5
Presses Universitaires du Mirail Entretien avec Manuel Fraga Iribarne Author(s): Manuel Fraga Iribarne and Marie-Esther LACOMBE Source: Caravelle (1988-), No. 64 (1995), pp. 169-172 Published by: Presses Universitaires du Mirail Stable URL: http://www.jstor.org/stable/40853258 . Accessed: 15/06/2014 11:26 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . Presses Universitaires du Mirail is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Caravelle (1988-). http://www.jstor.org This content downloaded from 185.2.32.49 on Sun, 15 Jun 2014 11:26:11 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Entretien avec Manuel Fraga Iribarne

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Entretien avec Manuel Fraga Iribarne

Presses Universitaires du Mirail

Entretien avec Manuel Fraga IribarneAuthor(s): Manuel Fraga Iribarne and Marie-Esther LACOMBESource: Caravelle (1988-), No. 64 (1995), pp. 169-172Published by: Presses Universitaires du MirailStable URL: http://www.jstor.org/stable/40853258 .

Accessed: 15/06/2014 11:26

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

Presses Universitaires du Mirail is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toCaravelle (1988-).

http://www.jstor.org

This content downloaded from 185.2.32.49 on Sun, 15 Jun 2014 11:26:11 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Entretien avec Manuel Fraga Iribarne

CM. H. L.B. CARAVELLE n° 64, pp. 169-172, Toulouse, 1995

Entretien avec

Manuel Fraga Iribarne

Marie-Esther LACOMBE Institut Pluridisciplinaire pour les Etudes sur V Amérique Latine à Toulouse

Es notorio el papel que han desempeñado los emigrantes gallegos y sus descendientes en la forja de la Hispanoamérica actual, y es igualmente notorio, a su vez, en la sociedad y la cultura de Galicia, el eco de la experiencia americana de sus hijos, que éstos hayan regresado a su tierra de origen o se hayan establecido definitivamente en el Nuevo Mundo. Mientras elaboraba su memoria de posgrado, con miras a emprender posteriormente una tesis sobre la emigración gallega a Hispanoamérica, Marie-Esther Lacombe, doctoranda del IPEAL T, tuvo la oportunidad de entrevistar a don Manuel Fraga Iribarne, destacado nombre de la politica española y en la actualidad Presidente de la Xunta de Galicia. Siendo hijo de emigrados y habiendo vivido él mismo una parte de su infancia en Cuba, además de ser hoy el mandatario de la Autonomía gallega, el entrevistado aporta valiosos datos sobre las relaciones afectivas, económicas y políticas de Galicia con varias naciones americanas, especialmente Cuba.

en Galicia, en Villalba. Fui el primogénito. Mis padres se habían casado en el sur de Francia (mi madre hablaba francés también). Después de mi nacimiento, mis padres emigraron a

Cuba. Me dejaron aquí y más tarde vinieron a buscarme, cuando tenía yo dos años y pico. Y luego estuve allí en Cuba, hasta los cuatro años, de

This content downloaded from 185.2.32.49 on Sun, 15 Jun 2014 11:26:11 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Entretien avec Manuel Fraga Iribarne

170 C.M.H.LB. Caravelle

modo que mis recuerdos son absolutamente vagos. Son más los recuerdos del momento en que regresamos a Galicia.

Cuando volví a Cuba me emocionó mucho pisar la finca que había sido de mis padres y la casa en que ellos vivieron, la casa que, como es natural, era de toda la familia. Pero efectivamente yo estuve allí, el primero de una familia de doce hermanos, y allí nacieron dos de los que me siguieron a mí, mi hermana Margot y mi hermano José, desgraciadamente los dos ya fallecidos. Es decir, mi hermano se ahogó y mi hermana, que era deliciosa, tuvo una enfermedad rápida y se murió. Luego, mis padres regresaron, y los demás hermanos nacieron en Galicia.

Mis recuerdos, en verdad, las impresiones, las recibí de tres maneras. En primer lugar, siempre queda algo en el cuerpo de uno, supongo, y yo me he identificado con todo lo cubano. En segundo lugar, mis padres hablaban siempre de Cuba, e iban y venían los parientes, y las cartas ; yo recuerdo una vez que llegó una maleta con la ropa y las últimas pertenencias de un pariente nuestro que había muerto en Cuba, y fui yo quien se las entregué a sus viejos padres, en la aldea de mi padre ; son recuerdos de esta naturaleza y de este valor. Y finalmente a través de la prensa ; me destiné mucho a los temas hispanoamericanos cuando estudié en el Instituto de la Real Academia de Historia y siempre he seguido esos temas, lo mismo que he seguido los temas de la emigración. Claro está que, una vez que llegué a la Presidencia de la Xunta de Galicia, me he dedicado profundamente a la cuestión de nuestras relaciones con los países de emigración, y por eso hice mi viaje a Cuba. Y voy a volver ahora. Igual que voy a Argentina, voy a Cuba.

Es decir que no son recuerdos propiamente personales, pero sí tengo los suficientes a través de esas tres vías, los suficientes para darle algún relato más. La emigración de Cuba fue en su momento una de las más

prósperas. Eso duró poco tiempo. Fue el período que se llamó "la danza de los millones", porque entonces era el alto precio del azúcar, que no tenía las competencias que tuvo más adelante, primero la de la remolacha y luego la del maíz, que son cosas por las cuales las fábricas de azúcar no se han modificado. El ingenio de Cuba sigue siendo el mismo que yo conocí, aunque con reparaciones, claro está. El de la Romana, como lo llamaban aquí, sigue siendo uno de los mayores del mundo, con la misma maquinaria, pero con precios más bajos, no relativa sino absolutamente. De modo que, en su momento, fue la emigración a Cuba la más próspera de las emigraciones gallegas y también la más importante, y después decayó con la crisis de los años treinta. En cambio, la emigración a la

Argentina se mantuvo, e incluso se renovó después de la guerra nuestra y de la guerra mundial. Pero en todo caso, lo que sabemos de aquella etapa de la "danza de los millones" es que fue muy próspera, que los emigrados

This content downloaded from 185.2.32.49 on Sun, 15 Jun 2014 11:26:11 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: Entretien avec Manuel Fraga Iribarne

Entretien avec Manuel Frage Iribarne 171

gallegos hicieron razonables ahorros y la mayor parte de ellos regresó a Galicia.

Pensaban, como lo pensaban mis padres, que Galicia era mejor sitio para educar a los hijos que el mundo tropical y el mismo ambiente de esa "danza de los millones". Ellos lo consideraban así, mi madre sobre todo, que era una vasca muy católica. Hubo excepciones, familias como la del padre de Fidel Castro, que no se quedaron en la ciudad y se establecieron en el campo, donde se hicieron pequeños señores feudales (de ahí vinieron conflictos entre el padre y el hijo sobre muchos temas).

Pero, en general, volver sí era lo normal. Estos padres que solían trabajar mucho, todos ellos, después quisieron que los hijos se educaran y levantaran la cabeza. Por ejemplo, mi padre y mi madre educaron a sus doce hijos en los años treinta, y ésa no era una cosa muy frecuente en aquellos tiempos. Todos nosotros, incluso las ocho hijas, algo que entonces no se solía hacer. Por eso digo que yo no estaría sentado aquí si mis padres hubieran optado por gastar el dinero de otra manera. Voy a repetirle la frase que era común entre ellos y que decía : "Padres emigrantes, hijos caballeros, nietos pordioseros". Ellos estimaban al estudio y al trabajo. Fue una buena escuela para todos nosotros, y gracias a Dios, creo que soy un modesto ejemplo de lo que estoy diciendo.

Las afinidades, mías y nuestras, con Cuba son muy profundas. Las relaciones entre Galicia y los gallegos son lo que son, y dentro de esas relaciones, las mías fueron siempre de tener simpatía hacia Cuba. Yo por oír a mi padre, y también a los otros, desde luego. Los países hispanoamericanos son los países más simpáticos del mundo y Cuba es un país que inspira simpatía por aquella gente muy capaz, y muy preparada, no articulada todavía. Es cierto que aún falta una fórmula de convivencia. Siempre ha habido cubanos en el exilio. Hubo una fase del exilio en Tampa ; luego otra en Miami, etc. Es un problema que algún día se arreglará, porque Cuba es el país más importante del Caribe y habrá un cambio del orden mundial, una menor presión de los imperialismos, por donde hemos pasado todos, y Cuba será el primer país del Caribe. Hoy por hoy, claro, tiene muchos problemas.

La Xunta de Galicia hace en Cuba lo mismo que hace en otros países : proteger a los gallegos y descendientes de gallegos, que ahora son allí unos dieciocho mil. Allí se realizan acciones especiales, según las necesidades, como envíos de medicinas y alimentos. Conseguimos distribuirlos entre ellos, y ayudamos a sus asociaciones. Hacemos lo mismo que en otros sitios, solamente que estas acciones empezaron conmigo porque antes Cuba estaba puesta entre paréntesis. Me pareció un error e intenté superarlo. Hay que decir que cerca de cien personas han salido de allí,

This content downloaded from 185.2.32.49 on Sun, 15 Jun 2014 11:26:11 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 5: Entretien avec Manuel Fraga Iribarne

172 C.M.H.LB. Caravelle

casos específicos de encarcelados que han podido salir por mediación de la Xunta.

Las relaciones de la Xunta con las comunidades de emigrantes en Buenos Aires son muy estrechas, muy buenas, hasta llegaré a decirle que modélicas. La Xunta mantiene una serie de programas, una ayuda directa a los centros. Hay que decir que la fachada del Centro Galicia de Buenos Aires la está haciendo la Xunta. Se trata de programas que tienen que ver con los más ancianos, los que no pueden venir a ver a sus familias aquí. Hay también programas para jóvenes. Y sostenemos programas de tipo más literario. Hay un mantenimiento y una presencia de las actividades, visitas frecuentes ; yo suelo hacer por lo menos una cada año. Ahora acabo de hacer una, la primera de mi segunda legislatura como Presidente de la Xunta, en Argentina, Chile y Uruguay. En fin, hacemos todo lo posible para mantener viva la presencia de Galicia y su cultura : hacer que vivan las asociaciones, que están perdiendo afiliación en casi todos los casos, por el envejecimiento de esas colonias que ya no se renuevan. Y aportamos ayudas.

La Xunta de Galicia no establece programas de cooperación de región a país. Salvo en casos muy concretos, como pesca y marisqueo, en que somos número uno. Y Galicia actúa en medios de cooperaciones internas. Pero, en principio, esos temas se suelen tratar a nivel nacional. Lo que sí es verdad es que estas relaciones que tenemos con la isla de Cuba, que son relaciones correctas por motivos que no hace falta explicar, han ayudado allí a algunos inversores, sobre todo en materia de turismo. Pero, realmente, no se puede decir otra cosa, porque Galicia es una Autonomía, por supuesto con todos sus derechos, pero es natural que no pueda actuar como Estado.

Nuestras relaciones con Cuba serán las mismas que Galicia mantiene con todas las naciones donde hay gallegos, si el gobierno del país lo consiente. Justamente hubo un momento en que no estuvieron fluidas, y ahora lo están. Las mismas que con Uruguay, Argentina y otros. Es nuestra obligación. No hacer política externa. Procurar mantener las mejores relaciones con los gobiernos, en beneficio de los gallegos que están allí. Es una obligación histórica de Galicia. En verdad, es raro el año que aquí no hay una visita de jefe de estado. Este año hubo dos : la del Presidente de Argentina y la del Presidente de Uruguay. En el caso de Uruguay, acabamos de firmar un pequeño convenio sobre pesca.

This content downloaded from 185.2.32.49 on Sun, 15 Jun 2014 11:26:11 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions