23
L’émotion de la Découverte The Feeling of Discovery L a b e L LABORIE JAZZ 2 0 1 2

Catalogue LABORIE Jazz 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogue label LABORIE Jazz - Solignac - France

Citation preview

Page 1: Catalogue LABORIE Jazz 2012

L’émotion de la DécouverteT h e F e e l i n g o f D i s c o v e r y

L a b e L LABORIE JAZZ2 0 1 2

Page 2: Catalogue LABORIE Jazz 2012

3

Inscrit dans le développement des activités de la Fondation La Borie depuis 2002, le Département Jazz & Musiques du Monde accueille tout au long de l’année des musiciens et compositeurs possédant un projet musical fort, généreux dans l’échange et dans la construction de leur parcours. Le Label LABORIE, crée en avril 2006, prolonge cette action et soutient ces artistes qui révèlent, dans ce contexte, le meilleur d’eux-mêmes. Jeunes talents et personnalités affirmées de la Scène musicale française ou internationale se côtoient aujourd’hui à LABORIE pour construire une identité à part, une « tribu » bien particulière qui n’a pour souhait que de vous faire apprécier les qualités d’un artiste lorsqu’il est libre.

CATALOguE 2012Emile Parisien Quartet Chien guêpe p. 4

Shaï Maestro Trio p. 6

Vincent Mondy Quartet Ethnocentric p. 8

Perrine Mansuy Vertigo Songs p. 10

Diederik Wissels Kaos p. 12

Anne Paceo Empreintes p. 14

Benjamin Moussay On Air p. 16

Paul Lay unveiling p. 18

Laurent Robin & The Sky Riders Project Ode To The DooDooDa p. 20

Arnault Cuisinier Fervent p. 22

Murat Öztürk Crossing My Bridge p. 24

Emile Parisien Quartet Original Pimpant p. 26

Yaron Herman Muse p. 28

Anne Paceo Triphase p. 30

Yaron Herman A Time For Everything p. 32

Emile Parisien Quartet Au Revoir Porc-épic p. 34

Bertrand Renaudin united Flowers p. 36 Yaron Herman Variations p. 38

Ray Lema Paradox p. 40

Informations Label p. 42

Partenaires p. 44

Within the activity development of the Fondation La Borie since 2002, the Jazz and World Music Department has been welcoming musicians and composers with a strong musical project, as well as generosity in musical exchange and throughout the building of their careers. The Label LABORIE, created in 2006, continues this action by supporting these artists, giving them in that context an opportunity to bring out their best. Youth talents and consummate professionals from both French and international musical scenes meet today at LABORIE to create a new entity, a particular tribe whose only whish is that you appreciate the qualities of a free artist.

Page 3: Catalogue LABORIE Jazz 2012

4 5

Emile ParisiEn Quartet

« Chien guêpe », 3ème Opus d’Emile Parisien Quartet sur le Label LABORIE Jazz. L’aventure dans un univers qui ne cesse de surprendre, de ravir et d’interpeller, de nouvelles compositions où l’on devine immédiate-ment la signature du groupe mais où l’on découvre aussi son évolution depuis 2007. Les nombreux concerts en France et une présence de plus en plus affirmée à l’étranger confirment l’intérêt du public pour cette aventure musicale et humaine toujours captive et remplie d’émotion. « Chien guêpe » délivre une musique puissante, raffinée, exigeante et très ouverte, une sortie en mars 2012 très attendue.

« Chien guêpe » is the name of the Emile Parisien Quartet’s third opus under the label LABORIE Jazz. An adventure in a universe which incessantly surprises us, delights us and speaks to us. An opus full of new compositions, in which one dis-covers immediately the group’s signature as well as the evolution that it has gone through since 2007. Numerous concerts in France and an ever growing presence on international level, confirm the public’s interest in that musical and human adventure, full of emotion, always captivating the public. The album “Chien guêpe” offers us a powerful music, which is sophisticated, demanding and very open, with a release in march 2012 everyone is impatiently waiting for.

ChIEN guêPE Sortie Avril 2012Ref. : LJ15

Emile Parisien : Saxophone / SaxophonJulien Touéry : Piano / PianoYvan Gélugne : Contrebasse / Double BassSylvain Darrifourcq : Batterie / Drums

RELEASE APRIL 2012

promotional picture, not cd cover

Page 4: Catalogue LABORIE Jazz 2012

6 7

shaï MaEstro trio

Shaï Maestro, Ziv Ravitz et Jorge Roeder ont débuté le 29 septembre dernier une première tournée qui s’étirera jusqu’en 2013. Ziv Ravitz et Jorge Roeder, musiciens de la scène bouillonnante de Brooklyn, ont déjà de solides références (sidemen pour gary Burton, Kenny Werner, Lee Konitz, Esperanza Spalding…). De son côté Shaï Maestro a passé prêt de cinq années aux côtés d’Avishai Cohen. Appelé sur le fil pour prendre le relais de l’expérimenté Sam Barsh à 19 ans, il a depuis tourné tout autour du globe aux côtés de ce contrebassiste unique. A 24 ans, il signe son premier album pour Jean Michel Leygonie sur le Label LABORIE Jazz.

Shaï Maestro, Ziv Ravitz and Jorge Roeder started their first tour on September 29th 2010 and they will keep on touring until 2013. Ziv Ravitz and Jorge Roeder, two musicians from the boiling hot music scene in Brooklyn, already have solid references to present (as sidemen for gary Burton, Kenny Werner, Lee Konitz, Esperanza Spaldin,…). As far as Shaï Maestro is concerned, he has spent almost five years at Avishai Cohen’s side. When he was 19 years old he once got a phone call to succeed to the very experienced Sam Barsh and ever since he has been touring around the world at the sides of this unique double bassist. At the age of 24 he signs a contract for his first album at the label LABORIE Jazz under Jean-Michel Leygonie.

ShaI Maestro : Piano, Compositions / PianoZiv Ravitz : Batterie / DrumsJorge Roeder : Contrebasse / Double Bass

Sortie Février 2012 Ref. : LJ18

RELEASE FEBuARY 2012

Page 5: Catalogue LABORIE Jazz 2012

8 9

Vincent Mondy Quartet

Vincent Mondy fait preuve d’une véritable ouverture musicale. Beaucoup de musiciens s’attribuent cette qualité mais rares sont ceux qui la possède réellement. Doté d’une grande maîtrise technique au service d’un style accompli et personnel, il s’est maintes fois montré parfaitement disposé à la possibilité d’intro-duire presque n’importe quels éléments nouveaux dans sa musique. Parfois pouvant même aller jusqu’à perturber, voire déstabiliser, un ensemble parfaitement finalisé, tant sur le plan de la composition que sur le plan du jeu instrumental. Ce qui est très peu fréquent chez un musicien. Richard et Thibaut sont deux jeunes musiciens dotés d’une créativité à la fois excitante et stimulante, auprès de qui j’ai beaucoup appris. Enfin ma présence au sein de son quartet m’a également donné l’opportunité d’un nouvel éclairage de quelques une de mes compositions que j’avais écrites pour mes propres ensembles de jazz dans les années 80. Je ne les avais pas jouées depuis plus de 20 ans, jusqu’à ce que le VM4 les ressuscite magnifiquement. Vincent est un musicien qui préfère jouer la musique plutôt que de parler de jouer la musique, ce qui est un énorme avantage pour « Yorkshireman* » expatrié !

simon H. FELL(* note : Le Yorkshire est une partie de l’Angleterre où les gens ont la réputation d’éviter tout discours superflu...)

Vincent Mondy really does have open ears. Many musicians claim this attribute, but far fewer actually possess it. Although Vincent has a hugely accomplished personal style, he has repeatedly shown himself open to the introduction of just about any possibility into his music, including those which might throw him off balance and destabilise his achievements as a technician and composer; this is a rare thing indeed in a musician. As a result, he has synthesised a group music somewhat unlike anything I’ve heard before. Richard and Thibault, two excitingly creative and challenging young musicians whose acquaintance might otherwise have escaped me, and who teach me new things every time we play. Thirdly, playing with Vincent has given me the opportunity to re-examine some of the repertoire that I wrote for my own jazz-based groups back in the 1980s – I hadn’t played them for over 20 years until the VM4 resuscitated them so successfully! Vincent is a musician who prefers to play music rather than talk about playing music; and this is indeed an enormous bonus for an expatriate Yorkshireman... simon H. FELL

Vincent Mondy : Saxophone, clarinette basse / Saxophon, Clarinet BassSimon H. Fell : Contrebasse / Double BassRichard Comte : guitares / guitarsThibaut Brandalise : Batterie / Drums

EThNOCENTRIC Sortie Février 2012 Ref. : LJ17

Page 6: Catalogue LABORIE Jazz 2012

10 11

Perrine Mansuy

La pianiste et compositrice Perrine Mansuy est une musicienne de formation classique (conservatoire de Marseille). Très vite elle s’oriente vers le jazz et ses improvisations. En 1997 elle enregistre son premier album « Autour de la lune » en trio avec le batteur Jean-Sébastien Simonoviez et le bassiste Jacques Ber-nard. C’est en 2009 qu’elle forme le quartet Vertigo Songs avec la chanteuse Marion Rampal, le guitariste Remi Decrouy et le batteur Jean-Luc Di Fraya. une formation où elle explore, construit son propre univers musical. Le quartet vient de sortir l’album « Vertigo songs », parfaite illustration de l’imaginaire musical de ces artistes inventifs. Du jazz à la musique contemporaine, de la ballade à l’électroacoustique, de la pop à la musique de film (hitchcok, Chaplin), leur musique hybride se déploie en une forme nouvelle, ou plutôt en une perpétuelle mutation des formes. La voix de Marion Rampal, qui écrit les textes, est murmure, per-cussion, bruitage ou mélodie. La magie opère et les artistes vous embarquent dans leur voyage, leur conte musical. une musique novatrice, jouissive qui s’écoute, se vit comme un rêve fantastique.

The pianist and composer Perrine Mansuy is a musician with a classic vocational training (conservatory of Marseille). Very soon she turns towards jazz and its improvisations. In 1997 she recorded her first album “ Autour de la lune ” as a trio with the drummer Jean-Sébastien Simonoviez and the bassist Jacques Bernard. It was only in 2009 when she founded the quartet Vertigo Songs together with the singer Marion Rampal, the guitarist Remi Decrouy and the drummer Jean-Luc Di Fraya. As leader of that formation she explores and constructs her proper musical universe. The quartet has just published its album “ Vertigo Songs ”, which is a perfect illustration of the four inventive musicians and their musical imagination.From jazz to contemporary music, from ballads to electro-acoustic compositions, from pop to film songs (hitchcock, Cha-plin), their hybrid kind of music displays itself in a new form, or rather in a perpetual mutation of forms. Marion Rampal, who writes the lyrics to the songs, uses her voice to whisper, to imitate percussion, to produce sound effects and to create a melody at once. You can feel the magic in their music when the artists take you with them on a trip, a musical fairy tale. It is an innovative kind of music, enjoyable which, while listening to it, gives us the impression to live a dream from the realms of fantasy.

Perrine Mansuy : Piano / SaxophonMarion Rampal : Chant / VocalsRémi Decrouy : guitare, samples / guitar, SamplesJean-Luc Di Fraya : Percussions / Drums

VERTIgO SONgS 2011Ref. : LJ16

Page 7: Catalogue LABORIE Jazz 2012

12 13

diederik WissELs

Cet enregistrement de KAOS est le résultat d’un projet de recherche effectué par le compositeur et pianiste Diederik Wissels, dans le cadre de ses fonctions d’enseignant au Koninklijk Conservatorium Brussel. Le projet s’ est déployé en plusieurs étapes. Tout d’abord, une étude approfondie des sources musicales et historiques. Puis une analyse approfondie des partitions à nourrir la composition de KAOS.« KAOS est un ensemble de petites pièces pour piano écrites entre 2006 et 2009, dont 12 se trouvent sur ce CD. Pendant cette période, j’ai travaillé et surtout analysé un grand nombre de pièces pour piano du com-positeur Federico Mompou. Sa manière d’aller vers l’« essentiel » comme dans Musica Callada, charmes, cants magics , dialogues, et «six préludes» a été ma source d’inspiration tout au long de l’écriture de KAOS. Pour ma part, la particularité des pièces de Monpou demeure dans l’apparence de sa musique : à la fois très précise, construite et dépouillé mais aussi spontanée et par moment quasi improvisée. L’opposition de ces éléments a été le fil conducteur dans KAOS. » diederik Wissels

A programme of artistic research at the Royal Brussels Conservatory. This recording of KAOS is the result of in depth re-search made by the composer and pianist Diederik Wissels as part of his role as teacher at the Royal Brussels Conservatory. The project included several stages. First, a detailed study of the musical and historicalsources. After that, in-depth analysis of the scores intended to feed into detailed work on composition of KAOS.Since the early eighties, the Dutch pianist Diederik WISSELS is one of the prominant figures of the Brussels jazz scene, place of origin of numerous internationally recognized and admired jazz musicians.

Diederik Wissels : Piano / Piano

KAOS 2010 Ref. : LJ14

Page 8: Catalogue LABORIE Jazz 2012

14 15

anne PaCEo

Toujours les fameuses confirmations tant attendues !!! « Empreintes » indique bien la trace à suivre sans aucun doute mais aussi et surtout le chemin parcouru depuis le 1er album. La Scène et les nombreux concerts fin 2008 et durant l’année 2009 ont affirmé le Trio en France et en Europe, la consécration de Anne au Django D’Or en décembre dernier, les prestations sur des rendez vous importants comme Jazzahead en Allemagne, tous ces rendez vous ont eu des échos fantastiques auprès des publics, des organisateurs et des Professionnels.Trio dans la musique, Trio dans la composition, nos trois camarades déroulent une vraie couleur et exprime une originalité et une identité très fortes. Triphase aime à rappeler que déjà 5 années de complicité, de travail, de joie, de difficultés représentent l’aboutissement de cette Production. La fluidité des thèmes, la présence distincte de chacun, les harmonies développées au travers des huit thèmes présents sur cet opus nous convient dans une histoire, un conte musical où se révèlent trois belles personnalités, trois empreintes qui ne sont pas prêtes de s’effacer. « It’s been six years already since we started playing together, and we have met a lot, be it for concerts, work residences, coffees after rehearsals, rest periods listening to records and sharing our impressions and our trips, and talking for hours.I can remember all our little moments of happiness, our conflicts, the nice people we met together, the magical moments on stage, simple magical moments when you say to yourself that life is beautiful, and also more painful moments that allowed us to find friendly shoulders to lean on. All those moments of life that we shared have left on each of us strong impressions that have become parts of ourselves that have united us. The music on this record is the outcome of two years of work and “common life” and of the meeting of three persons who try to create a music that enables each one of us to express himself/herself on an equal footing and finally to be as one. »

Anne Paceo

Anne Paceo : Batterie / Drums Joan Eche-Puig : Contrebasse / Double BassLeonardo Montana : Piano / Piano

EMPREINTES 2010 Ref. : LJ13

Page 9: Catalogue LABORIE Jazz 2012

16 17

Benjamin Moussay

Benjamin Moussay, pianiste imaginatif au jeu sensuel, a l’art de mettre en scène ses mélodies, capter le public par sa faculté à construire chacun de ses morceaux comme une scène de cinéma, à projeter des climats qui déclenchent la rêverie et provoquent l’imaginaire. Mélodies légères, rigueur formelle héritée de Mahler ou Beethoven, rapprochements avec la poésie d’un Paul Bley, lyrisme parent de Chopin sont quelques-unes des références qui nous viennent à l’esprit en écoutant ce pianiste. Le souci d’amener les gens à sa musique, sans brutalité, résonne comme un des principes fondateurs de son travail. L’évidence de ses mélodies révèle une musique chantante, alternant force et douceur. Avec ses deux comparses, Arnault Cuisinier à la contrebasse et Eric échampard à la batterie, ils vont nous offrir pour novembre 2010 un nouvel album « On Air », un répertoire tour à tour romantique et fiévreux où l’électronique sera bien présente dans l’univers du trio pour un jazz moderne et vivant.

Creative pianist with a touch of sensuality in his playing, Benjamin Moussay cultivates the art of staging his melodies, captivating the audience by his ability to construct and direct his compositions as if they were scenes from a movie, projecting atmospheres that trigger reverie and provoke the imaginary. References come to mind as one listens to the pianist : Light melodies, formal thoroughness inherited from Malher and Beethoven, acquaintances with the poetry of Paul Bley and lyricism that would remind of Chopin. The will to bring the listener to his music without brutality echoes as one of the founding principles of his work. The evidence of his melodies reveals a singing music, alternating between strength and softness. With sidekicks Arnault Cuisinier on double bass and Eric échampard on drums, they’ll greet us with a new album « On Air » in November 2010, a tracklist alternately romantic and feverish where electronics will bring the trio’s universe to modern and lively jazz.

Benjamin Moussay : Piano, Claviers / Piano, Keyboards Arnault Cuisinier : Contrebasse / Double BassEric échampard : Batterie / Drums

ON AIR 2010Ref. : LJ12

Page 10: Catalogue LABORIE Jazz 2012

18 19

Paul Lay

Après des études au conservatoire de Toulouse, Paul Lay entre au CNSM de Paris au sein du département Jazz et Musiques Improvisées et travaille notamment avec hervé Sellin, François Théberge, glenn Ferris et Dre Paellemearts. Il poursuit le cycle de perfectionnement du CNSM de Paris en étroite collaboration avec Ricardo del Fra et à l’occasion de travailler avec Joey Baron, Marc Johnson, Archie Shepp, Michel Portal, Marc Ducret, Louis Sclavis. Il est lauréat de plusieurs concours internationaux dont le Concours International Piano-Jazz de Moscou en 2005, le Concours International Piano-Jazz Martial Solal en 2006, le Concours International de piano jazz de Montreux en 2007. En 2007, il est lauréat de la Fondation Meyer et du Mécénat Musical Société générale. Paul Lay, de part sa sensibilité, son phrasé et la qualité de ses compositions, va s’affirmer comme une des révélations majeures de ces prochaines années. « unveiling », 1er album d’un Trio déjà en pleine possession de ses moyens, nous dévoile un pianiste aux valeurs exceptionnelles.

having completed studies in Toulouse Conservatory of Music, Paul Lay integrates CNSM in Paris inside the Jazz and Improved Music Department, working notably with hervé Sellin, François Théberge, glenn Ferris and Dre Paellemearts. he follows CNSM’s cycle of development in close collaboration with Ricardo Del Fra and has the opportunity to play with Joey Baron, Marc Johnson, Archie Shepp, Michel Portal, Marc Ducret, Louis Sclavis. he is the laureate of numerous International Piano Jazz contests : Moscow in 2005, Martial Solal in 2006, Montreux in 2007. Also in 2007 he becomes the laureate of the Meyer Foundation and is awarded the Mécénat Musical Société générale grant. Because of his sensitivity, his phrasing and the quality of his compositions, Paul Lay will assert as one of the major new jazz artist in the coming years. « unveiling », first album of a trio already at his best, indeed unveils a pianist with exceptional values.

Paul Lay : Piano / PianoElie Duris : Batterie / DrumsSimon Tailleu : Contrebasse / Double Bass

uNVEILINg 2010Ref. : LJ11

Page 11: Catalogue LABORIE Jazz 2012

20 21

Laurent roBin & the sky riders Project

« Laurent Robin est un grand batteur et c’est pour ca qu’il n’a pas fait un disque de batterie mais de musique. Ses nombreux voyages en Chine et à New York l’ont initié à un son large, voluptueux et dense. La musique des Sky Riders s’envole vers des ciels urbains, elle est en perpétuelle ouverture, un mouvement continu, chaud et vaste, qui rêve d’un futur plus sensuel qu’on ne l’imagine habituellement. L’orgue atmosphérique, les basses épaisses, le Rhode, la voix chinoise, la batterie émotionnelle, les sons électros, inventent un paysage soyeux, dans le monde magnifique de l’énergie et du mouvement. » arthur H

« Laurent Robin is a great drummer hence why he didn’t just create a record based on drum but one based on music. his numerous trips to China and to New York introduced him to a great, voluptuous and intense sound. The music of Sky Riders flies away, rising into the urban skies, it’s a music which talks about openings, a continuous movement, warm and large, it’s a dream of a more sensual future. The atmospheric organ, the thick bass, the Rhodes, the Chinese voice, the lyrical drum, the electro sounds, create a sleek landscape in the remarkable world of energy and movement. » arthur H

Laurent Robin : Batterie / DrumsVincent Laffont : Fender Rhodes / Fender RhodesBenjamin Moussay : Orgue hammond, Claviers / hammond Organ, Keyboards

ODE TO ThE DOODOODA 2010Ref. : LJ10

Page 12: Catalogue LABORIE Jazz 2012

22 23

arnault CuisiniEr

« Ne crains pas d’avancer lentement ; crains seulement de t’arrêter. Ce proverbe chinois illustre bien le processus de travail d’Arnault Cuisinier. Dans une époque où tout semble devoir se plier aux lois de la vitesse, de l’immédia-teté, cette approche singulière se révèle ô combien fructueuse. Alliant la patience à l’ardeur, Arnault a su en effet prendre le temps de mûrir son projet. Durant deux ans, il a réuni de loin en loin ses musiciens pour des sessions d’expérimentation qui, progressivement, ont donné naissance à un son, une identité collective. Peu à peu, nous avons réalisé que l’enjeu de cette musique n’était plus de mettre en avant telle ou telle individualité mais bien de construire ensemble une narration improvisée, autour d’une trame écrite par Arnault. C’est une direction qui ne peut s’envisager que si les protagonistes n’ont rien à prouver à titre individuel ; un parti-pris démocratique où la créativité de chacun est mise à contribution à part égale, au service du projet commun. Conçues comme autant de courts-métrages habilement scénarisés, les compositions d’Arnault nous ont emmenés dans des mondes poé-tiques où se croisent ses influences musicales, littéraires, picturales et cinématographiques. Tels des voyageurs immobiles, nous avons parcouru ensemble toute une géographie intime. gageons que l’auditeur de ce disque y vagabondera avec le même plaisir que nous. » Guillaume de Chassy

« Be not afraid of growing slowly; be afraid only of standing still. This Chinese proverb illustrates perfectly the process used by Arnault Cuisinier in his work. At a time where speed and immediacy rule all our actions, this unique approach proves highly successful. Combining patience with fervour, Arnault took his time to nurture his project. For two years, he brought together, here and there, his musicians for some experimentation sessions, which have gradually given birth to a sound, a collective identity. Little by little, we realised that the stake of this music was not to put forward one individual in particular but to build together an improvised story around a plot written by Arnault. One can only consider this journey if the protagonists are not looking to prove themselves as individual; it needs to be a democratic bias where the creativity of each one is called upon on equal ground, in the name of a common project. Arnault’s compositions, conceived like so many skilfully written short films, have taken us to some poetic worlds where his influences in music, literature, pictorial art and movies meet. Like motionless travellers, we have covered together a journey into an intimate geography. We bet that the listener will wander through this album with the same pleasure as we did. » Guillaume de Chassy

Arnault Cuisinier : Contrebasse / Double Bass Guillaume de Chassy : Piano / Piano Jean-Charles Richard : Saxophones, Flûtes / Saxophons, FlutesFabrice Moreau : Batterie / Drums

FERVENT 2010Ref. : LJ09

Page 13: Catalogue LABORIE Jazz 2012

24 25

Murat Öztürk

Né en 1973 en Lorraine d’un père turc et d’une mère italienne, Murat Öztürk est un artiste immergé dans cette immense culture européenne qui brasse depuis des siècles l’Orient et l’Occident. Il débute sa formation musicale en parfait autodidacte et sa rencontre avec le jazz (les disques de Bill Evans ou d’Oscar Peterson) est une vraie révélation. A 19 ans, Murat décide d’approfondir ses connaissances et suit des cours de piano à la Bill Evans Piano Academy de Paris et multiplie Les rencontres avec d’autres musiciens (Bernard Maury, Clare Fischer, Michel Petrucciani). Après deux albums autoproduits, excellents mais trop confidentiels, Murat nous invite à « franchir le pont ». une réelle sensibilité harmonique, un ensemble très équilibré où les ruptures de rythmes ne sont jamais déconcertantes. Des successions de mélodies envoûtantes et de plages plus romantiques, la musique de Murat Öztürk a acquis une dimension plus profonde, plus centrée sur l’essentiel, sans perdre ce qui fait la spécificité du pianiste : une tendance à la sobriété, un goût du son ferme et des harmonies denses, une approche du piano à la fois primale et sophistiquée.

Born in 1973 in the region of Lorraine from a Turk father and an Italian mother, Murat Öztürk is an artist totally immersed in this great European culture which has been for many centuries mixing the Orient and the Occident. Everything he learned about music was self-taught and his encounter with Jazz (records from Bill Evans or Oscar Peterson) was a real revelation. At 19, Murat decides to perfect his knowledge and starts to take pianos lessons at the Bill Evans Piano Academy in Paris, there he keeps on meeting with other musicians (Bernard Maury, Clare Fischer, Michel Petrucciani). After 2 records, that he produced himself, excellent but too confidential, Murat is inviting us to « cross the bridge ». A true harmonic sensitivity, a well balanced unity where the ruptures in the rhythms are never disconcerting. From a succession of bewitching melodies to more romantic ones, the music of Murat Öztürk has acquired a deeper dimension, more centered on what is essential, without losing its identity : a tendency to sobriety, a taste for a firm sound and for dense harmonies, an approach to piano both primal and sophisticated.

Murat Öztürk : Piano / PianoOliver Strauch : Batterie / DrumsGautier Laurent : Contrebasse / Double Bass Jean-Pascal Boffo : guitares, Son additionnels / guitars, Effects

CROSSINg MY BRIDgE 2009Ref. : LJ08

Page 14: Catalogue LABORIE Jazz 2012

26 27

Emile ParisiEn Quartet

Le quartet d’Emile Parisien est certainement l’une des formations émergentes les plus excitantes du moment. Depuis 2004, ces jeunes musiciens étonnent par leur fougue et leur maturité. Leurs prestations remarquées lors d’importants festivals (Marciac, Toulouse, Bayonne, Limoges, Châteauvallon…) et dans différents clubs parisiens (Duc des Lombards, Sunset, La Fontaine…) ont suscité l’intérêt du public comme de la critique, conquis par la complicité, l’engagement et l’énergie dont ils font preuve sur scène. Avec eux, l’originalité ne se pare pas d’artifice, ni de bluff, mais surgit d’une exploration intense d’univers musicaux qui nous sont fa-miliers: ceux de Coltrane et de Wayne Shorter, bien sûr, mais aussi ceux d’hector Berlioz, d’Igor Stravinsky ou d’Arnold Schoenberg. Si la relecture de cet héritage musical se révèle aussi passionnante, c’est d’abord par le sens de l’implication et la rigueur artistique inconditionnelle qui animent ces quatre musiciens. Chaque note, chaque mesure, est exécutée avec la force d’expression de ceux qui brûlent de nous transmettre la foi qui les anime. Ces instrumentistes parlent d’une seule voix, et jamais leur virtuosité de soliste, qui est pourtant époustouflante, ne vient distraire l’auditeur du cours émotionnel de compositions pour la plupart collectives. The Emile Parisien Quartet is one of the most exciting band on the modern scene. Since 2004, these young musicians have amazed their audience with spirit and maturity. Their performances, in great festivals such as Marciac, Toulouse, Bayonne, Limoges, Châteauvallon, and in many clubs in Paris: Duc des Lombards, Sunset, La Fontaine, Les Disquaires, have been applauded by both audience and critics, delighted by the commitment and energy showed on stage. Originality is neither artificial nor demonstrative here, but emerges from the intense exploration of familiar musical trends; that of Coltrane and Wayne Shorter of course, but also hector Berlioz, Igor Stravinsky and Arnold Schoenberg. If their rereading of this musical heritage is so fascinating, it has to do with the implication and the artistic rigour which nourishes the four musicians. Every note, every bar is played with the expressiveness of those urged to transmit their passion. These four musicians are one single voice, and though they all possess great individual skills, the audience is never disturbed from the emotional course of their collective compositions.

Emile Parisien : Saxophone / SaxophonJulien Touéry : Piano / PianoYvan Gélugne : Contrebasse / Double BassSylvain Darrifourcq : Batterie / Drums

ORIgINAL PIMPANT 2009Ref. : LJ072009

publishing

NOISENOISE

PUBLISHING

8/10

Page 15: Catalogue LABORIE Jazz 2012

28 29

yaron HErMan

Yaron herman (révélation instrumentale aux Victoires du Jazz 2008) présente son nouvel opus « Muse », en trio avec la présence du Quatuor Ebène. Après deux années de tournées intenses, le trio (composé de Matt Brewer - contrebasse et gerald Cleaver - batterie) poursuit donc la belle aventure du premier disque « A time for Everything », Choc Jazzman de l’année 2007 et également Disque d’émoi 2007 de Jazz Maga-zine. Plus amis et complices que jamais, les trois compères nous font voyager sur les sentiers du jazz, de la pop et de l’improvisation, servis de fort belle manière sur quelques titres par le très créatif Quatuor Ebène, révélation du monde classique. Voici le challenge réussi de ce trio décomplexé, naturel, créatif, jubilatoire, qui réinvente la logique du trio, du swing et du groove. L’énergie rageuse, le lyrisme lunaire, la tension, la perpétuelle invention des formats, la prise de risque permanente font que ce disque ne ressemble à aucun autre… Bienvenue dans l’univers personnel de Yaron herman !

Yaron herman, best new instrumentalist in the French « Victoires du Jazz » in 2008, brings us his new al-bum « Muse » with his trio and the guest appearance of the string quartet « Quatuor Ebène », on the LABORIE Jazz label (distributed by Naïve). After two intense years on tour, the trio (composed of Matt Brewer on double bass and gerald Cleaver on drums) continue the success story of their highly acclaimed first album « A Time for Everything » (« Choc Jazzman » of the year in 2007 and « Disque d’émoi 2007» in Jazz Magazine). The three partners, now closer than ever, take us on a journey which covers jazz, pop and improvisation. They are supported to great effect on several tracks by the extremely creative Ebony Quartet, a revelation from the classical music scene. What they have managed to do in their un-complexed, natural, creative and joyful way is to reinvent the trio concept. The raging energy, the moody lyricism, the tension, the perpetual reinvention of formats, the permenant risk-taking make this album like no other... welcome to the personal universe of Yaron herman.

Yaron Herman : Piano / PianoGerald Cleaver : Batterie / DrumsMatt Brewer : Contrebasse / Double BassInvités / guests : Quatuor Ebène

MuSE 2009Ref. : LJ06

Naïve 12 – 14 avenue Francois Sommer 92 160 Antony

Tel : 01 55 59 07 50 Fax : 01 55 59 00 15

Page 16: Catalogue LABORIE Jazz 2012

30 31

anne PaCEo

Fraîcheur, plaisir du jeu et de l’échange, mélodies et thèmes qui restent gravés à la première écoute, la surprise est de taille dans la forêt des productions actuelles. Plus qu’un nouveau Trio, c’est un savant dosage entre trois âmes, trois caractères qui respirent la Catalogne, le Brésil, l’Afrique et le Poitou… spontanéité, énergie, subtilité, humour, passion du rythme et du regard à trois… s’il doit y avoir « des petites choses positives », elles sont là, bien présentes, bien ancrées dans cet opus riche en émotions. Anne Paceo appears as one of the more brilliant young French drummers in France. her subtile touch on drums and cymbals is very personal. She met pianist Leonardo Montana and bassist Joan Eche-Puig at the CNSM in Paris (National music school) as they were students. Triphase is the name of the album and the name of the trio. It that stands apart from the rest of today’s productions’s, the themes and melodies remains in your mind as soon you hear them. Much more than just another Trio, this is a brilliant mix of 3 souls and 3 characters offering a taste of Catalonia, Brasil and Africa. Both three young artists are simple, spontaneous, full of energy and humour, found of encounters and exchange. Triphase is now touring with success all over the world.

TRIPhASE 2008Ref. : LJ05

Anne Paceo : Batterie / Drums Joan Eche-Puig : Contrebasse / Double BassLeonardo Montana : Piano / Piano

Page 17: Catalogue LABORIE Jazz 2012

32 33

yaron HErMan

Le format du trio piano basse batterie, formule de prédilection est un challenge incroyable pour de jeunes artistes… S’inscrire dans l’histoire de cette musique,... que dire d’original, de frais, de personnel après les trios de Bud Powell, de Thelonious Monk, d’Oscar Peterson, d’Ahmad Jamal, de Bill Evans, de Keith Jarrett d’herbie hancock, de Chick Corea ou de Brad Meldhau, d’E.S.T pour ne citer qu’eux ? Le véritable challenge résidant dans la double problématique du refus de tomber dans l’imitation, dans le « déjà entendu » et forcément moins bien, mais aussi dans la recherche de « l’originalité à tout prix », les deux écueils habituels d’un jeune trio. Sans complexe, en toute décontraction, c’est dans l’air du temps (encore le temps…) que ce trio nourrit son inspiration. Ni jazz, ni pop, ce disque n’appartient et ne souhaite appartenir à aucun genre qu’à celui de l’univers des trois musiciens, inscrits dans leur temps et connaissant l’histoire de leur art.

The trio format (piano, bass and drums - the favourite formula) is an incredible challenge for young artists. It’s not easy for them to make their own place in the well-written history of this style of music, to make something original, new and personal next to such trios as Bud Powell, Thelonious Monk, Oscar Peterson, Ahmad Jamal, Bill Evans, Keith Jarrett, herbie hancock, Chick Corea or Brad Meldhau and E.S.T. for more contemporary references. The real challenge being to avoid falling into either of the common pitfalls that await young trios: producing an imitation of what has been done before and inevitably falling short of the mark or alternatively, aiming for originality at any cost. This trio quite unashamedly takes its inspiration from the spirit of the times. This album is neither jazz nor pop, it neither belongs, nor wishes to belong to any specific genre except that of the three musicians, witnesses of their own times and possessing a full knowledge of where their music comes from.

Yaron Herman : Piano / PianoGerald Cleaver : Batterie / DrumsMatt Brewer : Contrebasse / Double Bass

A TIME FOR EVERYThINg 2008Ref. : LJ042008

Page 18: Catalogue LABORIE Jazz 2012

34 35

Emile ParisiEn Quartet

« Pour faire un grand musicien, il faut de l’originalité - sans faire n’importe quoi - une connaissance du patrimoine de l’histoire du jazz, suffisamment de technique pour exprimer ses idées – mais pas trop pour ne pas étouffer l’émotion, le don de l’improvisation et des talents de compositeur. un bon charisme n’est pas non plus à dédaigner, et notre saxophoniste n’en manque pas. D’emblée, Emile Parisien et ses musiciens semblent avoir toutes ces qualités. Julien Touery, piano, Yvan gélugne, basse, et Sylvain Darrifourcq, batterie, sont les compagnons d’Emile, et tous sont au niveau de qualité du saxo-phoniste, c’est à dire au plus haut. » Michel delorme. Membre de l’académie du Jazz et du John Coltrane syndicate.« En 2007, trois ans après des études supérieures de musique et des engagements passionnés dans moult expériences diversifiées, Emile Parisien a quitté définitivement son statut de petit prodige au visage enfantin. Ce disque témoigne de son haut niveau actuel de créativité , d’originalité et de maturité. Avec son Quartet, dans une démarche inspirée par les der-niers groupes de Wayne Shorter, un de ses maîtres avec Trane et Mingus ; Emile Parisien n’ânonne pas les clichés hard bop. Jazz open, aux climats variés, nourri par une belle connaissance et une réelle maîtrise de toute l’histoire du Jazz. Sensible, inspiré, pêchu le petit Emile est devenu un ‘‘ grand ’’ ». Pierre Henri ardonceau – Jazz Magazine

« The recipe for a great musician is a mix of imagination – with some limits – a knowledge of the history of jazz heritage, enough technique in order to convey ideas – but not too much in order not to suffocate the emotions – a gift in improvisa-tion and some talent for great compositions. A good charisma can’t be overlooked, and our saxophonist is not lacking any of it. Straightaway Emile Parisien and his musicians seem to have all those qualities, Julien Touery, piano, Yvan gélugne, bass, and Sylvain Darrifourcq, drum, are Emile’s companions, and all of them are as talented as the saxophonist, their music is of the highest quality. » Michel delorme. Member of the academy of Jazz and of the John Coltrane syndicate.« In 2007, three years after having attended a school in higher education in music and many passionate commitments in numerous different experiences, Emile Parisien left permanently his status of little prodigy with a childlike face. This record is the expression of his high level of inspiration, uniqueness and creativity. Together with his quartet, in an approach inspired by the latest bands of Wayne Shorter, one of his mentor together with Trane and Mingus, Emile Parisien is not mumbling his way through some hard bop clichés. Jazz open, with multiple colors, fed by a perfect knowledge and a real mastery of the whole story of Jazz. Sensitive, inspired, full of energy, the small Emile has made a name for himself ». Pierre Henri ardonceau – Jazz Magazine

Emile Parisien : Saxophone / SaxophonJulien Touéry : Piano / PianoYvan Gélugne : Contrebasse / Double BassSylvain Darrifourcq : Batterie / Drums

Au REVOIR PORC-éPIC 2007Ref. : LJ03

Page 19: Catalogue LABORIE Jazz 2012

36 37

Bertrand rEnaudin

Il débute des études classiques en 1968 au Conservatoire de Rennes et fera partie des premiers élèves de Dante Agostini et de Kenny Clark. Il découvre le jazz dans les années 70 à travers, entre autres, le trio d’Eddy Louiss, René Thomas et Kenny Clark. Lauréat du Concours National de Jazz de la Défense en 1988, il se consacre depuis 1989 exclusivement à sa propre création. Passionné de voyages, il fera de nombreuses tournées à l’étranger sous son nom. Depuis 1993, il séjourne régulièrement dans différents pays d’Afrique, pour réaliser des projets qui lui tiennent à cœur. Après une quinzaine de disques, il a acquis avec L’arbre voyage en 2000 et Turbulent Silence en 2003 la reconnaissance du grand public.

he began classical studies in 1968 at the Conservatoire de Rennes and will be among the first students of Dante Agostini and Kenny Clark. he discovered jazz in the 70s through, among others, the trio of Eddy Louiss Rene Thomas and Kenny Clark. Winner of the National Jazz Contest of Defense in 1988, he devoted himself since 1989 exclusively for its own crea-tion. An avid traveler, he will make many foreign tours under his name. Since 1993, he stayed regularly in various African countries, for projects dear to his heart. After a dozen albums, he has acquired with Tree Travel in 2000 and 2003 Turbulent Silence in recognition of the general public.

Bertrand Renaudin : Batterie / DrumsEmile Parisien : Saxophones / SaxophonsOlivier Cahours : guitare / guitarMarc Buronfosse : Contrebasse / Double Bass

uNITED FLOWERS 2006Ref. : LJ02

Page 20: Catalogue LABORIE Jazz 2012

38 39

yaron HErMan

En Octobre 2005, Il enregistre son premier disque en piano solo « Variations » sur le tout nouveau Label LABORIE Jazz, où il présente son concept des « Thèmes et Variations ». Chaque mélodie, chaque thème inscrit dans notre inconscient collectif est un prétexte joyeux et créatif pour la ré-création, l’improvisation et l’invention. une originalité et un lyrisme époustouflants. Le disque est particulièrement acclamé par la critique, et Yaron commence à donner ses premiers concerts solos en Europe, en Amérique du Sud, aux Etats-unis et en Chine, et il sera le premier pianiste de jazz à jouer à la Cité Interdite à Pékin. En 2007, il est élu talent Jazz Adami . Chaque fois, c’est le même étonnement dans le public, son charisme, sa fougue et son lyrisme bouleversent profondément son auditoire.

In October 2005 he recorded his first piano solo album « Variations » on the brand new LABORIE Jazz Label on which he presents his « Themes and Variations » concept. Thus each tune, each theme in our collective memory can serve as an excuse for playful, creative innovation, improvisation and invention. Amazingly original and lyrical. The album received particularly good reviews and Yaron started to give his first solo performances in Europe, in South America, in the united States and in China where he was the first Jazz pianist to play in the Forbidden City in Beijing. In 2007 he was elected Adami Jazz Talent by the French artistic community. There is the same astonishment each time he plays, his charisma, his enthusiasm and his lyricism leave the audience deeply moved.

Yaron Herman : Piano / Piano

VARIATIONS 2006Ref. : LJ01

Page 21: Catalogue LABORIE Jazz 2012

40 41

ray LEMa

Musicien aux multiples facettes, Ray Lema nous dévoile ici le « Paradox » de toutes ses cultures. Africain originaire du Congo, formé à l’école de Bach et de Mozart, touche à tout musical, de Jimmy hendrix aux Voix Bulgares en passant par les transes hypnotiques gnaoua et Pygmées, Ray Lema n’a cessé au long de ses 50 ans de carrière, d’explorer et d’apprendre la culture des autres. Accompagné par deux musiciens et rythmiciens d’exception, ses complices Etienne Mbappe à la basse et Francis Lassus à la batterie, il nous livre un opus d’une extrême sensibilité en hommage à deux frères disparus : Claude Nougaro et Ali Farka Touré. « Paradox » est un voyage dans l’univers musical de Ray Lema, du classique en passant par le rock aux sonorités maliennes, et par la rumba congolaise chantée en français, tout en flirtant avec le jazz et la chanson française avec sa composition pour Nougaro « C’est une garonne ».

A musician with multiple facets, Ray Lema here unveils the “Paradox” of his many cultures. Native of Congo in Africa, raised to the sound of Bach and Mozart, a musical trailblazer, from Jimi hendrix to Bulgarian Voices and gnaoua or Pygmy hypnotic transe, Ray Lema has not ceased to explore and learn from other cultures through his 50 years of career. Accompanied by rhythm sensations, Etienne Mbappe on bass and Francis Lassus on drums, he offers us an opus of extreme sensibility dedicated to the memory of absent brothers: Claude Nougaro and Ali Farka Toure. “Paradox” is a journey through Ray Lema’s musical universe, from classical music to malian tainted rock and french-sung congolese rhumba, always flirting with jazz and french variety with the composition “C’est une garonne” written for Claude Nougaro.

Ray Lema : Piano, Voix / VocalsEtienne Mbappé : Basse / BassFrancis Lassus : Batterie / Drums

PARADOx 2007Ref. : LWM01

Page 22: Catalogue LABORIE Jazz 2012

42 43

Président : Claude salesDirectrice : isabelle depret Bixio - [email protected] Artistique : Jean Michel Leygonie - [email protected] Label : Marie Bonnetblanc - [email protected]é de Production : François Coussière - [email protected]ée de Communication : Emilie Bouillaguet - [email protected]

Studio d’Enregistrement La BorieContact Studio : nicolas denis - [email protected] Location Studio : Chloé riffaud - [email protected]

Laborie Publishing : En co-édition avec WTPL Music : xavier « Bill » Collin49 Rue de Valenciennes 59000 LILLE - FranceTél. : (+33)3 20 58 06 72 - www.wtpl.fr

Administration : Marie Bonnetblanc - [email protected]

Distribution :

Partenaires :

Label LABORIE Jazzun Département de la Fondation La Borie en Limousin

Crédits :Jean-Baptiste Millot (p. 6, 8, 10), Jean-Michel Sabatier (p. 34, 36, 38, 40), Laurent Lagarde (p. 12), gala Reverdy (p.14, 18, 22, 24, 28, 30), Nicolas Lagarde (p.26), Juliette Cheval (p. 16, 20 ), Maxime Ruiz (p. 32)

Le Label LABORIE Jazz adhère :Fédération des scènes de jazz et de musiques improvisées (FSJ)13 rue galpin Thiou – 37000 Tours

All LABORIE products are available for high Quality and Studio Master Quality downloads worldwide from QOBuZ.COM

Distribution CD France : Abeille MusiqueCommandes revendeurs : (+33)1 76 70 39 21Service clients particuliers : 0892 259 770* (€0,34cts/min)www.abeillemusique.com/laborie

Digital Distribution (Worldwide) : Abeille MusiqueContact : [email protected]

249 rue de Crimée 75019 PARIS

Page 23: Catalogue LABORIE Jazz 2012

Label LABORIE Jazzun Département de la Fondation La borie en Limousin

Domaine de La borie 87110 Solignac - Francetél : (+33)5 55 31 84 84 / Fax : (+33)5 55 31 84 85

www.laboriejazz.comwww.fondationlaborie.com