12
OFFICE DE TOURISME B.P.1 - F-73550 Méribel Renseignements : 33 (0)4 79 08 60 01 Réservations : 33 (0)4 79 00 50 00 Contacts : [email protected] LES VRAIES RICHESSES Découvrez le nouveau site www.meribel.net Arc / RCS Lyon 518 520 408 - Photos : David André, Fabrice wittner, Jean-Maurice Gouédard, Pierre Jacques, Pacsal Lebeau, Fabien Lamborot, Bureau des Guides, X. Illustrations d’artiste. Printed in France juillet 10. Document non contractuel.

Brochure Méribel - Hiver Eté

Embed Size (px)

DESCRIPTION

BROCHURE Méribel Hiver Eté / BROCHURE Méribel Winter & Summer season ©Méribel Tourisme.

Citation preview

O f f i c e d e TO u r i s m eB . P . 1 - f - 73 5 5 0 m é r i b e l

r e n s e i g n e m e n t s :3 3 ( 0 ) 4 79 0 8 6 0 01

r é s e r v a t i o n s :3 3 ( 0 ) 4 79 0 0 5 0 0 0

c o n t a c t s :i n f o @ m e r i b e l . n e t

L e s V r a i e s r i c h e s s e s

Découvrez le nouveau site

www.meribel.net

arc

/ r

cs

Lyon

518

520

408

- P

hoto

s : d

avid

and

ré, f

abric

e w

ittne

r, Je

an-m

auric

e G

ouéd

ard,

Pie

rre Ja

cque

s, Pa

csal

Leb

eau,

fa

bien

Lam

boro

t, Bu

reau

des

Gui

des,

X. il

lust

ratio

ns d

’arti

ste.

Prin

ted

in f

ranc

e ju

illet

10.

doc

umen

t non

con

tract

uel.

Domaine de Burgin & Méribel-Mottaret

Au cœur du grand désert blanc, découvrez une oasis préservée. Une vallée belle aujourd’hui comme hier, avec ses villages et ses hameaux enchâssés dans la forêt. Une vallée aux valeurs gravés dans le bois et dans la pierre…

Discover a beautifully preserved oasis at the heart of the great white desert. A valley as beautiful today as it was in the past, with villages and hamlets nestling in the forests. A valley with values set in stone and wood…

Откройте для себя оазис в сердце белоснежной пустыни! Долина, поражавшая своей красотой в прошлом, со своими деревушками и поселками, переплетающимися с лесными просторами, прекрасна и сегодня... Долина, ценности которой выгравены в камне и дереве...

Les v ra ies r ichessessont celles du cœur.

True riches are those of the heart.Истинные ценности те, что в сердце.

True riches are those of the heart.Истинные ценности те, что в сердце.

Pentes de TougnèteTougnète slopes

Cклон Tougnète

au cœur du plus grand domaine skiable du monde, méribel donne aux skieurs des sensations intenses,

des émotions immenses…

INFINITE: at the heart of the world’s largest ski area, Méribel offers skiers intense sensations and

limitless possibilities…

БЕСКОНЕЧНОСТЬ : Мерибель, расположенный в центре курортной зоны с самой большой

протяженностью трасс в мире, дарит своим гостям острые ощущения, потрясающие эмоции... i n f i n il

c œ u r d e s 3 va l l é e s

Forêt du FontanyFontany forestЛес Fontany

Déco très cosyCosy decor

Уютный декор

À méribel, les enfants apprennent tout en même temps : la montagne, la nature… et le petit pincement au cœur des aventuriers.

adVeNTure: in méribel, children learn about so much at once - nature, the mountains… and how the heart quickens at the prospect of adventure.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ : в Мерибеле дети познают все в полной мере: горы, природу ... и как щемит сердце у искателей приключений.

c œ u r bat ta n t

v e n t u r el’a

elOnfOrtc

entre chic anglais et style français, entre confort british et tradition savoyarde, le cœur de méribel balance

depuis la nuit des temps.

COMFORT: Méribel’s heart has always embraced both French chic and English style, Savoy traditions and British comfort

КОМФОРТ : английская роскошь и французская утонченность, британский уют и традиции Савойи,

сердце Мерибеля дышит прошлым.

c œ u r d e l a m a i s O n

Lac des féesFairy lake

Озеро Fées

c œ u r d e l a n at u r e

Pureté de l’air, pureté de l’eau, pureté du silence… méribel est faite pour les belles âmes et les cœurs purs, le repos des guerriers.

PuriTY: pure air, pure water, pure silence… méribel is made for pure hearts and kind souls, a true resting-place for the weary.

ЧИСТОТА : чистый воздух, чистая вода, первозданная тишина...Мерибель создан для прекрасных душ и чистых сердец – одним словом, это место для отдыха тех, кто устал от суеты.

alu r e t éP

À la ChaudanneAt the Chaudanne

Сектор la Chaudanne

Sommet de SaulireSummit of Saulire

Вершина горы Saulire

Noël, le nouvel an, mardi gras, Pâques… À méribel, les fêtes sont toujours plus belles !

JOY: Christmas, New Year’s Eve, Mardi Gras, Easter… feast days are always special in Méribel!

ВЕСЕЛЬЕ : Рождество, Новый год, Пасха... Праздники в Мерибеле всегда очень красочные!

aO i eJc œ u r e n f Ê t el

u m i l i t él’H

À 2738 mètres, on est à la fois très hauts… et tout petits devant la majesté du mont-Blanc !

HUMILITY: at 2738m, you are simultaneously very high… and very small before the majesty of Mont-Blanc!

ПРЕКЛОНЕНИЕ : находясь на высоте 2738 метров над уровнем моря, мы кажемся такими большими... и одновременно такими маленькими перед его Величеством Мон-Блан!

c œ u r s i m P l e

Green du 1818th green

Green 18-ти

e n v i r O n n e m e n tl’Parc National de la Vanoise, réserve Naturelle de Tuéda… Le vert est en toutes saisons la couleur de méribel. et ses maîtres-mots : protection, défense, respect.

eNVirONmeNT: the Vanoise National Park, the Tuéda Nature reserve… green is the colour of méribel throughout the seasons. and its key words are protection, preservation and respect.

ПРИРОДА : национальный парк la Vanoise, природный заповедник Tuéda... «Зеленый цвет» присущ всем порам года Мерибеля. Его ключевыми словами являются: охрана природы, бережное отношение, уважение...

c œ u r d u s u J e t

Soirée à deuxEvening à deuxВечер вдвоем

Matinée pour moiA morning for meУтро для меня

alO u c e u rd c œ u r Z e n

À méribel, le bien-être, la détente, la délicatesse, la douceur de vivre, c’est tout naturel…

meLLOWNess: in méribel, wellbeing, rest and a relaxed rhythm of life all come naturally…

УДОВОЛЬСТВИЕ : в Мерибеле все кажется естественным: хорошее самочувствие, расслабление, легкость, наслаждение жизнью...

elalmec

c œ u r sa n s s t r e s s

rien de tel que méribel pour cesser de jouer avec ses nerfs, pour mettre le stress en échec !

caLm: there is nothing like méribel for calming the nerves and relieving stress!

ТИШИНА : нет ничего лучше, чем Мерибель, чтобы успокоить нервы и позабыть о стрессе!

Route des chalets

c œ u r c O m b l é À méribel, l’architecture est naturelle : toits d’ardoises, façades de pin, balcons aux palines sculptées…

sTYLe: méribel’s architecture is natural: slate roofs, pine façades and carved balconies….

СТИЛЬ : в Мерибеле архитектуре свойственна природная естественность: каменные кровли, фасады из соснового дерева, ажурные балконы...

l et Y l es

Forêt de l’AltiportAltiport ForestЛес l’Altiport

armOn i el’H

c œ u r c O n t e n t

dans cette vallée où la forêt est un peu partout, faire du sport rime toujours avec un décor.

harmONY: in this wooded valley, activities and beautiful scenery always go hand in hand.

ГАРМОНИЯ : в долине, где лес простирается повсюду, занятие спортом гармонично сочетается с окружающей средой.

Vers la VanoiseTowards the Vanoise

По направлению la Vanoise

laa m i l l ef

c œ u r r é u n i s

Grands-parents, parents, enfants, petits-enfants… À méribel, on marche de père en fils, de mère en fille, de génération en génération !

famiLY: Grandparents, parents, children, grandchildren - méribel brings the generations together!

СЕМЬЯ : дедушки, бабушки, родители, дети, внуки... В Мерибеле традиции передаются от отца к сыну, от матери к дочери, из поколения в поколение!

Télécabine de l’OlympeOlympe gondola

Подъемник Olympe

c œ u r s u r l a m a i n avec ses quinze télécabines, méribel est toujours là pour vous aider à remonter la pente…

serVice: with fifteen gondola lifts, méribel is always there to lift you up…

ОБСЛУЖИВАНИЕ : к Вашим услугам пятнадцать кабинных кодъемников Мерибеля, которые помогут Вам подняться на склон... .

l ee rv i c es

Descente de la SaulireDescent from the Saulire

Спуск по склону Saulire

elé Pas s e m e n td

c œ u r d e l i O n

a pied, à cheval, en VTT… a méribel, là où il y a une volonté, il y a toujours un chemin!

chaLLeNGe YOurseLf: on foot, on horseback or mountain bike… in méribel, where there is a will, there is always a way!

ОБГОН : пешком, верхом на лошади, на горном велосипеде... В Мерибеле, где есть желание – всегда найдется путь!

votre voyageplans, transports, contacts

la vie de chalethôtels, agences, réservationChalet life: hotels, agencies, reservation... Жизнь шале : отели, агентства, бронирование...

les coups de cœurévénements, restaurants, shopping

la neige éternelleski, forfaits, écoles d

e ski...

les enfantsd’abordécoles de ski, garderies...

Children first: ski schools, kindergarten...

Сначала дети : лыжные школы, сады...Heartbeats: events, restaurants, shopping...мероприятия, рестораны, шоппинг...

Your trip: maps, transport, contacts...

Ваше путешествие : планы, транспорт, контакты...

Eternal snow: ski, passes, tuition...

Вечный снег : лыжи, пакеты услуг, лыжные школы...

Toutes les infos pratiques à suivre sur find full details on

Вся информация на сайте

www.meribel.net