Upload
auguste-vernet
View
107
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
ART POSTALL’art postal serait né avec le timbre. À la fin du XIXe siècle, le poète Stéphane Mallarmé écrit sur ses enveloppes. Au XXe siècle l’art postal connaît un véritable essor avec des artistes comme Pissarro et Matisse. Entre la poste et l’art se tisse une étroite connivence…
TRANSAFRICAINE
Les élèves se sont appropriés des timbres de cinq pays africains dans des productions d’art postal.L’objet ou l’animal représenté sur le timbre devient l’écrivain d’une lettre adressée à un correspondant d’un autre pays africain.À travers les demandes originales de chaque scripteur arabophone ou francophone, le lecteur voyage ainsi du Maroc aux îles éparses en passant par la Mauritanie, le Sénégal, le Burundi et Madagascar.
البري الخنزير عزيزي
أعيش األخير، أنا األطلس، منقرضمن حيوان أنا. بالرباط الحيوان حديقة في
ال الموريتانيون باألمان، سأشعر عندك الحرية أريدمحطة في تنتظرني أن يمكنك هل يعرفونني
القطار؟
اللقاء إلىاألطلس أسد
Cher Phacochère,Je suis un animal en voie d’extinction. Je suis le dernier et je vis dans le zoo national de
Rabat. Je souhaite la liberté, chez toi je sentirai la sécurité. Les Mauritaniens ne me connaissent pas. Veux-tu bien m’attendre à la gare? Le Lion de l’Atlas.
الدجامبي و الكورا عزيزتييمكنني الجبال، تسلق و السفر و الطبيعة أحب أنا
الصحراء اعبر ن أيضابألحانك؟ أتمتع كي عندك آتي أن يمكن هل
اللقاء إلى
Chers Kora et Djembé,J’aime la nature, le voyage et l’escalade. Je peux aussi traverser le désert. Pourrais-je venir chez
toi pour jouir de tes mélodies? Le Mouflon à manchettes.
القطار عزيزي
أعوام طوال جيب إلى جيب من أتنزه كنت أنا. بلدي من أخرج أن بدون كثيرة
متن على أسافر أن تقبل هل أسجين، أناقاطرتك؟اللقاء إلى
النقدية القطعة
Cher Train du désert,Je me déplace d’une poche à l’autre depuis longtemps sans quitter mon pays. Je suis prisonnier.
Peux-tu me laisser voyager dans ton wagon? Pièce d’argent
الموسيقية اآللة عزيزتي
المتوسط األبيض البحر أعيشفي جميلة سمكة أناموريطانيا، إلى أسافر أن أريد لكنني
. فيه العوم معتادة لست أنا و المحيط سأعبرإليك؟ أصل كي مساعدتي تقبلين هل
اللقاء إلى
صديقتكCher instrument,
Je suis un poisson très beau, je vis dans la mer Méditerranée et je veux partir en Mauritanie.
Je dois traverser l’océan alors que je ne suis pas habitué.Veux-tu bien m’aider pour te rejoindre? L’Oblade
العقرب عزيزي
. جميل بمنقار الطيور من نوع أنا تحيةدولتك اكتشف أن أريد لكني و دولتي في كثيرا أتجول
أيضا.الكثبان قاطعا السير في مساعدتي يمكنك هل
؟ الصحراوية اللقاء إلىمنجل أبو
Cher Scorpion, Je suis une espèce de volatile avec un beau bec. Je me balade beaucoup dans mon pays mais je veux
découvrir le tien. Peux-tu m’aider pour traverser le désert? L’Ibis chauve
األفعى عزيزتي
على معتاد أنا دولتك ألكتشف بك التقي أن أريدوقروني، قوائمي لدي منك خائفا لست الصحراء،
؟ موافقة أنت هل
اللقاء إلىالمها
Chère Vipère,Je souhaite te voir pour découvrir ton pays. Je suis habitué au désert. Je n’ai pas peur de toi avec
mes pattes et mes cornes. Es-tu d’accord? L’Oryx.
المنارة عزيزتيتحية
لالستمتاع عندك آتي أن أريد ومتعب، ثقيل وحيد، أناسوى يوجد ال هنا ألن بلدك، في الموجودة بالطبيعة
. الصحراوية الكثبانأسلك الذي االتجاه معرفة في مساعدتي يمكنك هل
إليك؟ ألصل
اللقاء إلىالصحراء قطار
Cher Phare,Je me sens seul, chargé et fatigué. J’aimerais bien te rendre visite pour profiter de la nature de ton pays
car ici je ne trouve que les dunes du désert. Veux-tu bien m’orienter pour te rejoindre?Le Train du désert.
النملة عزيزتي
. عندك السينغال، إلى أسافر أن أريد. بأذى أصيبك لن أنا مني تخافي ال
عندك؟ كصديق استضافتي تقبلين هل إذن
اللقاء إلىالعقربChère Fourmi,
Je souhaite voyager au Sénégal pour te rendre visite. Ne sois pas effrayée de moi car je ne suis pas nuisible. Peux-tu m’accueillir chez toi? Le Scorpion
الحبوب أعزائي
األطلس أسد ينتظرني، خطر موريطنيا، في أناسيكون السفر أمان، في لست أنا رؤيتي يريد
. أحبك ألني عندك آتي أن أحب لكني متعبا؟ رحلتي أبد أن يمكنني هل
اللقاء إلىصديقكمChères Céréales,
Je suis en Mauritanie. Je suis en danger car le Lion de l’Atlas veut me voir. Je ne suis pas en sécurité. Le voyage sera fatiguant mais je souhaite venir vous rencontrer car je vous aime
beaucoup… Puis-je commencer mon voyage? Le Phacochère
الباخرة عزيزتي
يوجد ال ولكن السينغال، إلى عندك آتي أن أريد. يرافقني لكي أحدا
تساعديني أن بإمكانك هل بألحاني، متعك أن أريدإليك؟ المجيء في
اللقاء إلى
السمكة صديقتكChère Pirogue,
J’aimerais bien te rendre visite au Sénégal mais il n’y a personne qui peut m’accompagner. J’aimerais te jouer mes mélodies. Peux-tu venir me chercher? L’Ardine.
الدجامبي و الكورا عزيزتي
يمكنني الجبال، تسلق و السفر و الطبيعة أحب أناالصحراء اعبر ن أيضا
بألحانك؟ أتمتع كي عندك آتي أن يمكن هل اللقاء إلى
Chère Poupée d’étoffeNous sommes deux jolis instruments musicaux traditionnels de Mauritanie. Nous souhaitons t’accompagner car nous savons que tu t’ennuies. Tes oreilles accepteront-elles nos mélodies?
La Kora et le Djembé
الحصان عزيزي
مني، | تخاف ال انك أعرف لكن و خطير حيوان أناخوف بدون السفر يمكنني الصحراء، أترك أن أريد
. لوني بفضلإسطبلك؟ في أنام أن يمكنني هل
اللقاء إلى
األفعى Cher Cheval,
Je suis un animal dangereux mais pour toi je ne suis pas effrayant. Je souhaite quitter le désert, je peux voyager sans crainte grâce à ma couleur. Peux-tu me laisser dormir dans ton écurie?
La Vipère
Cher Chimpanzé,
Je veux m’échapper de cet hippodrome. Quand je ne cours pas,
je m’entraîne, je suis épuisé. Je prévois d’aller au Burundi.
Je sais qu’il y a des collines fraîches. Pourrais-tu t’installer sur la cime d’un grand arbre pour m’indiquer un endroit paisible ?
Le Cheval Narougor
Cher Rhinocéros,
A peine fabriquée, je suis déjà sur l’étagère. Mais je ne veux pas y rester…
Une petite fille m’a choisie et maintenant je suis avec elle. Elle m’emmène en voyage, au Burundi,
mon rêve depuis que je suis confectionnée.Pourrais-tu venir me kidnapper une fois arrivée dans ton pays pour que je retrouve la liberté ?
La Poupée d’étoffe
Cher Gorille des montagnes,
Je suis une modeste pirogue sénégalaise qui doit finir sa vie sur le lac Tanganika
qui borde ton pays. Je peux contourner l’Afrique
où de solides guerriers Masaï m’attendent pour me transporter jusqu’à ta forêt.
Pourrais-tu les relayer dans la partie escarpée ?
La Pirogue sénégalaise
Cher Luperosuchus,
C’est un jour sombre, la mer est désertique, aucun bateau à l’horizon. Je m’ennuie. Mon phare est allumé, pour rien.
Pourrais-tu me rejoindre, toi qui marches à grand pas ?
Le Phare des Mamelles
Chère Tortue léopard,
Nous sommes des céréales. Nous allons être transportés dans des
calebasses posées sur des têtes de femmes. Le voyage sera long sous un soleil
qui brille de mille feux…Peux-tu nous préparer une marmite ?
Le Maïs, le Mil et le Niébé
Cher Gonolek des papyrus,
Je compte venir dans ton pays. Pour cela, je vais grimper
dans une calebasse de céréales. J’arrive bientôt. Veux-tu que je te mette
quelques graines de côté ?
La Fourmi
Cher Cousin,
Je souhaite voyager jusqu’à Madagascar pour te rencontrer mon cousin le Lémurien.
Ici la vie est devenue trop dangereuse avec les pièges des braconniers.
Serais-je en sécurité chez toi ?
Le Chimpanzé
Cher Papillon,
Je suis un rhinocéros. Je veux quitter ce pays
car les braconniers me traquent. Peux-tu venir voler jusqu’à moi ?
J’ai une mauvaise vue, je ne sais pas me repérer.
Le Rhinocéros
Cher Coua huppé,
Je suis un gorille. Je suis un nomade.Mais ici, au Burundi, je suis traqué par les
touristes. Je voudrais aller à Madagascar pour me mettre à l’abri et me nourrir.
Puisque tu es rusé comme un renard, peux-tu m’indiquer le chemin ?
Le Gorille
Chère Pipe sakalava,
Je dormais tranquillement lorsqu’il y a eu un tremblement de terre.
Les volcans sont entrés ensuite en éruption. Je me suis levé rapidement
et j’ai couru jusqu’à une grotte pour m’abriter. Ici je suis en danger.
Crois-tu que mon existence serait plus paisible sur ton île ?
Le Luperosuchus
Cher Bigorneau géant,
Je souhaite aller dans ton pays car ici j’ai froid. Je n’arrive pas à vivre avec ce climat.
Le chemin est long, les collines sont épuisantes à franchir.
Je suis épuisée. Toi qui vis dans la mer, pourrais-tu
m’envoyer un albatros venir à mon secours ?
La Tortue léopard
Cher Gourami perlé,
La température de mes collines est bien fraiche. Je vis au Burundi. J’admire Madagascar.
Je voudrais découvrir la beauté de ton île.Veux-tu bien m’ouvrir les portes de ton paradis ?
Le Gonolek des papyrus
Chère Tortue verte,
Je suis un coquillage, un bigorneau géant. Je voudrais te rendre visite dans ton magnifique lagon.
Pourrais-tu venir à ma rencontre, toi qui nages si bien ?
Turbo marmoratus
Cher Robin des bois tropicaux,
Je suis un beau papillon, si coloré que le coua huppé et le caméléon
rêvent de m’avaler…Pourrais-je voler jusqu’à ton archipel
pour survivre ?
Papillon Belle de jour
Cher Robinson Crusoé,
J’ai toujours rêvé de ce premier voyage : la sensation de voler librement
au-dessus de la mer. L’impression d’être enfin indépendant.
Voilà comment ce voyage s’avérait être dans mes rêves.
Mais me sentirai-je bien dans ta forêt ?
Le Coua huppé
Chère Epave,
Je suis une pipe sculptée dans un bois de palétuvier, cet arbre de la mangrove.
Je voudrais découvrir ton histoire si passionnante. Voudrais-tu me la raconter ?
La Pipe sakalava
Chère Sirène,
Je suis un lémurien qui recherche la tranquillité. Je compte passer d’arbre en arbre
en évitant les fosas. Je souhaite aller sur ton île car ici j’ai peur.
Dans ton île serais-je protégé ?
Le Lémur Fulvus
Cher Gourami argenté,
Je pars bientôt pour te rencontrer. Ce sera difficile de nager contre le courant
mais je souhaite quitter mon île et ses pêcheurs. Peux-tu me trouver une anémone
pour m’accueillir ?
Le Gourami perlé
Mohamed AmineMhamedKenza R.Mehdi
Adam R.Kenza M.
SihamNeyelSaad
OthmaneDarya
SoufianeYoussef
HibaYazid E.SalmaOlivia
Hamza DInèsLylia
YassineHamzaYazid A.
NourOmar
Zineb M.Zineb L.
RitaAdam F.Karim
Avec par ordre d’apparition :
Ces productions ont été réalisées à partir d’une idée originale de Stéphanie Schneider publiée dans Ateliers d’expressions
(édition Accès).
Remerciements à Marie-Jeanne Hautbois, Jocelyn Djigui, Nadine Chantry et Laurent Neuhard pour l’acquisition et
l’envoi des timbres mauritaniens, sénégalais, burundais et malgaches.
Atelier d’écriture réalisé conjointement en français et en arabe en janvier 2013.
Habiba Alarfaoui & Stéphane Bouron