erre passe par la modernisation des centr es de tr i. C’est pour quoi les membr es du Conseil d’administration de Éco Entr eprises Québec (ÉEQ) … [ont annoncé] … leur intention d’in vestir 40 millions de dollar s, sur une pér iode de cinq ans, notamment pour équiper les centr es de tr i de technolo gies per mettant de traiter tout le v erre du Québec . Qu’il s’ag isse des bouteilles de vin, qui r eprésentent 50 % du v erre généré par les fo yers québécois, ou des autr es contenants de v erre tels que les bouteilles de jus, de vinaig re ou les pots de confitur e, cet in vestissement per mettra de donner une deuxième vie au v erre, par des mesur es stim ulant le dév eloppement de pr oduits intég rant du v erre r ecyclé issu de la collecte sélecti ve.»

«Nos entr eprises paient déjà 135 millions de dollar s annuellement pour compenser le ser vice m unicipal de collecte sélective. Il est donc nor mal que nous tenions à un système perfor mant et dont on préser ve l’intég rité en évitant de créer des systèmes de consigne parallèle , ce qui viendrait aff aiblir toute la chaîne de r ecyclage en dimin uant le v olume et la performance, sans régler le pr oblème pour tous les contenants de v erre. Si le gouv ernement souhaite comme nous régler l’ensemble des pr oblématiques de tr i du v erre de la collecte sélecti ve et r enforcer cette industr ie v erte dans toutes les régions du Québec , nous lui tendons la main et lui offr ons de contr ibuer da vantage en in vestissant dir ectement dans la modernisation des centr es de tr i.»Voilà une pr oposition pleine de sagesse que tous les inter venants concer nées de vraient appuyer sans réser ve pour que , for t de cet appui, Éco Entr eprises Québec puisse amener le gouv ernement a opté pour la «solution pér enne» mise de l’a vant par cet organisme .

Dans la présente édition de EMB ALLAGES, Les Nouvelles, nous v ous présentons un por trait d’un f abricant d’équipement implanté dans la rég ion de Lanaudièr e qui pr opose des machines vraiment unique (v oir en page 10). Au sommair e également un ar ticle sur une entr eprise du secteur alimentair e qui pr opose de pr oduits de niche qui s’est récemment doter d’équipements capab les de soutenir sa cr oissance (v oir en page 13). Un f abricant de tar tes au goût d’antan a su allier qualité de pr oduits et équipements de pointe (v oir en page 17).

Sur ce , cher s lecteur s, bon été !

Pierre DeschampsRédacteur en chef

Pierre DeschampsRédacteur en chef

ARTICLESDes nouvelles De toutes sortes 2

Des nouvelles de toutes sortes qui témoignent de la vitalité du secteur de l’emballage.

Des proDuits innovateurs 6L’industrie de l’emballage se distingue par la production en continu de produits innovateurs des plus divers. En voici quelques-uns quiméritent une attention certaine.

récupération et recyclage Des contenants multicouches 9En février dernier, le Conseil canadien des manufacturiers de cartons multicouches (CCMCM) nommait Isabelle Faucher au poste de directrice générale. Cette dernière a bien voulu répon-dre à nos questions.

une croissance fonDée sur l’innovation 10Les fabricants de machines constituent une catégorie à part, pour plusieurs raisons. Voici le portrait d’un de ces fabricants qui a quelque chose de vraiment différent à proposer.

Des équipements pour mieux performer 13Dans le domaine alimentaire ne suffit pas toujours de proposer des produits de niche, encore faut-il comme se doter d’un outil de production performant.

la moDernité D’antan 17Un fabricant de tartes dignes de celles de nos grands-mères a récemment fait l’acquisition de deux tout nouveaux équipements de pointe.

ÉTÉ 2015

Éditeur principal : STEPHEN DEAN [email protected]

Rédacteur en chef : PIERRE DESCHAMPS [email protected]

Directrice artistique : KATHY SMITH

Directrice Régionale des Ventes : MARIE CHRISTINE NADEAU450-242-2283

Responsable de la production : BARB VOWLES [email protected]

Circulation manager : ANITA MADDEN 416-442-5600, p. [email protected]

ANNEX PUBLISHING & PRINTING INC.Président et chef de la direction : MIKE FREDERICKS [email protected]

Vice-président, Annex Business Media East : TIM DIMOPOULOS (416) 510-5100 [email protected]

Emballages Les Nouvelles est publiée par Annex Publishing & Printing Inc. 80 Valleybrook Drive, North York, ON, M3B 2S9; Tél : (416) 442-5600; Télécopieur : (416) 510-5140.

Emballages Les Nouvelles est affiliée à Canadian Packaging. Son contenu est inédit. Ce magazine est destiné aux gens de l’industrie de l’emballage du Québec. On trouvera à son sommaire des articles sur l’évolution des différents secteurs d’activités, les innovations techniques, la gestion, et bien d’autres sujets d’intérêt. Brèves nouvelles, courts articles et articles de fond se côtoient au fil des parutions.

Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du Canada pour les périodiques (FCP) pour nos activités d’édition.

Renseignements personnels : Périodiquement nous fournissons notre liste d’envoi à des entreprises ou des organisations triées sur le volet dont les produits ou services pourraient être d’intérêt pour nos lecteurs. Si vous ne voulez pas que vos coordonnées soient rendues disponible, prière de nous en informer en utilisant l’un ou l’autre des moyens suivants : Téléphone : 1 800 668-2374 ; Télécopieur : 416 442-2191 ; courriel : [email protected] ; poste : Privacy Office, 80 Valleybrook Drive, North York, ON M3B 2S9

Imprimée au CanadaNuméro d’entente postale : 40069240Numéro de vente : 1914-4393 (Imprimé), 1929-6754 (En ligne)

En vedette…Une boulangerie qui propose des produits «bons comme ceux de nos grands-mères» a récemment fait l’acquisition d’équipements qui soutiendront sa crois-sance. Service lecteurs 299. Pour en savoir plus, voir en page 17.

RUBRIQUESNouvelles . . . . . . . . . . .2 International . . . . . . . . . .5 Personnalités . . . . . . . . .5

Calendrier. . . . . . . . . . . .5Produits . . . . . . . . . . . . .6 Fournisseurs. . . . . . . . .20

Le ruban scellant 3071 pour boîtes de carton recyclé Scotch®

Nous vous aidonsà créer un scellantqui ne se décomposera pas, peu importe combien de fois votre carton le fait.

Carton ondulé recyclé. Matières non-recyclables.

Pour plus amples informations, visitez le www.3M.ca/3071/fr3M et Scotch est une marque de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. © 3M, 2015. Tous droits réservés.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 1 15-06-11 10:47 AM

Page 4: Emballages Été May/June 2015

2 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

Un grand championLes Producteurs laitiers du Canada ont couronné, lors de la 9e édition du Gala des Champions du Grand Prix des Fromages Canadiens, le fromage Laliberté de la Fromagerie du Presbytère. En effet, ce produit du Québec est le Grand Champion de l’événement. Le gagnant, inscrit dans la catégorie Fromage à pâte molle et croûte fleurie enrichi de crème, a été sélectionné par un jury formé d’experts canadiens de l’industrie alimentaire parmi les gagnants de vingt-sept catégories. Commandité et organisé tous les deux ans par les Producteurs laitiers du Canada, le Grand Prix des Fromages Canadiens célèbre la grande qualité, la polyvalence et le goût succulent des fromages canadiens faits de lait 100 % canadien.

«Parmi tous les excellents fromages auxquels a goûté le jury, le Laliberté est ressorti du lot. En ef-fet, ce fromage s’est véritablement distingué par sa texture, son goût et son apparence globale. Sa triple crème aromatique exquise et la tendreté de sa croûte

fleurie en font un fromage onctueux aux saveurs bien équilibrées et aux notes de champignons, de pâturage et de légumes racines», a affirmé Phil Bélanger, prési-dent du jury du Grand Prix des Fromages Canadiens.

Nommé en l’honneur d’Alfred Laliberté, le fameux sculpteur né à Sainte-Élizabeth-de-Warwick, au Québec, ce fromage fermier a nécessité un an et demi de déve-loppement et est fait de lait de vache 100 % canadien. La Fromagerie du Presbytère fabrique, distribue et vend au détail des fromages de spécialité qui font partie des meilleurs au Canada. Son Louis d›Or a notamment été nommé Grand Champion du Grand Prix des Fromages Canadiens en 2011, et la Fromagerie a remporté de nombreux autres prix nationaux et provinciaux.

Un partenaire officielLe Groupe Sports et divertissement de Québecor et La Brasser ie Labatt du Canada ont annoncé un partenariat qui permettra à cette dernière de devenir le fournisseur de bière officiel du Centre Vidéotron, avec sa marque phare Budweiser. Cette entente de longue durée permettra à Budweiser d’être aux premières loges des spectacles, des rassemblements sportifs et des célébrations qui se tiendront dans le nouvel édifice.

«C’est un partenariat important qui s’est fait de façon naturelle. La Brasserie Labatt a été l’un des premiers partenaires du projet d’amphithéâtre et nous sommes heureux aujourd’hui d’officialiser notre présence à long terme au Centre Vidéotron. C’est Budweiser, l’une des bières préférées des Québécois,

qui fera vivre une expérience unique lors des événe-ments culturels et sportifs!», a indiqué Simon Laroche, vice-président, Ventes Canada, La Brasserie Labatt du Canada.

«Québecor est fière de pouvoir compter sur l’engagement de La Brasserie Labatt, qui a démon-tré son appui au projet de l’amphithéâtre depuis ses débuts. Elle a toujours eu à cœur de faire de ce pro-jet un succès et aujourd’hui, en devenant partenaire officiel, Labatt démontre non seulement son attache-ment à Québec, mais aussi sa volonté d’y être un partenaire actif. Leur présence au Centre Vidéotron permettra de bonifier l’expérience des fans en les accueillant dans des espaces festifs inédits», a souligné Benoît Robert, président du Groupe Sports et diver-tissement de Québecor.

NOUVELLES

Annonces du comité de direction de l’ACCC (2015-2016)

Lors de la dernière assemblée générale annuelle de l’Association canadienne du cartonnage ondulé et du carton-caisse (ACCC) qui s’est tenue le 23 avril 2015, le conseil d’administration a élu Mike Lafave, vice-président principal de la division Carton, emballages et recyclage de Kruger au poste de président du comité de direction pour le mandat s’échelonnant jusqu’au 30 avril 2016. Ont également été élus au comité de direction Bob Hagan de la société Atlantic Packaging Products (premier vice-président), Gary Johnson de Maritime Paper Products (secrétaire et trésorier), ainsi que Jean Parent de Norampac (second vice-président).

Rapport du président sortantAprès avoir offert ses remerciements au comité de direction, au conseil d’administration et au personnel de l’Association pour leur soutien indéfectible, Peter Moore est revenu sur les réalisations les plus marquantes de la dernière année. Lors de sa présentation, qu’il avait titrée

« Achieving More Together » (« Ensemble pour faire bouger les choses »), il a couvert les huit points suivants, résumant ainsi les enjeux et les réalisations des douze derniers mois :

Peter Moore, CEO, Moore PackagingPrésident sortant

Mike Lafave, Sr. VP, Containerboard Packaging and Recycling, Kruger

Président

1. Amélioration des rapports statistiques des usines membres, qui rendent compte désormais des écarts calendaires.2. Rectifications réglementaires visant à répondre aux nouvelles exigences fédérales régissant les organismes à but non lucratif et les associations commerciales. 3. Modifications apportées à la structure du conseil d’administration. Toutes les usines canadiennes de carton-caisse ont désormais voix au chapitre et deux postes de directeurs ou directrices indépendants ont été créés.4. Révision et mise à jour des règlements touchant la Loi sur la concurrence, et adoption de modifications visant à assurer le respect par l’ACCC de toutes les exigences réglementaires. 5. Promotion des caractéristiques des emballages de carton ondulé, et en particulier des initiatives du secteur, qui fait tout pour s’adapter aux nouvelles exigences de leur clientèle. 6. Embauche permanente d’une firme de communications indépendante, qui offre son expertise lors de l’élaboration de projets publicitaires spécifiques. 7. Soutien constant accordé au comité des ressources humaines, qui poursuit ses interventions ciblées. Le comité a entre autres revu le manuel de relations industrielles des usines de transformation.8. Efforts soutenus du comité de santé et sécurité afin de mettre en place une culture d’entreprise axée sur la sécurité. Les rencontres ont été l’occasion d’échanger sur les expériences in situ et le comité est parvenu à fédérer les usines membres autour d’un système procédural d’alertes et d’avis de sécurité, qui sera bientôt fin prêt.

En conclusion, Peter Moore s’est dit satisfait du travail réalisé au sein de l’équipe de l’ACCC et il s’est dit convaincu que les membres de l’Association sont plus que jamais entre bonnes mains. Il a assuré sa participation future aux activités de l’Association et suivra avec intérêt les avancées de l’Association que laisse présager le plan stratégique.

www.cccabox.org

Soutient le Conseil de l’environnement des emballages de papier et de carton (CEEPC)

Service lecteurs 102

Deux médailles d’orÀ l’occasion de la récente édition du concours des Vinalies Internationales, tenu à Paris, le vignoble Coteau Rougemont a su se distinguer parmi près de 3 500 produits internationaux. En effet, il s’est vu décerner les deux médailles d’or, l’une pour son Cidre de glace 2012 et l’autre pour son Poiré de glace 2013. Le concours Vinalies Internationales est une compétition de dégustation de vins créée en 2010 par l’Union des Œnologues de France.

«Nous sommes extrêmement fiers de la performance de nos produits à cette compé-tition de haut niveau, a souligné Michel Robert, copropriétaire de Coteau Rougemont. Nous mettons beaucoup de soin à produire des vins et des cidres de grande qualité et ainsi faire rayonner les produits du terroir québécois à l’étranger. Ces belles récompenses démontrent clairement la qualité des produits d’ici et qu’ils n’ont rien à envier aux au-tres produits internationaux ! »

Propriété de la famille Robert depuis 2007, Coteau Rougemont est un domaine sis à flanc de montagne maintes fois primés au fil des ans. Grâce à son sol riche et son mi-croclimat généré par son exposition exceptionnelle, le site est propice à la culture de la vigne et de fruits comme la pomme et la poire.

La trois-centième ensacheusePremier Tech Chronos, une unité d’affaires du Groupe Équi-pements Industriels de Premier Tech, a récemment vendu sa 300e ensacheuse à formage, remplissage et scellage de la Série FFS, fabriquée à Rivière-du-Loup. Transfobec Mauricie, une entreprise de La Tuque, est l’acquéreur de cet équipement, «véritable symbole de l’excellence des systèmes de la Série FFS de Premier Tech Chronos», souligne le fabricant.

«Les systèmes FFS, qui permettent de réduire les frais associés à l’emballage de produits tout en offrant une excellente performance et une longévité sans pareil, ont fait leurs preuves ! En effet, les ensacheuses de la Série FFS, développées par l’unité d’affaires Pre-mier Tech Chronos, ont su démontrer, à travers le temps, leur efficacité, leur fiabilité et leur durabilité. Une des premières machines de cette série, vendue en 1997, fonctionne toujours et emballe depuis son installation quelque 1500 sacs de tourbe à l’heure.»

«La réputation de Premier Tech Chronos dans le domaine de l’ensachage n’est plus à faire Trois cents clients, depuis près de 20 ans, ont toujours confiance en la fiabilité, la performance et l’excellence de ses équipements d’ensachage, de formage et de scellage.»

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 2 15-06-11 10:47 AM

Page 5: Emballages Été May/June 2015

EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015 3

Délicieux et nutritifsDepuis la fin du printemps, les magasins Maxi et Maxi & Cie de la grande région de Montréal, de même que les magasins Real Canadian Superstore et certains magasins nofrills de l’Ontario, offrent des fruits et légumes de formes irrégulières ou plus petits que la normale, mais tout aussi délicieux et nutritif.

Pour réaffirmer son engagement d’offrir à ses consommateurs des produits de qualité à prix abor-dable, les bannières Maxi et Maxi & Cie proposent des pommes de terre du Québec de marque sans nom Naturellement imparfaits. La gamme pourrait aussi s’élargir pour offrir dans un futur rapproché des pommes du Québec. Les produits sans noms Naturel-lement imparfaits sont jusqu’à 30 % moins chers que les fruits et légumes ordinaires actuellement offerts en magasin.

«On s’attarde souvent sur l’apparence des fruits et légumes plutôt que sur leur goût, observe Glenn Acton, vice-président, Promotions pour les bannières Maxi et Maxi & Cie au Québec. Pourtant, une fois qu’on a pelé ou coupé une pomme de terre, il est impossible de dire si elle était tachée ou déformée. La gamme sans nom Naturellement imparfaits est un excellent exemple de coopération fructueuse entre Loblaw et ses fournisseurs. C’est une façon novatrice d’offrir des choix nutritifs à bon prix à nos clients.»

Auparavant, la plupart des fruits et légumes mainte-nant offerts sous la gamme sans nom Naturellement imparfaits servaient à préparer des jus, des sauces et des soupes. Certains n’étaient tout simplement pas cueillis parce qu’ils étaient trop petits. Grâce à ce programme, Loblaw veille à ce que les producteurs trouvent un débouché supplémentaire sur le marché pour les fruits et légumes qui sont trop petits ou de formes irrégulières, de sorte qu’ils ne soient pas jetés.

Un bilan positifDans la cadre de leur assemblée générale annuelle, les Producteurs de lait du Québec ont présenté un bilan positif de l’état des marchés du secteur laitier pour l’année 2014. En effet, les ventes au détail de crème ont connu une hausse de 4,6 % de décembre 2013 à décembre 2014. Pour la même période, les ventes de beurre ont connu une hausse de 4,1 %, de fro-mage une hausse de 1,2 % et de yogourt une hausse de 0,3 %. Ces hausses ont plus que compensé un léger recul de 1 % des ventes de lait de consommation. Ces

augmentations ont eu pour effet de hausser de 2,13 % la part du Québec dans les besoins canadiens totaux pour 2013-2014. Les recettes totales des producteurs de lait pour 2014 ont connu une augmentation de 2,5 %, passant de 2,36 à 2,42 milliards de dollars.

«Les consommateurs se tournent de plus en plus vers des produits de qualité comme le beurre et la crème pour rehausser leurs recettes, ce qui contribue à la croissance de la demande de lait», a déclaré Alain Bourbeau, directeur général des Producteurs de lait du Québec.

En 2014, la contribution de la production laitière au PIB du Québec a grimpé à 6,15 milliards de dollars, alors qu’elle était de 5,5 milliards de dollars en 2013. Quant à elles, les retombées fiscales sont passées de 1,26 milliard de dollars à 1,29 milliard de dollars, dont 678 millions au gouvernement fédéral, 454 millions au gouvernement du Québec et 123 millions aux municipalités. La production laitière a généré 82 661 emplois en 2014, dont 30 129 emplois directement sur les fermes laitières ou dans la trans-formation.

NOUVELLES

Vous trouverez la solution au www.cccabox.org

Soutient le Conseil de l’environnement des emballages

de papier et de carton (CEEPC)

L’important

c’est Le contenu

Le secteur canadien du cartonnage ondulé propose des solutions d’emballage originales, polyvalentes, abordables et respectueuses de l’environnement. nos emballages respectent les normes en emballage alimentaire, et se démarquent par leur impact visuel haut en couleur. nous misons sur ce qui compte le plus: le contenu.

March 6, 2014 CCCA Ad for Emballages 1/4 tabloid page - 4.625” x 7.5”Service lecteurs 103

Un programme à grand déploiementEn mai, le groupe Metro a réalisé le déploiement de son programme de récu-pération de nourriture, en collaboration avec Moisson Montréal, dans quelque soixante-cinq magasins Metro et Super C de l’île de Montréal et de la Rive-Sud. Ce déploiement se poursuivra jusqu’à l’automne. Une quarantaine d’organismes communautaires pourront ainsi bénéficier de plus de 10 000 kg de nourriture chaque semaine, dont de la viande, et ainsi cuisiner des repas et redistribuer la nourriture pour des milliers de personnes qui en dépendent chaque semaine.

«La viande est l’élément le plus re-cherché par les banques alimentaires, c’est donc dire toute l’importance que revêt ce projet, et l’impact réel qu’il aura sur des milliers de personnes chaque semaine», a souligné Dany Michaud, directeur général de Mois-son Montréal. À terme, les quelque soixante-cinq magasins Metro et Super C permettront de récupérer environ un million de kilos de nourriture par an-née, ce qui équivaut à 88 000 paniers d’épicerie.»

«Bien que nous cherchions constam-ment à minimiser les pertes alimen-taires dans nos magasins, la nature même de nos activités en occasionne inévitablement. Nous sommes donc très heureux de collaborer avec Moisson Montréal pour réduire le gaspillage alimen-taire et que ces aliments soient redistribués et consommés par des personnes qui en ont besoin, a déclaré Marie-Claude Bacon, directrice principale, service des affaires corporatives de Metro. Nous sommes déterminés à étendre le projet au plus grand nombre possible de magasins à travers le Québec, en accord avec le rythme de disponibilité des Moissons des différentes régions. »

Cette initiative s’inscrit dans l’esprit du programme d’investissement commu-nautaire de Metro, dans lequel l’entreprise consacre un montant égal à 1 % de la moyenne de son bénéfice net des trois dernières années. Le programme repose sur deux piliers : l’accessibilité à la nourriture, auquel se rattache le programme de récupération de nourriture, et la promotion d’une saine alimentation, duquel découle le Programme Metro Croque Santé.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 3 15-06-11 10:47 AM

Page 6: Emballages Été May/June 2015

4 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

Des barres nutritivesDepuis avril dernier, les barres nutritives Medi-terra, à saveur non sucrée et confectionnées à partir d’ingrédients sains tels que les tomates séchées, les olives et le basilic, sont vendues dans tout le Canada dans cer-tains supermarchés Loblaws et Provigo notamment.

«Sa distribution au Canada fait de Mediterra une vraie marque nord-américaine, a déclaré Telemaque Lavidas, fondateur de Mediterra. La croissance que nous avons connue en moins d’un an et les commentaires posi-tifs des détaillants, des consommateurs et des initiés de l’industrie confirment à l’unanimité que Mediterra est la prochaine génération de barres nutritives.»

Inspirées du régime méditerranéen, considéré par les

experts comme l’un des modes de vie les plus sains au monde, les barres Mediterra proposent six nouvelles saveurs uniques en leur genre qui incorporent divers fruits, légumes, graines et céréales et fournissent des op-tions bien distinctes de collations appropriées aux divers moments de la journée. Toutes les barres sont entière-ment naturelles, sans OGM et sans gluten.

Les six saveurs sont proposées en trois variétés spécifiques. Les Barres à saveur non sucrée sont riches en légumes, mais affichent une faible teneur en calories, sodium et sucre et sont dotées de croustilles de pois riches en protéines et d’un soupçon d’huile d›olive. Les Barres énergétiques au sésame et au miel sont exemptes de produits laitiers et ne contiennent qu’un petit nombre d’ingrédients, parmi lesquels des graines de sésame grillées, du miel grec ainsi que des pistaches de l’île d’Égine ou de l’écorce d’orange respectivement. Les Barres Yogourt et Avoine se composent d’une base nappée de yogourt, à laquelle s’ajoutent de la pâte de figues, des graines de tourne-sol et des raisins secs.

Des contributions cibléesEn mai dernier, le ministre des Forêts, de la Faune et des Parcs et ministre responsable de la région du Centre-du-Québec, Laurent Lessard, a annoncé des investissements de près de deux millions dans le Centre-du-Québec, soit à quatre entreprises des MRC de Drummond et d›Arthabaska.

Ces contributions financières profiteront notamment à la ferme Canneberges L & S, située à Saint-Lucien, une société en commandite qui se spécialise dans la produc-tion et l’emballage de canneberges fraîches. Son projet vise à réaliser une analyse du marché chinois en vue d’y commercialiser différents produits issus de la culture de la canneberge. L’entreprise élaborera aussi à cette fin une

stratégie de pénétration de marché. Ainsi qu’à Palac In-dustries, de Saint-Félix-de-Kingsey, qui se spécialise dans la fabrication de palettes d’acier galvanisé. L’entreprise a notamment développé un nouveau produit pour la manutention, soit une palette de transport entièrement construite en acier galvanisé et ayant des propriétés uniques comparativement aux produits existants.

«Je suis heureux d’annoncer cette aide financière gouvernementale pour ces quatre entreprises. C’est une excellente nouvelle pour l’économie régionale, et nous confirmons par le fait même notre volonté de diversifier l’économie du milieu. Nous sommes très fiers d’appuyer la ténacité des entrepreneurs de la région et la croissance de ces quatre entreprises prometteuses», a fait savoir le ministre.

Partout au CanadaL’insectifuge PiActive est maintenant offert dans l’ensemble du territoire canadien. Produit homologué par Santé Canada et testé en laboratoire, il s’agirait de la formule d’insectifuge la plus efficace et durable au pays, avec jusqu’à douze heures de protection. Cette formule contient 20 % d’icaridine (que l’on appelle également picaridine). L’Organisation mondiale de la Santé recom-mande l’ingrédient actif icaridine comme insectifuge à large spectre pour une protection contre les maringouins, les tiques et les mouches noires. Ce produit n’irrite pas et n’est pas allergène, si bien qu’il est idéal pour les enfants âgés d’au moins six mois. Notons que la Société canadienne de

pédiatrie recommande de privilégier les insecti-fuges à base d’icaridine pour les voyageurs âgés de six mois à douze ans.

Une deuxième phaseEn mai, a eu lieu le lancement de la deux-ième phase de la Campagne d’éducation sur le tableau de la valeur nutritive (CE-TVN), qui vise à aider les consommateurs à faire des choix éclairés. Le thème de la campagne est «Concentrez-vous sur les faits». Cette campagne vise à encourager les consommateurs, surtout les parents d’enfants de deux à douze ans, à vérifier la taille des portions indiquée dans le tableau de la valeur nutritive des aliments embal-lés afin de comparer des aliments similaires. En tenant compte de la taille des portions et du pourcentage de la valeur quotidienne (% VQ), les consommateurs peuvent choisir des aliments riches en certains nutriments, comme les fibres et le calcium, et faibles en d’autres, comme les gras saturés et trans et le sodium.

NOUVELLES

Service lecteurs 104

1 800 295-5510fr.uline.ca

PLUS DE 30 000 ARTICLES TOUJOURS

EN STOCK

π EXPERTS EN MATÉRIEL D'EXPÉDITION

CATALOGUE COMPLET

EXPÉDITION LE MÊME JOUR

FOOD GRAPHICS LOGISTICS MERCHANDISING PHARMAMANUFACTURING

GÉRER LES COLIS POSTAUX en économisant des coûts.

ATS-Tanner Banding Systems Inc. | Oakville ON L6L 6M8 (Canada) | Phone +1 905 815 9999 | ats-tanner.ca

Visitez-nous! PACKEX 201516. – 18.06.2015Toronto Booth 1647

Le lauréat de la 6e édition du Prix de l›excellence entrepreneuriale de l›Association québécoise des industries de nutrition animale et céréalière (AQINAC) est nul autre que Jacques Leclerc, président de Nutreco Canada. «Jacques Leclerc possède toutes les qualités d’un entrepreneur visionnaire, a mentionné Christian Breton, président du conseil de l’AQINAC. Son expérience de gestionnaire au sein d’une entreprise d’importance du secteur agricole et agroalimentaire du Québec, mais aussi du Canada et ailleurs dans le monde, se devait d›être mentionnée.» De gauche à droite : Jean D’Amour, ministre délégué aux Transports et à l’Implantation de la stratégie maritime, Jacques Leclerc, président Nutreco Canada inc., Christian Breton, président du conseil d’administration de l’Association québécoise des industries de nutrition animale et céréalière .

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 4 15-06-11 10:47 AM

Page 7: Emballages Été May/June 2015

Solution d’impression numérique Bobst a récemment annoncé le démarrage de la première installation sur un site bêta de sa presse numérique pour carton ondulé. Conçue pour la post-impression numérique quadri sur une vaste gamme de supports ondulés couchés et non couchés, la presse numérique Bobst se distingue par sa capacité de personnalisation et sa haute vitesse, que ce soit sur les petites séries ou les gros volumes. Cette presse feuille à feuille assure une impression de données variables de haute qualité, à des vitesses pouvant atteindre jusqu’à 200 mètres/minute, sur des feuilles jusqu’au format 1,3 mètres x 2,1 mètres.

«Nous avions promis à l’industrie de l’emballage une série de solu-tions d’impression numérique

révolutionnaires, déclare Jean-Pascal Bobst, Président du Comité de direction de Bobst. Avec cette solu-tion pour carton ondulé en phase de test bêta, force est de constater que nous avons tenu notre engage-ment. Cette presse ouvre d’immenses possibilités aux fabricants de boîtes et à leurs clients, les détenteurs de marque. Elle va révolutionner l’industrie de l’emballage en carton ondulé.»

«Nous sommes ravis et fiers d’être le premier client bêta de cette presse révolutionnaire. Nous sommes convaincus que la technologie de cette solution Bobst va transformer durablement le secteur de l’emballage en carton ondulé», affirme Daniel Model, président-directeur général du Groupe Model

Comme le précise Bobst, «cette presse utilise la technologie Stream Inkjet de Kodak, ce qui nous permis de mettre au point la toute première solu-tion d’impression numérique pour boîte en carton ondulé réellement crédible à l’échelle industrielle. La technologie Kodak Stream Inkjet ne se contente pas de reproduire des couleurs éclatantes et d’atteindre

des résolutions d’impression exceptionnelles, elle utilise aussi des encres pour contact alimentaire ; un enjeu majeur pour les fabricants d’emballages dans de nombreux secteurs.»

Un défi pour l’industrieDans un article publié par le quotidien Les Échos, Tristan D’Avezac de Moran, directeur Affaires gouvernementales – Europe, de Asia Pulp & Paper, souligne que «les dernières prévisions en date mon-trent que, d’ici 2060, plus d’un tiers des Européens aura plus de 65 ans, alors qu’ils n’étaient que 17,5 % en 2011, selon Eurostat. Cette évolution constitue à la fois une opportunité et un défi pour l’industrie de l’emballage.»

«Nous savons que la facilité d’ouverture est un sujet d’actualité, surtout pour les personnes âgées. À mesure que la popula-tion vieillit et que l’accès aux emballages devient crucial, il est tout à fait permis de croire que les consommateurs vont progressivement baser leurs décisions d’achats sur la facilité d’ouvrir un produit plutôt que celui d’un concurrent.»

Du vin en plastiqueSur la site de Vitisphère, on pouvait lire en mai dernier un article sur l’embouteillage du vin en contenant PET qui relate que la coopéra-tive vinicole UCCOAR, de Val d’Orbieu, en France, est sur le point de lancer une bouteille de rosé d’un litre en PET. Mais avant de ce faire, «plusieurs chercheurs ont étudié ses propriétés. Il en ressort que le PET monocouche est com-parable au verre en matière de barrière contre l’oxygène et de préservation des arômes, à con-dition d’y ajouter un absorbeur d’oxygène.»

Une acquisition en cartonLa société AR Packaging va faire l’acquisition des opérations européennes d’emballage tabac,

chocolat, confiserie de MeadWestvaco Corporation. Soit trois usines situées respectivement à Graz (Au-triche), Cracovie (Pologne) et Moscou (Russie) ainsi que certaines activités d’emballages en carton supplé-mentaires et de machinerie connexe d’un site située à Svitavy, en République tchèque.

INTERNATIONAL

FOOD GRAPHICS LOGISTICS MERCHANDISING PHARMAMANUFACTURING

GÉRER LES COLIS POSTAUX en économisant des coûts.

ATS-Tanner Banding Systems Inc. | Oakville ON L6L 6M8 (Canada) | Phone +1 905 815 9999 | ats-tanner.ca

Visitez-nous! PACKEX 201516. – 18.06.2015Toronto Booth 1647

On time as ordered

À temps tel que commandé

www.mitchellincoln.ca

1965•2015

Service lecteurs 106

CALENDRIER13 au 16 septembre 2015 • CPP Expo à la McCormick Place, Chicago. Pour information : www.cppexpo.com.

15 au 18 septembre 2015 • International Dairy Show, à la McCormick Place, Chicago. Pour information : www.dairyshow.com.

28 au 30 septembre 2015 • Pack Expo Las Vegas 2015 au Las Vegas Convention Center. Pour information : www.packexpolasvegas.com.

PERSONNALITÉSJuan Macias a été nommé président de Schnei-der Electric Canada.

Tracy Perdue est le nouveau directeur des Ven-tes, Sud des États-Unis, de Intelligrated.

Service lecteurs 105

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 5 15-06-11 10:47 AM

Page 8: Emballages Été May/June 2015

6 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

applicateurGraco propose le nouvel applicateur InvisiPa GM100. Cet équipement se glisse facilement dans des espaces restreints sur des lignes existantes. Rapide et de longue durée, l’applicateur fonctionne à une vitesse pouvant atteindre jusqu’à 10 000 cycles par minute. Le GM100 permet aux utilisa-teurs de placer avec précision des perles ou de piquer avec une grande hygiène, ce qui permet de frapper le premier bourrelet à chaque fois.

Service lecteurs 201

procéDé De barrièreBilcare Research introduit FastPack, un procédé destiné à déterminer les propriétés de barrière optimales des pellicules pour emballage sous coque destinés à l’emballage de produits phar-maceutiques. Celui-ci détermine la susceptibilité d’un produit à divers facteurs environnementaux : humidité plus prédominante, température, lumière, oxygène - par le biais d’expériences scientifique-ment conçues. Il soumet des produits à une variété de tests, y compris ceux qui mesurent l’hygroscopicité, la dureté, la friabilité et la sensi-bilité à la lumière. Il offre également une analyse des coûts d’emballage en matière de spécifica-tions matérielles et de méthodes d’essai. En outre, il diminue les coûts d’emballage liés au suremballage pour la durée de vie du produit, procure des gains de temps aux ingénieurs en em-ballage, réduit les arrêts de la machine en raison de paramètres incorrects, augmente l’efficacité de la machine par le biais des réglages optimaux.

Service lecteurs 202

Détection De contaminantsEagle commercialise un équipement qui permet aux fabricants de bénéficier dorénavant d’une meilleure détection des contaminants, une manipulation améliorée du produit, et une maintenance simplifiée pour les aliments secs en vrac grâce à son nouveau système d’inspection à rayons X 415 PRO. Doté d’un convoyeur innovant, le nouveau système est idéal pour les lignes de production de transforma-tion de noix, de grains, de céréales, le sucre, les céréales, le café et d’autres produits en vrac à haut

volume. Le vrac maximise l’élimination des contami-nants tout en réduisant les déchets de produits, ainsi que la réduction des temps d’arrêt pour amé-liorer l’efficacité de la ligne. L’unité offre également d’un certain nombre de fonctionnalités conçues pour simplifier les procédures pour les opérateurs de la ligne de production, tout en maximisant le temps de production. La bande transporteuse peut être facilement enlevée et démontée pour le nettoyage et le remplacement des composants sans le besoin d’outils, tandis qu’un volet articulé couvrant l’ensemble convoyeur facilite l’accès pour l’entretien, en minimisant les temps d’arrêt et en augmentant la productivité de la ligne. Un système de levier de tension de la courroie permet un retrait aisé de la courroie, pour une disponibilité accrue de production. (Plan Automation)

Service lecteurs 204

transporteurFlexicon propose un nouveau transporteur pour les aliments en vrac fragiles et non alimentaires qui permet un lavage rapide vers le bas du sys-tème entre les cycles de production. Les entrées et les sorties, ainsi que les tubes, sont fabriqués en acier inoxydable 304 ou 316. Les accessoires de nettoyage humides ou secs peuvent être rapi-dement connectés à l’unité, minimisant les temps d’arrêt entre les changements, tandis que les systèmes Clean-In-Place offerts en option réalisent une désinfection automatisée du système. Les composants du système modulaire, y compris les tubes en acier inoxydable, les passages de roues d’entraînement, les passages de roues de ten-sion, les entrées mesurées et non mesurées, et les décharges avec ou sans vannes, peuvent être combinés dans des configurations illimitées pour déplacer des matériaux horizontalement, verticale-ment ou à tout angle.

Service lecteurs 206

réDuction De DéchetsAirtrim introduit l’unité de collecte MITS-AIO-PF pour couper et recueillir un maximum de deux garnitures à partir d’une seule ligne de transforma-tion, réduisant ainsi considérablement le volume des déchets de garniture. Cette unité ultra-portable est construite autour des coupeurs Lundberg Tech éprouvées qui coupent le matériau de garniture

PRODUITS

Service lecteurs 107

Un convoyage propre, sécuritaire, une performance avancée

www.flexlink.com

85x381_FR_WLX_150311.indd 1 2015-03-11 14:48:52

Conçu pour offrir un temps deproduction le plus élevé possibleet un fonctionnement optimale,notre nouveau convoyeur en acier inoxydable à bande modulaire est robuste, sécuritaire et facile à laver. Sa conception standardisée et sa modularité facilitent les changements sur les lignes de production. Voilà un investissement à long terme des plus avisé, tant pour votre résultat net que pour vos opérateurs.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 6 15-06-11 10:47 AM

Page 9: Emballages Été May/June 2015

ÉTÉ 2015 7

pour minimiser le volume de déchets en fonction de la matière, de sa largeur et de son épaisseur. Ce système d’élimination de garniture est idéal pour une large gamme de matériaux, y compris le papier, les pellicules, les bandes et les plastiques d’une épaisseur minimale de seulement 0,0004 pouces. Deux sacs récepteurs optionnels permettent un fonctionnement continu, même pendant le changement des sacs de réception. Monté sur roulettes verrouillables, cette unité de concep-tion compacte permet aux opérateurs de se déplacer facilement, chaque fois que nécessaire nécessaire, d’un lieu à l’autre dans un établissement chaque fois que nécessaire au sein de l’établissement. Ces unités dura-bles et portables sont adaptés pour des tensions de 208/240 / 480V à 60Hz. Elles peuvent être louées pour une durée limitée (semaine, mois trimestre), une option à faible risque qui permet aux utilisateurs d’essayer la technologie avant de l’acheter.

Service lecteurs 212

outilsEsko commercialise une nouvelle gamme d’outils Kongsberg. Les trois nouveaux outils sont disponibles pour une utilisation sur la Kongs-berg XN, Kongsberg Kongsberg XL V et la série de systèmes de finition numériques. Célébrant son jubilé d’or cette année, Esko Kongsberg construit une base solide avec la bonne technologie et les compé-tences pour aider les clients à tirer pleinement parti des possibilités de finition numérique dans les marchés de la signalisation, de l’affichage et de l’emballage. Le vaste portefeuille de tables de découpe Kongsberg répond aux différents besoins dans divers segments de marchés.

Les fabricants d’emballages peuvent utiliser ces outils avec une variété de substrats : mousse, plas-tiques et vinyle pour papier, carton ondulé et de boîtes pliantes. Voire même le verre, le bois, l’aluminium et le textile.

Service lecteurs 210

imprimante D’étiquettesFox IV Technologies propose l’imprimante d’étiquettes TwinPrint dotée de la technologie d’application 2ST. Cette solution produit moins de déchets. Elle est économique puisqu’elle élimine le recours aux enveloppes d’emballage de glisse-ment en plastique ainsi que les déchets générés par leurs doublures. Ce qui assure une plus grande sécurité des données. De plus, son utilisa-tion réduit les temps d’arrêt sont réduits.

Service lecteurs 217

calageORBIS Corporation introduit sur le marché des matériaux de calage ergonomique destinées à être une solution unique, flexible et personnalisable pour les besoins d’emballage les plus fragiles. Il s’agit de la gamme de calage de protection ORBIShield en tissu qui protège des pièces de différentes tailles, à géométrie complexe ou à

surfaces de classe A. Dans certaines applications, le fardage de tissu s’avère être une meilleure op-tion que le bois de calage intérieur de protection personnalisé. Ce produit se compose de cellules ou de poches conçues de taille et de configuration différentes. Il peut être conçu pour une variété de récipients, de petits bacs portatifs à conteneurs pliables en vrac à chargement latéral jusqu’aux conteneurs à des supports métalliques. Il est amovible pour le nettoyage. Il s’adapte plus facile-ment à des changements de géométrie de pièces. Il améliore la sécurité au travail, tout en étant plus facile à manipuler.

Service lecteurs 207

PRODUITS

Krones Machinery Co Ltd6285 Northam durSuite 108Mississauga , ONL4V 1X5 , Canada+1 905-364-4900www.krones.com

KRONES contribue au succès de STEAM WHISTLE– grâce au conditionnement de la Canada’s premium Pilsner -

La bière Steam Whistle Pilsner présente toutes les qualités gustatives des grandes marques d’Europe bien qu’elle soit fraîchement brassée dans leur brasserie indépendante au Canada. Elaborée sous l’œil attentif d’un maître-brasseur d’origine tchèque, cette pils bohémienne à la robe dorée est constituée exclusivement de quatre ingrédients naturels grâce à une recette unique et des méthodes traditionnelles, et le tout fait avec beaucoup de passion.

Comment ce savoir-faire du maître-brasseur et cette fraicheur sont-ils conservés jusque chez vous? Grâce au filtre TFS de Krones, à la laveuse de bouteilles, les soutireuses de canettes VOC et de bouteilles Modulfill. Toutes ces machines garantissent une qualité optimale avec des contrôles “zéro bactérie”, un minimum d’oxygène et des niveaux de remplissage ultra-précis. Tout ceci ne sont que quelques mesures jugées nécessaires par Steam Whistle pour devenir votre meilleure récompense en fin de journée.

Service lecteurs 108

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 7 15-06-11 10:47 AM

Page 10: Emballages Été May/June 2015

presse D’étiquettesSPGPrints propose la presse d’étiquettes à jet d’encre cinq couleurs DSI de 330 mm de large. Une unité récemment livrée inclut un blanc opaque et les couleurs CMJN, un système de revêtement flexo et une unité de découpe semi-rotative. Elle bénéficie de la prépolymérisation standard et d’un tambour de refroidissement pour stabiliser les substrats thermosensibles. Avec sa capacité d’impression et de transformation des étiquettes en un seul pas-sage à une vitesse maximale de 35 m/min et son logiciel haute performance, cette presse permet d’imprimer des courts et moyens tirages avec des données variables, efficacement et de façon produc-tive. Le concept retenu par l’utilisateur est constitué d’un jeu de trois étiquettes autocollantes quatre couleurs appliquées sur des boîtes pour point de vente destinées à un grossiste et un assembleur d’emballages. Imprimées sur du papier super blanc Herma, les étiquettes sont appliquées sur l’avant et les côtés d’emballages en carton ondulé contenant des confitures de marque propre au détaillant. Les encres SPGPrints, optimisées pour la DSI, offrent une opacité et une brillance élevées et assurent une reproduction photographique éclatante, gage de

l’impact qu’aura l’emballage sur le consommateur, au supermarché ou à l’épicerie. La résistance aux éraflures des encres protège efficacement l’image de toute dégradation liée à l’abrasion lors du transport et de la manipulation.

Service lecteurs 213

valvesFesto propose une nouvelle série de valves. La série VUVG est la nouvelle référence en matière de valves directes à contrôle directionnel filaires. Disponibles avec le plus grand choix de fonctions de soupape, elles sont faciles à assembler, ou peuvent également être commandés entièrement assemblé. Le débit élevé de rapport de taille fait des unités VUVG la série de valves la plus com-pactes sur le marché. Elles sont disponibles en IP40 ou IP65, et diverses options de connexion électrique, y compris M8, et les grands indicateurs LED visibles de tous les angles. Compactes, à haut débit, polyvalentes, et d’un faible coût, la série de VUVG constitue en choix tout naturel.

Service lecteurs 211

solution complèteWeighpack Systems offre une solution complète d’emballage pour peser et emballer les mini-pommes de terre dans une poche munie d’une poignée de transport. Cette solution se compose d’une unité PrimoCombi à double décharge et deux ensacheuses horizontales Swifty pour sachets préfaits. Compact, ce système réduit les coûts de production et l’empreinte au sol, tout en augmen-tant l’efficacité générale d’une ligne de production. Depuis les chutes de déchargement, le produit est transféré à l’aide de deux convoyeurs intelligents. Conçu pour ouvrir automatiquement, remplir et sceller des sachets préfaits, l’unité Swifty Bagger est facile à entretenir, plus rapide à nettoyer, et fiable. Une conception de flux linéaire permet une visibilité complète du procédé et une accessibilité simplifiée à chacune des composantes.

Service lecteurs 214

emballage coqueRomaco Amérique du Nord offre maintenant la série de machines à emballages coques Noack 900. Offrant des niveaux élevés d’automatisation et des contrôles automatisés pour assurer un haut niveau de précision, cette série comprend deux modèles: le modèle 930, qui peut produire jusqu’à 480 plaquettes par minute pour un maximum de quatre ran-gées dans une zone de formation maximale de 155 mm x 180 mm; et le modèle 960, qui peut produire jusqu’à 700 plaquettes par minute pour un maximum de six lignes dans une zone de formation maximale de 225 mm x180 mm. Les deux modèles sont capables de former sur une profondeur allant jusqu’à 12 mm. Ceux-ci peuvent être fournis soit avec plateau ou soit en étanchéité rotatif. Ils com-portent des dispositifs qui facilitent la manipulation et le montage ainsi que des ensembles de formats réduits résultant en des changements de produits rapides et des coûts d›achat plus faibles. Le système de contrôle automatique assure un réglage continu de l’étanchéité, la perforation de codage et la découpe pour des processus hautement fiables.

Service lecteurs 208

ligne vacuumExair propose une nouvelle ligne vacuum par tuyau qui constitue un système de transport puis-sant pour les pièces, la ferraille, les garnitures et autres matériaux en vrac. La petite taille des tuyaux les rend parfaits pour le montage dans les espaces exigus et les espaces restreints de nombreuses lignes de production. La ligne Vac est conçue pour se fixer à des coupleurs de tuyaux de plomberie, ce qui facilite la construction d’un système complet. Les tailles de filetage de cette ligne à air permettent de déplacer sans problème des petites pièces et quantité de matériau de faible dimension. La régulation de la pression d’air comprimé permet un contrôle infini de la vitesse de transport.

Service lecteurs 209

8 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

PRODUITS

EMBALLAGES SUPÉRIEURS

RS420cThermoformeuse

compacte

VC999.com 877-435-4555 • [email protected]

compacte

RS420cThermoformeuse

compacte

A DIVIS ION OF

Notre Garantie:•Réduction des coûts•Augmentation de la production•Emballages de première qualité

Découvrez comment les équipements VC999 aiderontvotre entreprise à grandir.

Des Paquets Parfaits!Rapide et Simple!

Visitez VC999à

PackEXToronto #1031

Process ExpoChicago #2834

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 8 15-06-11 10:47 AM

Page 11: Emballages Été May/June 2015

EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015 9

INTERVIEW

Récupération et recyclage des contenants multicouches

En février dernier, le Conseil canadien des manufacturiers de cartons multicouches (CCMCM) nommait Isabelle Faucher au poste de directrice générale. La mission du Conseil est d’accroître les taux de récupération et de

recyclage des contenants de cartons multicouches à l’échelle du Canada. Fondé il y a cinq ans, l’organisme compte quatre membres : Elopak, Evergreen Packaging, SIG Combibloc, Tetra Pak. La nouvelle directrice générale du CCMCM a bien voulu répondre à nos questions.

Quel rôle joue le Conseil canadien des manufacturiers de cartons multicouches (CCMCM) ? Le Conseil canadien des manufac-turiers de cartons multicouches (CCMCM) unit les forces de ses membres en matière de récu-pération et de recyclage. Le fait de se regrouper en conseil génère des solutions de collabora-tion à long terme pour la gestion des cartons multicouches en fin de vie. Cela permet aussi la mise en commun des ressources financières et techniques afin d’appuyer les intervenants de la chaîne de valeur du recyclage. Depuis sa créa-tion, le CCMCM n’a ménagé aucun effort pour faire progresser le taux de recyclage des conten-ants de cartons multicouches au Canada.

À ce jour quel est le bilan du Conseil ca-nadien des manufacturiers de cartons multi-couches (CCMCM) en matière de recyclage de contenants de cartons multicouches au Cana-da ? Les actions de sensibilisation, de représentation et de communication du CCMCM ont été soutenues par des investissements privés de plus de deux mil-lions de dollars depuis 2010. Sur cette période, envi-ron 157 000 tonnes de cartons multicouches ont été détournées des sites d’enfouissement canadiens et le taux de recyclage est passé de 41,6 % à 51,1 %.

Pourriez-vous donner des exemples de réalisation du Conseil canadien des manufac-turiers de cartons multicouches (CCMCM) ? Soulignons tout d’abord l’élaboration d’un Guide de référence sur le tri et la valorisation des cartons mul-ticouches destiné à la promotion des bonnes pratiques en matière de recyclage des contenants de cartons multicouches auprès des centres de tri et des munici-palités. Le CCMCM a récemment créé une banque d’images et de publicités sociales destinées aux municipalités afin d’appuyer leurs efforts de commu-nication, de sensibilisation et d’éducation auprès des citoyens. Le matériel publicitaire peut être personna-lisé et placé dans les médias écr its et électroniques de même qu’en affichage extérieur. Nous avons en outre, produit une vidéo bilingue portant sur la récupéra-tion et le recyclage des cartons multicouches. Enfin, nous publions un bulletin d’information biennal pour les centres de tri et les municipalités, lequel contient de l’information sur les marchés du recyclage, sur les courtiers qui transigent la matière ainsi que sur les papetières qui transforment les cartons multicouches en Amérique du Nord et à l’étranger.

Que comptez-vous faire pour accroître la vis-ibilité du Conseil canadien des manufacturiers de cartons multicouches (CCMCM) et de ses membres ? Nous misons sur une série d’activités de communication telles que la parution d’articles dans des magazines spécialisés comme le vôtre et la présen-

tation de conférences lors d’événements se rattachant à la gestion des matières résiduelles. Au fil des années, nous avons effectué une série de visites des centres de tri. Nous entendons poursuivre ces efforts. Sur le plan «grand public», nous effectuons présentement une re-fonte de notre site Web (www.recyclecartons.ca/fr). Nous comptons aussi diffuser plus largement les publicités sociales que nous avons créées par l’entremise d’une campagne de diffusion électronique.

Longtemps on a cru, à tort, que les conten-ants multicouches n’étaient pas recyclables. Pouvez-vous nous expliquer pourquoi les cartons multicouches peuvent être considérés comme des emballages éco-responsables ? Contrairement à la croyance populaire, les cartons multicouches ne sont pas cirés. Ils sont constitués en grande partie de papier blanchi, en plus de minces couches de plastique de type polyéthylène. Dans le cas des contenants aseptiques, on trouve, en plus, une mince couche d’aluminium, qui offre une protec-tion contre l’oxygène et la lumière. Les papetières reconnaissent de plus en plus la valeur des cartons multicouches comme substituts pour le papier de bureau, lequel est en déclin. Les fibres vierges, longues et blanches des cartons multicouches en font une matière première de grande qualité pour la fabrica-tion de produits à base de papier. Non seulement les cartons multicouches sont-ils recyclables lorsqu’ils at-teignent la fin de leur vie utile, mais ils fournissent un très bon rendement environnemental tout au long des étapes de leur cycle de vie. Ils doivent cette bonne performance à leur constitution (leur composante principale est le papier, une ressource renouvelable, issue de forêts gérées de façon responsable), ainsi qu’à l’optimisation de l’utilisation des ressources naturelles (faible poids et forme compacte).

Quels sont les principaux types de cartons multicouches et comment procède-t-on pour les recycler ? Il existe deux types de contenants de cartons multicouches : les contenants de longue conservation, aussi appelés aseptiques, et les contenants réfrigérés, que l’on nomme aussi à pignons. Les contenants de cartons

multicouches récupérés par l’entremise de la collecte sélective sont acheminés avec les autres matières recy-clables dans un centre de tri afin d’être triés et mis en ballots (voir la photo ci-contre). Ces ballots sont ensuite transportés vers une papetière, où ils sont mélangés avec de l’eau dans un triturateur, comparable à un mélangeur géant. Cette manœuvre permet d’extraire les fibres de papier, du plastique et de l’aluminium. La fibre de papier

est ensuite prête à être utilisée pour fabriquer de nouveaux produits. Les contenants de cartons multicouches sont aussi utilisés dans leur totalité pour produire des matériaux de construction, tels des dalles de plafond et des panneaux muraux.

Depuis sa création le Conseil canadien des manufacturiers de cartons multi-couches (CCMCM) a-t-il conclu des les alliances stratégiques ? Deux alliances straté-giques majeures ont été conclues. En juin 2014, le CCMCM a signé une entente de collabora-tion avec Éco Entreprises Québec dont le but est d’augmenter les quantités récupérées et d’améliorer le taux de recyclage des contenants aseptiques et à pignon traités dans le système

québécois de collecte sélective. Les deux parte-naires s’appuient mutuellement et collaborent sur les champs d’action suivants : le partage et la diffusion d’information à travers les outils de communication et la participation à des comités de travail, la conduite d’actions conjointes de sensibilisation et d’éducation par la promotion de pratiques exemplaires, l’appui aux municipalités dans leurs efforts de communica-tion citoyenne et scolaire, de même que le soutien financier à des initiatives requises pour optimiser la chaîne de valeur de la collecte sélective. Pour sa part, l’alliance du CCMCM avec Tim Hortons et Ste-wardship Ontario a pour but d’évaluer la faisabilité d’ajouter les tasses de papier pour breuvages chauds ou froids à la filière du recyclage des cartons multi-couches. Des études techniques sont en cours depuis 2013 et se poursuivront au cours des prochaines années.

Est-ce que toutes les provinces canadiennes ont mis en place des dispositifs de recyclage de cartons multicouches ? Toutes les provinces ont mis en place de tels dispositifs. Cependant, la récupération de nos contenants se fait par l’entremise de différents systèmes au pays. Selon la province, ceux-ci incluent les programmes de collecte sélective financés en partie ou en totalité par l’industrie, tandis que d’autres sont financés par les taxes municipales. Certaines provinces récupèrent selon un système de consigne. Il arrive parfois que les deux systèmes coexistent. La Nouvelle-Écosse, avec un taux de récu-pération de 65 % des cartons multicouches, se classe parmi les provinces les plus performantes. Le fait qu‘elle mise sur une série de mesures complémen-taires pour promouvoir la récupération y est certaine-ment pour beaucoup. Citons notamment la quantité limite d’ordures que le citoyen peut placer en bordure de rue à chaque collecte et l’obligation d’utiliser des sacs transparents afin que les collecteurs s’assurent qu’aucune matière recyclable ne se retrouve dans le mauvais bac. –De bonnes perspectives de croissance existent en Ontario, au Québec et en Colombie-Britannique. C’est donc dans ces trois provinces que nous concentrons nos efforts.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 9 15-06-11 10:47 AM

Page 12: Emballages Été May/June 2015

10 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

Dans l’univers industriel, les fabricants de machines constituent une

catégorie à part, pour plusieurs raisons. D’abord, leurs énergies sont

principalement dirigées vers la mise au point d’équipements qu’ils

jugent différents de tous ceux qui existent sur le marché. Ensuite, ils pas-

sent une partie de leur temps à convaincre d’éventuels clients que leurs

produits constituent une réponse à bon nombre de leurs besoins. Enfin,

ils ne cessent d’améliorer leurs machines pour qu’elles soient toujours les

mieux positionnées sur le marché.Si en théorie tout cela peut s’avérer exact, il est

deux ou trois autres choses qui font qu’un équipe-ment aura la carrière qu’espère son concepteur. Au nombre de ces deux ou trois choses, il y a le fait d’être bien né et d’avoir ainsi dès le départ un petit quelque chose de différent qui vaudra à une machine d’être parmi celles qui attireront inévitablement l’attention. Comme celles que met au point Concep-tion Impack (www.impack.ca), une toute jeune pme de la région de Lanaudière.

un créneau bien particulier.Conception Impack nait en 2001 quand Dominic Thériault, son président-fondateur, décide de se lancer dans la conception et la fa-brication d’équipements auxiliaires pour les lignes de collage-pliage d’emballages de carton.

Grâce à l’aide du Centre de l’entrepreneurship technologique

FABRICATION D’ÉQUIPEMENTS

Une croissance fondée sur l’innovation

Conception Impack a développé un partenariat technologique avec Schneider Electric, dont la participation au développement du nouveau module MFI a été capitale à plus d’un titre.

Dominic Thériault et Mathieu Tremblay, respectivement président et coordonnateur de projets, de Conception Impack.

Le module de retournement de fonds automatiques MFI.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 10 15-06-11 10:47 AM

Page 13: Emballages Été May/June 2015

ÉTÉ 2015 11

(Centech) de l’École de technolo-gie supérieure (ÉTS – où il a fait ses études) puis de la SADC Achigan-Montcalm, du CLD Montcalm et plusieurs autres organismes locaux, il installe en 2003 son entreprise à Saint-Jacques, dans la région de Lanaudière.

Aujourd’hui, l’entreprise compte une quinzaine d’employés et connaît une belle croissance, après quelques années «difficiles», souligne le coor-donnateur de projets Mathieu Trem-blay. «Comme beaucoup de fabricants, nous avons souffert de la crise de 2008, mais depuis deux ans maintenant les ventes ont repris, notre croissance est en forte hausse et nous avons un car-net de commandes bien rempli».

Ses clients sont des entreprises de fabrication de boites de carton «dont 50 % sont installées en Amérique du Nord et 50 % en Europe», dans des pays comme la France, l’Allemagne, l’Espagne, l’Italie notamment. Cette présence marquante en Europe peut à première vue paraitre surprenante pour une si jeune entreprise. Si la qualité des équipements qu’elle produit en est en grande partie res-ponsable, un récent partenariat n’est pas étranger à cette percée outre-mer.

Le partenaire en question n’est autre que Bobst, un leader de classe mon-diale dans le domaine des équipements pour les fabricants d›emballages spé-cialistes des boîtes pliantes, du carton ondulé et des matériaux souples.

«En 2012, nous avons conclu une entente avec Bobst pour qu’elle com-mercialise nos produits partout dans le monde, à l’exception des États-Unis et du Canada où nous sommes déjà représentés par PPCTS et du Royaume-Uni où notre agent est Ipack Solutions.»

Comme le souligne Jacques Rey-mond, directeur du Marketing produit pour les plieuses – colleuses Bobst : «Les empaqueteurs fabriqués par Impack s’insèrent parfaitement dans la gamme de périphériques de pliage – collage Bobst, tant en termes de capacité que

FABRICATION D’ÉQUIPEMENTS

Un des six servomoteurs de marque Schneider Electric utilisés sur le module de retournement MFI.

La section d’entrée du module de retournement MFI comporte six régulateurs de pression de marque ASCO Numatics et un compteur de boîtes modèle Scatec II, de marque Baumer.

Suite à la page 12

Service lecteurs 110

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 11 15-06-11 10:47 AM

Page 14: Emballages Été May/June 2015

Suite de la page 11

12 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

de qualité. Nous pourrons ainsi proposer des solutions clé en main aux clients qui ont besoin de réaliser des boîtes sur leurs plieuses-colleuses, quels que soient les matériaux, les styles et les tirages pris en charge».

Grâce à cette entente, les équipements de Concep-tion Impack sont donc maintenant commercialisés partout dans le monde. «Cette entente nous donne une visibilité unique», précise Mathieu Tremblay.

Qui plus est, cette entente s’inscrit à plein dans la mission de l’entreprise qui vise à «devenir le parte-naire de choix des entreprises de fabrication de boîtes de carton plat en offrant des solutions innovatrices en matière de productivité et de santé et sécurité au travail grâce à une gamme complète de produits d’empaquetage et d’alimentation des lignes de pliage – collage adaptés aux besoins complexes du marché.»

une gamme variée D’équipementsConception Impack propose des équipements regroupés sous divers noms de gamme tels Ergosa et Virtuo et IN.

Les empaqueteurs universels de la gamme Ergosa combinent la flexibilité d’un empaqueteur semi-automatique et les performances d’un empaqueteur automatique. Ils offrent la souplesse des empaqueteurs semi-automatiques tout en offrant des performances proches de celles des modèles automatiques. Ils cons-tituent une application idéale pour les v olumes mo-yens à élevés de boîtes classiques, à fond à fermeture automatique et à 4/6 coins. Ils sont faciles d’emploi et peuvent être installés en ligne avec toutes les plieuses-colleuses utilisées dans l’industrie.

L’empaqueteur automatique de la série Virtuo est considéré comme l’unité la plus compacte et la plus économique de sa catégorie. Il peut servir à empa-queter différents formats (de moyens à très grands) et types de boîtes (classiques, 4/6 coins et fonds automa-tiques) disposés en une rangée et un étage.

Au dire de Jacques Reymond (Bobst) : «L’Ergosa s’insère naturellement entre nos modèles HandyPack GT et nos unités CartonPack GT. Avec le Virtuo et la gamme de produits existants Bobst, nous sommes en mesure d’aider tous les types de fabricants de boîtes à améliorer la rentabilité de leurs plieuses –colleuses».

Les indexeurs de nappe de la gamme IN que fabrique Conception Impack répondent à un large spectre de besoins et s’installent sur tous les modèles de colleuses – plieuses. Le plus économique est l’indexeur IN-1 qui permet de tourner des boîtes

directement sur le tapis de compression de la col-leuse. Idéal pour les petites et moyennes boîtes, il est réversible vers la droite selon le mode d’empaquetage. Le plus perfectionné est l’indexeur IN-3 qui permet de tourner les différents formats et types de boî-tes vers la gauche ou vers la droite selon le mode d’empaquetage désiré. Il demeure stationnaire et ne requiert pas de déplacement lors des changements de configuration d’indexation.

À cela s’ajoute le module de retournement des fonds automatiques MFA qui effectue le renverse-ment par paquets précomptés des boîtes à épaisseur variable de type fonds automatique qui les disposent adéquatement en nappe pour l’empaquetage. À quoi s’ajoutent différents équipements d’alimentation de colleuses – plieuses.

un Développement bien conDuitSi on devait n’avoir qu’un mot pour décrire ce qui est au cœur de l’activité de Conception Impack, ce serait celui d’innovation.

Ce qui fait dire à Mathieu Tremblay que «l’innovation, c’est notre carte de visite. Nous avons constamment à cœur de mettre au point des équi-pements qui se distinguent. Soit parce qu’ils sont uniques dans leur genre, soit parce qu’ils viennent simplifier les choses, soit parce qu’ils offrent des per-formances supérieures à moindre coût.»

Les équipements de ce fabricant québécois ont aussi la particularité fort appréciée en usine d’être parmi les plus compacts qui soient. «C’est important pour nous d’offrir des équipements qui s’intègrent facile-ment sur des lignes existants et qui prennent le moins de place possible», minimisant d’autant le coût de leur intégration dans un espace donné.

Un autre aspect important explique entre autres choses le succès des équipements fabriqués à l’usine de Conception Impack. Il s’agit du partenariat tech-nologique qu’elle a développé avec Schneider Electric, un fournisseur de composantes de classe mondiale.

On peut citer à titre d’exemple le tout nouveau module de retournement de fonds automatiques MFI pour boîtes à micro cannelures qui peut rouler à une vitesse pouvant atteindre jusqu’à 20 000 unités par heure. Cet équipement a la particularité d’être doté de deux séparateurs de boites pour qu’à la sortie de l’unité les boîtes soient indexées gauche-droit, pour une prise immédiate par le module d’empaquetage.

«La participation de Schneider au développement

de ce nouvel équipement a été capitale». C’est ainsi que «Schneider a fourni du matériel électriques à des conditions qui nous ont permis de réduire les coûts de développement du module MFI». De plus, elle a mis à la disposition de Conception Impack des «ressources internes dont la compétence a été fort utile pour la mise au point de toute l’architecture électrique de ce nouvel équipement.»

Cette collaboration à plusieurs volets explique tout naturellement pourquoi le nouveau module de retournement MFI est équipé de contrôles et de servomoteurs fournis par Schneider Electric, et gérés par le système d’entrainement industriel PacDrive, du même fabricant.

Cet exemple de collaboration industrielle illustre fort bien le parti-pris de Schneider de soutenir l’émergence d’équipements industriels utilisant ses composantes. «Schneider est d’ailleurs un des rares grands industriels à contribuer ainsi directement à l’émergence de nouveaux produits et à soutenir de cette façon notre croissance», souligne Mathieu Tremblay.

FABRICATION D’ÉQUIPEMENTS

Pour informationConception Impack 250Schneider Electric 251PacDrive 252Festo 253ASCO Numatics 254Baumer 255Bobst 256

Une croissance fondée sur l’innovation

Des composantes pneumatiques de marque Festo équipent le module de retournement MFI.

Exemples de boîtes conditionnées sur les équipements fabriqués par Conception Impack.

Le régulateur de filtres et le manifold de valves du contrôleur pneumatique du module de retournement MFI ont été fabriqués par Numatics, une division de Emerson Industrial Automation.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 12 15-06-11 10:47 AM

Page 15: Emballages Été May/June 2015

EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015 13

La modernisation des entreprises industrielles est un facteur clé de leur succès. Nul ne peut ainsi ignorer aujourd’hui que l’investissement constant dans l’outil de production est un réel gage de croissance économique et de pérennité in-

dustrielle. C’est en cela même que l’automatisation des processus de production est devenue incontournable pour toute entreprise qui veut demeurer concurrentielle et, parallèlement, accroître sans cesse ses parts de marché. Quelle que soit la taille d’une entreprise, quel que soit son secteur d’activités, voilà sans doute le seul moyen de créer durablement de la richesse et de maintenir l’emploi. Mais tout effort de mo dernisation risque fort d’être totalement infructueux s’il n’est pas accompagné d’une innovation soutenue, gage d’une présence durable sur les marchés où l’on opère. À l’exemple de Gibiers Canabec inc. (www. gibierscanabec.com), une pme de la région de Québec dont l’offre de produits ne cesse d’étonner.

venaison et volailleFondée en 1985 et installée à Saint-Émile au nord de Québec depuis 1995, Gibiers Canabec se spécialise dans la découpe et la distribution de gibiers de toutes sortes. Des gibiers à plumes comme l’autruche, la caille, le canard, le faisan, l’oie, la perdrix, le pigeon-neau et la pintade. Ainsi que des gibiers à poils com-me le bison, le cerf, le kangourou, le lapin, le lièvre, le sanglier ou le wapiti. Une matière première de choix qui provient à près de 80 % du Québec.

«Les produits de Gibiers Canabec sont distinctifs,

exclusifs, gorgés de saveurs, ne demandent qu’une simple cuisson et, surtout, présentent toujours une qualité supérieure, affirme Alexandre Therrien, président de l’entreprise. Nous proposons des plats exquis préparés pour le gastronome, le gourmet et le gourmand.»

Au nombre de ces produits fins, il y a les fondues chinoises qui sont «un de nos gros vendeurs», et dont la plus récente déclinaison est une fondue chinoise d’oie, une volaille «riche en acides gras monoinsatu-rés, ce qui lui ajoute une particularité nutritionnelle intéressante. L’oie possède aussi d’excellentes qualités

nutritives, puisqu’elle fournit des quantités impor-tantes de vitamines et de minéraux.»

«Nos rillettes et nos mousses de canard ont beau-coup de succès, tout comme notre terrine de Wapiti, nos sauces fraîches – sauce porto, bordelaise, demi-glace, forestière et poivrade – et nos fonds congelés.»

Un produit récemment mis en marché est la preuve, s’il en est, que l’innovation est au cœur de la démarche industrielle de Gibiers Canabec. Il s’agit des burgers de gibiers (cerf, bison, Wapiti, canard, kangourou, sanglier, cerf) qui sont «une façon de dé-guster différents gibiers en toute simplicité». Auxquels viendra s’ajouter bientôt une toute nouvelles gamme de produits, «des prêts-à-manger frais emballés sous vide, comme un mijoté de lapin par exemple.»

À cela s’ajoute une gamme de produits sans gluten comme des terrines, des produits fumés, des saucisses, du lapin farci, et bien d’autres.

une croissance continueAu fil des années, Gibiers Canabec a connu une croissance continue. Ce que reflète d’ailleurs fort bien la progression du chiffre d’affaires qui «a été multi-plié par deux entre 2008 et 2014, souligne Alexandre Therrien. Et si on se fie à ce que l’on observe actuel-lement, l’année 2015 affichera une forte croissance», ajoute-il. À preuve aussi les agrandissements successifs

THERMOFORMAGE

Des équipements pour mieux performer

Suite à la page 14

Alexandre Therrien, président de Gibiers Canabec.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 13 15-06-11 10:47 AM

Page 16: Emballages Été May/June 2015

14 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

survenus en 2003 et 2005 qui ont fait en sorte de porter aujourd’hui à 11 000 pieds carrés la superficie de son usine actuelle où travaille entre quarante-cinq et cinquante-cinq personnes selon les saisons, pour un effectif total dépassant les soixante-dix personnes.

L’entreprise distribue elle-même ses produits auprès de clients provenant de trois grands secteurs d’activité : la restauration, les boucheries et les super-marchés. Pour ce faire, elle dispose de sa propre flotte de camions, soit neuf véhicules au total qui arborent ¸fièrement son image de marque.

Si le secteur de la restauration compte pour 50 % des ventes et ceux des boucheries et des supermarchés pour l’autre 50 %, c’est le secteur des supermarchés qui «connaît en ce moment la plus forte croissance et le plus fort potentiel de développement à long terme», précise le président de Gibiers Canabec.

«Notre présence dans les supermarchés du Québec depuis l’an 2000, notamment dans les marchés des bannières Metro et IGA, nous a permis d’augmenter significativement nos volumes de production. C’est d’ailleurs cette situation qui explique en grande partie nos agrandissements de 2003 et de 2005.»

Des Décisions qui engagent l’avenirCette progression des dernières années s’explique de diverses manières. Outre l’innovation continue qui semble bel et bien inscrite dans l’ADN de

THERMOFORMAGE

Des équipements pour mieux performer

Au premier plan, la thermoformeuse Repak RE 15 ; à l’arrière-plan, le trancheur Holac. Ces deux équipements ont été fournis par Reiser.

L’écran de commande du trancheur Holac fourni par Reiser.

Les emballages de tranches de viande seront bientôt scellés par thermoformage sur l’unité Repak fournie par Reiser.

Suite de la page 13

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 14 15-06-11 10:47 AM

Page 17: Emballages Été May/June 2015

ÉTÉ 2015 15

l’entreprise, il y a une série de déci-sions stratégiques qui lui ont pour ainsi dire fait faire de grands bonds en avant.

«Notre premier souci était de moderniser notre ligne de production et d’emballage de fondues chinoises que nous avons introduites en 2003. L’équipement que nous utilisions depuis le tout début commençait à nous poser toutes sortes de problèmes.

THERMOFORMAGE

Une thermoformeuse VC999, modèle RS420 en action.

La thermoformeuse Repak est couplée à un trancheur Holac.

Une unité de fabrication de saucisses Vemag, modèle Robot 500, fournie par Reiser.

Suite de la page 13

Suite à la page 16

Quand il s’agit de l’emballage de bœuf haché, seulement Reiser peut vous offrir ces différentes options.Nous offrons une large gamme d’équipements d’emballage afin que vous puissiez choisir la meilleure solution pourvotre application. Vous cherchez un emballage sous atmosphère modifié pour prolonger la durée de vie? Ou peut-être une barquette économique vous donnant une apparence de “frais, juste emballé” ? Que diriez-vous de bœuf entube “chub” qui peut être produit à très haute vitesse et à faible coût ? Ou peut-être un emballage sous vide fait àpartir de film souple ou semi-rigide? Nous avons les machines qui produisent tous ces types d’emballage – et encoreplus – nous pouvons vous aider à déterminer laquelle est la meilleure solution pour vous. De plus, vous pouvez testerl’une de ces machines d’emballage à notre Centre de support à la clientèle “Reiser Customer Center.” Contactez-nousdès aujourd’hui pour céduler une démonstration.

Peu impor te comment vous délivrez votre bœuf haché,Reiser a une solution d’emballage pour vous.

Emballeuse de viande en tube Vemag

Emballeuse de filmétirable Fabbri

Thermoformeuse Repak

Emballage sousvide Supervac

Operculeuse debarquette Ross

www.reiser.com

Reiser CanadaBurlington, ON • (905) 631-6611

ReiserCanton, MA • (781) 821-12902014

Reiser_GroundBeefPackagingAd_v2014September_EMB_Reiser 9/15/14 7:53 PM Page 1

Service lecteurs 111

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 15 15-06-11 10:47 AM

Page 18: Emballages Été May/June 2015

16 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

Nous faisons alors face à deux défis de taille : augmenter nos ventes et acquérir de nouveaux équipements plus performants.»

C’est alors que la direction de l’usine décide de faire l’acquisition d’une ther-moformeuse de marque Repak et d’un trancheur de marque Holac, tous deux fournis par Reiser.

Installée en 2013, la thermoformeuse Repak, couplée au trancheur Holac, a très tôt «contribué à notre croissance de plusieurs manières. Tout d’abord en nous permettant de multiplier par quatre notre capacité de production, puis en nous amenant en quelque sorte à revoir nos emballages.»

«Auparavant on produisait entre 130 et 140 caisses de produits par jour. Mainte nant avec cet équipement on en produit entre 500 et 600 par jour.» Un gain de produc-tivité appréciable à une époque où chaque geste compte et où la baisse continue des coûts unitaires est devenue un incontournable.

«On a également réduit nos temps d’arrêt impro-ductifs. Notre taux de rejets d’emballages défectueux a chuté de façon impressionnante et le temps de conservation a été allongé de six à douze mois, selon les produits, ce qui a contribué à améliorer l’aspect de nos emballages.»

Qui plus est, l’entreprise a été en mesure de réduire considérablement son empreinte écologique. «Avant l’installation de la thermoformeuse, nos emballages comportaient une barquette dans laquelle on plaçait un coussinet, le tout sous pellicule plastique. Main-tenant, nos produits sont simplement conditionnés sous pellicule plastique. Ce qui constitue un gain économique et écologique appréciable.»

Le fait d’avoir introduit ces nouveaux équipements a conduit la direction de l’entreprise à repenser du tout au tout son image de marque. «Comme on condition-nait maintenant des produits sous pellicule thermofor-mée, on s’est demandé quelle était la meilleure façon d’améliorer nos emballages.». C’est ainsi qu’est née l’idée d’insérer certains produits dans des boîtes en carton que lui fournit Boîtes RC, de Québec.

«Mais ce n’est pas tout. Tout en réfléchissant à un nouvel emballage, on s’est rendu compte que c’était le moment idéal pour repenser toute notre image

graphique. On a retouché légèrement notre logo, modernisé notre typographie, et surtout donné un même air de famille à tous nos emballages, notam-ment en uniformisant les photos de produits appa-raissant sur nos différents emballages», une démarche qui a eu pour effet de faciliter «le repérage de nos produits dans les comptoirs de supermarchés.»

Outre la thermoformeuse Repak et le trancheur Holac, l’usine de Saint-Émile utilise depuis le prin-temps 2012 une ther moformeuse de marque VC999 pour le conditionnement de ses produits cuits et des caisses d’expédition que lui fournit Entreprises Lo-gipac, de Sherbrooke.

THERMOFORMAGE

Des équipements pour mieux performerDES SOLUTIONSDE DÉTECTIONPOURL’AUTOMATISATION

Balluff offre:n Des solutions complètes

d’automatisation n Des technologies à la fine pointen Une qualité et une fiabilité

reconnues mondialementn Un soutien à la clientèle

inégalé – partout dans le monden Des experts sur place en assistance technique Balluff – votre partenairede confiance en automatisation.

1-800-927-9654

Sensors.balluff.com/detection

Détectionde positionlinéaire

SystèmesindustrielsRFID

Capteursde vision

Réseautageindustrielet connectivité

Détectiond’objet

Détecteursde fluide

Pour informationReiser 280Repak 281Holac 282VC999 283Boîtes RC 284Logipac 285Vemag 286Avery 287Zebra 288

Suite de la page 15

Quelques-uns des produits emballés par la thermoformeuse Repak fournie par Reiser.

Une balance de marque Avery Weigh-Tronic et une imprimante d’étiquettes de marque Zebra.

Service lecteurs 112

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 16 15-06-11 10:47 AM

Page 19: Emballages Été May/June 2015

EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015 17

Sans que l’on sache toujours pourquoi il en est ainsi, certains lieux sont magiques. Même quand il s’agit d’une usine. L’accueil qui nous est réservé, la qualité

des échanges, l’itinéraire de visite, voilà autant de critères bien concrets qui comptent chaque fois que nous met-tons les pieds dans un site de production en vue de la rédaction d’un reportage. De ce passage relativement court dans une usine, il reste toujours des images qui témoigneront longtemps du plaisir que nous avons eu à rencontrer des dirigeants qui ont souvent con-sacré toute une vie à leur entreprise. Peu nom-breux sont toutefois les sites industriels où les employés présentent des visages où s’affichent une certaine quiétude et où les odeurs nous embaument de plaisir. Un tel lieu plein de sérénité existe pourtant, il s’agit de la Boulange-rie St-Donat (www.boulangeriestdonat.com), dont l’usine est implantée dans la municipalité de même nom.

Des ingréDients De qualité«Ce qui fait notre succès, c’est la qualité des ingré-dients que nous utilisons et le souci que nous avons de recréer des produits qui rappellent les saveurs d’antan», souligne Guillaume St-Amour, président de la Boulangerie St-Donat. «On ne fait aucun compro-mis sur la matière première», ajoute-t-il.

Pour preuve de ce souci constant de la qualité, les éléments de base de la tarte au sucre qui a tôt fait d’établir la réputation de qualité de la Boulange-rie. «Notre tarte au sucre est composée de beurre, de crème 35 %, de cassonade, tout comme l’était la tarte de ma propre mère que j’ai voulu reproduire à grande échelle». Un respect de la tradition qui vaut à la Boulangerie d’être devenue une référence dans son secteur d’activité.

Autre souci de qualité qui a guidé Guillaume St-Amour dans la réalisation de produits sucrés qui sont les dignes descendants de ceux d’antan : les caractéri-

stiques propres de la pâte de ses tartes. «J’ai consacré beaucoup de temps à mettre au point une recette de pâte à tarte qui a le feuilleté des tartes maison d’autrefois et qui présente aussi une saveur qui nous replonge dans nos souvenirs d’enfance.»

Grâce à tout le soin accordé à la mise au point de cette pâte à tarte, celle-ci présente sans conteste une qualité de feuilleté unique qui combine légèreté et densité, ce qui la distingue vraiment de quantité de pâtes à tarte sur le marché qui ressemblent trop sou-vent à une pâte à biscuit.

En d’autres mots, «la plupart de nos produits re-prennent des recettes de famille qui ont été transmis de génération en génération». Que ce soient pour les tartes traditionnelles comme la tarte au sucre à la crème, la tarte au sucre à l’ancienne, la tarte aux pa-canes ou la tarte tourbillons au sucre à la crème, cette dernière étant composée de pets de sœur et de sucre à la crème.

À quoi s’ajoutent les tartes aux fruits du marché. Dont une «inoubliable» tarte aux pommes «qui, comme pour toutes nos autres tartes aux fruits, con-tiennent des fruits frais qui nous sont livrées chaque semaine.» Ainsi que des gâteaux, des produits de l’érable et autres «petites gâteries». Soit au total une bonne vingtaine de produits qui fait de la Boulange-rie St-Donat un des principaux producteurs de plats culinaires sucrés du Québec.

Aujourd’hui le consommateur soucieux de qualité peut se procurer les produits de la Boulangerie St-Donat dans la plupart des supermarchés des enseignes IGA, Métro, Provigo, Super C, Loblaws ainsi que chez Costco.

une croissance continueBien que la Boulangerie St-Donat existe depuis 1924, ce n’est qu’en 1989 qu’elle est devenu la propriété de

ALIMENTATION

La modernité d’antan

La Boulangerie St-Donat s’est récemment équipée d’un détecteur de métal de marque Fortress Technology, modèle Stealth.

La Boulangerie St-Donat a récemment fait l’acquisition d’un système d’inspection à rayons-X Eagle Pro.

Suite à la page 18

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 17 15-06-11 10:47 AM

Page 20: Emballages Été May/June 2015

18 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

Guillaume St-Amour. Installée tout d’abord dans le commerce de même nom (qui a été cédé l’an dernier à celui qui en était le boulanger), l’entreprise démé-nage dans un condo industriel au début des années 2000.

Rapidement les 6 000 pieds carrés dont elle dispose alors deviennent insuffisants. «En 2005, l’espace com-mence vraiment à manquer, se souvient Guillaume St-Amour. On décide alors de faire construire notre propre usine». Anecdote, ce site de 13 000 pieds car-rés sera érigé en 2006 sur un lot de «la terre pater-nelle», sur laquelle a grandi le président de la Bou-langerie St-Donat.

C’est à ce moment-là que ce dernier fait dévelop-per une nouvelle machine à tarte qui lui causera bien des soucis. «Malgré tous mes efforts et tout le temps que j’y ai consacré, je ne suis jamais arrivé à produire une pâte à tarte répondant à mes critères de qualité.» Si bien que cette machine est mise à l’écart, la bou-langerie utilisant son «vieil» équipement jusqu’au jour où «nous avons fait l’acquisition d’une toute nouvelle machine qui nous permet de laminer exactement la pâte qui a fait notre succès.»

L’équipement en question, fourni par Solutions Novika, un Centre collégial de transfert tech-nologique (CCTT) installé à La Pocatière, permet

d’assembler actuellement entre 1 500 et 2 000 tartes par heure. Ce qui permet à l’entreprise d’envisager l’avenir sans souci puisque cette machine à une capacité de production pouvant atteindre «jusqu’à 3 600 tartes par heure sans problèmes».

Entre 2006 et 2013, les ventes ont con-nu une telle progression que la direction de l’entreprise n’a d’autre choix que de procéder à un agrandissement de taille, faisant passer à l’automne 2014 la superficie totale à quelque 30 000 pieds carrés. «Cet investisse-ment est à ce jour le plus important de notre histoire, mentionne Guillaume St-Amour. Parce qu’en plus d’agrandir l’usine nous avons fait l’acquisition de nouveaux équipe-ments.»

C’est dans ce contexte que l’entreprise fait l’acquisition de deux équipements qui contribuent à garantir la qualité générale de ses produits : un détecteur de métal Fortress Technology et un deuxième système d’inspection à rayons-X Eagle

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Service lecteurs 113

ALIMENTATION

La modernité d’antan

Les tartes prendront ensuite place dans des caisses fournies par Norampac.

Suite de la page 17

La Boulangerie St-Donat utilise une imprimante de marque Markem Imaje.

Un deuxième système de détection à rayons-X, de marque Eagle Pro, a été fourni par Plan Automation.

Une scelleuse de caisses Interpack à l’œuvre.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 18 15-06-11 10:47 AM

Page 21: Emballages Été May/June 2015

ÉTÉ 2015 19

Product Inspection, tous deux acquis auprès de Plan Automation, un distributeur de grandes marques installé à Boucherville.

Le détecteur de métal fabriqué par Fortress Technology est de marque Stealth, un équipement qui utilise la technologie de traitement numérique du signal et des niveaux de sensibilité élevés pour assurer la détection des plus petits contaminants ferreux, d’acier non ferreux et en acier inoxy dable.

Quant au système d’inspection à rayons-X de marque Eagle Pro, il fournit l’assurance de respecter les normes de qualité les plus exigeantes qui soient. Tout en procédant au contrôle de poids, à l’évaluation du niveau de remplissage des emballages et à l’analyse des matières grasses, il assure une productivité accrue et une réduction de la perte de produits non conformes.

Outre ces tout nouveaux équipe-ments, l’usine compte notamment un codeur de marque Markem Imaje, modèle 9020, qui imprimeur une date de péremption sur les boîtes de produits, ainsi qu’une scelleuse de caisses de marque Interpack. Alors que les caisses qu’elle utilise pour l’expédition proviennent de Norampac.

Soulignons enfin le fait que l’usine est certifiée conforme au système de gestion FSSC 22 000 et qu’elle respecte ainsi des normes de qualité internationales (GFSI) parmi les plus strictes qui soient dans l’industrie alimentaire.

ALIMENTATION

Pour un conditionnement

simplement meilleur.

La thermoformeuse compacte R 085 vous facilite la décision. Grâce à une technique 10 000

fois éprouvée, à l'exceptionnel Hygienic Design™ et au savoir-faire de MULTIVAC, vous optez

avec elle pour la meilleure solution de conditionnement.

ca.multivac.com

Service lecteurs 114

Pour InformationPlan Automation 240Fortress Technology 241Eagle Product Inspection 242Markem Imaje 243Interpack 244Norampac 245Solutions Novika 246Maple Systems 247

Des employés attentifs qui accordent une attention toute particulière au moindre détail.

Un écran de contrôle de marque Maple Systems.

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 19 15-06-11 10:47 AM

Page 22: Emballages Été May/June 2015

20 EMBALLAGES LES NOUVELLES ÉTÉ 2015

Seul assembleur canadien de courroies modulaires Habasitlink, KVP, RAM,

Falcon, en plus d’être un distributeur autorisé des produits Habachain, CRS/

VAMIC inc. (www.crsvamic.ca) est installée depuis plusieurs années à Delson au

sud-ouest de Montréal. Elle est aussi est le représentant exclusif pour l’est du

Canada des composantes pour convoyeurs Marbettt, une société de taille mondiale

qui fournit des composantes pour le marché de fabrication de convoyeurs.

De plus, CRS/VAMIC est certifiée 3A de St-Gobain Perfomance Plastics pour l’assemblage des systèmes de boyaux et de raccords Re-Seal et Perma-Seal. Ces systèmes hautement sanitaires font de CRS/VAMIC une source d’approvisionnement de premier plan pour l’industrie alimentaire, laitière, des bois-sons ainsi que des cosmétiques. La gamme de produits Tygon, spécialiste en tube pour les industries alimen-taires, des boissons, des produits laitiers, pharmaceu-tiques, et médicaux, est aussi au nombre des produits qu’elle commercialise.

Établie en 1978, tout d’abord sous le nom de Caoutchouc Rive-Sud, l’entreprise change de nom une première fois en 1991 en adoptant l’appellation VAMIC. Ce n’est qu’en 1995 qu’elle prend officielle-ment le nom de CRS/VAMIC.

«Depuis plus de 35 ans, CRS/VAMIC inc. offre des produits de très haute qualité et se veut un fournis-seur fiable et compétitif, reconnu pour son service et sa compétence», souligne Ken Bathurst, directeur général.

«Notre inventaire très varié nous permet d’assembler un produit spécifique à une applica-tion pour une livraison rapide et efficace. Grâce à notre inventaire, nous pouvons fournir une multi-tude d’industries comme celles de l’alimentation, des boissons, de la confiserie, de la boulangerie, de l’empaquetage et bien d’autres. Notre expertise, notre expérience et nos connaissances en convoyeurs sont uniques.»

une granDe variété De proDuitsDans le domaine des courroies modulaires, CRS/VAMIC propose notamment des courroies à surface plate ou profilée, droite ou à rayon, des courroies pour spirale ou pour le transfert latéral.

Dans le domaine des chaînes et accessoires, ce distributeur commercialise des chaînes en acétal basse friction dans une multitude de largeur. Ainsi que des chaînes avec double penture pour les applications exigeantes, des chaînes à roulettes pour convoyeur d’accumulation, des chaînes avec surface en caou-

tchouc pour per-mettre d’entrainer les produits sur des convoyeurs inclinés, des chaînes en acier cardon ou inoxydable, des chaînes spécialisées avec caou-tchouc pour application d’entrainement vertical. À cela s’ajoutent des attache-ments, des pignons, des glissières de toutes sortes.

Dans le domaine des convoyeurs, son offre en fait un chef de file en raison de la grande variété de produits en inventaires. Que ce soient des com-posantes, des pieds articulés, des roulements à billes de type sanitaire, des guides, des glissières et des rouleaux en PVC, en acier et en acier inoxydable, des poignées traditionnelles ou ergonomiques, des indicateurs, de même que des accessoires de toutes sortes.

Dans le domaine des boyaux et des raccords sani-taires, elle propose une gamme complète de produits destinés aux industries de l’alimentation, des produits pharmaceutiques et des boissons.

Dans le domaine des tubes utilisés dans les systèmes

de transfert de liquides, elle offre une gamme variée de produits conçus pour répondre à des besoins spécifiques comme la résistance aux produits chi-miques, les variations de température, l’abrasion, des pressions variables.

une offre élargieEn 2015, l’entreprise élargit son offre de produit en ajoutant à son portfolio de produits les poulies motorisées Van Der Graaf. Ces poulies de haute gamme d’une qualité exceptionnelle réduise les coûts de consommation et de nettoyage. Polyvalentes et compactes, ces poulies motorisées sont idéales pour remplacer des moteurs et des réducteurs souvent encombrants.

«Van Der Graaf, une compagnie en constante évo-lution tant dans l’amélioration de la qualité que dans la variété des produits offerts, possède des installations modernes d’assemblage au Canada, aux États-Unis et en Europe. Il est un fabricant reconnu internationale-ment pour la qualité, l’endurance et l’efficacité de ses équipements fournis dans l’industrie du convoyeur.»

Comme l’explique le distributeur, «le concept robuste de la poulie motorisée Van der Graaf permet une économie d’espace, une réduction de bruit, une grande fiabilité et ne nécessite virtuellement aucune maintenance. Elle offre une méthode peu complexe, flexible et des plus efficaces dans l’entraînement des courroies de convoyeur. Les poulies motorisées régu-lières sont offertes en acier ou acier inoxydable dans un large spectre de diamètre, vitesse, force et largeur pouvant s’adapter à une gamme variée d’applications. Le moteur électrique est disponible dans un voltage et une fréquence adaptée à la plupart des besoins.»

un réseau étenDuPour répondre aux besoins d’une clientèle disper-sée sur tout le territoire canadien, CRS/VAMIC compte sur un réseau de représentants techniques disséminés aux quatre coins du Canada. Au Québec, outre Montréal et sa région, elle a des représentants pour les régions de Québec et de la Beauce, ainsi que le Saguenay–Lac-Saint-Jean. Ainsi que dans les Maritimes et à Terre-Neuve, dans l’est et le nord de l’Ontario, Toronto et sa grande région métropolitaine, le Manitoba, la Saskatchewan, l’Alberta et la Colom-bie-Britannique.

FOURNISSEURS

Un spécialiste en composantes pour convoyeurs

INDEX DES ANNONCEURS

S.L. . . . . . . Annonceurs . . . . . . . . . . . . . Page

105 . . . . . . ATS Tanner . . . . . . . . . . . . . . . 5

101 . . . . . . 3M Canada . . . . . . . . . . . . . . IFC

112 . . . . . . Balluff . . . . . . . . . . . . . . . . 16

102,103. . . . CCCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3

115 . . . . . . Domino Printing Solutions . . . . . . . IBC

107 . . . . . . Flexlink . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

113 . . . . . . Fortress Technology . . . . . . . . . . 18

108 . . . . . . Krones Machinery Inc. . . . . . . . . . . 7

106 . . . . . . Mitchel-Lincoln . . . . . . . . . . . . . 5

114 . . . . . . Multivac Canada . . . . . . . . . . . 19

111 . . . . . . Reiser . . . . . . . . . . . . . . . . 15

110 . . . . . . Schneider Electric . . . . . . . . . . . 11

104 . . . . . . ULINE Shipping . . . . . . . . . . . . . 4

109 . . . . . . VC999 Packaging . . . . . . . . . . . . 8

116 . . . . . . Vertiv . . . . . . . . . . . . . . . . .OBC

INFORMATION GRATUITE SUR LES PRODUITSPour obtenir gratuitement de l’information sur les produits annoncés ou présentés dans ce numéro, encerclez le numéro les identifiant. Puis transmettez-nous par télécopieur cette carte-réponse au 416 510-5140

Signature (requise pour obtenir l’information demandée) Date

Nom Titre ou fonction

Nom de compagnie

Adresse

Ville Province Code postal

Téléphone Télécopieur

Courriel Produits(s) no

www.domino-na.com1.800.387.7972Scan the code

about the A420i Domino. Do more.

Consomme moins.Travaille beaucoup plus.Son utilisation et fonctionnement sont de toute simplicité, ainsi que son intégration et design. L’imprimante A420i offre une performance supérieure. Vous offrent le coût d’utilisation le moins élevé de toutes les imprimantes à jet d’encre disponibles sur le marché.

Une cartouche qui dure quatre fois plus longtemps et un système d’encre unique i-Tech sans entretien.

Combinée à un vaste choix de têtes d’impression et d’encres, l’imprimante A420i répond en tous points à tous vos besoins de codage.

Moins de coûts Plus de flexibilité Plus de possibilitésSans entretien préventif et la plus faible consommation d’additif.

Un vaste choix d’encres pour répondre à tous vos besoins de codage

Plus rapide, qualité supérieure, codes multi lignes

Domino. Faire plus.

Domino_FR.indd 1 14-03-11 3:17 PM

Pour informationCRS/VAMIC 290

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 20 15-06-11 10:47 AM

Page 23: Emballages Été May/June 2015

www.domino-na.com1.800.387.7972Scan the code

about the A420i Domino. Do more.

Consomme moins.Travaille beaucoup plus.Son utilisation et fonctionnement sont de toute simplicité, ainsi que son intégration et design. L’imprimante A420i offre une performance supérieure. Vous offrent le coût d’utilisation le moins élevé de toutes les imprimantes à jet d’encre disponibles sur le marché.

Une cartouche qui dure quatre fois plus longtemps et un système d’encre unique i-Tech sans entretien.

Combinée à un vaste choix de têtes d’impression et d’encres, l’imprimante A420i répond en tous points à tous vos besoins de codage.

Moins de coûts Plus de flexibilité Plus de possibilitésSans entretien préventif et la plus faible consommation d’additif.

Un vaste choix d’encres pour répondre à tous vos besoins de codage

Plus rapide, qualité supérieure, codes multi lignes

Domino. Faire plus.

Domino_FR.indd 1 14-03-11 3:17 PM

Service lecteurs 115

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 21 15-06-11 10:47 AM

Page 24: Emballages Été May/June 2015

Améliorez l’effi cacité de votre chaîne d’approvisionnement. Améliorez la conception visuelle et matérielle de vos emballages. Développez un processus permettant de réduire le nombre d’étapes et d’accélérer la mise en marché. Qu’il s’agisse du choix des matériaux, de la conception, de l’automatisation ou de la gestion optimale, les spécialistes en emballages de Veritiv™ vous proposeront des solutions effi caces sur les plans visuel et fonctionnel. Et grâce à nos quelque 170 centres de distribution répartis à travers l’Amérique du Nord, vous bénéfi cierez de notre vaste couverture géographique – et du service local et personnalisé que nous vous offrons.

De la conception à l’utilisation, votre emballage doit être effi cace. Pour obtenir des précisions sur nos gammes de solutions, n’hésitez pas à communiquer avec votrereprésentant Veritiv ou visitez notre site – veritivcorp.com.

Les spécialistes en emballages de Veritivcollaboreront avec vous pour vous aider

à mettre en œuvre des solutionsd’emballage qui vous seront propres.

veritivcorp.com© 2015 Veritiv Corporation. Tous droits réservés. Veritiv et le logo Veritiv sont des marques de commerce de Veritiv Corporation ou de ses sociétés affiliées. Le 1er juillet 2014, Unisource et xpedx ont fusionné leurs activités, donnant ainsi naissance à Veritiv, un chef de file dans le domaine de la distribution de produits d’emballage en Amérique du Nord.

Service lecteurs 116

EMBAL_ETE_2015v6-REV.indd 22 15-06-11 10:47 AM