15
CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected]. CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE SIMPLIFICACION Y ARMONIZACION DE REGIMENES ADUANEROS Presentado por: Jocelyne Gutierrez Presentado por: Jocelyne Gutierrez

CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

CONVENIO DE KIOTO REVISADO

Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE SIMPLIFICACION Y ARMONIZACION DE

REGIMENES ADUANEROS

Presentado por: Jocelyne GutierrezPresentado por: Jocelyne Gutierrez

Page 2: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

CRECIMIENTO DE PARTES CONTRATANTESNecesidad de simplificar y armonizar

procedimientos aduaneros

Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

Page 3: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

ESTRUCTURA DEL ESTRUCTURA DEL CONVENIO REVISADOCONVENIO REVISADO

El Cuerpo del El Cuerpo del ConvenioConvenio

Anexo Anexo GeneralGeneral

Capítulo Capítulo 11

CapítuloCapítulo 22

CapítuloCapítulo 4 - 4 - 1010

Anexo Anexo EspecíficoEspecífico

AA

Anexo Anexo EspecíficoEspecífico

BB

Anexo Anexo EspecíficoEspecífico D - D -

KK

Anexo Anexo Específico Específico

CC

CapítulosCapítulos CapítuloCapítuloss

CapítuloCapítuloss

CapítuloCapítuloss

CapítuloCapítulo 33

Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

Page 4: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

CONDICIONES PARA ADHESION

Obligatorio para la Adhesión

Cuerpo del Convenio + Anexo General

Adicionalmente – se puede aceptar Anexos Específicos y/o Capítulos

Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

Page 5: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

Cuerpo del Convenio

Preámbulo Enfoque Estructura Administración Reglas para la adhesión Reglas para enmiendas

Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

Page 6: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

ANEXO GENERALNormas principales y definiciones de aplicación general a todos los procedimientos aduaneros

CAPITULOS:1 – Principios Generales2 - Definiciones3 – Formalidades de Desaduanamiento y otras

Formalidades Aduaneras4 – Derechos e Impuestos5 - Garantía6 – Control Aduanero7 – Aplicación de la Tecnología de la Información8 – Relación entre Aduanas y Terceros9 – Información, Resoluciones y Fallos comunicadas

por la Aduana10 – Recuros en materia aduanera

Page 7: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

ANEXOS ESPECIFICOS

Cada Parte Contratante puede decidir que anexos y/o capítulos acepta. Se permiten reservaciones a las practicas recomendadas contenidas en los Anexos Específicos.• Llegada de mercancías y almacenamiento temporal

• Importación (definitiva, reimportación en el mismo estado, admisión temporal)• Exportación definitiva• Depósitos y Zonas Francas • Tránsito, transbordo y cabotaje • Perfeccionamiento activo y pasivo, reintegro ("drawback") y transformación • Importación o internación temporal para reexportación en el mismo estado• Infracciones aduaneras • Procedimientos especiales (viajeros, tráfico postal, vehículos comerciales, provisiones y envíos de socorro)• Origen de las mercancías (reglas, pruebas y control de las pruebas documentales)

Page 8: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

Principios deFacilitación del Comercio Internacional y Control

Aduanero Efectivo en el Convenio de Kioto

RevisadoCopyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

Page 9: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

Transparencia y Normas Predecibles

Estandarización y Simplificación de documentos

Mínimo de requisitos e Intervención

Separación del despacho y el levante

Uso de Manejo de Riesgo

Procedimientos especialmente simplificados para Comerciantes Autorizados

Uso máximo de Tecnología de la Información

Cooperación con otras agencias e contrapartes internacionales

Alianzas con Comerciantes

Principios Básicos

Page 10: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

Simplificación, racionalización y armonización de los procedimientos aduaneros

Proceso electrónico del 100% de las declaraciones y publicación de las declaraciones, COD, firmas digitales, etc.

Procedimientos automatizados para el control in situ y a posteriori. Uso de mecanismos de inspección no intrusivos, como máquinas de Rayos X, etc.

Gestión de Riesgos, prevención de los ilícitos aduaneros maximizando los niveles de seguridad.

Optimización de capacidad fiscalizadora / Utilización de nuevos métodos de recaudación (Autodeterminación, pago adelantado de impuestos, etc.)

Fortalecimiento de los recursos humanos, organizacionales y materiales, etc.)

Cooperación y coordinación con aduanas de otros países y con otros organismos del Estado y entidades privadas relacionadas con el comercio exterior (con el objeto, entre otros, de intercambiar información que coadyuve, entre otros, a la prevención, investigación y represión de los ilícitos aduaneros, etc.)

Transparencia / Uso intensivo y distribución de información;

Adopción de estándares internacionales.

Page 11: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

CONVENIO DE KIOTO REVISADO

Se ha convertido en un instrumento que

Es de aplicación General

Refleja prácticas aduaneras modernas

Promueve el Control Aduanero

Facilitación Aduanera al Comercio Internacional

Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

Page 12: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

BENEFICIOS

Adhesión CKR- Status- Participación - Negociación- Asistencia Técnica

Implementación- Reducción de Tiempos- Incremento en la Recaudación- Atracción de Inversiones

Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute demande concernant la traduction, la reproduction ou l’adaptation du présent document doit être adressée à [email protected].

Page 13: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

PORCENTAJE DENORMAS CUMPLIDAS

CONVENCIÓN DE KYOTO REVISADO

8%7%

85%

9 NORMAS NO CUMPLI DASEQUI VALENTES AL 7.62 %DE TODAS LAS NORMAS

8 NORMAS CUMPLI DASPARCI ALMENTEEQUI VALENTES AL 6.78 %DE TODAS LAS NORMAS101 NORMAS CUMPLI DASPLENAMENTEEQUI VALENTES AL 85.59 %DE TODAS LAS NORMAS

Page 14: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

INDICADORES DE ADUANASVALOR DE

REFERENCIA2009

% de inspecciones de las importaciones

80%(2004)

41.8%

% efectividad en las inspecciones de importaciones

4.8%(2005)

6.70%

Tiempo promedio para despachar una importación (en el canal rojo)

73.6 horas(2004)

17.1 horas

Tiempo promedio para despachar una importación (en el canal verde)

17.6 horas(2004)

3.6 horas

% de inspecciones a las exportaciones

Sin control (2005)

2 - 5% (2006)19.8%

Tiempo promedio para correos especiales (courier)

24 horas (2004) 1 hora max.

Transmisión de Declaraciones Electrónicas

100%

FACILITACIÓN DEL COMERCIOFACILITACIÓN DEL COMERCIO

Page 15: CONVENIO DE KIOTO REVISADO Copyright© 2005 World Customs Organization. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays

OBTENIDO DE:

Rosemarie Luna de Alvarado

Superintendencia de Administración Tributaria

BIBLIOGRAFÍA:

Consejo de Cooperación Aduanera de la Organización Mundial de Aduanas. (s.f.).

Obtenido de http://www.dian.gov.co/descargas/operador/d

ocumentos/Convenio_de_Kyoto.pdf