103 Registres de Langue

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/17/2019 103 Registres de Langue

    1/2

    1. 

    Dans chacune des phrases, soulignez les mots du niveau de langue familier ou populaire et

    indiquez s’ils sont d’origine de France ou du Québec. 

    a.  -AH! Quel con! - Voyons il n’est pas aussi niaiseux que tu le crois!  b.  -Quel fouineux! Oui, il n’arrête pas de farfouiller dans nos histoires personnelles c.

     

     – Il vient toujours foutre le bordel ici  –  Oui et il se sacre de tout le monde!d.   – Barre la porte du bureau S.V.P. –  As-tu peur qu’on vienne te piquer ton blé? e.   – Tu as un super beau char? –  Oui, c’est une super bagnole. f.   –Les bœufs arrivent! - Oui, sauvez-vous! Les poulets sont là.

    2.  Dans les phrases suivantes, il y a des barbarismes (mots utilisés dans un sens inadéquat ou une

    forme inadéquate). Ils font partie du niveau de langue familier. Identifiez-les et trouvez un terme

    plus juste pour les remplacer.

    a. Son appartement est infecté de coquerelles : b. Je vais te rejoindre à l’aréoport :c. La madame est fâchée :d. C’est un spectacle émotionnant :e. Je ne veux plus recevoir de pamphlets publicitaires :f. Il risque de se marier avant la fin de l’année :g. Je supporte mes enfants dans tous leurs projets :

    h. Il me rabat toujours les oreilles avec son histoire :

    3.  Dans le texte Chercher Sam, identifiez trois anglicismes, deux canadianismes du niveau de languefamilier, un canadianisme du niveau de langue populaire et deux solécismes.

    4.  À la page 144 de Coco, identifiez un régionalisme, un barbarisme et un solécisme.

    3.Dans les phrases suivantes, identifiez les solécismes ( faute de syntaxe ou grammaire) qui font partie du

    niveau de langue familier. Corrigez-les

    a.  On est arrivé à l’aéroport trop tard :

     b.  -C’est de la faute à mes parents si je suis en retard.- Non, c’est pas de leur  faute :

    c.  Il se promène en bicyclette :d.  Ce n’est pas ce que j’ai besoin :

    e. 

    Le problème que tu fais référence ne me préoccupe pas :f.  L’endroit que je vais cet été est tranquille :g.

     

    L’adversaire qu’il se bat avec est coriace

    4.Identifiez les pléonasmes inappropriés qui font partie du registre familier

    a.  Tu ne peux pas comparer ensemble des oranges et des pommes : b.  Au grand maximum, il devrait y avoir 100 personnes dans la salle :c.  Il est beau de voir qu’ils s’entraident mutuellement :d.

     

    Tous les députés ont voté unanimement pour la nouvelle loi :e.  Il est difficile de prévoir d’avance combien nous aurons d’invités :

  • 8/17/2019 103 Registres de Langue

    2/2

    5. Identifiez les anglicismes

    a. Il veut toujours prendre avantage de tout le monde : b. Cette histoire ne fait aucun sens :c. Nous devons mettre l’emphase sur ce problème :d. Sur la page 10 de ce livre, on parle des dépendances sur les droguese. Jusqu’à date, tous les employés ont respecté leur cédule.

    Anglicismes acceptés ou non

    1. 

    Pendant tout le weekend, je vais faire du shoping.2.  Je dois canceller mon rendez-vous. Pouvez-vous thecker pour une autre date?3.  Donne-moi le score du match4.

      J’aimer surfer sur le net, mais j’aime encore plus surfer en Californie. 5.  Il faut bien balancer vos recettes et vos dépenses dans votre budget.6.  Mon boss me fait travailler trop fort à la shop!

    Exemples de québécismes ou canadianismes ou régionalismes

    Certains québécismes font partie du français standard ; ils désignent une réalité propre à la région du Québec(dépanneur, felquiste, cégep, motoneige) et nous pouvons les retrouver dans la langue écrite et parfois, dans lePetit Robert. D’autres font partie du français familier  ; ce sont des archaïsmes, des néologismes ou des

    anglicismes que nous n’utilisons pas dans les documents officiels. Donnez la définition des mots ou desexpressions suivants et indiquez le niveau de langue.

    1. Péter de la broue :4. Pémican :5. Avoir les deux pieds dans la même bottine :7. Virer son capot de bord :8. Le diable est aux vaches :9. Gnochon :11. Tiguidou :13. Passer un sapin :

    16. Sacrer son camp :17. Quétaine :19. Bouette :20. Débarbouillette :21. Parlure : manière de parler23. Capoter : devenir fou25. Téléroman :27. Casque de bain :28. Caler une bière29. Clavarder :30. Un baveux :

    Anglicismes ou du moins, mots formés à partir de l’anglais (niveau de langue populaire)1. Bécosse : toilette extérieure2. Flyé : qui a perdu son bon sens3. Tinquer : faire le plein d’essence 4. Checker : surveiller