12
Les principaux modèles d’analyse des échanges et des discours professionnels F. Mourlhon-Dallies

F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Les principaux modèles d’analyse des échanges et

des discours professionnelsF. Mourlhon-Dallies

Page 2: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Chapitre 5

Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle devra aussi se doter de modèles d’analyse des discours.

L’analyse des interactions au travail: - J-P. Bronckart et L. Filliettaz: proposition d’un modèle intégratif et dynamique distinction entre « le travail prescrit », « le travail réel », « le travail interprété » - ce modèle met en évidence le « entre deux » pointé par M. Lacoste entre le travail à faire et le travail tel qu’il est fait. « Sans une contextualisation permanente, aucun travail ne serait viable. »

Page 3: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Limites de cette analyse: Glissements possibles entre le texte de préfiguration de

l’agir, l’action elle-même et sa mise en mot (sa verbalisation) – elle s’attache à ce qui est dit et fait, elle ne traite pas des « blancs » et des « vides » du discours;

Centralisation sur les interactants de l’activité elle-même; Possible solution: un « pluri-engagement », approcher l’individu au travail comme quelqu’un d’engagé simultanément dans plusieurs tâches ou plusieurs actions.

L’Analyse du Discours - cette analyse avait été déjà utilisée par la didactique des langues pour cerner les caractéristiques des discours spécialisés; - des travaux centrés sur le matériau linguistique et des marques objectivables récurrentes selon les types ou les genres de discours; - centralisation sur le discours politique, le discours scientifique, les discours journalistique; - faible intérêt pour les discours professionnels - à partir de 1990: discours « produits en situation professionnelle »

Page 4: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

- « Inférence sur les représentations que le locuteur a de l’autre, de lui-même et des secteurs concernés de la combinaison d’indices repérés à la surface des discours circulant. » (S. Moirand, 1992)

« La mise en texte » en analyse du discours est faite par le repérage des marques linguistiques, les « actualisateurs de surface »

- Le contexte n’a pas de poids, il y a d’un côté l’activité professionnelle telle qu’elle se déroule et de l’autre la représentation de l’activité, telle que les discours la construisent. Limites de cette analyse- Une telle analyse des discours professionnels ignore

généralement les actions co-articulées à la parole, et passe donc sous silence l’une des caractéristiques principales de la parole au travail.

- Cadre méthodologique à réviser si l’on espère identifier, au travers de l’étude des discours professionnels, des caractéristiques d’exercice de professions précises en vue d’une formation qui mêle les plans linguistiques et techniques, comme en Français Langue Professionnelle.

Page 5: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

L’analyse des interactions et l’analyse de discours diffèrent nettement: l’une a l’attachement aux marques, aux aspects plus linguistiques; l’autre l’émergence d’une parole « enquêtée », plus orientée vers la sociolinguistique.

Les « analystes de terrain » (sociolinguistiques, interactionnistes, analystes des discours et des actions) – les « analystes de corpus » (analystes de discours)

Analyste de discours Analyste de terrain

Étude des éléments verbaux rassemblés en corpus d’étude

Restitution du discours en toute sa complexité, sur tous les plans sémiotiques en même temps

Connaissance se réclame de la linguistique

Connaissance sur des pratiques concrètes et des modèles théoriques – il pense plus en termes de lieu social que de corpus

Page 6: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Pour des programmes d’enseignement des langues l’outillage d’analyse des discours axée sur le linguistique est plus léger et plus rapidement mobilisable pour la construction de programmes d’enseignement des langues comme le FOS (récolte des corpus par le didacticien lui-même, en vertu de protocoles relativement simples)

La notion de « genre » en analyse du discours présente des affinités avec la notion de « maillage de pratiques » présentée par un courant récent de l’analyse de discours anglo-saxon: « Analyse des Discours Médiée »

L’Analyse des Discours Médiée - elle se fonde sur la différence entre ce qui est dit et fait et la façon dont le discours se construit par rapport à ce dire et faire;

- caractère « médié »: il se joue quelque chose entre le discours attendu, que l’on pourrait penser comme conditionné par son contexte et le discours produit, à chaque fois réinventé par l’individu.

Page 7: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Rapprochements entre l’Analyse des Discours Médiée et l’Analyse du Discours française

1- Espace de reconfiguration qui permet entre autre de maintenir l’hypothèse d’une « interface cognitive » - (Discours/ discours)

2- Les deux disciplines articulent l’individuel et le collectif sans les opposer de manière frontale (individuel = original et unique/ collectif = répétitif et partagé) C’est dans l’action que l’individuel et le collectif se rencontrent –

chaque action (qu’elle passe ou non de la parole) est à la fois totalement originale et entièrement balisée ;

Dans un programme FOS ou FS – des inventaires de tous types qui président à la sélection d’objectifs de formation

3- La notion de « maillage de pratiques » au fondement de l’Analyse des Discours Médiée est en phase avec la notion de « genres du discours » de l’Analyse du Discours; La notion de « maillage de pratiques » va dépasser celle de

« genres du discours » dans la mesure où elle inclut le verbal et non verbal, en faisant place aux dits et aux non-dits.

Page 8: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Les maillages de pratiques sont toujours associés à des manières de parler, de ressentir, de concevoir le monde « sphères d’activité » chez M. Bakhtine;

La notion de maillage de pratiques reprend aussi le dialogisme bakhtinien en le situant dans les paroles comme les gestes, les pratiques, les postures et les constructions identitaires;

Elle permet d’articuler les théories de Bakhtine à l’analyse du travail, indispensable à la production de modules d’enseignement du français à des fins professionnelles.

Page 9: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

ANALYSE DIFFERENTIELLE DES DISCOURS Proposition présentée par F. Mourlhon-Dallies pour l’enseignement de langues à des fins professionnelles, une démarche plus englobante et plus complexe.

Cette analyse privilégie l’entrée par le corpus ainsi qu’une analyse des marques linguistiques en jeu dans les discours professionnels;

Cette analyse reconnaît la multicanalité de toute activité de travail

C’est une combinaison et confrontation d’analyses

La démarche est proposée en sept étapes: 1- L’hypothèse discursif: (la fonction pragmatique, le domaine, le support et le chaînage d’usages) porté sur le

discursif 2- Analyse du corpus (fournie par les

hypothèses)3- Résultats de l’analyse

Page 10: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

4- Analyse comparative: comparaison de corpus

5- Bilan: il fait le point avec d’autres disciplines

6- Modélisation de la pratique professionnelle 7- Identification de logiques professionnelles - « ce qui peut amener un genre discursif

porté sur empirique à se cristalliser sur un éventail

l’extra-discursif de formes réduit par rapport à un genre discursif théorique en surplomb et qu’une approche différentielle des discours permet justement de cerner. »

Cette analyse cumule plusieurs corpus exploratoires articulés les uns aux autres et pour cela elle a une allure plus « étirée ».

Page 11: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

Chapitre 6

Domaines d’activité et logiques professionnelles

L’analyse différentielle des discours peut contribuer à déterminer les grandes orientations d’un programme d’enseignement du français à des fins professionnelles.

A partir des domaines à être travaillés l’enseignant va:- mettre en avant ce qu’il imagine des ces domaines - croiser ces attentes avec ce que les textes, les

conversations routinisées et surtout les « blancs » du discours révèlent du fonctionnement des domaines en question,

- cibler des métiers et tâches professionnelles précises.

Le mixage des publics fait l’enseignant naviguer dans un « entre-deux » qui l’oblige à repenser sa pratique.

Page 12: F. Mourlhon-Dallies. Chapitre 5 Pour mieux saisir la richesse et la complexité de la communication au lieu de travail, le Français Langue Professionnelle

L’Analyse Différentielle des Discours et l’AD

L’AD s’attache aux marques présentes

L’Analyse Différentielle des Discours s’attache aux marques absentes: des blancs, des non-dits, des silences, des vides

Les deux modes d’analyse menés successivement, apportent une vision complète des corpus considérés.