...

Inscription Banquet 2010

by jonathansheri1690

on

Report

Category:

Documents

Download: 0

Comment: 0

25

views

Comments

Description

Download Inscription Banquet 2010

Transcript

Banquet Européen sur les Traditions Estudiantines 6 novembre 2010 Strasbourg Banquet Européen des Traditions Estudiantines 6 novembre 2010 à Strasbourg sous le Haut Patronage du Consul de Belgique L’Amicale des Faluchards Alsaciensvous convie à un grand repas européen à Strasbourg. Cet évènement a pour but de faire rencontrer des étudiants de tous les pays d'Europe au travers de leurs traditions estudiantines lors d'un repas afin de nouer des relations durables et amicales. Zusammenkunft Europäischer Traditionsbewusster Studenten November 6 2010 Straßburg Unter der Hohen Schirmherrschaft der Generalkonsulin von Belgien Der Elsässische Faluchards FreundeskreisLädt Sie zu einer großen europäischen Mahlzeit in Straßburg. Dieses Ereignis hat zum Ziel, Studenten aller Europaländer durch ihre studentischen Traditionen während einer Mahlzeit treffen zu lassen, um dauerhafte und freundschaftliche Verhältnisse zu binden. PROGRAMME : - Vendredi 5 novembre - Soirée pour les personnes arrivant à l’avance (prix : 10€, logement non compris), à la salle des fêtes de la Paroisse St Matthieu (97, boulevard d'Anvers 67000 Strasbourg) - Samedi 6 novembre - 12h : Accueil (Cafétéria des sciences, 9, rue Gaspard MONGE – 67000 Strasbourg) autour d'un buffet froid. - 14h : Conférence sur les différentes coiffes étudiantes présentes - 16h : Visite Culturelle - 20h : Dîner au restaurant - 22h30 : Soirée festive PROGRAMM : - Freitag, dem 5. November Abendfür die im voraus ankommenden Personen (Preis: 10€ (Unterkunft nicht schließt ein) Festsaal der Paroisse St Matthieu (97, boulevard d'anvers – 67000 Strasbourg ). - Samstag 6 November - 12h:Aufnahme (Cafeteria der Wissenschaften, rue Gaspard MONGE 9, 67000 Straßburg), um ein kaltes Büfett. - 14h:Vorträge zur europäischen Mobilität und den studentischen Traditionen - 16h: Stadtbummel - 20h: Im Restaurant zu Abend essen - 22h30:Festessen gefolgt von einer Par Conditions Bedingungen - Preis: 40 € pro Person für den - Prix : 40 € par personne pour le samedi Samstag alles inbegriffen tout compris - Unterkunft:teilweise beim - Logement : en partie chez l’habitant, en partie à l’hôtel Bewohner, teilweise im Hotel - Gehalten: - Tenue : § garçon : costume cravate ou costume § Junge: verkleide Krawatte oder traditionnel traditionellen Anzug § filles : tenue classique (robe, tailleur § Mädchen: klassischer etc.) ou costume traditionnel Anzug(Haltung) (Kleid, Kostüm(Schneider) u.s.w.) oder traditioneller Anzug Payement - IBAN : FR 76 1027 8010 8200 0372 0290 116 - BIC : CMCIFR2A Inscriptions Date limite : le 25 octobre A.F.A. Samer MACHOUR 6, rue stockholme 67000 STRASBOURG - FRANCE Télephone Samer (alias Plumber) : 00 33 621 945 621 Sophie (alias Jarjar) : 00 33 629 708 453 Bankverbindung - IBAN : FR 76 1027 8010 8200 0372 0290 116 - BIC : CMCIFR2A Beschriftungen Schlußtermin: den 25. Oktober A.F.A. Samer MACHOUR 6, rue stockholme 67000 STRASBOURG - FRANCE Télephone Samer (alias Plumber) : 00 33 621 945 621 Sophie (alias Jarjar) : 00 33 629 708 453 European meal on the Student Traditions in November 6rd, 2010 in Strasbourg under the Consul's high Patronage of Belgium The Alsatian Faluchards Association This event is to know and to meet other student all other Europe with trough student traditions in a dinner in Strasbourg. This meeting would be European to know better our neighbours and have nice relations with present people. It could be to make network, which could be useful for student, cultural or professional exchanges. The world don’t stop to our frontiers, it must be important to go and open our minds to the other. This is for that, this event had been created. Comida europea sobre las Tradiciones Estudiantiles el 6 de noviembre de 2010 en Estrasburgo Bajo el Alto Patrocinio del Consul de Bélgica L’Amicale des Faluchards Alsaciensles convida a una gran comida europea en Estrasburgo. Este acontecimiento tiene por objeto el encuentro de estudiantes de todos los países de Europa a través de sus tradiciones estudiantiles y durante una comida, con el fin de anudar relaciones duraderas y amistosas. PROGRAM : - Friday, November 5 Party for the persons arriving in advance (price: 10€ (accomodation not includes)), in the village hall of the Paroisse St Matthieu (97, boulevard d'anvers – 67000 Strasbourg). PROGRAMA : - Viernes 5 noviembre Fiesta para las personas que llegan de antemano (precio: 10€ (Vivienda no incluye)) en el salón de baile de la Paroisse St Matthieu (97, boulevard d'anvers – 67000 Strasbourg) - Saturday Novembre 6 - 12h : Reception of the people in the Cafeteria of sciences (9, rue Gaspard MONGE - 67000 STRASBOURG), around a cold buffet. - 14h : Speech about the different student hats and traditions - 16h : Cultural visit - 20h : Dinner and festive evening - 22h30 : Party - Sábado 6 noviembre - 12h : acogida(Cafetería de las ciencias, 9, rue Gaspard MONGE - 67000 Estrasburgo) alrededor de un aparador frio. - 14h : conferencia sobre las diferentes cofias estudiantes presentes - 16h : visita cultural - 20h : cena en el restaurante - 22h30 : tarde festiva Conditions - Price: 40 € a person for Saturday all inclusive - Housing:partially at the inhabitant, partially in the hotel - Holding: § boy: dress up tie or traditional costume § girls: classic holding(dress) (dress, tailor(suit) etc.) or traditional costume Condiciones - Precio : 40€por persona para el sábado todo incluído - Vivienda: parte en casa del habitante, parte en el hotel - Vestimenta : § chico: disfraza corbata o traje tradicional § chicas: postura clásica (vestido, cantero(sastre) etc.) o traje tradicional Payment - IBAN : FR 76 1027 8010 8200 0372 0290 116 - BIC : CMCIFR2A Registrations Deadline: October 25th A.F.A. Samer MACHOUR 6, rue stockholme 67000 STRASBOURG - FRANCE Phone Samer (alias Plumber) : 00 33 621 945 621 Sophie (alias Jarjar) : 00 33 629 708 453 Pago - IBAN : FR 76 1027 8010 8200 0372 0290 116 BIC : CMCIFR2A Inscripción la fecha límite : 25 octubre A.F.A. Samer MACHOUR 6, rue stockholme 67000 STRASBOURG - FRANCE Teléfono Samer (alias Plumber) : 00 33 621 945 621 Sophie (alias Jarjar) : 00 33 629 708 453 Pasto europeo sulle Tradizioni Studentesco 6 novembre 2010 a Strasburgo sotto l'Alto Patronato del Console del Belgio L'Amichevole dei Faluchards Alsazianivi invita ad un grande pasto europeo a Strasburgo. Questo évènement ha per scopo di fare incontrare degli studenti di tutti i paesi dell'Europa mediante le loro tradizioni studentesche all'epoca di un pasto per annodare delle relazioni durature ed amichevoli. PROGRAMMA : - Venerdì 5 novembre - Serata per le persone arrivando in anticipo (prezzo : 10 € (alloggio no include), a la sala da ballo della Paroisse St Matthieu (97, boulevard d'anvers – 67000 Strasbourg). - Sabato 6 novembre - 12h: Accoglienza (Caffetteria delle scienze, 9 via Gaspard MONGE, 67000 Strasburgo), intorno ad un buffet freddo. - 14h: Conferenza sulle differenti cuffie studentesse presenti - 16: Visita culturale - 20h: Cenare al ristorante - 22h30: Serata festive Condizioni - Prezzo: 40 € per nessuno per il sabato tutto compreso - Alloggio: in parte dall'abitante, in parte al hotel - Tenuta: § ragazzo: abito cravatta o abito tradizionale § ragazze: tenuta classica (abito, sarto ecc., o abito tradizionale Pagamento - IBAN : FR 76 1027 8010 8200 0372 0290 116 - BIC : CMCIFR2A Iscrizioni Data limite: il 25 ottobre A.F.A. Samer MACHOUR 6, rue stockholme 67000 STRASBOURG - FRANCE Telephon Samer (alias Plumber) : 00 33 621 945 621 Sophie (alias Jarjar) : 00 33 629 708 453 Fiche d'inscription du Banquet Européen des Traditions Estudiantines 2010 Informations - Nom (Name) :________________________________________________________________________________________________ - Prénom (First name) :______________________________________________________________________________________ - Surnom (Nickname) :_______________________________________________________________________________________ - o Homme (Male) o Femme (Female) - Date de naissance (Birthday) :____________________________________________________________________________ - Date de baptême (Date Baptism) : ______________________________________________________________________ - Non baptisé (Not baptized) : gérant (manager) : _____________________________________________________ - N° de sécurité sociale (Number of Social Security) :___________________________________________________ - Groupe sanguin (Blood group) :___________________________________________________________________________ - Fraternité (Fraternity) :____________________________________________________________________________________ - Adresse (Address) : Numéro + rue (street + number) :______________________________________________________________________ Code postal + Ville (zip code + city) :___________________________________________________________________ Pays (Country) :___________________________________________________________________________________________ - Téléphone portable (Cell Phone - GSM) :________________________________________________________________ - Mail :__________________________________________________________________________________________________________ - Particularités Alimentaires (Food peculiarities) :_______________________________________________________ - Personnes à prévenir en cas d'urgence (Nom, prénom, numéro de téléphone) (Persons to warn in case of emergency (Name, first name, phone number)): - Sur place (on the spot) :___________________________________________________________________________ - En dehors (outside) :_______________________________________________________________________________ Transport et Logement: - Date d'arrivée (Date of arrival) :__________________________________________________________________________ - Heure d'arrivée approximative (Rough time of arrival) :______________________________________________ - Moyen de transport (Means of transportation) :_______________________________________________________ - Avez vous déjà un hébergement ? (Do you already possess an accommodation?) o non (no) o oui (yes) (Précisez/Specify) :_________________________________________________________________________ - Souhaitez vous dormir plutôt à l'hôtel ou chez l'habitant ? (en fonction des places disponibles) (Wish to sleep you rather in the hotel or at the inhabitant? (According to the available places) ) : o Hôtel (Hotel) o Habitant (Inhabitant) _ Avec qui particulièrement ? (With whom particularly?) :_________________________________________ - Surtout pas avec qui ? (Especially not with whom?) :_____________________________________________ ATTESTATION SUR L’HONNEUR Cette attestation doit être entièrement remplie de manière lisible, datée et signée de la main de son auteur. Je soussigné(e) (NOM, Prénom):....................................................................................................... ........................................................................................................................................................... Né(e) le.............................................................................................................................................. A........................................................................................................................................................ Ville et faculté d’étude : ..................................................................................................................... Demeurant : ........................................................................................................................................................... …......................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................... Certifie et déclare sur l’honneur, participer au 6e Banquet Européen des Traditions Estudiantines se déroulant à Strasbourg en respectant tous les critères de sécurité, et d’avoir un comportement respectant les autres participants au congrès, toute personne présente sur le site de la manifestation, l’ensemble des installations, du matériel et des agencements mis à ma disposition, ainsi que les biens publics ou privés. Je suis informé(e) que la responsabilité de l'AFA ne pourra pas être engagée en cas de vol commis par le participant ou à l’encontre des affaires personnelles de celui-ci. Je suis informé(e) du fait qu’en cas de comportement anormal ou de tout acte volontaire d’agression ou de dégradation, je m’expose à des poursuites tant pénales que pécuniaires que le groupement se réserve de faire appliquer par l’intermédiaire de son avocat outre l’encaissement du dépôt de garantie de 200 Euros à titre de caution pour les dégâts causés aux locaux et matériels et la mise en application éventuelle de mon assurance responsabilité civile. FAIT A.............................................................. LE.................................................................... Signature du participant : (précédé de la mention « lu et approuvé »). AFFIDAVIT This certificate must be fully completed in a readable way, dated and signed by its author. I, (Full name):....................................................................................................................................... Born .................................................................................................................................................... At.......................................................................................................................................................... City and Faculty of study:..................................................................................................................... Address:............................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................. Certify and declare on their honor to participate in the 6th European Banquet of student traditions that takes place in Strasbourg following all safety criteria, and to behave in accordance with the other conference participants, any person present at the site of the event , all facilities, equipment and fixtures at my disposal, and public or private property. I am informed that the responsibility of the AFA will not be liable for any robbery committed by or against the personal affairs of the latter. I am informed that in case of abnormal behavior or any deliberate act of aggression or worse, I expose myself to criminal and monetary prosecution that the organisation reserves to enforce through his lawyer, furthermore cashing the deposit of 200 Euros as security for damage to premises and equipment, and implementing any of my liability insurance. Done at The ...../...../2010 Informations Utiles ( Useful Information ) Prix du Banquet (samedi) : 40€ (Sur place ce prix sera fortement majoré.) Prix de la préchauffe (vendredi) : 10€ (/!\ Hebergement non compris /!\) Point d'accueil du Banquet (à partir de 12h) : K'fet des Sciences Rue Gaspard Monge 67000 Strasbourg Orga à joindre en cas de souci : Samer (Plumber) : 0033 621 945 621 Sophie (Jarjar) : 0033 629 708 453 Pour s'inscrire : Envoyer : - Fiche d'inscription remplie - Attestation sur l'honneur remplie et signée - Un chèque de caution de 200€ (non encaissé) Payement : - 40€ par chèque ou par virement bic : CMCIFR2A iban : FR76 1027 8010 8200 0372 0290 116 En cas de souci de payement, n'hésitez pas à nous contacter par mail (envoyer un mail AUX 3 ADRESSES) Samer (Plumber) : samer_machour@hotmail.com ; prez.afa@gmail.com Sophie (Jarjar) : sophiechampoiral@voila.fr En espèrant vous voir nombreux ! :)
Fly UP