6
CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS Y TRADUCTORA-INTÉRPRETE JURADO DATOS PERSONALES Nombre: Ana Gloria de Villa Alcázar Fecha y lugar de nacimiento: Madrid el 12-11-1962 Nacionalidad: Española Dirección: Camino de Manzanares 55, Urb. Zodiaco bloque 10-D, 3ºB 28240 Hoyo de Manzanares Madrid Teléfono y Fax: 91 856 77 40 Teléfono móvil: 609 102 634 e-mail: [email protected] Idiomas de trabajo: Castellano, inglés y catalán Idiomas que puede contratar como empresa de traducción e interpretación: TODOS Miembro de AICE (Asociación de Intérpretes de Conferencia de España) desde diciembre 2001 Presidente de AICE desde enero 2014 Miembro de la Junta Directiva de AICE en 2009, y del comité de relaciones con las Universidades y con el Colegio de Doctores y Licenciados de Madrid del 2009 al 2011.

CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR …anavitraduccion.com/cms3/UserFiles/236/File/CV ANA VILLA espanol.pdf · adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR …anavitraduccion.com/cms3/UserFiles/236/File/CV ANA VILLA espanol.pdf · adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

CURRICULUM VITAE

ANA VILLA ALCAZAR

INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS Y

TRADUCTORA-INTÉRPRETE JURADO

DATOS PERSONALES

Nombre: Ana Gloria de Villa Alcázar

Fecha y lugar de nacimiento: Madrid el 12-11-1962

Nacionalidad: Española

Dirección: Camino de Manzanares 55, Urb. Zodiaco bloque 10-D, 3ºB

28240 Hoyo de Manzanares

Madrid

Teléfono y Fax: 91 856 77 40

Teléfono móvil: 609 102 634

e-mail: [email protected]

Idiomas de trabajo: Castellano, inglés y catalán

Idiomas que puede contratar como empresa de traducción e interpretación: TODOS

Miembro de AICE (Asociación de Intérpretes de Conferencia de España) desde

diciembre 2001

Presidente de AICE desde enero 2014

Miembro de la Junta Directiva de AICE en 2009, y del comité de relaciones con las

Universidades y con el Colegio de Doctores y Licenciados de Madrid del 2009 al

2011.

Page 2: CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR …anavitraduccion.com/cms3/UserFiles/236/File/CV ANA VILLA espanol.pdf · adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

Colegiada nº29699 en el Colegio de Doctores y Licenciados de Madrid

FORMACIÓN

* Estudió en el Instituto Veritas de Somosaguas, Madrid

* Licenciada en Filología Inglesa en la Universidad Complutense de Madrid en 1984

* Curso de formación de profesores en la Universidad Complutense de Madrid

(CAP, Certificado de Aptitud Pedagógica) en 1985

* Cursos de posgrado en Filología Inglesa, Univ. Complutense de Madrid, 1988

* Curso de formación de profesores de Inglés para extranjeros en la International

School of Languages en Bournemouth, Inglaterra, en 1987

* Curso de traducción jurídica en 1988 en el Kings College de Madrid para preparar el

examen de Traductores Intérpretes Jurados del Ministerio de Asuntos Exteriores

* Dos cursos de tres meses cada uno de Traducción Simultánea con Mario León en su

academia de formación de Intérpretes en Madrid en 1989

* Un curso de Traducción Simultánea de seis meses con Isidoro Calín en su academia

de formación de Intérpretes en Madrid en 1990

* Un curso de tres meses de Traducción consecutiva con Francisco Velázquez en 1992

en la academia de Isidoro Calín

TITULACIONES OFICIALES RELACIONADAS CON LA TRADUCCIÓN

* Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid en 1985

* Traductora Intérprete Jurado de inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores

desde marzo 1989

* Título de Ingles Comercial en la Cámara de Comercio Británica, nivel avanzado

Page 3: CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR …anavitraduccion.com/cms3/UserFiles/236/File/CV ANA VILLA espanol.pdf · adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

(el más alto) 1987

EXPERIENCIA LABORAL COMO TRADUCTORA Y COMO INTÉRPRETE:

* Traductora escrita desde 1985 (4 libros y multitud de artículos de medicina,

documentos legales, contratos, casos prácticos y documentación para utilizar en

programas de formación de directivos, etc.), 28 años de experiencia

* Intérprete simultánea y consecutiva desde 1989, especializada sobre todo en

temas de empresa (finanzas, banca, bolsa, marketing, recursos humanos, publicidad

etc.), informática y odontología (estética, ortodoncia, implantes, periodoncia,

prótesis, etc.), aunque también tiene experiencia en otros muchos temas (intérprete

en juicios, medioambiente, energía, telecomunicaciones, seguridad y lucha contra el

terrorismo, medicina, cultura, política, medios de comunicación, etc.) 24 años de

experiencia

* Organizadora de conferencias y congresos desde 2000, proporcionando los

intérpretes especializados en el tema de la conferencia con la combinación de

idiomas necesaria para el trabajo así como el equipo de traducción simultánea más

adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

* Coordinadora del Curso “Informática aplicada a la Traducción” en el Colegio de

Doctores y Licenciados de Madrid en febrero 2007

* Autora de dos artículos, uno sobre la profesión de traductor y otro sobre la

profesión de intérprete de conferencias, publicados en la revista del Colegio de

Doctores y Licenciados de Madrid en febrero y marzo de 2007 respectivamente:

“Profesiones: Traductor” e “Profesiones: Intérprete”

OTROS:

Antes de ser traductora e intérprete ha trabajado en muchos otros campos, como

azafata de congresos mientras estudiaba en la universidad, au-pair en Estados

Unidos y en Inglaterra, auxiliar de vuelo y sobrecargo de Iberia, profesora de inglés

en la Facultad de Psicología de la Universidad Complutense de Madrid, Profesora de

Lengua Española en una academia de preparación de oposiciones para acceso al

ejército etc.

Page 4: CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR …anavitraduccion.com/cms3/UserFiles/236/File/CV ANA VILLA espanol.pdf · adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

Desde 2008 es socia fundadora y gerente de ANAVI Traducción-Interpretación

En 2009 fue miembro de la Junta Directiva de AICE (Asociación de Intérpretes de

Conferencia de España)

Durante 2007 ideó y preparó la incorporación de AICE al Colegio de Doctores y

Licenciados de Madrid, y su constitución como Sección Profesional de Intérpretes de

Conferencia del mismo, lo que se materializó en febrero 2008 con la firma del

correspondiente Convenio.

Principales Empresas y Organismos para los que ha trabajado

Embajada Británica, Embajada de los EEUU, Alcoa, Repsol, Visa, Computer

Associates, Microsoft, IBM, Telefónica, Orange, Vodafone, Logista, Embajada

Británica, CEAPAT (Centro Español de Ayuda a los Discapacitados), Banco

Santander Central Hispano, Caja Madrid, la Caixa, BBVA (centro de formación de

Directivos), Cuatrecasas, Goncalvez Pereira, Telefónica (centro de formación de

Directivos), ENDESA, Red Eléctrica, Solarpraxis, INSEAD (Universidad de

Admisitración de Empresas de Francia), Jansen Cilag, Laboratorios Inibsa, Ford,

BMW, Corte Inglés, Cámara de Comercio de Madrid, ICEX, Ministerio de Sanidad,

Ministerio de Trabajo, Ministerio de Justicia, Caixa Forum, La Casa Encendida,

Renfe, Unión Fenosa, ANESDOR, IIR (empresa de cursos y conferencias de

dirección de empresas), Expomanagement, IFRA (asociación de editoriales),

Euroforum, centro de Formación de Directivos en El Escorial, Universidad

Complutense de Madrid (facultad de Económicas), Universidad Complutense de

Madrid (facultad de Odontología), Universidad Complutense de Madrid (cursos de

Verano en el Escorial), Universidad Autónoma de Madrid (facultad de Ciencias

Políticas), Universidad Francisco de Vitoria, Instituto de Desarrollo de Directivos,

Universidad Alfonso X el Sabio, Universidad de Oviedo, Universidad de Sevilla,

Club Financiero siglo XXI, Círculo de Bellas Artes, ESSIC, IESE, ETUC (CES,

Confederación Europea de Sindicatos), UGT, Carrefour, Izquierda Unida,

Fundación FAES, Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología, Fundación

Bertelsmann, Fundación Rafael del Pino, Grupo Editorial Recoletos, General

Electric, Save the Children, 3M, Colegio de Médicos de Madrid, Colegio de

Odontólogos de Madrid, Datex Ohmeda (ahora parte de General Electric), EXCAL

(Exportaciones Castilla la Mancha), Guardia Civil Española, SEDO (Sociedad

Española de Ortodoncia), Sociedad Española de Odontopediatría, Sociedad

Española de Implantología Oral, Sociedad Española de Cirugía Mínimamente

Invasiva, Sociedad Española de Dolor Orofacial, SEPA (Sociedad Española de

Periodoncia y Osteointegración), SEPES (Sociedad Española de Prótesis

Estomatológica), Sociedad Española de Endoncia, Astra tech, Colegio de

Page 5: CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR …anavitraduccion.com/cms3/UserFiles/236/File/CV ANA VILLA espanol.pdf · adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

Estomatólogos de Madrid, Ormco Europe, Metalor Dental, Katia Productos

Dentales, Ortobao Productos Dentales, Friadent Dentsply, Dentsply GAC, Nobel

Biocare, Ortho Spain, Osteoplac, TMV, Vitaldent, Vita, Align Technologies,

Implants Innovations Iberica 3i, Biomet 3i, Farmasierra, Sociedad Española de

Otorrinolaringología, Sociedad Española de Radiología

Asuntos de Patentes: Reunión en la Oficina de Patentes y Marcas de los EEUU en

Washington DC en diciembre 2009, acompañando a un inventor español, dentista.

Negociaciones telefónicas con la Oficina Europea de Patentes y Marcas para

gestionar la solicitud de patente del mismo inventor, desde el despacho del Agente

de Patentes de Madrid. Traducción escrita de la documentación correspondiente a

dicha solicitud de patente, diversos juicios sobre asuntos relacionados con

patentes.

Interpretación jurídica: en comparecencias en los juzgados de familia, penal, civil y

lo social, en Madrid, en actos notariales en diversas notarías de Madrid y Ciudad

Real

Traducción jurídica: documentos legales, contratos, escrituras de constitución de

empresas, titulaciones y expedientes académicos, partidas de nacimiento o

defunción, testamentos etc.

Voz superpuesta en varios vídeos para la Expo de Zaragoza 2008

ESPECIALIDADES:

Finanzas, Banca, Fondos de Inversión, Mercado de Valores, Seguros

Estrategia, Innovación

Ventas, Marketing

Recursos Humanos, Coaching, Liderazgo

Editoriales e imprentas

Sindicatos

Informática

Telecomunicaciones

Derecho

Educación

Defensa y Seguridad

Odontología

Medicina y psiquiatría

Energía, medioambiente

Política, Economía, Asuntos Sociales

Cultura, Artes, Medios de comunicación, Deportes

Page 6: CURRICULUM VITAE ANA VILLA ALCAZAR …anavitraduccion.com/cms3/UserFiles/236/File/CV ANA VILLA espanol.pdf · adecuado a las condiciones de la sala y del trabajo, 13 años de experiencia

Ciencia y Tecnología

Agricultura, Veterinaria