40
www.cinemaarabe.nl programma 21 april–3 mei 2015

Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

www.cinemaarabe.nl

programma 21 april–3 mei 2015

Page 2: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje
Page 3: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Cinéma Arabe 2015 opent dit jaar met het Iraakse familiedrama The Silence of the Shepherd van Raad Mushatat. Een mooi verhaal over angst ten tijde van Saddam Hoessein. Eenzelfde angst kenmerkt de Syrische documentaire From My Syrian Room van regisseur en kunstenaar Hazem Alhamwi. Beide film-makers vertellen het verhaal van miljoenen mensen die, gevangen in een dictatoriaal regime, nog steeds dagelijks in angst leven.

In deze moeilijke tijden richten veel Arabische filmmakers hun blik op het verleden. Bij de filmselectie van dit jaar zijn er meerdere films die mooi gebruik maken van deze historische manier van vertellen. Theeb is hiervan een prachtig voorbeeld. Debuterend filmmaker Naji Abu Nowar gaat met zijn verhaal en bijzondere beelden terug naar de oorsprong van de Arabische wereld: de woestijn.

Een documentaire die door iedereen gezien zou moeten worden is Feminists, Insha’allah! The Story of Arab Feminism. Deze documentaire laat zien dat Arabische vrouwen, met name in Egypte en Tunesië, al ruim 100 jaar bezig zijn met vrouwenemancipatie. Dit is ook het onderwerp van twee belangrijke Egyptische klassiekers, The Nightingale’s Prayer (1959) en I Want a Solu-tion (1975) met in de hoofdrol de in januari overleden steractrice Faten Hamama. Beide films zijn speciaal voor het festival uit het Egyptische filmarchief naar Nederland overgebracht

Persoonlijk beschouw ik de filmselectie van 2015 in veel opzichten als een eye-opener, niet alleen voor mijzelf maar voor iedereen die meer van de rijke Arabische cultuur wil weten. Ik nodig u dan ook graag uit om te komen kijken en zelf te oordelen!

Adel SalemFestivaldirecteur

This year Cinéma Arabe 2015 opens with the Iraqi family drama The Silence of the Shepherd by Raad Mushatat. A beautiful story about fear at the time of Saddam Hussein. A similar fear characterizes the Syrian documentary From My Syrian Room by director and artist Hazem Alhamwi. Both filmmakers tell the story of millions of people caught in a dictatorial regime, who still live in fear every day.

In these difficult times, many Arab filmmakers have directed their gaze to the past in constructing their story. In the selection of films this year, there are several films that make good use of this historical approach to narrative. Theeb is an excellent example. With his story and exceptional images, debut filmmaker Naji Abu Nowar, goes back to the origins of the Arab world: the desert.

A documentary that should be seen by everyone is Feminists, Insha’allah! The Story of Arab Feminism. This documentary shows that Arab women, particularly in Egypt and Tunisia, have been engaged in women’s emancipation for over 100 years. This is also the subject of two major Egyptian classics, The Nightingale’s Prayer (1959) and I Want a Solution (1975), starring the famous actrice Faten Hamama who passed away last January. Both films have been specially brought from the Egyptian film archive to the Netherlands for the festival.

Personally I view the 2015 film selection as an eye-opener in many respects, not only for myself but also for everyone who wants to know more about the rich Arab culture. So I’d like to invite you to come and have a look and judge for yourself!

Adel SalemFestival director

voorwoord preface

Page 4: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Spiegel HistoriaelHet verleden als spiegel voor het heden: wat leent zich daartoe beter dan film? Het thema is de opval-lende gemene deler van drie uiteenlopende titels. In de openingsfilm The Silence of the Shepherd keert Raad Mushatat terug naar een zwarte bladzijde uit de Iraakse geschiedenis: eind jaren 80, hoogtij van de terreur onder Saddam Hoessein. Die achtergrond dient vooral om het contrast te benadrukken met een afgelegen en in zichzelf gekeerd dorp, waar tradities belangrijker zijn dan wat er in de buitenwereld gebeurt. Een krachtig uitgangspunt, juist met de kennis van nu. Theeb brengt vervlogen tijden tot leven in de tijdloze woestijn. Het is 1916, de oude wereld staat op instorten. In de verte rommelt het. Verandering komt onherroepelijk naderbij. Een verwijzing naar het heden? Dat is in ieder geval El Wahrani (The Man from Oran). Net als menig machthebber zet regisseur Lyès Salem in een historisch epos over Algerije de geschiedenis naar zijn hand. Niet om te verhullen, maar om de cyclus van idealen, streven naar macht en corruptie bloot te leggen. Herhaalt de geschiedenis zich immers niet?

Mirror of HistoryThe past as a mirror of the present: what can do this better than film? The theme is the striking common denominator of three diverse titles. In the opening film The Silence of the Shepherd, Raad Mushatat returns to a black page in Iraqi history: the late 1980s, the heyday of terror under Saddam Hussein. This backdrop serves mainly to emphasize the contrast with a secluded and introverted village, where traditions are more important than what happens in the outside world. A powerful point of departure, especially with the knowledge of today. Theeb brings bygone times back to life in the timeless desert. It’s 1916; the old world is about to collapse. There is a distant rumbling. Change is inevitably approaching. A reference to the present? El Wahrani (The Man from Oran) certainly fits the bill. Like many rulers, director Lyès Salem writes history his own way in a historical epic about Algeria. Not in order to conceal, but to expose the cycle of ideals, the striving for power and the corruption. After all, doesn’t history repeat itself?

El Wahrani (The Man from Oran)

4

Page 5: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

highlights

Hommage aan Faten HamamaOp 17 januari jl. overleed de Egyptische filmster Faten Hamama. De ‘Lady of the Arabic Screen’ (1931) was het gezicht van de Egyptische cinema in de jaren 50-70, toen het Hollywood van het Oosten. Vanaf haar zesde speelde ze in meer dan 100 films, vaak in rollen waarmee ze de onderdrukking van de Arabische vrouw aan de kaak stelde. Haar eerste filmkus beleefde ze in 1954 met een onbekende acteur, ene Michel Demitri Chalhoub. De romance zette zich buiten de filmset voort. Chalhoub bekeerde zich, noemde zich Omar Sharif en trouwde Hamama in 1955. Het sterrenkoppel maakte samen verscheidene romantische films voordat Sharif naar Hollywood vertrok. Hamama was kritisch over het regime van president Nasser en woonde eind jaren 60 enige tijd in zelfverkozen ballingschap. Begin jaren 90 verdween ze uit de spotlights, om in 2000 nog eenmaal terug te keren, op televisie.

Festival Cinéma Arabe brengt een ode aan Hamama en vertoont twee van haar bekendste films. In het tragis-che The Nightingale’s Prayer (1959) is Hamama de jonge Amna, die de dood van haar zuster wil wreken - volgens critici haar beste rol. Het beroemde rechtbank-drama I Want a Solution (1975), over een vrouw die wil scheiden, maakte van Hamama een icoon voor de emancipatie van Arabische vrouwen.

Homage to Faten HamamaOn January 17 this year, Egyptian film star Faten Hamama passed away. The ‘Lady of the Arabic Screen’ (1931) was the face of Egyptian cinema from the 1950s to the 1970s, then the Hollywood of the East. Since the age of six, she played in over 100 films, often in roles whereby she denounced the oppression of Arab women. She experienced her first screen kiss in 1954 with an unknown actor, a certain Michel Demitri Chalhoub. The romance continued outside the film set. Chalhoub con-verted, called himself Omar Sharif and married Hamama in 1955. The star couple made several romantic movies together before Sharif left for Hollywood. Hamama was critical of the regime of President Nasser and in the late 1960s she lived in self-imposed exile for some time. In the early 1990s she disappeared from the spotlights, to reappear in the year 2000 on television.

Festival Cinéma Arabe pays tribute to Hamama and shows two of her most famous films. In the tragic The Nightingale’s Prayer (1959), Hamama is the young Amna, who wants to revenge the death of her sister – critics say it’s her best role. The famous courtroom drama I Want a Solution (1975), about a woman who wants a divorce, made Hamama into an icon for the emancipation of Arab women.

Faten Hamama

5

Page 6: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Oorlog / isolement / angstDe drie-eenheid van oorlog, isolement en angst is een dwingende. Wat rest je nog als mens, en als filmmaker, als je afgesneden van de wereld moet vrezen voor je leven? Of als een repressief regime je vermogen tot vertrouwen in een ander aantast? Of als je dagelijks geconfronteerd wordt met een dreigende negen meter hoge muur die je bewegingsvrijheid ernstig inperkt? Dat overkomt Leila Sansour in Open Bethlehem. Terwijl ze droomt van een open stad, verdwijnt Bethlehem achter ondoordringbaar beton. Het is een ongelijke strijd, die verderop in Syrië al lijkt beslecht. De bewoners van Al Yarmouk, Damascus, zitten in een dubbele val. In Letters from Al Yarmouk vliegen de kogels hen om de oren, terwijl ze verlangen naar huis: het Palestina van enkele generaties geleden. Een droombeeld, weet filmmaker Rashid Masharawi. Elders in Damascus is de wereld van Hazem Alhamwi verengt tot zijn kamer. Is hij daar, From My Syrian Room, veilig voor de verwoesting van de vrije geest? Stadgenoot Azza Hamwi gaat de confrontatie op straat juist aan. In A Day and a Button loopt ze een blokje om, haar angst bezwerend met een bijzondere knoop. Dankzij deze dappere filmmakers voelen we hoe het is om niet vrij te zijn – gelukkig maar voor even.

War / isolation / fearThe trinity of war, isolation and fear is compelling. What is left to you as a human being, and a filmmaker, if you have to fear for your life, cut off from the world? Or if a repressive regime affects your ability to trust in another? Or if you are daily confronted with a threaten-ing nine-meter high wall that seriously restricts your freedom of movement? This happens to Leila Sansour in Open Bethlehem. While she dreams of an open city, Bethlehem disappears behind impenetrable concrete. It is an uneven battle, that already seems decided further away in Syria. The residents of Al Yarmouk, Damascus, find themselves in a double trap. In Letters from Al Yarmouk the bullets fly round their ears, while they long to go home: the Palestine of a few generations ago. A dream image, as filmmaker Rashid Masharawi knows. Elsewhere in Damascus the world of Hazem Alhamwi narrows to his room. Is he there, From My Syrian Room, safe from the devastation of the free spirit? Fellow citizen Azza Hamwi on the other hand heads for confrontation in the streets. In A Day and a Button she walks around a block, bannishing her fear with a particu-lar button. Thanks to these brave filmmakers, we can feel how it is not to be free – luckily only for a moment.

Letters from Al Yarmouk

6

Page 7: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

highlights

Vrouwen van de revolutieTijdens de revoluties in Egypte en Tunesië benadrukten media graag dat er ook veel vrouwen de straat op gingen. Nogal wiedes: ook vrouwen verlangden naar meer vrijheid. En ja, ook hun rechten als vrouw waren in het geding. Dat wil echter bepaald niet zeggen dat vrouwenemancipatie nooit eerder op de agenda had gestaan. In tegendeel, zoals Feriel Ben Mahmoud in Feminists Insha’allah! A Story of Arab Feminism schetst: de strijd voor vrouwenrechten begon net als elders ruim honderd jaar geleden. Tegenover de grote lijnen van Ben Mahmoud staan de individuele verhalen van Private Revolutions. De vier vrouwen van Alexandra Schneider laten zien dat emancipatie in de Egyptische praktijk veelkleurig uitpakt. En werken de mannen een beetje mee? Mwah. In het subversieve Challat of Tunis legt Kaouther Ben Hania terloops het mannenhart van postrevolutionair Tunis bloot. Dat loopt nog niet over van feminisme. Dames, heren ook, ten strijde!

Women of the revolutionDuring the revolutions in Egypt and Tunisia, the media were keen to emphasize that many women also took to the streets. Of course: women also longed for more freedom. And yes, their rights as a woman were also at stake. This certainly doesn’t mean to say that women’s emancipation had never before been on the agenda. On the contrary, as Feriel Ben Mahmoud outlines in Feminists Insha’allah! A Story of Arab Feminism: just like elsewhere, the fight for women’s rights began over a hundred years ago. The opposite of Ben Mahmoud’s broad lines are the individual stories of Private Revolutions. The four women of Alexandra Schneider show that emancipation in Egypt has many sides to it in practice. And do the men provide a little cooperation? Hmm. In the subversive Challat of Tunis, Kaouther Ben Hania casually exposes the male heart of post-revolutionary Tunis. It is not yet overrun with feminism. Ladies, gentlemen too, to battle!

Feminists Insha’allah! A Story of Arab Feminism

7

Page 8: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Poëtische, visueel overweldigende film over visser, windsurfer en dromer Fettah en zijn verlangen naar vrijheid. Elke zomer strijken Europese toeristen neer aan de Marokkaanse kust nabij surfparadijs Essaouri om te genieten van de golven en de ontspannen sfeer. Elk jaar maakt Fettah nieuwe vrienden, en elk jaar ver-trekken ze weer. In de stilte van het winterseizoen voelt Fettah zich opgesloten in zijn dorp, waar zijn toekomst vastligt. Dan raakt hij bevriend met de Nederlandse Alexandra. Na haar vertrek weet hij het zeker: het is tijd om te gaan. Fettah vertrekt naar Europa - op zijn surfplank. Een lange, gevaarlijke en eenzame tocht naar een ongewisse bestemming. Op zee gaan dromen en herinneringen met hem aan de haal. En elke dag is de horizon even ver weg.

Poetic, visually stunning film about fisherman, wind-surfer and dreamer Fettah and his desire for freedom. Every summer, European tourists descend on the Moroccan coast near surfing paradise Essaouri to enjoy the waves and the relaxed atmosphere. Every year Fet-tah makes new friends, and every year they leave again. In the quiet of the winter season Fettah feels trapped in his village, where his future is fixed. Then he befriends Alexandra, who is Dutch. After her departure he knows for sure: it’s time to go. Fettah leaves for Europe – on his surfboard. A long, dangerous and lonely journey to an uncertain destination. At sea, dreams and memories get the better of him. And every day the horizon is just as far away.

Atlantic.

rialtowed 04-22 19:00

preview / fiction director Jan-Willem van Ewijk / Netherlands, Morocco, Belgium / 2014 / 95 min. / DCP / language Arabic, French / subtitles Dutch

8

Page 9: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Stijlvolle thriller over de rechtschapen gangster El Ott die de strijd aanbindt tegen illegale orgaanhandel. Na de mysterieuze verdwijning van zijn dochter is El Ott een verbitterd man. Als hij ontdekt dat mensenhandelaar Fathi straatkinderen kidnapt voor hun organen, zweert El Ott hem en zijn kompanen uit te schakelen. Tegen de achtergrond van het huidige politieke tumult in Egypte duikt El Ott in de duistere onderwereld van Caïro. Om het kwaad te overwinnen, moet hij ook zijn eigen demonen te lijf. Slaagt hij erin trouw te blijven aan zijn gevoel voor rechtvaardigheid? De Egyptische filmster Amr Waked schittert in de hoofdrol en produceerde de film, die het reële probleem van orgaanhandel in de arme sloppenwijken op de kaart zet.

Stylish thriller about righteous gangster El Ott, who engages in a battle against the illegal organ trade. After the mysterious disappearance of his daughter, El Ott is an embittered man. When he discovers that human trafficker Fathi kidnaps street children for their organs, El Ott swears he will eliminate him and his friends. Against the background of the current political turmoil in Egypt, El Ott plunges into the murky underworld of Cairo. To overcome evil, he also has to tackle his own demons. Will he succeed in remaining true to his sense of justice? Egyptian film star Amr Waked shines in the leading role and produced the film, which maps out the real problem of the organ trade in the poor slums.

El Ott

rialtowed 04-2222:15

sun 04-2621:30

lumière fri 05-0119:00

NL premiere / fiction

director Ibrahim El Batout / Egypt, France, UAE / 2014 / 93 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

9

Page 10: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Meeslepend historisch epos over de vrienden Hamid en Djaffar, helden van de Algerijnse revolutie. Na de onafhankelijkheid in 1962 storten ze zich vol overgave op de glansrijke toekomst van het nieuwe Algerije; de ambitieuze Hamid als premier, de goedaardige Djaffar, ‘de man uit Oran’, als een van zijn ministers. De over-gang is even wennen: timmerman Djaffar (uitstekende rol van regisseur Salem) weet zich geen raad met alle telefoons op zijn enorme bureau. In de loop der jaren verbleken de aanvankelijke euforie en hoog dravende idealen van de clique rond Hamid. Macht blijkt com-fortabel – en dan wordt machtsbehoud een doel op zich. Zal de vriendschap tussen de vrijheidsstrijders van weleer het nieuwe tijdperk doorstaan?

Compelling historical epic about friends Hamid and Jaffar, heroes of the Algerian revolution. After indepen-dence in 1962, they throw themselves wholeheartedly into the glorious future of the new Algeria; the ambitious Hamid as prime minister, the benign Jaffar, ‘the man from Oran’, as one of his ministers. The transition takes some getting used to: carpenter Jaffar (excellent role by director Salem) cannot cope with all the telephones on his huge desk. As years go by, the initial euphoria and lofty ideals of the clique around Hamid start to fade. Power appears comfortable – and then holding on to power becomes a goal in itself. Will the friendship between the freedom fighters of yore survive the new era?

El Wahrani / The Man from Oran

rialtofri 04-2422:00

sat 04-2517:00

lantarenvensterfri 05-0119:00

NL premiere / fiction

director Lyès Salem / Algeria, France / 2014 / 128 min. / DCP / language Arabic, Franch / subtitles English

10

Page 11: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

. . .p remiere

Van hervormer Qasim Amin die in 1899 pleitte voor de bevrijding van vrouwen, en pionier Huda Shaarawi die in 1923 haar hoofddoek aflegde, tot de fiere activistes van nu: Arabisch feminisme gaat al even mee. Wat heeft een eeuw strijd voor vrouwenrechten opge-leverd? Ondersteund door uitgebreid archiefmateriaal en interviews schetst Ben Mahmoud de vaak moei-zame vrouwenemancipatie in de Arabische wereld, in het bijzonder in Tunesië en Egypte. Feministen zijn er niet alleen gevormd door de spanning tussen westerse idealen en religieus conservatisme, ook de koloniale overheersing en de onafhankelijkheidsstrijd hebben hun sporen achtergelaten. In de rechtszaal en op straat, in het parlement en op internet: steeds weer zoekt een nieuwe generatie feministen de grenzen van haar vrijheid op.

From reformer Qasim Amin who advocated women’s emancipation in 1899, and pioneer Huda Shaarawi who took off her veil in 1923, to the high-spirited activists of today: Arab feminism has been around for a while. What has a century of struggle for women’s rights produced? Supported by extensive archive material and interviews, Ben Mahmoud outlines the often difficult emancipation of women in the Arab world, particularly in Tunisia and Egypt. Feminists have not only been shaped by the tension between Western ideals and religious conservatism; the colonial domina-tion and struggle for independence have left their mark too. In the courtroom and in the streets, in parliament and on the Internet: there is always a new generation of feminists searching for the limits of their freedom.

Feminists Insha’allah! The Story of Arab Feminism

rialtothu 04-2315:30

sat 04-2515:15

lantarenvenstersun 05-0313:00

11

NL premiere / documentary

director Fériel Ben Mahmoud / Tunesia, France / 2014 / 55 min. /DCP / language Arabic, French / subtitles English

Page 12: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Benjamin is in oorlog: met het leven, met volwassenen, met zichzelf. Als zijn moeder in de gevangenis belandt, komt de getroebleerde 13-jarige bij zijn vader Karim terecht. Ze hebben elkaar nog nooit ontmoet. Veertiger Karim woont met zijn ouders in een kille Parijse buiten-wijk en ondergaat zijn bestaan in de luwte gelaten. De komst van Benjamin – onaangepast en agressief – gooit hun leven overhoop. Karim wordt gedwongen zijn apathie te overwinnen om nader tot zijn zoon te komen. Ondertussen struint Benjamin door de buurt en raakt hij bevriend met de zonderlinge dichter en onverwachte zielsverwant Claude. Fraai geschoten, ingetogen drama over verloren onschuld en rebellie tegen eenzaamheid.

Benjamin is at war: with life, with adults, with himself. When his mother lands in jail, the troubled 13-year-old ends up with his father Karim. They have never met. Karim, in his forties, lives with his parents in a chilly Parisian suburb and undergoes his existence on the sidelines. The arrival of Benjamin – unadjusted and aggressive – messes up their life. Karim is forced to overcome his apathy to get closer to his son. Mean-while, Benjamin strolls through the neighbourhood and makes friends with eccentric poet and unexpected soul mate Claude. Beautifully filmed, understated drama about lost innocence and rebellion against loneliness.

Fièvres / Fevers

lantarenvenstersat 05-0216:45vanaf 7 mei in de filmhallen

NL premiere / fiction

director Hicham Ayouch / Morocco, France, UAE / 2014 / 90 min. / DCP / language French / subtitles Dutch

12

Page 13: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Hoe blijf je trouw aan jezelf in een dictatuur die als een vlakgom je eigenheid uitwist en een cultuur van angst kweekt? De Syrische Hazem Alhamwi (1980) trok zich terug in zijn kamer en vond vrijheid in tekenen. Als in 2011 de revolutie uitbreekt, durft de filmmaker en kunstenaar de confrontatie met zijn innerlijke demonen niet direct aan. In plaats daarvan onderzoekt Alhamwi zijn herinneringen, van zijn jeugd tot het heden – en zo de vrijheidsdrang van zijn volk. Voor de camera in zijn kamer delen onder meer zijn oude tekenlerares, vriendin Rhina (onherkenbaar in beeld) en voormalig politiek gevangene Ghassan hun ervaringen met het wrede regime van vader en zoon Assad. Alhamwi’s tekeningen illustreren de gedeelde angst en wanhoop.

Deze documentaire is tot stand gekomen met onderste-uning van het IDFA Bertha Fund.

How do you stay true to yourself in a dictatorship that wipes out your individuality like an eraser and fosters a culture of fear? The Syrian Hazem Alhamwi (1980) retreated to his room and found freedom in drawing. When the revolution breaks out in 2011, the filmmaker and artist does not dare to confront his inner demons directly. Instead Alhamwi explores his memories, from his childhood to the present day – and thus the desire for freedom of his people. In front of the camera in his room, among others his former drawing teacher, his girlfriend Rhina (incognito), and former political prisoner Ghassan share their experiences with the brutal regime of father and son Assad. Alhamwi’s drawings illustrate the shared fear and despair.

This documentary has been realised with the support of the IDFA Bertha Fund.

From My Syrian Room

rialtofri 04-24 17:00

sun 04-2620:30

lantarenvenstersun 05-0317:00

NL premiere / documentary

director Hazem Alhamwi / Syria / 2014 / 94 min. / HDCAM / language Arabic / subtitles English

13

Page 14: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Een mild-satirisch Libanees sprookje à la Amélie over outsiders, tolerantie en vriendschap. De bedeesde Leba woont al zijn hele leven in een pittoresk stadje waar bijna alle mannen zijn vernoemd naar de lokale Sint Elias. Als kind bewondert hij overdag in stilte de mooie Lara en observeert hij ’s avonds vanaf het balkon zijn buren. Aangemoedigd door muziekleraar Fawzy wijdt de stotterende Leba zich aan muziek. Hij treedt in Fawzy’s voetsporen, trouwt met Lara, krijgt twee dochters en een zoon: Ghadi. De jonge Ghadi is geboren met het syndroom van Down en brengt zijn dagen door op het balkon – net als zijn vader. Ghadi’s harde, ongecontroleerde geluiden jagen de wijkbewon-ers schrik aan. Als ze eisen dat de ‘demon’ vertrekt, bedenken Leba en zijn vrienden een list.

A mildly satirical Lebanese fairy tale à la Amélie about outsiders, tolerance and friendship. The timid Leba has lived his entire life in a picturesque town where nearly all the men are named after the local Saint Elias. As a child, during the day he admires the beautiful Lara in silence, and in the evening he observes the neighbours from his balcony. Encouraged by music teacher Fawzy, the stuttering Leba devotes himself to music. He follows in Fawzy’s footsteps, marries Lara, has two daughters and a son: Ghadi. Young Ghadi was born with Down’s syndrome and spends his days on the balcony – just like his father. The loud, uncontrolled sounds made by Ghadi scare the local residents. When they demand that the ‘demon’ should leave, Leba and his friends devise a ruse.

Ghadi

rialtothu 04-2317:00

sun 04-2618:15

NL premiere / fiction

director Amin Dora / Libanon, Qatar / 2014 / 100 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

14

Page 15: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Iconische rechtbankfilm. Doria wil scheiden van haar autoritaire echtgenoot Medhat, maar hij weigert. Ze moet de rechter maar om een scheiding vragen. Dat is makkelijker gezegd dan gedaan: de dan geldende wetgeving omtrent echtscheiding bevoordeelde de man in alle opzichten. Als Medhat ook nog eens getuigen omkoopt, staat Doria voor een welhaast onmogelijke opgave. Regisseur Marzouk en hoofdrolspeelster Faten Hamama schreven het script van de film die deels werd opgenomen in echte rechtbanken. De vernietigende kritiek op de achtergestelde positie van vrouwen was de aanleiding voor een wetswijziging die vrouwen het recht gaf een scheiding aan te vragen. Of zoals Hamama in 2013 zei: ‘We moedigden vrouwen aan om in opstand te komen tegen het egoïsme van mannen.’

Iconic courtroom drama. Doria wants to divorce her authoritarian husband Medhat, but he refuses to agree. Doria will have to go to court. That is easier said than done: the prevailing legislation on divorce favoured the man in all respects. When Medhat proceeds to bribe witnesses, Doria is faced with an almost impossible task. Director Marzouk and leading lady Faten Hamama wrote the filmscript, which was partly shot in real courtrooms. The scathing criticism of the subordinate position of women was the reason for a change in the law that gave women the right to seek a divorce. Or as Hamama said in 2013: ‘We encouraged women to rebel against the egoism of the men.’

I Want a Solution / Oridu Hallan

rialtowed 04-2213:00

sun 04-2619:15

Homage Faten Hamama / fiction

director Said Marzouk / Egypt / 1975 / 115 min. / 35 mm / language Arabic / subtitles English

15

Page 16: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

De vroege geschiedenis van het christendom is nauw verbonden met Egypte. Lang voor de komst van de islam bestond in het oude Egypte al een christelijke gemeen-schap: de kopten, nog altijd een aanzienlijke minderheid in het huidige Egypte. De historisch vaak gespannen relatie tussen christenen en moslims verslechterde in de afgelopen jaren; discriminatie en sektarisch geweld namen toe. Gelardeerd met archiefmateriaal brengt regisseur Khairy de geschiedenis van de kopten in vogelvlucht in beeld. Schrijvers, historici en geestelijken geven commentaar op politieke en maatschappelijke ontwikkelingen, met name vanaf de revolutie van 2011. Een informatief pleidooi voor religieuze verdraagzaam-heid en een kaleidoscopische Egyptische identiteit.

The early history of Christianity is closely connected with Egypt. Long before the coming of Islam, there was a Christian community in ancient Egypt: the Copts, still a considerable minority in present-day Egypt. The relation-ship between Christians and Muslims, historically often tense, worsened in recent years; discrimination and sectarian violence increased. Interspersed with archival footage, director Khairy pictures the history of the Copts in a nutshell. Writers, historians and clergymen com-ment on political and social developments, particularly since the revolution of 2011. An informative plea for reli-gious tolerance and an kaleidoscopic Egyptian identity.

Jesus Was Here / Ala Ardaha

rialtosun 04-2616:45

wor ldpremiere

World premiere / documentary

director Mohamed Khairy / Egypt / 2015 / 80 min. / HDCam / language Arabic / subtitles English

16

Page 17: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Le Challat de Tunis / Challat of Tunis

rialtothu 04-2319:15

sat 04-2520:15

filmhuis den haagsat 04-2517:30

Docufictie over de ‘Challat de Tunis’, de geheimzinnige bromfietser die in 2003 de straten van Tunesische hoofd-stad onveilig maakte. Gewapend met een scheermes naderde hij vrouwen in strakke kleding van achteren, hield het mes ter hoogte van hun achterwerk en dan - rats! Tien jaar later tracht een jonge filmregisseur het mysterie van de Challat te ontrafelen. Opereerde hij al-leen, was hij een religieuze fanaticus of is het allemaal een broodje aap? Op zoek naar de waarheid gaat ze de straat op. De mannen die ze spreekt zijn eigenlijk wel trots op de Challat: moeten vrouwen zich maar fatsoenlijk gedragen. Ook de slachtoffers vertellen hun verhaal. En wat vindt de Challat zelf? Eigenzinnig en scherp commentaar op de Tunesische man-vrouwver-houdingen anno nu.

Docu-fiction about the ‘Challat de Tunis’, the mysterious motorcyclist who prowled the streets of the Tunisian capital in 2003. Armed with a razor, he approached women in tight clothing from behind, held the knife at the height of their backside and then – rip! Ten years later, a young film director attempts to unravel the mystery of the Challat. Did he operate alone, was he a religious fanatic or is it all an urban legend? In search of the truth, she hits the streets. The men she speaks to are actually quite proud of the Challat: they think women should behave decently. The victims tell their story as well. And what does the Challat himself think? Quirky, sharp commentary on Tunisian male-female relation-ships in modern times.

NL premiere / docu-fiction

director Kaouther Ben Hania / Tunesia, France, Canada, UAE / 2014 / 90 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

17

Page 18: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Een dag in het leven van vijf Koerdische vluchtelingen in Noorwegen. Vijf uiteenlopende verhalen met als gemene deler de permanente onrust van ontheemding. Vanuit een opvangcentrum brengt een bus vluchtelin-gen een bezoek aan Oslo. Onder hen zijn de jonge Zirek, op weg naar zijn eerste date, en de flamboy-ante Miro die pocht over zijn relatie met een Noorse schone. Vechtersbaas Champion kan zijn zenuwen nau-welijks bedwingen, terwijl de beheerste Beritan zint op wraak. Aan boord van de bus is ook verstekeling Akbar. Hij moet het land uit, maar heeft nog wat rekeningen te vereffenen. Het mozaïek aan gebeurtenissen wordt aaneengesmeed door de hoogbejaarde Mirza, die zijn brief aan de Noorse koning voorleest: mogen hij en zijn vrouw alstublieft terug naar Koerdistan, terug naar huis?

A day in the life of five Kurdish refugees in Norway. Five different stories with the permanent turmoil of displace-ment as common denominator. From an asylum center, a bus takes refugees for a visit to Oslo. Among them are young Zirek on the way to his first date, and the flamboy-ant Miro who brags about his relationship with a Norwe-gian beauty. Hoodlum Champion can barely contain his nerves, while the controlled Beritan is planning revenge. Aboard the bus is also stowaway Akbar. He has to leave the country, but first he has some scores to settle. The mosaic of events is forged by the aged Mirza, who reads out his letter to the Norwegian king: may he and his wife please go back to Kurdistan, back home?

Letter to the King

rialtowed 04-2216:45

fri 04-2422:15

lantarenvensterthu 04-3019:15

NL premiere / fiction

director Hisham Zaman / Norway, UAE / 2014 / 74 min. / DCP / language Norwegian, Kurdish / subtitles English

18

Page 19: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Aan de rand van Damascus ligt Al Yarmouk, een wijk die in de jaren 50 ontstond als onofficieel kamp voor Palestijnse vluchtelingen. Sinds het begin van de Syrische burgeroorlog zijn duizenden inwoners gevlucht - opnieuw. De achterblijvers leven onder abominabele omstandigheden. Een van hen is de jonge fotograaf Niraz Saeed. Zijn vriendin Lamis brengt hem in contact met de Palestijnse filmmaker Rashid Masharawi. De twee besluiten een documentaire te maken over Al Yarmouk. Niraz levert de beelden, Masharawi regisseert op afstand, vanuit Ramallah. Ook de bijzondere werkwijze is onderdeel van de film. Masharawi, zelf geboren in een vluchtelingenkamp, reflecteert ondertussen op de cyclus van ontheemding. Hoe verhouden de bewoners van Al Yarmouk, al gen-eraties lang vluchteling, zich tot de Syrische oorlog? Wat is thuis?

On the outskirts of Damascus is Al Yarmouk, a district that originated in the 1950s as an unofficial camp for Palestinian refugees. Since the start of the Syrian civil war, thousands of residents have fled – again. Those who remain behind live in deplorable conditions. One of them is young photographer Niraz Saeed. His girlfriend Lamis brings him into contact with Palestinian filmmaker Rashid Masharawi. The two decide to make a documentary about Al Yarmouk. Niraz delivers the images, Masharawi directs remotely from Ramallah. This particular method is also part of the film. Masharawi, himself born in a refugee camp, meanwhile reflects on the cycle of displacement. How do the residents of Al Yarmouk, refugees for genera-tions, relate to the Syrian war? What is home?

Letters from Al Yarmouk

rialtowed 04-2215:15

fri 04-2413:00

sun 04-2622:30

lantarenvensterthu 04-3016:45

EUpremiere

EU premiere / documentary

director Rashid Masharawi / Palestine / 2014 / 58 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

19

Page 20: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

rialto amsterdam

tue04-21

19 : 15 Opening: The Silence of the Shepherdvoorfilm: A Day and a Button

p .28p . 3 1

22:15 The Sea is Behindvoorfilm: L’Homme au Chien

p . 27p .32

wed 04-22

13:00 I Want a Solution p . 1 515 : 15 Letters from Al Yarmouk

voorfilm: A Day and A Buttonp . 1 9p . 3 1

17:00 Private Revolutions p .2516:45 Letter to the King

voorfilm: Terremerrep . 1 8 p .35

19:00 Atlantic voorfilm: Passage à Niveau

p. 8 p .33

22:15 El Ottvoorfilm: The Aftermath…

p. 9 p .35

thu 04-23

13:00 The Nightingale’s Prayer p .2615:30 Feminists Insha’allah! p . 1 117:00 Ghadi

voorfilm: Pèrep . 1 4 p .33

17 : 15 Trip along Exodus p.3019 : 15 Le Challat de Tunis

voorfilm: Rabie Chetwyp . 1 7p.34

21 : 15 The Silence of the Shepherd p .2822:15 Private Revolutions p .25

fri 04-24

13:00 Letters from Al Yamouk voorfilm: Pink Bullet

p . 1 9 p.34

14:30 Open Bethlehem p.2417:00 From My Syrian Room & debate

voorfilm: A Day and A Button p . 1 3 p . 3 1

19:30 Theeb voorfilm: Passage à Niveau

p.29p .33

Page 21: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

tue04-21

19 : 15 Opening: The Silence of the Shepherdvoorfilm: A Day and a Button

p .28p . 3 1

22:15 The Sea is Behindvoorfilm: L’Homme au Chien

p . 27p .32

wed 04-22

13:00 I Want a Solution p . 1 515 : 15 Letters from Al Yarmouk

voorfilm: A Day and A Buttonp . 1 9p . 3 1

17:00 Private Revolutions p .2516:45 Letter to the King

voorfilm: Terremerrep . 1 8 p .35

19:00 Atlantic voorfilm: Passage à Niveau

p. 8 p .33

22:15 El Ottvoorfilm: The Aftermath…

p. 9 p .35

thu 04-23

13:00 The Nightingale’s Prayer p .2615:30 Feminists Insha’allah! p . 1 117:00 Ghadi

voorfilm: Pèrep . 1 4 p .33

17 : 15 Trip along Exodus p.3019 : 15 Le Challat de Tunis

voorfilm: Rabie Chetwyp . 1 7p.34

21 : 15 The Silence of the Shepherd p .2822:15 Private Revolutions p .25

fri 04-24

13:00 Letters from Al Yamouk voorfilm: Pink Bullet

p . 1 9 p.34

14:30 Open Bethlehem p.2417:00 From My Syrian Room & debate

voorfilm: A Day and A Button p . 1 3 p . 3 1

19:30 Theeb voorfilm: Passage à Niveau

p.29p .33

fri 04-24

22:00 El Wahranivoorfilm: De Beslissing

p . 1 0p . 3 1

22:15 Letter to the King voorfilm: Terremerre

p . 1 8p .35

sat04-25

13:00 The Sea is Behind voorfilm: L’Homme au Chien

p . 27p .32

15 : 15 Feminists Insha’allah! & debatevoorfilm: Rabie Chetwy

p . 1 1p.34

17:00 El Wahranivoorfilm: De Beslissing

p . 1 0p . 3 1

17:30 Trip Along Exodus p.3020:15 Le Challat de Tunis

voorfilm: Pèrep . 1 7p .33

22:00 The Silence of the Shepherd p .2822:15 Theeb

voorfilm: Passage à Niveaup.29p .33

Sun04-26

11:00 The Nightingale’s Prayer p .2613 : 15 Open Bethlehem p.2415:30 Jesus Was Here & debate

voorfilm: Madad p . 1 6p .32

18 : 15 Ghadi voorfilm: Pink Bullet

p . 1 4p.34

19 : 15 I Want a Solution p . 1 520:30 From my Syrian Room p . 1 321:30 El Ott

voorfilm: The Aftermath… p. 9p .35

22:30 Letters from Al Yarmouk voorfilm: A Day and A Button

p . 1 9p . 3 1

Page 22: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

filmhuis den haag amsterdam

sat04-25

15:30 The Silence of the Shepherd p .2817:30 Le Challat de Tunis p . 1 7

lantarenvenster rotterdam

thu 04-30

16:45 Letters From Al YarmoukVoorfilm: A Day and A Button

p . 1 9p . 3 1

1 9 : 1 5 Letter To The KingVoorfilm: Passage à Niveau

p . 1 8p .33

fri05-01

16:45 The Sea is Behind Voorfilm: L’Homme au Chien

p . 27p .32

19:00 El WahraniVoorfilm: Pink Bullet

p . 1 0p.34

sat05-02

16:45 Fièvres Voorfilm: Rabie Chetwy

p . 1 2p.34

1 9 : 1 5 The Silence of the Shepherd Voorfilm: Père

p .28p .33

sun05-03

13:00 Feminists Insha’allah p . 1 117:00 From My Syrian Room p . 1 319:00 The Nightingale’s Prayer p .26

lumière maastricht

fri05-01

19:00 El Ott p. 9

sat05-02

19:00 The Silence of the Shepherd p .28

sun 05-03

19:00 Trip Along Exodus p.30

Page 23: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

‘De Groene Amsterdammer is prikkelend en goed. Fijn toch als journalisten en schrijvers mogen nadenken’ – Joris Luyendijk

Steun ons onafhankelijk denken

al 138 jaar compromisloos

Vijf weken voor €5!Ga naar: groene.nl/ 5weken

BP

27 november 2014

Jaargang 138 / Nr. 48

€ 4,95

De ondernemende hoogleraar

Professoren houden bijbanen buiten

beeld en voegen zich naar de wensen

van hun sponsor. Hoe onafhankelijk

zijn onze universiteiten nog?

Verliefd

op de jihadZo’n vijftig Nederlandse

vrouwen vertrokken naar

het kalifaat

Gewone

RussenPoetin zet de Russische

Henk en Ingrid in tegen

kritische intellectuelen

Jaargang 138 / Nr. 48 Jaargang 138 / Nr. 48 27 november 201427 november 2014

Onafhankelijk weekblad

sinds 1877

48_01_omslag.indd 1

25-11-14 18:19

27 november 201427 november 2014

Jaargang 138 / Nr. 48 Jaargang 138 / Nr. 48

€ 4,95€ 4,95€ 4,95

Onafhankelijk weekblad

Onafhankelijk weekblad

Onafhankelijk weekblad

sinds 1877sinds 1877sinds 1877

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog? het kalifaathet kalifaat

27 november 2014

Jaargang 138 / Nr. 48 Jaargang 138 / Nr. 48

€ 4,95€ 4,95

Onafhankelijk weekblad

Onafhankelijk weekblad

Onafhankelijk weekblad

sinds 1877sinds 1877

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog?

zijn onze universiteiten nog? het kalifaathet kalifaat

Onafhankelijk weekblad

sinds 1877BP

21 augustus 2014

Jaargang 138 / Nr. 34

€ 4,50

Nationale rouw

Want samen herdenken

we ons eigen verlies

Nieuwe Koude OorlogEuropese politici en media

lopen slaafs achter de VS aan

Freek de Jonge 70 jaar

Hoe de betweterige voorganger

van de Linkse Kerk een

conservatieve rebel werd

Syrische vluchtelingenZe bereiken Nederland na

een barre tocht, mensen-

smokkelaars varen er wel bij

34_01_omslag.indd 1

19-08-14 18:07het kalifaat

Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad

sinds 1877sinds 1877

21 augustus 201421 augustus 2014

Jaargang 138 / Nr. 34 Jaargang 138 / Nr. 34 Jaargang 138 / Nr. 34

€ 4,50€ 4,50

we ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlies

Hoe de betweterige voorganger

van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een

conservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werdconservatieve rebel werd

het kalifaathet kalifaathet kalifaathet kalifaathet kalifaathet kalifaat

Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad

sinds 1877sinds 1877

21 augustus 2014

Jaargang 138 / Nr. 34 Jaargang 138 / Nr. 34 Jaargang 138 / Nr. 34 Jaargang 138 / Nr. 34

€ 4,50€ 4,50

we ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlies

Hoe de betweterige voorganger

Hoe de betweterige voorganger

van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een van de Linkse Kerk een

Onafhankelijk weekblad sinds 1877Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad

30 oktober 2014Jaargang 138 / Nr. 44 € 4,95

Afrikaanse voetbaltalentjesZe worden naar Europa gelokt en aan hun lot overgelaten

Helpen bij ebolaEr is een schrijnend tekort aan hulpverleners. Wie durft te gaan?

De methode GrunbergZijn nihilisme is in vermaak uitgemond

25 jaar na de val van de MuurFilosoof John Gray over een kwart eeuw liberale misvattingen

BP

44_01_omslag.indd 128-10-14 17:28

we ons eigen verlieswe ons eigen verlies

Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad sinds 1877sinds 1877sinds 1877sinds 1877sinds 1877sinds 1877sinds 1877sinds 1877Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad Onafhankelijk weekblad

30 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 201430 oktober 2014Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 Jaargang 138 / Nr. 44 € 4,95€ 4,95€ 4,95€ 4,95€ 4,95

Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse Afrikaanse voetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesvoetbaltalentjesZe worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt Ze worden naar Europa gelokt en aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelatenen aan hun lot overgelaten

Helpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaHelpen bij ebolaEr is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort Er is een schrijnend tekort aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft aan hulpverleners. Wie durft te gaan?te gaan?te gaan?te gaan?te gaan?te gaan?te gaan?te gaan?

De methode De methode De methode De methode De methode De methode De methode De methode De methode De methode GrunbergGrunbergGrunbergGrunbergGrunbergGrunbergGrunbergGrunbergGrunbergZijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak Zijn nihilisme is in vermaak uitgemonduitgemonduitgemonduitgemonduitgemonduitgemonduitgemonduitgemonduitgemonduitgemond

25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de Muur25 jaar na de val van de MuurFilosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een Filosoof John Gray over een kwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingenkwart eeuw liberale misvattingen

BP

we ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlieswe ons eigen verlies

Onafhankelijk weekblad sinds 1877

20 maart 2014Jaargang 138 / Nr. 12 € 4,50

Verknipt IranIn het geniep kan alles in het land van de ayatollahs

De burgemeester als wereldleiderEssay van Benjamin Barber

Fort NederlandOok toeristen uit de Derde Wereld komen er moeilijk in

De filosofen van PoetinDe Russische president laat zich inspireren door 19de-eeuwse Slavische denkers. En schrijft ze voor aan zijn entourage

12_01_omslag.indd 1 18-03-14 17:50

5 weken voor € 5!Ga naar:groene.nl/actie

‘De Groene Amsterdammer is prikkelend en goed. Fijn toch als journalisten en schrijvers mogen nadenken’ Ω Joris Luyendijk

Steun ons onafhankelijk denken

AL 138 JAAR COMPROMISLOOS

vpro_opplakpagina1.indd 1 06-03-15 16:09

Page 24: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

In 1983 verliet Leila Sansour Bethlehem. Ze was zeven-tien en wilde ontsnappen aan de verstikkende sfeer van een kleine stad onder Israëlisch militair bestuur. In 2004 keert ze terug om een documentaire te maken over de heilige plaats waar mythe en tragische realiteit samenkomen. Ten tijde van Sansours terugkeer bouwt het Israëlische leger in Bethlehem aan de beruchte scheidingsmuur. De film moet een eerbetoon worden aan Sansours overleden vader, die zijn leven wijdde aan de multireligieuze stad. Ze trekt er een jaar voor uit. Dan haalt haar nicht Carol haar over om een internationale campagne voor vrede te starten: Open Bethlehem. Na een vliegende start stuit Sansour letterlijk op de muur. Melancholische, liefdevolle ode aan een gebroken stad.

In 1983, Leila Sansour left Bethlehem. She was seven-teen and wanted to escape the stifling atmosphere of a small city under Israeli military rule. In 2004 she returns to make a documentary about the holy place where myth and tragic reality converge. At the time of San-sour’s return, the Israeli army is building the infamous wall of separation in Bethlehem. The film is meant to be a tribute to Sansour’s deceased father, who devoted his life to the multi-religious city. She sets aside a year for it. Then her cousin Carol convinces her to start an inter-national campaign for peace: Open Bethlehem. After a flying start, Sansour literally comes up against the wall. Melancholic, loving ode to a broken city.

Open Bethlehem

rialtofri 04-2414:30

sun 04-2613:15

NL premiere / documentary

director Leila Sansour / Palestine / 2014 / 90 min. / DCP / language Arabic, English / subtitles English

24

Page 25: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Vier Egyptische vrouwen strijden voor vrijheid en verandering – vaak ten koste van zichzelf. Alexandra Schneider volgde hen gedurende twee jaar, vanaf de revolutie in 2011. Fatema is overtuigd aanhanger van de Moslimbroederschap en offert al haar vrije tijd op aan de partij. Amani is ’s lands jongste uitgever en bespreekt in haar radioprogramma taboes als huiselijk geweld, seks en ongelijkheid tussen mannen en vrouwen. Sharbat staat dagelijks met haar zoons op het Tahrirplein en uit felle kritiek op de macht van het leger. De Nubische May zegde haar baan als bankier op om de positie van de Nubische minderheid in Zuid-Egypte te verbeteren. Inspirerend en gevoelig portret van vrouwen die bergen verzetten. De revolutie is nog maar net begonnen.

Four Egyptian women struggle for freedom and change – often at their own expense. Alexandra Schneider followed them for two years, since the revolution in 2011. Fatema is a convinced supporter of the Muslim Brotherhood and sacrifices all her free time to the party. Amani is the nation’s youngest publisher and in her radio programme discusses taboos such as domestic violence, sex and inequality between men and women. Sharbat stands on Tahrir Square every day with her sons, and expresses fierce criticism of the power of the army. The Nubian May gave up her job as a banker to improve the position of the Nubian minority in southern Egypt. Inspiring and sensitive portrait of women who move mountains. The revolution has only just begun.

Private Revolutions – Young, Female, Egyptian

rialtowed 04-22 17:00

thu 04-2322:15

NL premiere / documentary

director Alexandra Schneider / Austria / 2014 / 98 min. / DCP / language Arabic, English / subtitles English

25

Page 26: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Een tragisch verhaal over liefde, eer en wraak gesitueerd op het Egyptische platteland in de jaren 20. Vanwege de scandaleuze reputatie van hun vader worden Amna en Hanadi na zijn dood verbannen uit hun dorp. De zusjes vinden werk in de stad, waar Hanadi ongewenst zwanger raakt van haar werkgever, een ingenieur. Haar lot is bezegeld: ze wordt vermoord door haar oom, uit angst voor een schandaal. Na de dood van haar zuster treedt Amna in dienst van de ingenieur, vastbesloten Hanadi te wreken. De verfilming van de gelijknamige roman van de vooruitstrevende schrijver Taha Hussein is een van de bekendste klassiekers uit de Egyptische filmgeschiedenis en een subtiel commentaar op traditionele noties van eer en kuisheid.

A tragic story of love, honour and revenge situated in the Egyptian countryside in the 1920s. Because of the scandalous reputation of their father, Amna and Hanadi are banished from their village after his death. The sisters find employment in the city, where Hanadi becomes pregnant by her employer, an engineer. Her fate is sealed: she is murdered by her uncle, for fear of a scandal. After her sister’s death Amna starts working for the engineer, determined to avenge Hanadi. The film adaptation of the novel by progressive writer Taha Hussein is one of the most well-known classics of Egyptian film history and a subtle commentary on traditional notions of honour and chastity.

The Nightingale’s Prayer /Doâa Al Karawan

rialtothu 04-23 13:00

sun 04-2611:00

lantarenvenstersun 05-0319:00

Homage Faten Hamama / fiction

director Henry Barakat / Egypt / 1959 / 126 min. / 35mm / language Arabic / subtitles English

26

Page 27: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Tarik is de weg kwijt. Zijn leven ligt aan scherven – kapot gevallen, net als de bierfles in de openingsscène. Apathisch dwaalt hij rond in een kleurloze, surreële wereld. Of hij hult zich in sluiers en kohlpotlood om voor een paar cent heupwiegend te dansen op een kar, voortgetrokken door Larbi, het geliefde paard van zijn vader. Op een dag weigert Larbi nog een stap te zetten. Van de weeromstuit komt de draaikolk in Tariks hoofd in een stroomversnelling. Zit er soms echt iets in het water, zoals iedereen beweert? Hallucinerende zwart-wit beelden, een soundtrack van rauwe rock en een poëtische roes: dit is David Lynch op zijn Marokkaans.

Tarik is lost. His life lies in smithereens – shattered, just like the beer bottle in the opening scene. Apathetically, he wanders around in a colourless, surreal world. Or he puts on veils and kohl eye-liner to dance for a pittance, swaying his hips on a cart pulled by Larbi, his father’s beloved horse. One day Larbi refuses to take another step. The whirlpool in Tarik’s head can’t help but gain momentum. Perhaps there’s really something in the water, like everyone says? Hallucinatory black and white images, a soundtrack of raw rock music and poetic intoxication: this is David Lynch Moroccan-style.

The Sea is Behind

rialtotue 04-21 22:15

sat 04-2513:00

lantarenvensterfri 05-0116:45

NL premiere / fiction

director Hicham Lasri / Morocco, France, UAE / 2014 / 89 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

27

Page 28: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Het is 2003, Bagdad is gevallen. In een dorp aan de rand van de woestijn in het zuiden van Irak vieren de mannen feest. De vrouwen jammeren alsof er een dode te betreuren is. Het is de aanzet van een poëtisch en kritisch verhaal over traditie, eer en schone schijn. Vijftien jaar eerder, op een ochtend als alle andere, wordt de 13-jarige Zahra eropuit gestuurd om water te halen. Twintiger Saoud vertrekt naar de stad. Geen van beiden keert terug. De onnoembare conclusie is snel getrokken en legt een schaduw over het dorp. De families doen er het zwijgen toe, maar onder de oppervlakte sluimert de radeloze vertwijfeling. Ook geitenhoeder Saber, gekweld door zijn herinnering aan die dag, houdt angstig zijn mond...

It’s 2003, Baghdad has fallen. In a village on the edge of the desert in southern Iraq, the men are celebrat-ing. The women are wailing, as though someone has died. This is the start of a critical and poetic story about tradition, honour and appearances. Fifteen years earlier, on a morning like any other, 13-year-old Zahra is sent out to fetch water. Saoud, in his twenties, leaves for the city. Neither returns. The unmentionable conclusion is quickly reached, and throws a shadow over the village. The families remain silent, but beneath the surface there lurks the distraught sense of doubt. Shepherd Saber, tormented by his memory of that day, anxiously holds his tongue...

The Silence of the Shepherd

EUpremiere

0pen ingsf i lm

EU premiere / fiction

director Raad Mushatat / Irak / 2014 / 106 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

rialtotue 04-2119:15 (opening)

thu 04-2321:15

sat 04-2522:00

filmhuis den haagsat 04-2515:30lantarenvenstersat 05-02 19:15lumièresat 05-0219:00

28

Page 29: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Arabische western met in de hoofdrollen de jonge bedoeïen Theeb en de monumentale schoonheid van de woestijn. Het is 1916, ergens op het Arabisch schiereiland. Terwijl Theeb overlevings-skills leert van zijn broer Hussein, woedt de Eerste Wereldoorlog, staat het Osmaanse Rijk op instorten en de Grote Ara-bische Opstand op uitbarsten. Als een Britse officier en zijn gids midden in de nacht in het tentenkamp verschijnen, komt de wereld plots dichtbij. Hussein krijgt de opdracht de mannen te begeleiden naar een oude waterput in de buurt van de Osmaanse spoor-weg. Theeb ruikt avontuur en wil niet achterblijven. Het is het begin van een reis vol gevaren. Overrompelend debuut van regisseur Naji Abu Nowar – en van Jacir Eid als Theeb.

Arabian western, with leading roles for the young Bedouin Theeb and the monumental beauty of the desert. It’s 1916, somewhere in the Arabian peninsula. While Theeb learns survival skills from his brother Hussein, the First World War is raging, the Ottoman Empire is on the brink of collapse and the Great Arab Revolt is about to break out. When a British officer and his guide appear at the campsite in the middle of the night, the world suddenly comes very close by. Hussein is commissioned to accompany the men to an old well near the Ottoman railway. Theeb smells adventure and doesn’t want to stay behind. It’s the start of a journey full of dangers. Overwhelming debut of director Hani Abu Nowar – and of Jacir Eid as Theeb.

Theeb

rialtofri 04-2419:30

sat 04-2522:15

NL premiere / fiction

director Naji Abu Nowar / Jordan, Qatar, UAE, UK / 2014 / 101 min. / DCP / language Arabic / subtitles Dutch

29

Page 30: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

De bodyguards, de wapens en het mysterie rondom haar meestal afwezige vader: als kind wist Hind Shoufani (1978) niet beter. Pas later realiseert ze zich dat Elias Shoufani één van de leiders was van de Pal-estijnse Bevrijdingsorganisatie PLO. Begin jaren 70 gaf de linkse, fel seculiere intellectueel een veelbelovende academische carrière in de VS en zijn eerste huwelijk op voor de Palestijnse zaak. Vanwege zijn verzet tegen het leiderschap van Yasser Arafat week Shoufani uiteindelijk uit naar Libanon en Syrië. Gedurende vijf jaar interviewde dochter Shoufani – filmmaker en dichter - haar vader over zijn leven en de Palestijnse bevrijdingsstrijd. In een krachtige visuele en poëtische stijl schetst Shoufani de fascinerende geschiedenis van haar vader – en vindt daarin ook zichzelf.

The bodyguards, the weapons and the mystery sur-rounding her mostly absent father: as a child, Hind Shoufani (1978) knew no better. Only later does she realize that Elias Shoufani was one of the leaders of the Palestine Liberation Organization, PLO. At the beginning of the 1970s the left-wing, fiercely secular intellectual gave up a promising academic career in the US and his first marriage for the Palestinian cause. Because of his opposition to the leadership of Yasser Arafat, Shoufani eventually fled to Lebanon and Syria. For five years, daughter Shoufani – filmmaker and poet – interviewed her father about his life and the Palestinian liberation struggle. In a powerful visual and poetic style, Shoufani outlines her father’s fascinating history – and in doing so, finds herself.

Trip along Exodus

rialtothu 04-2317:15

sat 04-2517:30

lumièresun 05-0319:00

NL premiere / documentary

director Hind Shoufani / Libanon, Palestine / 2014 / 120 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

30

Page 31: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Welkom in Damascus! Gespleten stad. Bevrijd en bezet. Je herinnering gaat er met je op de loop. De buurt en de straten lijken hetzelfde, maar als op die hoek een dode viel en daar iemand werd opgepakt, is alles anders. Op het kruispunt van toen en nu gaat Azza Hamwi op pad. Hoe ziet morgen eruit?

Welcome to Damascus! A split city. Liberated and occu-pied. Your memory plays tricks on you. The neighbour-hood and the streets look the same, but when someone died on that corner and another was arrested over there, everything is different. Amza Hamwi sets off at the crossroads of past and present. What will tomorrow look like? EU premiere / documentary

De 25-jarige Karim krijgt een sms die zijn leven op z’n kop zet. Hij staat voor de beslissing van zijn leven. Karim raapt al zijn moed bij elkaar en gaat bij zijn vader langs. Durft hij hem de waarheid te vertellen?

Karim receives a SMS that turns his life upside down. The 25-year old faces the decision of a lifetime. He musters all his courage and pays a visit to his father. Will Karim dare to tell him the truth? World premiere/ fiction

rialto / tue 04-21, 19:15 / wed 04-22, 15:15 / fri 04-24, 17:00 / sun 04-26, 22:30lantarenvenster / thu 04-30, 16:45director Azza Hamwi / Syria / 2015 / 7 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

rialto /fri 04-24, 22:00 /sat 04-25, 17:00director Wahid Sanouji / Netherlands / 2014 / 15 min. / DCP / language Arabic, Dutch / subtitles Dutch

A Day and a Button De Beslissing

EUpremiere

Wor ldpremiere

31

Page 32: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Impressionistische videoclip van het festival van de Heilige Maria in Assiut, ten zuiden van Cairo. Jaarlijks stromen duizenden pelgrims naar het klooster voor een groots religieus feest. De rituelen, toewijding en extase staan voor eeuwig in hun huid gegrift.

Impressionistic videoclip of the festival of Holy Mary in Assiut, south of Cairo. Every year thousands of pilgrims come to the monastery for a grand religious festival. The rituals, devotion and ecstasy are forever etched into their system.World premiere / documentary

Madad

rialto / sun 04-26, 15:30director Ramy Gheit / Egypt / 2014 / 10 min. / DCP

Worldpremiere

Youssef leidt een teruggetrokken bestaan. Zijn enige vertrouweling is zijn hond, Chagadai, die op een avond verdwijnt. Wanhopig maar vastberaden gaat Youssef op zoek naar zijn trouwe viervoeter. Zijn queeste leidt hem uit zijn veilige schulp naar de sloppenwijken van het nachtelijke Casablanca.

Youssef leads a secluded life. His only confidant is his dog, Chagadai, who disappears one night. Desperate but resolute, Youssef goes in search of his faithful friend. His quest leads him out of his safe shell to the slums of nocturnal Casablanca.NL premiere / fiction

rialto / tue 04-21, 22:15 / sat 04-25, 13:00lantarenvenster / fri 05-1, 16:45director Kamal Lazraq / France / 2014 / 28 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

L’Homme au Chien / Man with Dog

32

Page 33: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Een verlaten spoorwegovergang. Een oude bewaker houdt er de wacht, al meer dan dertig jaar. Elke passerende trein raast door zijn eenzaamheid. Het is een man zonder verleden en zonder toekomst. Een leven dat uitziet naar de dood. Op een dag brengt de postbode uit het dorp hem een onverwachte brief.

A deserted level crossing. An old guard has been watching over it for more than thirty years. Each passing train rushes through his loneliness. He is a man with no past and no fu-ture. A life looking out towards death. One day the postman from the village brings him an unexpected letter. NL premiere / fiction

Passage à Niveau /Level Crossing

Hedi is taxichauffeur in Tunis. Op een avond brengt hij een jonge vrouw in barensnood naar het ziekenhuis. De korte ontmoeting leidt tot een aaneenschakeling van toevallige, tragische en onverwachte gebeurtenissen die zijn trots danig op de proef stellen.

Hedi is a taxi driver in Tunis. One evening he brings a young woman in labour to the hospital. The brief encounter leads to a series of random, tragic and unex-pected events that put his pride severely to the test.NL premiere / fiction

Père / Father

rialto / wed 04-22, 19:00 / fri 04-24, 19:30 / sat 04-25, 22:15lantarenvenster / thu 04-30, 19:15director Anis Djaad / Algeria / 2014 / 24 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

rialto / thu 04-23, 17:00 / sat april 25, 20:15lantarenvenster / sat 05-02, 19:15director Lotfi Achour / Tunesia / 2014 / 19 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

33

Page 34: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Tiener Nour woont alleen met haar vader. Op een dag in de lente gebeurt er iets belangrijks in haar leven, maar ze kan het niet aan haar vader vertellen. Haar stil-zwijgen leidt tot spanning in huis. Ontroerend en intiem inkijkje in de relatie tussen vader en dochter.

Teenager Nour lives alone with her father. One day in spring, something important happens in her life, but she can’t tell her father. Her silence leads to tension in the house. Moving and intimate peek into the relationship between father and daughter.NL premiere / fiction

Rabie Chetwy /Wintry Spring

rialto / thu 04-23, 19:15 / sat 04-25, 15:15lantarenvenster / sat 05-02, 16:45director Mohamed Kamel / Egypt / 2014 / 16 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

Het valt niet mee om droom en werkelijkheid uit elkaar te houden in Ramallah. Ali ontwaakt ’s ochtends opge-lucht uit een nachtmerrie, maar zijn dag ontvouwt zich vervolgens als een hallucinerende trip. Razendknap wekt regisseur Ramzi in elf minuten de suggestie van een complete actiefilm.

It isn’t easy keeping dream and reality apart in Ramallah. In the morning Ali wakes up from his nightmare in relief, but then his day unfolds like a hallucinatory trip. In an amazingly clever way, director Ramzi evokes the sugges-tion of a complete action film in eleven minutes.NL premiere / fiction

Pink Bullet

rialto / fri 04-24, 13:00 / sun 04-26, 18:15lantarenvenster / fri 05-01, 19:00director Ramzi Hazboun / Palestine, Netherlands / 2014 / 12 min. / Blu-Ray / language Arabic / subtitles English

34

Page 35: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Een ambtenaar niest tijdens de inwijding van een open-baar toilet, ten overstaan van zijn baas. Bevangen door angst tracht hij excuses te maken aan zijn meerdere. Een tragikomische parabel, gebaseerd op een verhaal van Anton Tsjechov en in de onderkoelde, absurde stijl van Roy Andersson.

An official sneezes during the unveiling of a public toilet, in front of his boss. Panic-stricken, he tries to apologize to his superior. A tragicomic parable, based on a story by Anton Chekhov and in the understated, absurd style of Roy Andersson. NL premiere / fiction

The Aftermath of the In-auguration of the Public Toilet at Kilometer 375

rialto / wed 04-22, 22:15 /sun 04-26, 21:30director Omar El Zohairy / Egypt / 2014 / 17 min. / DCP / language Arabic / subtitles English

Abdoulaye wil zijn broer Youssef begraven in Mauritanië, hun moederland. Samen met drie vrienden onderneemt hij de lange tocht door de bedrieglijke leegte van Noord-Afrika. De reis naar het dorp van zijn ouders is niet zonder gevaren. Eenmaal aangekomen wacht een teleur-stelling. Sow’s fraaie roadmovie beheerst overtuigend de opgekropte spanning van de vier mannen.

Abdoulaye wants to bury his brother Youssef in Mauri-tania, their home country. Together with three friends, he embarks on the long journey through the deceptive emptiness of North Africa. The trip to his parents’ village is not without dangers. Once they arrive, a disappoint-ment awaits. Sow’s beautiful road movie convincingly masters the pent-up tension of the four men. NL premiere / fiction

Terremere / Mother Earth

rialto / wed 04-22, 16:45 / fri 04-24, 22:15director Aliou Sow / France, Senegal / 2014 / 34 min. / DCP / language Arabic, French / subtitles English

35

Page 36: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Cinéma Arabe op de NPOOnze partner NPO Cultura, hét digitale themakanaal van de Publieke Omroep voor verdieping in kunst en cultuur, zendt weer enkele van de mooiste films van de afgelopen twee jaar uit. Op het programma staan onder meer: Plastic Harem, een documentaire over het verleidelijke vrouwbeeld in Arabische media en de tentoonstel-ling daarover van Egyptisch-Nederlandse kunstenaar Tarik Sadouma. Waterkoud, een sociaal drama van de Groningse cineast Cengiz Özgök over drie verloren zielen in een afgelegen havenstad. Die Welt, het filmdebuut van Nederlands-Tunesische regisseur Alex Pitstra, over de DVD-verkoper Abdallah uit Tunis die droomt van een beter leven met een vrouw in Europa.

Our partner NPO Cultura, the leading Public Broadcast-ing digital theme channel for in-depth art and culture, will once again show some of the best films of the past two years. Included in the programme are:Plastic Harem, a documentary about the seductive image of women in Arab media and the exhibition about it by Egyptian Dutch artist Tarik Sadouma.Waterkoud, a social drama by Groningen director Cen-giz Özgök about three lost souls in a remote town. Die Welt, the film debut by Dutch Tunisian director Alex Pitstra, about the DVD-seller Abdallah from Tunis who dreams of a better life with a woman in Europe.

Preview en expositie In het kader van de tentoonstelling Crisis of History #3: Beyond History in de Tolhuistuin in Amsterdam presenteren we dinsdag 14 april samen met Framer Framed de voorpremière van de documentaire From My Syrian Room. Na afloop is er een gesprek met maker Hazem Alhamwi. Alhamwi is tevens kunstenaar en levert in zijn werk scherpe kritiek op het Syrische regime. Een deel van zijn bijzondere tekeningen wordt tentoongesteld, eerst in de Tolhuistuin en tijdens het festival in de Oranjekerk, om de hoek bij Rialto.

In connection with the exhibition Crisis of History #3: Beyond History in the Tolhuistuin in Amsterdam, on Tuesday 14 April together with Framer Framed we pre-sent the preview of the documentary From My Syrian Room. Afterwards there is an interview with the maker Hazem Alhamwi. Alhamwi is also an artist and in his work he expresses strong criticism of the Syrian regime. Some of his exceptional drawings will be exhibited, first in the Tolhuistuin and then during the festival, in the Oranjekerk around the corner from the Rialto.

Plastic Harem Tekening: Hazem Alhamwi (uitsnede)

36

Page 37: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

Q&A en debatTijdens Festival Cinéma Arabe zijn verschillende film-makers aanwezig om hun film zelf te presenteren. Na afloop van de vertoning staan ze klaar voor een Q&A met het publiek. Op het programma staan ook drie debatten met filmmakers en gastsprekers. Op vrijdag 24 april reflecteren we op de treurige actualiteit in Syrië en Palestina. Hoe ga je als filmmaker om met angst, voor een dictatoriaal regime, voor geweld, voor isolement? Zaterdag 25 april gaan we in gesprek over feminisme en emancipatie in het postrevolutionaire Egypte en Tunesië. In het derde debat op zondag 26 april staat de situatie van christelijke minderheden in de Arabische wereld centraal, in het bijzonder de Koptische gemeenschap in Egypte.

During Festival Cinéma Arabe, several filmmakers will present their own films. After the screening, they’ll be ready for a Q&A session with the audience. Further-more, the programme includes three debates with filmmakers and guest speakers. On Friday April 24 we reflect on the tragic events in Syria and Palestine. As a filmmaker, how do you cope with the fear of a dictatorial regime, of violence, of isolation? On Saturday April 25 we will talk about feminism and emancipation in post-revolutionary Egypt and Tunisia. In the third debate on Sunday April 26 we focus on the situation of Christian minorities in the Arab world, in particular the Coptic community in Egypt.

Eten en drinkenVoor de inwendige mens kun je tijdens het festival terecht bij onze mediterrane keuken. Volle borden met geduld en liefde klaargemaakt – én de lekkerste kruiden en specerijen - zoals je in Marokko, Libanon en Turkije ziet.

Mediterranean cuisine will be available to satisfy your culinary desires during the festival. Full plates prepared with patience and love – as well as the finest herbs and spices – just like you see in Morocco, Libanon or Turkey

18 & 19 april NPO Culturawww.npocultura.nl/cinemaarabe.

14 april | Tolhuistuin Preview From My Syrian Room | Q&A and exhibition Hazem Alhamwiwww.framerframed.nl

21-26 april | OranjekerkExhibition Hazem Alhamwiwww.oranjekerkamsterdam.nl

24, 25 & 26 april | RialtoDebatten

Foto © M

eneer de Wit heeft H

onger37

Page 38: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

rialto amsterdam 21.04 – 26.04Ceintuurbaan 338www.rialtofilm.Tickets: €9,505 rittenkaart: € 35,-

filmhuis den haag25.04Spui 191www.filmhuisdenhaag.nl Tickets: €10,-

lantarenvenster rotterdam 30.04 – 03.05Otto Reuchlinweg 996www.lantarenvenster.nlTickets: €9,50

lumière cinema maastricht 01.05 – 03.05Bogaardenstraat 40bwww.lumiere.nlTickets: €8,50

Cineville is geldig op alle festivallocaties. Voor reguliere kortingen: zie website van de filmtheaters. Cineville is valid at all the festival locations. For general discounts see theater websites.

sponsors

partners

colofonFestivaldirecteur: Adel SalemProductie: Michiel BurgerFilmdistributie: Lineda SahiPR & Communicatie: Judith van der KooijRedactie: Marjanne de HaanVertaling: Jane HarveyOntwerp: Van Lennep AmsterdamTrailer: Anefilm & Framelab

Met dank aan:Djuke Poppinga, Miep van Diggelen, Mohamed Belkadi, Nienke Gerritsen, Debby Korfmacher, Egyptian Film Center, Egyptian Embassy, Egyptian Ministry of Culture, alle medewerkers van de deelnemende filmtheaters, NPO Cultura, Framer Framed en de Oranjekerk en alle vrijwilligers

Festival Cinéma Arabe wordt georganiseerd door stichting Sphinx Art Productions.

locaties & prijzenvenues & prices

Page 39: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje
Page 40: Festival Cinéma Arabe 2015 programmaboekje

www.cinemaarabe.nl2015

21-26 april25 april

30 april-3 mei1-3 mei

rialto amsterdamfilmhuis den haaglantarenvenster rotterdamlumière maastricht