53
FESPA WORLD N°36 – FRENCH TRANSLATION P.3 La Lettre de la Rédactrice en Chef Bien qu’il n’y ait qu’une petite partie de la Drupa vouée à la sérigraphie, vous verrez que ce magazine fait souvent référence à l’Exposition. C’est parce que la Drupa, peut-être plus que d’autres expositions, fournit une plate-forme de lancement pour les innovations dans les produits de tous les secteurs de l’impression. Cette année n’a pas fait exception et vous trouverez un passage en revue de l’exposition dans « La Grande Histoire », page 28. Il est aussi question de la Drupa dans « Opinion » idées brandies par Stewart Partridge, page 26. Ce mois-ci, écrire le face-à-face fut un vrai plaisir. L’impression textile est quelque chose que je connais très mal, mais Trish Belford et Magnus Mighall, les « sujets » de l’article, m’ont pris en main et m’ont amené à en comprendre tous les principes de base. J’ai trouvé le tout absolument fascinant et à l’avenir, j’apprécierai sûrement beaucoup mieux tout le temps, les efforts et l’énergie qu’il faut pour produire le plus simple des tissus ! Lisez ce qu’ils ont à dire deans les pages 32 à 35. Comme toujours, j’attend vos commentaires en retour sur à la fois les sujets qui apparaissent dans ce numéro et ce que vous voudriez voir couvert dans le futur. J’espère que tout en prenant plaisir à un été long et paresseux,vous trouverez aussi le temps de partager vos vues, opinions et idées avec moi ! Val Hirst NOUVEAUX TOURS D’HORIZON ARICLES SPECIAUX 4 NOUVELLES DES FOURNISSEURS 28 LA GRANDE HISTOIRE Les dernières nouvelles des L a Drupa mise à plat Fournisseurs, nominations et L’imprimante à plat Installations. prend ses marques 8 QUOI DE NEUF 32 FACE A FACE EN SERIGRAPHIE Le tourbillon des étoffes Val Hirst rencontre face à face 12 QUOI DE NEUF EN Trish Belford (Belford Prints Ltd) IMPRESSION NUMÉRIQUE et Magnus Mighall (R.A. Smart) 18 NOUVELLES DES ASSOCIATIONS 36 FOCUS SUR … Les dernières nouvelles des Les textiles Associations et l’agenda de la FESPA 40 EN VITRINE Notre revue habituelle des 22 NOUVELLES DE LA FESPA dernières applications en FESPA 2005 sérigraphie et en numérique A moins d’un an de l’exposition FESPA 2005 promet d’être 42 REVUE MACTAC un énorme succès Les vainqueurs du Concours MacTac 2003 OPINION 26 Il me semble… 48 LA SIGNALETIQUE EN LUMIERE Stewart Partridge de Web La révolution des couleurs

FESPA WORLD Issue 36 - Français

  • Upload
    fespa

  • View
    226

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

FESPA WORLD Issue 36 - Français

Citation preview

Page 1: FESPA WORLD Issue 36 - Français

FESPA WORLD N°36 – FRENCH TRANSLATION P.3 La Lettre de la Rédactrice en Chef Bien qu’il n’y ait qu’une petite partie de la Drupa vouée à la sérigraphie, vous verrez que ce magazine fait souvent référence à l’Exposition. C’est parce que la Drupa, peut-être plus que d’autres expositions, fournit une plate-forme de lancement pour les innovations dans les produits de tous les secteurs de l’impression. Cette année n’a pas fait exception et vous trouverez un passage en revue de l’exposition dans « La Grande Histoire », page 28. Il est aussi question de la Drupa dans « Opinion » idées brandies par Stewart Partridge, page 26. Ce mois-ci, écrire le face-à-face fut un vrai plaisir. L’impression textile est quelque chose que je connais très mal, mais Trish Belford et Magnus Mighall, les « sujets » de l’article, m’ont pris en main et m’ont amené à en comprendre tous les principes de base. J’ai trouvé le tout absolument fascinant et à l’avenir, j’apprécierai sûrement beaucoup mieux tout le temps, les efforts et l’énergie qu’il faut pour produire le plus simple des tissus ! Lisez ce qu’ils ont à dire deans les pages 32 à 35. Comme toujours, j’attend vos commentaires en retour sur à la fois les sujets qui apparaissent dans ce numéro et ce que vous voudriez voir couvert dans le futur. J’espère que tout en prenant plaisir à un été long et paresseux,vous trouverez aussi le temps de partager vos vues, opinions et idées avec moi ! Val Hirst NOUVEAUX TOURS D’HORIZON ARICLES SPECIAUX 4 NOUVELLES DES FOURNISSEURS 28 LA GRANDE HISTOIRE Les dernières nouvelles des L a Drupa mise à plat Fournisseurs, nominations et L’imprimante à plat Installations. prend ses marques 8 QUOI DE NEUF 32 FACE A FACE EN SERIGRAPHIE Le tourbillon des étoffes Val Hirst rencontre face à face 12 QUOI DE NEUF EN Trish Belford (Belford Prints Ltd) IMPRESSION NUMÉRIQUE et Magnus Mighall (R.A. Smart) 18 NOUVELLES DES ASSOCIATIONS 36 FOCUS SUR … Les dernières nouvelles des Les textiles Associations et l’agenda de la FESPA 40 EN VITRINE Notre revue habituelle des 22 NOUVELLES DE LA FESPA dernières applications en FESPA 2005 sérigraphie et en numérique A moins d’un an de l’exposition FESPA 2005 promet d’être 42 REVUE MACTAC un énorme succès Les vainqueurs du Concours MacTac 2003 OPINION 26 Il me semble… 48 LA SIGNALETIQUE EN LUMIERE Stewart Partridge de Web La révolution des couleurs

Page 2: FESPA WORLD Issue 36 - Français

2 Consulting, pose la question : Quand il faut choisir entre des « Y aura t’il un nouvel ordre milliers de vinyles de différentes mondial après la Drupa ? » couleurs, pourquoi en vouloir plus ? INFORMATIONS 49 LA SIGNALETIQUE EN LUMIERE 52 Séchage ou polymérisation Raccourci signalétique des encres UV Le projecteur sur 3 nouveaux Les encres UV deviennent produits pour la signalétique maintenant une option plus fiable pour de nombreux sérigraphes 56 Liste des « Contacts FESPA » et bulletin d’abonnement ET FINALEMENT 58 Fabuleuse FESPA NOUVEAUX TOURS D’HORIZON P.4-6 NOUVELLE DES FOURNISSEURS La MeadWestvaco’s Coated Board division vient encore une fois de réaliser des scores canons dans une récente étude de satisfaction des clients européens. La division affaires Européenne a invité des clients de 12 pays européens pour répondre à plus de 100 questions se rapportant à pratiquement n’importe quel aspect de la qualité du produit, de ses performances, du soutien technique et du service au client, et même leur demander de donner leur perception de la réputation de la division. Les études comparatives révèlent que depuis 2001, la division des affaires européennes a augmenté son avantage sur la concurrence en bénéfice perçu et valeur globale. Les cotations étaient en hausse dans la zone critique de la disponibilité du produit, la livraison juste en temps et en heure, l’aide technique et des prix compétitifs. Couplé avec des cotations plus élevées en bonne volonté et capacité à tenir compte des plaintes et à résoudre les problèmes, les résultats reflètent une satisfaction plus élevée des clients sur la performance de la division. En commentant les résultats de l’étude, le directeur pour l’Europe de Coated Board, Nusret Kilercioglu dit : « nos clients étaient satisfaits de notre performance en 2001, mais les derniers résultats montrent que nous avons utilisé les leçons reçues pour augmenter notre emprise sur la concurrence. L’écart s’est élargi en notre faveur et nous allons continuer à travailler pour rester les numéros un en matière de satisfaction des clients ». Pour plus d’informations, visitez : www.meadwestvaco.com Sericol reçoit le Prix de la Reine pour l’Innovation Sericol a gagné la prestigieuse Queens’Award pour les Entreprises dans la catégorie des « Innovations remarquables ». Ce Prix, qui est destiné à récompenser les entreprises qui ont obtenu des succès commerciaux en fournissant des produits ou des services innovants, est le 5e de Sericol depuis 1988 et il se rapporte à son travail pour le

Page 3: FESPA WORLD Issue 36 - Français

3

développement de la technologie du jet d’encre UV dans l’impression numérique en grand format à plat. Les Prix précédents avaient été gagnés pour les succès à l’exportation et des réalisations technologiques et environnementales. En commentant ce Prix, Ed Carhart, CEO de Sericol International dit, « nous sommes ravis de ce Prix parce qu’il confirme notre position de leader dans ce domaine nouveau mais en pleine croissance de la technologie des encres. La mise sur le marché de nos produits pour jet d’encre UV est un élément clef du développement mondial de nos affaires ». Inca célèbre son quatrième anniversaire Photo : Le directeur général Bill Baxter fêtant le 4e anniversaire de l’entreprise pendant la Drupa Inca Digital Printers a célébré son 4e anniversaire avec classe, champagne et gâteau d’anniversaire pendant la dernière Drupa. L’entreprise avait été créée pendant la Drupa 2000 et la croissance rapide depuis ce moment s’est transformée pour en faire un des meilleurs fabricants mondiaux dans les imprimantes jet d’encre à plat, avec un personnel de 100 employés et 100 installations dans 17 pays. Nouveau site « amical pour les utilisateurs » pour Matan Matan a créé un nouveau site web pour fournir des informations plus claires et plus concises à ses clients et distributeurs dans le monde. Visitez l’entreprise à : www.matanprinters.com Nominations Scitex vision a une nouvelle organisation Suite au succès de sa presse numérique CORjet, Scitex Vision a annoncé sa réorganisation pour faciliter son travail qui démarre dans l’emballage et le Display, en engageant des responsables dans ses différentes unités opérationnelles, pour diriger le travail dans le Display et l’emballage et en développant la base de clients en augmentation constante. . Jean-Marc Blum, auparavant Vice-Président du Marketing, a été nommé Vice Président des affaires Stratégiques – de l’Emballage et du Textile. Chez Scitex Euorpe, Ronen Zioni a été nommé Directeur des Ventes pour l’Emballage et le Display, tandis qu’à Scitrex Vision Asia Pacific, Martin Wong a été nommé Directeur du Marketing Emballage, et, finalement, Errol Dorris a été nommé Directeur Général, Division des Solutions pour l’Emballage chez Scitex Vision America. Dans chaque région, une équipe d’ingénieurs des ventes aguerris et du personnel de maintenance ont été installés pour assurer leur soutien. En plus, il y a trois lieux de démonstration aux USA, en Europe et en Israel. VUTEk vient de nommer Kevin Sykes Vice-Président des Ventes Mondiales. Anciennement Directeur National des Ventes, Amérique du Nord pour VUTEk, Kevin a rapidement assumé en plus la responsabilité du marché Sud- Américain. Avant de rentrer chez VUTEk, il était le Directeur des Ventes pour Adobe Systems pour le sud et le centre, basé à Atlanta, GA. Kevin a aussi été Directeur des Ventes Régional Sud-Est pour Compacq Computer Corporation, où il était considéré comme le vendeur numéro un en

D

Page 4: FESPA WORLD Issue 36 - Français

4

Amérique du Nord. Il a aussi joué un rôle à la division Flashage d’Eastman Kodak et a été nommé l’un des cent « Meilleurs et Plus brillants» par le magazine Dollars and Sense. MeadWestvaco Corporation a nommé Joan L. Keeney Directeur Général de WestvacoEastPrint à Moscou, Russie. Entreprise spécialisée dans les emballages pour les boissons, la confiserie, la cosmétique, la nourriture, la pharmacie, le tabac et d’autres produits luxueux et importants. Elle remplace Virginia R. McLain qui est retourné aux USA pour accepter une nouvelle nomination en tant que Vice-Président pour la Politique et la Stratégie Internationale. Joan Keeney qui est diplômée en Ingénierie de l’Université de Californie du Sud, a commencé sa carrière en tant qu’ingénieur de process chez Procter et Gamble où elle s’est occupée de plusieurs tâches dans les opérations et la production. Elle a ensuite rejoint Johnson Controls, dirigeant une usine et un centre de distribution pour l’entreprise avant d’arriver il y a deux ans comme directrice d’usine dans les locaux Consumer & Products de MeadWestvaco à St Joseph dans le Missouri. VUTEk nomme de nouveaux distributeurs pour vendre ses produits et services en Asie- Pacifique. Suite à ces mouvements, VUTEk va aussi fermer son unité de Shanghai et transmettre ses opérations et une grande partie de son personnel aux nouveaux distributeurs dès fin juin. Il y a deux distributeurs de plus nommés pour cette région. Yee Fu Industrial Group, avec son quartier général à Hong Kong a été nommé distributeur exclusif pour la République Populaire de Chine, Hong Kong compris, Taiwan, Macao et le Vietnam. VUTEk va aussi annoncer la nomination d’un second distributeur qui va couvrir l’Asie du Sud Est, l’Australie et la Nouvelle-Zélande. Les deux vont vendre toute la ligne des produits VUTEk et apporter soutien et service à ses clients. Littérature Screenprinting – Le système aqueux complet Par Adam et Carol Robertson Ce livre se veut être « Le guide ultime pour la sérigraphie en encre aqueuse » et offre des instructions claires, étape par étape et 265 illustrations, décrivant les méthodes et les matériaux qui remplacent les encres toxiques classiques de la sérigraphie. Le livre couvre chaque étape de l’impression et apporte de nouvelles possibilités créatives, quelle que soit la combinaison de méthodes utilisée. Dans l’ensemble, c’est une lecture utile et riche d’idées. Le livre qui est disponible en version papier, est publié par Thames & hudson et coûte 18.95 £. Pour plus d’informations, e-mail : [email protected] Installations Polyprint vole avec l’Eagle La dernière installation d’une Inca Eagle H a été faite chez le sérigraphe Polyprint Plastics qui dit que l’imprimante jet d’encre à plat a transformé la charge de travail de l’entreprise. L’entreprise attend une augmentation du chiffre d’affaire de 1M de £, et elle espère que l’Eagle va générer 500.000£ de travail pendant les douze mois à venir. Comme beaucoup d’imprimeurs sérigraphes classiques, Polyprint, qui est installé à Nottingham ; UK, a fait l’expérience d’un changement de la demande dans la PLV qu’ils fabriquent et a décidé d’ajouter à ses presses sérigraphiques cylindriques et à plat des sorties numériques. L’entreprise a passé six mois a examiner les différentes options en jet d’encre et a choisi l’Inca à plat surtout parce qu’elle permet d’imprimer les mêmes types de travaux à la fois sur l’Eagle et sur ses presses sérigraphiques avec une précision

Page 5: FESPA WORLD Issue 36 - Français

5

parfaite. C’était aussi la seule imprimante jet d’encre qui offre ce degré de précision. En plus, Polyprint peut maintenant imprimer des travaux en lenticulaire (3-D) directement sur les réseaux, un domaine qui intéresse énormément de nombreux clients. Cette possibilité d’imprimer directement sur le support, sans avoir besoin de films et pratiquement pas de temps de calage, veut dire que l’imprimante Inca est valable au niveau coût même si l’on imprime un seul exemplaire. Tout en gardant la possibilité d’imprimer des données différentes en cours de tirage. Polyprint dit qu’ils ont imprimé des tirages à 200 exemplaires plus vite qu’ils ne l’auraient fait en sérigraphie tandis que la possibilité d’imprimer sur l’Eagle sur des supports qui ne peuvent passer dans une presse sérigraphique veut dire que les quantités de tirage peuvent être encore plus élevées. Autre avantage important, la réduction des pertes (la passe) en comparaison avec la sérigraphie. Le Directeur financier de l’entreprise, Lisa Garner commente : « auparavant, si nous devions imprimer 100 panneaux rétro-éclairés sur une presse sérigraphique, nous devions en ajouter 50 ( !) pour la passe, tandis que la couvrance et la précision de l’Eagle signifie que nous n’aurons besoin que de trois feuilles de passe en impression numérique pour le même travail. Nous pouvons aussi imprimer jusqu’au bord du support et un fort pourcentage de travaux de finition peuvent être ainsi évités ». Elle conclut : « l’installation fonctionne sans le moindre contretemps et nous étions en production quelques jours après la livraison, créant des travaux de haute qualité sans problèmes. Nous pouvons même faire les calages de l’Inca pour le travail suivant tout en imprimant. Tout le monde ici est ravi ». P.8-10 QUOI DE NEUF EN SERIGRAPHIE ? Résines hautes performance à odeur très faible Ashland Specialty Chemical a mis sur le marché des catégories supplémentaires de résines flexures auto-initiantes qui améliorent la latitude de formulation, réduisent les coûts et développent les possibilités classiques des UV. Les résines flexures sont basées sur une technologie de base qui utilise une chimie personnelle de résines acrylique polymérisable par apport d’énergie mise au point par Ashland. Après exposition aux dosages d’énergie commercialement classiques en matière d’UV, une polymérisation optimale peut être obtenue avec peu ou pas de photo-initiateurs. Avantages supplémentaires : peu d’odeur, réduction de l’emploi de monomères dangereux et qualité de polymérisation améliorée. Les produits Flexcure ont vu leurs performances testées dans énormément d’applications y compris dans les industries visuelles et graphiques et apporte des solutions aux problèmes les plus marquants. Une adhésion remarquable à des produits à basse tension superficielle est possible par la modification de l’architecture de la résine. La capacité d’étirement a été aussi passablement améliorée pour des applications spéciales dans l’emballage pour lesquelles les conditions d’entreposage et les changements de température avaient causé auparavant pas mal de rétraction et de problèmes. Pour plus d’informations, visitez le site www.ashland.com La tension des écrans reproductible

• Un tensiomètre à un rapport qualité/prix très intéressant a été mis sur le marché par SEFAR. C’est le SEFAR Tensocheck 100 contrôlé par micro-processeur.

D

Page 6: FESPA WORLD Issue 36 - Français

6

• SEFAR conseille, pour pouvoir avoir des écrans reproductibles, que leur tension soit toujours identique. La faculté de reproduire la tension des tissus est un facteur très important dans l’impression en quadri tramée, aussi bien que pour l’impression de trait et d’à plat. La haute résolution, à 0.2 N/cm dans la gamme des mesures allant jusqu’à 30 N/cm et 0.5 N/cm entre 30 et 60 N/cm.

• Les mailles doivent également avoir la même tension dans les deux

directions (chaîne et trame). Le Tensocheck 100 montre nettement toute différence et la direction sur l’écran est identique à la direction de la mesure.

• La grande gamme d’affichage (de 4 à 60 N/m) signifie que le Tensocheck 100

peut être utilisé pour les mesures de tension nécessaires en sérigraphie. L’écran numérique est haut de 10 mm ce qui permet de lire les valeurs de tension même à une certaine distance, ce qui est particulièrement apprécié quand on tend de grands écrans. La lecture de l’instrument est simplement modifiée par un contacteur quand on veut une lecture de la tension en mm.

• Le principe de mesure du Tensocheck 100 est basé sur un poids qui reste

toujours constant, contrairement aux ressorts et autres composants, ce qui explique pourquoi les valeurs mesurées ne divergeront pas des valeurs de tension ne seront pas modifiées, même après des années d’utilisation.

• Le courant est fourni par une pile normale de 9V que l’on peut trouver

n’importe où. Au bout de trois minutes sans mesure, l’instrument se déconnecte pour préserver la pile.

• Le système de mesure du Tensocheck 100 est adapté à la norme DIN 16611 et

sa précision et sa fiabilité peuvent être vérifiée à n’importe quel moment : une platine de remise à zéro est fournie avec chaque appareil ce qui permet de vérifier la lecture ou la remise du point zéro en pressant un bouton.

• Une vérification régulière de la précision de l’instrument avec la platine de

calibration (en option) permet de garantir la fiabilité du procédé. Avec cette platine, les utilisateurs peuvent vérifier la fiabilité et la constance de l’instrument en elle-même à tout instant. Une remise au point dans un des centres techniques de Sefar ne sera nécessaire que si les valeurs mesurées sont hors normes.

Pour conserver les performances dans les conditions spécifiées par le système de qualité » ISO 9001, la platine de calibration peut être certifiée par une autorité accréditée en la matière. Ce genre d’institution existe dans chaque pays.

Nouveau film jet d’encre Agfa pour les sérigraphes

Agfa a annoncé le lancement de deux nouveaux films pour jet d’encre spécialement conçus pour la sérigraphie. L’Agfa CopyJet et l’Agfa SelectJet sont des films transparents pour flasheuse avec un couchage spécial pour permettre de créer une image avec n’importe quelle imprimante jet d’encre, pour fabriquer des films de sélection de couleurs sans avoir besoin d’une chambre noire, d’une développeuse, de sa chimie et autres équipements coûteux.

Page 7: FESPA WORLD Issue 36 - Français

7

L’Agfa CopyJet est un film spécialement conçu pour un séchage instantané, pour la sérigraphie et l’impression en signalétique jusqu’au format A2. La densité élevée de ce film offre un maximum d’acceptation de l’encre et des possibilités d’utilisation avec n’importe quelle imprimante de bureau. Avec le CopyJet, les utilisateurs de films peuvent faire leurs films chez eux ce qui leur donne un contrôle complet de leur processus de travail numérique. L’Agfa SelectJet est particulièrement adapté à la sélection de couleurs. Le film a une couche spéciale de réception de l’encre pour une opacité optimale et a été spécialement conçu pour avoir la plus haute stabilité dimensionnelle pour le repérage. Le SelectJet est fourni en rouleau pour pouvoir être utilisé avec quasiment toutes les imprimantes/plotter jet d’encre en grand format. Les deux films fonctionnent avec presque toutes les imprimantes jet d’encre existantes sur le marché et l’on peut utiliser n’importe quoi, de l’imprimante de bureau à la machine grand format. Des applications pour les lits à bronzage pour le film Autotype Stabilisé UV Alors que le polyester stabilisé aux UV est plutôt destiné à des applications en extérieur, Amkor Electronic Panels de Ede, en Hollande, se sert de l’Autotex d’Autotype pour toute une gamme de membranes-contact pour les dispositifs de télé-contrôle des lits pour bronzage. Créé en 1965, Amkor est un sérigraphe spécialiste du co-développement d’étiquettes industrielles faites à la demande, d’adhésifs techniques et de panneaux électroniques dans de nombreux secteurs industriels. Les panneaux électroniques combinent les capacités géographiques de la sérigraphie avec des éléments fonctionnels comme les displays LCD, les LEDs intégrés et les contacteurs avec ou sans dômes métalliques, tous avec une épaisseur de l’ordre de 1 mm. La face verso du film Autotex est couchée avec un primaire qui assure une excellente adhésion de l’encre et des couches. Eddie Wennekes, ingénieur des ventes chez Amkor observe : « ce primaire nous permet aussi d’imprimer en sérigraphie des encres conductrices pour faire des éléments de circuits et même des displays électroluminescents directement sur le film. Les LEDs et les dômes métalliques sont ajoutés avec l’aide d’un robot de soudure en repérage. Ce matériel est notre premier choix surtout quand de l’embossage est demandé ». Pour la plupart des applications, nous utilisons un film standard Autotex, mais quand une haute stabilité aux UV est la clef, Amkor utilise le film polyester Autotex XE texturé. Bien que destinés en utilisation en intérieur, les lits de bronzages émettent des rayonnements UV similaires à ceux du soleil. Comme l’explique Wennekes : « pour pouvoir garantir la durée de vie d’un télé-contrôle, nous avons besoin des propriété physiques de haute qualité de protection durable qu’offre l’Autotex XE ». Les projets récents pour les lit, les dômes et les tunnels de bronzage viennent de marques comme Ultrasun, Alisun and Palm-Beach. Ellen Kortweg, la directrice des ventes d’Amkor ajoute : « pour rester compétitifs, nos clients doivent sans cesse améliorer leurs produits. L’attractivité et la facilité d’utilisation sont des éléments vendeurs dans ce segment de marché et nos capacités d’impression numériques offrent cette facilité ». L’imprimante Indigo d’Amkor leur permet de créer des étiquettes pleine couleur et des panneaux électroniques différents avec chaque film produit. Eddie Werkeness concluait : « nous pouvons ajouter des codes à barre pour identifier un seul produit ou imprimer une membrane en plusieurs langues et décors sans coûts supplémentaires.. C’est un grand

D

Page 8: FESPA WORLD Issue 36 - Français

8

avantage compétitif si on compare avec la sérigraphie traditionnelle pour laquelle chaque couleur ou changement d’écran supplémentaire engendre des frais additionnels » . P.13-16 QUOI DE NEUF EN IMPRESSION NUMERIQUE Agfa lance une nouvelle génération de support micro poreux pour le jet d’encre Agfa a mis sur le marché une nouvelle gamme de supports microporeux pour les affiches, les displays et la signalétique qui est utilisable à la fois avec la nouvelle génération d’encres à pigment maintenant disponibles chez HP, Epson et Canon et les encres plus classiques à base de teintures. Le nouveau support AgfaJet peut être utilisé pour des applications en intérieur et en extérieur ; il est à l’épreuve de l’eau et fonctionne aussi bien avec les systèmes de laminage à chaud ou à froid. Il sèche instantanément et donne des couleurs vibrantes, de longue durée, une excellente saturation de couleur et une gamme de teintes étendue. En plus, on peut s’en servir avec la plupart des imprimantes qui sont actuellement populaires sur le marché. La gamme comprend l’UIPP Universal Instant Dry Photograde Paper, un papier universel couché de résine, disponible en 170 ou 250 gr ; UFF Universal Front Print Film pour des applications en rétro-éclairé, et PV Premium Vinyl auto-collant. Les trois nouveaux supports sont d’ores et déjà disponibles en différentes tailles de rouleaux jusqu’à 152 cm. Pour plus d’informations, visitez www.agfa.com SEAL Graéphics améliore le laminateur 62 Pro Photos : la table d’alimentation à l’avant de la machine ; La vue arrière de la machine avec, très visibles, les ventilateurs de refroidissement et les rouleaux de poussée . SEAL Graphics, un des leaders mondiaux pour les solutions d’impression et de façonnage des images, a amélioré les performances de sa laminatrice/encapsuleuse 62 Promounter pour y incorporer un certain nombre de nouveaux éléments équipant sa grande sœur la SEAL 80 Pro. Au moment de lancer la Pro 80 large de 2 mètres l’année dernière, SEAT pensait qu’un certains nombre des nouveautés devaient être incorporées dans toute la gamme des nouveaux modèles et la 62 Pro est la première à en bénéficier. Sont maintenant incorporées la nouvelle alimentation avec les rouleaux de tension incorporés et un guide d’image à vibration, ce qui rend le chargement du support beaucoup plus simple. De nouveaux systèmes de coupe en sortie ont été ajoutés pour découper le produit fini en ligne : il en va de même pour les ventilateurs de refroidissement qui permettent de mieux stabiliser la température pendant la production de quantités importantes et des rouleaux de poussée vers le haut qui permettent d’obtenir une meilleure planéité quand la machine doit sortir des produits encapsulés. Pour plus d’informations, contactez : www..sealgraphics.com Grandinnovations franchit une nouvelle étape Photo : l’imprimante à jet d’encre en grand format se vend maintenant au rythme de 16 par mois.

Page 9: FESPA WORLD Issue 36 - Français

9

Grandinnovatiosn a récemment exposé sa centième machine à l’Exposition Internationale de Sign Association à Orlando. Cet important événement quatorze mois après que Granbdinnovations ait lancé sa première imprimante jet d’encre grand format Jeti. La Jeti existe en deux dimensions, la Jeti 330 (3m) et la Jeti 5000® (5m). Les deux modèles qui ont été dotés de la technologie piezo à jet à hautes performances, sont capables d’imprimer en 6 couleurs et en 600 dpi apparents et sont maintenant vendues installées. Pendant les étapes de recherche et de développement, James Grandy, le Président de Grandinnovation et son équipe d’ingénieurs se sont concentrés sur la création d’une machine destinée à l’utilisateur final. En fonction de cela, chaque élément, du logiciel au rouleau de soulèvement des supports est fabriqué avec trois principes essentiels en tête : usage facile, sortie de qualité à la vitesse de production réelle et fiabilité totale, des qualités qui se reflètent dans le succès actuel de la machine – une moyenne de 16 vendues par mois. Pour plus d’informations visitez : www.grandinnovations.com InteliCoat lance un support pour l’impression d’art Photo : La nouvelle gamme des supports InteliCoat permet de donner aux impression d’art un air d’authenticité InteliCoat Technologies a annoncé une nouvelle gamme de supports pour la reproduction d’art vendues sous la nouvelle marque Magiclée. Si l’on en croit Frank Craandijk, le Directeur des ventes et du marketing d’InteliCoat, « les imprimantes au jet d’encre de très grande définition sont devenues beaucoup plus accessibles et ceci encourage de plus en p)lus de gens dans l’édition d’art à ajouter cette technologie à leur travail. Les solutions Magiclée d’InteliCoat aident à étendre les capacités technologiques en fournissant une gamme complète de supports couchés de qualité artistique qui améliorent les images et les amènent plus près des très hauts standards de l’impression d’art ». La nouvelle gamme comprend Magiclée Torino, et une toile de peintre en mélange coton/polyester pour les imprimantes à jet d’encre à teinture et à pigment et Magiclée Verona un papier d’art numérique texturé avec un fini mat classique destiné à avoir une longue résistance à l’affadissement. Les deux produits sont disponibles en 210, 250 et 310 gr. de papier d’art et de toile de peintre. La gamme Magiclée Fine Art comprend aussi Firenzematt, un papier de présentation, Sienna, un papier photo à séchage instantané et MuralPro, un support papier peint pour des applications d’art. Les supports d’art d’InteliCoat viennent de remporter la première place dans la catégorie Art du Concours André Schellenberg, sponsorisé par la DPI. L’envoi vainqueur d’InteliCoat était la reproduction d’un Panorama décrivant une crucifixion installé à Altöttingen en Allemagne. La gamme Magiclée Fine Art est d’ores et déjà disponible et comprend des versions en 210, 250 et 310 gr. pour à la fois le papier d’art et la toile de peintre et convient parfaitement aux besoin de ce secteur. Pour plus d’information visitez : www.intelicoat.com VUTEk fixe un nouveau prix et un standard de performance Photo : L’imprimante à jet d’encre PressVu UV 200/600 apporte une combinaison gagnante en vitesse, qualité et à un prix abordable

D

Page 10: FESPA WORLD Issue 36 - Français

10

VUTEk vient de lancer sa toute nouvelle imprimante jet d’encre PressVu UV 200/600. Commençant à seulement 199.000 €, la PressVu UV 200/600 est conçue tout spécialement pour tous les fournisseurs d’images graphiques pour leur permettre de réaliser des image de qualité et d’avoir une plus grande productivité à un prix abordable.On espère que cet ajout à la gamme des PressVu les rendra accessibles à des milliers de fournisseurs d’impressions gratifiantes, en technologie UV. La 200/600 UV a une technologie qui est normalement réservée à des machines plus chères – comme les 600 dpi en 4 ou 6 couleurs, donne des reproductions de qualité photographique et des reproductions de textes très nettes. Une souplesse pratiquement sans limites et une construction de qualité industrielle permettent aux utilisateurs d’imprimer sur une grande variété de supports en feuilles ou en rouleaux, 24 heures sur 24, ce qui permet aux utilisateurs de développer leurs capacités de production et de répondre à un besoin d’imprimés haute résistance pour l’extérieur et l’intérieur. Les imprimeurs utilisent des encres UV à haute résistance qui peuvent s’utiliser sur des supports souples et rigides et les temps et coûts d’opérations ultérieures comme le contre-collage et la lamination sont évités. Le passage du bobine à bobine à la feuilles rigide est une opération en continu qu’un seul opérateur peut assurer. Disponible en modèles quatre et six couleurs, la PressVu UV 200/600 peut imprimer jusqu’à une largeur de 2 mètres et à une vitesse de 33 m2/heure et sur des supports d’épaisseur allant jusqu’à 4,5 cm. La machine est livrée complète avec un jeu de tables d’extension rigides qui s’adaptent facilement les unes aux autres pour des supports plus longs. Elle pourra être livrée très bientôt. Pour plus d’informations visitez : www.vutek.com Un film coulé Avery « Easy Apply » avec fini lustré Le nouveau vinyle blanc d’Avery Denison Graphics Division Europe intègre la technologie d’adhésivage Easy Apply. L’Avery MP1 Easy Apply apporte un nombre d’éléments qui seront appréciés par les imprimeurs numériques à la fois en termes de coûts et en termes d’économies de temps de pose, avec en plus une esthétique améliorée pour les images graphiques imprimées. L’Avery Denison Easy Apply est un vinyle blanc première coulée en partenariat avec la nouvelle technique d’application Easy Apply d’Avery dont les caractéristiques comprennent la repositionnabilité et un fini lisse sans défauts pour les images graphiques posées. Les films Avery Easy Apply peuvent aussi contribuer à gagner beaucoup de temps dans les applications sur flottes – surtout l’habillage de véhicules », pour les utilisateurs finaux, les applicateurs et les transformateurs. Il donne très rapidement des résultats de haute qualité et permet un enlevage propre même à long terme – pas de restes d’adhésifs, de traces dégoûtantes ou de traces d’images. Le système d’adhésif particulier d’Avery pour Easy Apply est basé sur des points d’encre durcis sur la couche d’adhésif couplés avec des micro-canaux. Les points d’encre permettent à l’applicateur de simplement glisser les panneaux imprimés sur le support qui les reçoit jusqu’à leur parfait positionnement avant de les poser dans la foulée. Les bulles d’air sont facilement chassées via les micro-canaux dans l’adhésif (ils sont invisibles une fois l’image posée) et l’application terminée est comme une seconde peau sur des surfaces lisses, à la fois courbées et chantournées.

Page 11: FESPA WORLD Issue 36 - Français

11

La surface lustrée du film Easy Apply a aussi des avantages particuliers pour l’imprimeur numérique. L’impression sèche vite – ce qui donne des performances supérieures côté brillance et augmente la productivité. Le fini plus mat diminue les petites différences des niveaux de brillance entre les parties imprimées et non-imprimées du support. ce qui donne une image plus harmonieuse. Ce support est utilisable avec les plus populaires des imprimantes jet d’encre à solvant actuellement sur le marché et est aussi disponible en tant que Avery MPI-A 1007 Easy Apply pour l’imprimante Arizona d’Oce. Un film blanc brillant, l’Avery MPI 1005 Easy Apply est aussi disponible. Pour plus d’informations, visitez : www.europe.averygraphics.com En bref Avery Denison Graphics Division Europe a mis sur le marché une gamme importante de textiles convenant à des applications de jet d’encre pleine couleur en grand format, tant aqueuses qu’à solvants. Idéale pour la production de bannières, de drapeaux, de décors muraux, de rideaux, de fonds de scène et des displays pour la PLV. www.europe.averygraphics.com Grafityp Self-adhesive Poroducts vient d’ajouter un film GEF auto collant transparent à sa gamme de supports conçus pour l’impression numérique jet d’encre aux eco-solvants. Ce nouveau film stabilisé, le Grafiprint LE5P qui est présenté sur un support polyester mat blanc, est fourni avec un adhésif permanent à solvant. Pour plus d’informations visitez : www.Grafityp.com Aslan, le spécialiste allemand des films auto-collants offre maintenant un nouveau film PVC rigide pour les displays Pop-up. Ce film blanc mat non adhésif est très opaque et a une surface spéciale qui est idéale pour les systèmes d’impression électro-statique, à transfert thermique et à base de solvants. L’Aslan N 22 est disponible en 250, 300, 350 et 400 microns et est vendu en rouleaux de 50 x 1,23 mètres. On peut trouver davantage d’informations sur sa compatibilité avec les imprimantes principales dans la liste des compatibilité d’Aslan visible sur son site web. Pour plus d’informations, visitez : www.ASLAN-Schwartz.com Coup de projecteur sur les fournisseurs Un produit de nettoyage sans rival chez CHIM 92 Créée en 1984, CHIM 92 est spécialisée dans la fourniture de produits chimiques pour le nettoyage industriel dans des domaines comme les stations-service, le lavage des voitures, l‘industrie alimentaire et les traiteurs, et la sérigraphie. Depuis sa fondation, elle a créé plus de 300 produits différents dans son laboratoire de recherche de Lyon en France et est devenue un fournisseur officiel de l’un des plus grand groupes pétroliers mondiaux. Suite à une demande non sollicitée de la part d’une grande entreprise de sérigraphie il y a quelques années, CHEM% 92 est devenue familière des nombreux problèmes que connaissent les sérigraphes dans la récupération et la préparation des écrans. C’est à cause de cela qu’elle a créé en 1998 un département spécial pour la sérigraphie et entrepris une analyse rigoureuses des méthodes de nettoyage en sérigraphie de façon à pouvoir offrir de meilleures ,solutions à ce problème. Les solutions de nettoyage brevetées de CHIM 92 ont été mise au point pour fonctionner avec une vaste gamme d’encres et d’émulsions et peuvent être utilisées dans un grand

D

Page 12: FESPA WORLD Issue 36 - Français

12

nombre d’applications de la sérigraphie y compris dans les textile, le sublimable, les transferts et toutes celles qui sont appliquées dans le secteur de l’industrie et de la PLV. Totalement bio-dégradables, selon les standards de la CE, les solutions CHIM 92 sont absolument sans solvants organiques et sont « amicaux » pour l’utilisateur et l’environnement. Contrairement à la plupart des solutions de nettoyage sur le marché les chimies brevetées 3 en 1 nettoieront, dégraveront et dégraisseront les écrans tout en éliminant les images fantômes tout en réduisant ainsi le nombre des étapes de nettoyage. Les produits chimiques CHIM 92 ainsi que ceux de sa gamme de traitement automatique des écrans aident les clients à réduire leurs coûts, accroître l’efficacité à l’impression tout en respectant – en même temps – les contraintes les plus strictes en matière de santé, de sécurité et de législation environnementale. Quatre options sont offertes dans la gamme modulaire M des machines automatiques de récupération des écrans : les M1, M2, M3 et surtout M4. Les machines sont différenciées par le nombre d’unités qu’elles peuvent traiter et elles sont toutes conçues pour enlever l’encre, l’émulsion, les graisses et les images fantôme en une seule fois. Elles peuvent traiter des écrans de 100 x 220 cm et offrent de nombreux avantages aux sérigraphes, depuis la réduction des coûts et des temps jusqu’au maintien ou l’amélioration de la qualité d’impression. CHIM 92 travaille en restant très proche de ses clients pour satisfaire leurs demandes individuelles et ses tests sur place et en laboratoire leur permettent de créer une solution adaptée individuellement qui satisfasse à la fois le client et les obligations administratives sur des points précis. Farid Lakhal, le directeur international de CHEM 92, conclut : « tout ce que nous pouvons faire en matière de réduction des coûts, amélioration de la qualité et réduction des temps de travail ne peuvent qu’aider nos clients à être plus compétitifs ce qui est essentiel pour survivre dans l’environnement commercial actuel ». P18-20 NOUVELLES DES ASSOCIATIONS L’Association Allemande de Sérigraphie vient de publier deux brochures dédiées à l’ingénierie appliquée de la sérigraphie et de la tampographie La première brochure qui s’appelle « Obligations de la méthode d’impression numérique en ce qui concerne des applications spécifiquement sérigraphiques », est conçue pour aider les sérigraphes à prendre pleinement conscience de ce qui doit les déterminer à acheter la machine la mieux adaptée à leurs besoins. La brochure illustre l’impression numérique en grand format en fonction des techniques et utilisations de l’impression et fournit aussi des informations valables sur plusieurs des machines numériques les plus populaires ainsi que des résultats de tests pratiques. Le pré-traitement physique en vue d’améliorer l’adhérence des couleurs en tampographie étudie le problème d’une mauvaise tenue des couleurs qui arrive souvent quand on marque ou décore des matières plastiques. Pour obtenir la qualité de surface désirée, le support à imprimer demande un pré-traitement pour assurer une bonne adhésion de l’encre. Cette brochure décrit les fonctions et les domaines principaux d’application des traitement corona haute et basse fréquence, plasma à pression atmosphérique, flammage et traitement au silicate.

Page 13: FESPA WORLD Issue 36 - Français

13

Etude de marché sur la décoration des flottes de véhicules On demande de plus en plus aux sérigraphes de réaliser des décorations de véhicules qui contiennent des messages publicitaires et ce marché en rapide expansion offre maintenant de nombreuses possibilités. Deutsche Institut Druck E.V et la section sérigraphie de la Bvdm vient de faire une étude de marché pour déterminer le volume de ce marché et sa croissance prévisible de façon à en clarifier les bénéfices futurs pour les sérigraphes. L’étude a découvert que de nombreux publicitaires regardent maintenant cette méthode de promotion comme une des plus efficaces et qu’elles préfèrent utiliser des entreprises offrant un service complet du dessin initial à l’application finale. Le résultat de cette étude vient d’être résumé sous le nom « Marquage de flotte – Publicité sur les Transports – Publicité sur véhicules : Volume du marché et tendances du développement » (Booklet de 17 pages, DIN A4, 2003, Item N°85754, en allemand). Il est disponible auprès de l’association. Les sérigraphes suédois s’envolent en 2004 L’association Suédoise de Sérigraphie a tenu fin avril sa réunion de printemps à Jonköping, la ville historique des allumettes suédoises sur la rive sud du lac Vätter. Quelques 30 sérigraphes y assistaient et la réunion a commencé le vendredi par la visite d’un important imprimeur flexo de carton ondulé. Cela a été suivi d’un tour à l’usine très connu d’Husqvarna qui était autrefois célèbre comme fabricant d’armes pour l’armée suédoise au XVIIe siècle. L’entreprise a fabriqué des motos, des machines à coudre et un tas d’équipements pour la maison et l’agriculture. A cause de problèmes internes, la troisième visite prévue chez un sérigraphe local a dû être abandonnée. Les participants ont suivi, le samedi, un programme de conférence stimulant avec différentes sessions consacrées aux encres, au profit et à l’environnement de travail. L’AG de l’Association s’est tenue plus tard dans la journée et le Conseil à été réélu pour une année de plus. La réunion a aussi permis aux membres de participer à la revue trimestrielle habituelle de la marche des affaires. Il en ressort que la plupart des sérigraphes considèrent le premier trimestre comme une période très positive avec 70% parlant d’une amélioration des commandes et 60% qu’ils avaient le plaisir de voir leur charge de travail plus élevée que prévu et qu’ils recevaient plus de demandes que dans la même période en 2003. L’association a décidé d’organiser un voyage collectif à FESPA 2005 et a prévu la tenue de la réunion d’Automne pour fin septembre. Succès du livre Espagnol Un livre détaillant à la fois les aspects techniques et pratiques de la sérigraphie, publié par l’Association espagnoles des imprimeurs sérigraphes et numériques, a reçu un accueil enthousiaste des membres de l’association. Produit avec l’aide de sponsors, cette publication est la première de cette sorte à être écrite spécialement pour les sérigraphes espagnols et à couvrir des sujets intéressant toutes les spécialités. On y trouve la théorie de la sérigraphie et les domaines d’applications possibles, en même temps que des explications pratiques sur la préparation des écrans, le bon choix des encres, les produits, les techniques de tampographie.

D

Page 14: FESPA WORLD Issue 36 - Français

14

Pour acheter une copie de cet ouvrage qui s’appelle « Technical and Practical Guide to the Screenprinting Process », contactez l’association à, tel. : +34 91307 74 44, E-mail : [email protected] ou visitez : www.asibnet.org Un nouveau site Web, « amical » L’Association Espagnole vient aussi de redessiner son site pour le rendre plus « amical » pour l’utilisateur et pour qu’il reflète la nouvelle image de l’association. En plus des home-pages redessinées, le site comprend aussi une partie « réservée aux membres », qui leur facilite l’accès à diverses publications techniques et toutes sortes d’autres informations importantes. Il comporte aussi neuf domaines - de navigation facile - qui couvrent les activités de l’association, ses affiliations avec diverse revues et la FESPA, plus l’agenda des évènements, une compilation des ressources, une boutique en ligne pour les différentes publications de l’association. Il a en plus un « marché de l’emploi » pour les entreprises associées où mettre leurs dernières offres. Visitez le nouveau site à www.asibnet.org Beaucoup d’intérêt pour Screen Print India 2004 Des milliers de sérigraphes attendent impatiemment la sixième exposition Screen Print India 2004 qui va se tenir au Centre Nehru, Worli, Mumbai du 20 au 22 août 2004 et offrir une excellente opportunité aux entreprises internationales pour faire la promotion de leurs produits dans ce marché en développement rapide. Le format pour 2004 a été agrandi pour y inclure des matériaux, équipements et accessoires pour l’impression céramique, textile/vêtements, Electronique / PCB, CD, tampographie, PLV / signalétique, impression numérique grand format et aussi Mini / baby machines offset. En dépit d’une conjoncture économique mondiale morose sur la région dans les années passées, il existe maintenant un potentiel de croissance sans précédent en Asie et dans le sous-continent Indien. M. Madhukumar Doshi, Président de l’Association des Sérigraphes Indiens (SPAI) l’organisme national officiel qui soutient l’exposition, déclare : « nous allons vers un avenir où les méthodes modernes de communication rendent les distances géographiques sans importance et, en même temps, la sérigraphie se développe rapidement. Nous avons maintenant accès à toutes sortes de produits innovants pour nous aider à améliorer la valeur de ce que nous sortons et nombre d’entre eux seront exposés ». Evènement biennal, Screen Print India est aussi très soutenu par différentes associations régionales et d’état, des instituts techniques et des collèges et sera inauguré par Michael Robertson de la SGIA qui dit : « la SGIA va participer à cet événement. La communauté de l’imagerie de spécialité grandit vite et nous sommes heureux de jouer un rôle dans cette exposition importante ». Nombre d’événements et activités liés auront lieu conjointement à l’exposition. Dedans, le Concours de sérigraphie 2004 de Screen Print India, une compétition nationale pour la sérigraphie et tous les envois gagnants seront exposés dans le Salon. Les visiteurs auront aussi la possibilité d’acheter le Guide des Acheteurs de Sctreen Print India qui donne des détails utiles sur nos métiers pendant l’exposition. Screen Print India est supporté par une campagne de marketing importante dirigée vers des entreprises nationales et internationales. Le Vice-Président de la FESPA, Helmuth Frey (4e en partant de la gauche) présente un Prix spécial au Conseil d’administration de la SPA India pour marquer la réunion inaugurale des deux associations, mise sur pied pour étudier une coopération future,

Page 15: FESPA WORLD Issue 36 - Français

15

tandis que Nigel Steffens, Secrétaire Général de la FESPA (4e en partant de la droite) regarde. P.21 Sur votre agenda 2004

Image Expo - 15 -17 Juillet, Hordern Pavilion aux Fox Studios, Sydney., New South Wales, Australie La première exposition pour la sérigraphie, l’imagerie numérique, la signalétique et les techniques associées dans la region Pacifique. Organisateur: Cygnet Exhibitions: Tel: 61 8 (08) 9322 1168, Fax: 61 8 (08) 9321 2602 - E-Mail: [email protected] Screen Print India 2004 - 20 –22 Août, Nehru Centre, Worli, Mumbai 6e Exposition Internationale Indienne pour la sérigraphie, ses équipements, produits et accessoires. Organisateurs: Aditya Exposition (P) Ltd. Tel: ++(022) 2614 8345, Fax: ++(022) 2614 9984. E-mail: [email protected], [email protected] Visual Communication Europe - 15 - 17 Septembre, Parc des Expositions, Porte de Versailles, Paris L’Exposition Européenne de Signalétique retourne à Paris cette année Organisateur: Reed Exhibitions Tel: 1 33 (0) 1 47 56 24 82 E-mail: [email protected]\www.visualparis.com ASGA – 15t - 18 Septembre, Beijing, Chine L’évènement majeur pour la sérigraphie en Asie Organisateur: Chinese Screenprinting and Graphics Association Tel: +86 10 8404 3402 64001990 Fax: +86 10 6403 4996 E-mail [email protected] www.asganet.com

D

Page 16: FESPA WORLD Issue 36 - Français

16

Photokina – World of Imaging – 28 Septembre – 3 Octobre, Koelnmesse, Cologne, Allemagne Une exposition bienneale vouée à la photographie et l’image numérique et toutes leurs nombreuses variants. Organisateur: Koelnmesse GmbH Phone +49 221 821-2497 Fax +49 221 821-3413 [email protected] www.koelnmesse.com Screenprinting Forum Budapest 2004 – 1er – 2 octobre

Quartier Général de la Chambre de Commerce et Industrie de Budapest Wszent Laszlo ter 16, Budapest, Hongrie Organisateur: Association des Sérigraphes Hongrois Tel: +36 28 516-615 Fax: +36 28 516-616 E-mail [email protected] SGIA 6 – 9 Octobre, Minneapolis Convention Centre, Minneapolis, Minnesota L’Exposition annuelle US, Screen and Digital Imaging exhibition Organisateur: Speciality Graphic Imaging Association Tel: 001 703 385 1335 Fax: 001 703 385 1339 e-mail: [email protected]

Page 17: FESPA WORLD Issue 36 - Français

17

Sign Spain – Visual Communication: 7 - 9 Octobre, Feria de Madrid IFEMA Pavillion No. 4, Madrid, Espagne La 17e Edition de l’Exposition espagnole complète sur la communication visuelle Tel: +34 93 452 07 22 Fax: +34 93 45249 13 E-mail: [email protected] www.sign-viscom.com K 20 – 27 Octobre 2004, Dusseldorf Fairgrounds, Germany L’exposition internationale poiur les plastiques et le caoutchoucThe international exhibition for Plastics and Rubber Oganisateurr: Messe Düsseldorf GmbH Tel: +49 (0)211 45 60 01 Fax: +49 (0)211 45 60-668 E-mail: [email protected] www.k-online.de Pro Sign 2004: 21 – 23 Octobre 2004, Frankfurt Fairgrounds, Allemagne L’exposition allemande pour la sig,alétique et l’impression numérique Organisateur: Reed Exhibitions Deutschland GmbH Tel: + 0211 / 90 191 - 197 E-Mail: [email protected] www.prosign.de Glasstec 2004: 9 – 13 November 2004, Düsseldorf, Fairgrounds Allemagne The International show for glass Organiser: Messe Dusseldorf GmbH Tel: +49 (0)211 / 4560-01 Fax: +49 (0)211 / 4560-668 www.messe-duesseldorf.de Sign Italia, Seriprint,Gravo-Incisoria Visual Communication 2004: 4 - 6 November, Fiera Milano, Milan, Italie Sans aucun doute le plus important et le meilleur des salons Européens de signalétique Organisateur: Brigitte Hunt – Reed Exhibitions Italia S.r.l. Tel.++39 0744 400544 – Fax ++39 0744 403708 E-mail: [email protected] FESPA 2005: 31 mai - 4 Juin 2005, Munich, Allemagne La plus grande exposition mondiale pour la sérigraphie et l’imagerie numérique Oganisateur: Fespa Tel: 01737 24 07 70

D

Page 18: FESPA WORLD Issue 36 - Français

18

E-mail: [email protected] Si vous désirez voir la manifestation que vous organisez promue sur cette page,envoyez SVP toutes les infoirmations par e-mail à Val Hirst à: [email protected] P.22--24 NOUVELLES DE FESPA 2005 A moins d’un an de son ouverture, le plus grand événement international pour la sérigraphie et l’imagerie numérique, FESPA 2005 promet d’être une exposition à succès. Avec 75% de l’espace déjà vendu et 225 exposants qui ont signé, on s’attend à ce que l’exposition 2005 batte tous les records. En mars, le FESPA a ouvert un quatrième hall spécialement pour les entreprises travaillant dans la décoration textile et l’équipe de la FESPA a déjà vendu 60% de ce nouvel espace, avec des entreprises comme MHM, M&R, B&C et TAS prenant toutes de grands stands. Le directeur des ventes, Michael Ryan qu’il est ravi de l’intérêt rencontré jusqu’à présent. Il dit : « après avoir écouté tant les exposants que les visiteurs dans ce département spécial de la décoration de vêtements montés, nous nous sommes aperçu qu’il y avait là une réelle opportunité pour FESPA ». L’impression des vêtements a toujours été une des applications importantes de la sérigraphie et c’est un secteur où de nombreux visiteurs ont appris les bases de leur métier Dès que la FESPA a pris la décision d’ouvrir un hall supplémentaire, nous avons immédiatement senti que ce serait l’endroit idéal pour les exposants du secteur textile ». En installant le textile dans le nouveau hall (A2) FESPA est à même de fournir un hall (A1) dédié aux applications décoratives et industrielles, y compris l’impression sur le verre et la céramique tandis que les deux halls restants (B1 et B2) recevraient les généralistes de la sérigraphie et des autres technologies, conjointement avec l’impression numérique. Cette division des halls par zones va aider les visiteurs à planifier leur visite de manière totalement efficace. Réservations Depuis que le système de réservation en ligne a été lancé en février, des réservations de visiteurs ont été reçues de 62 pays différents ! C’est une réponse formidable, surtout si l’on pense que le Show n’aura lieu que dans un an. Voici les commentaires de Karen Bentley, la Directrice du marketing et des opérations : « Le décollage de ce système de réservation en ligne me ravit. Le grand nombre de réservations reçues jusqu’à présent est un signe très encourageant qui reflète l’impact global du Show. ». Elle ajoute que tous les pré-inscrits vont recevoir un badge d’entrée GRATUITE et une mise à jour régulière de l’événement. Vous pouvez vous inscrire sur le site de la FESPA en anglais, allemand, français et espagnol, simplement en allant sur www.fespa2005.com Obtenez le meilleur du Show Tout en étant agréable, la visite d’une exposition peut être une expérience fatigante, donc, pour rendre votre visite à FESPA 2005 plus facile et plus efficace, suivez les conseils ci-dessous :

Page 19: FESPA WORLD Issue 36 - Français

19

Planifiez votre visite : utilisez le site web pour rechercher quels exposants vous désirez voir et planifiez la rencontre en fonction de vos besoins. Recherche du programme des séminaires : regardez les horaires des séminaires et planifiez vos réunions en fonction des sessions auxquelles vous voulez assistez. Réseau : prévoyez de rencontrer vos collègues de toute la profession. Réservez de bonne heure votre hôtel et votre voyage : plus l’exposition se rapproche, plus se réduisent les options de voyage et d’hôtel ; utilisez le service des réservations en ligne de la FESPA. Utilisez le catalogue : marquez la localisation des exposants que vous désirez visiter sur les plans. Après l’exposition, revoyez les informations que vous avez reçu et utilisez les à votre avantage. Finalement, n’oubliez pas de faire le plein de cartes commerciales et, le plus important, portez des chaussures confortables ! Les réservations d’hôtel à Munich Compte tenu de la croissance continuelle et de la reconnaissance de la qualité d’évènement vraiment international de la FESPA, il est souhaitable de réserver le plus tôt possible pour éviter les déconvenues. Maritz Travel en Allemagne, l’agence officielle pour les réservations hôtelières, offre une vaste gamme de possibilités. On peut réserver les chambres par leur truchement en allant sur le site www.fespa2005.com Les ateliers de travail des exposants Pour aider les exposants à obtenir le retour sur investissement le plus élevé possible, la FESPA met sur pied deux séries d’ateliers de travail des exposants dont la première se tiendra le 9 juin au Centre des Foires commerciales de Munich, suivi par un autre à l’Excel exhibition Centre à Londres le 30 juin. Les deux ateliers ont été très suivis et les exposants potentiels ont pu assister à des présentations très vivantes sur des thèmes aussi variés que : « comment exposer efficacement » ; « le pouvoir des expositions » ; « comment augmenter le nombre de visiteurs sur votre stand » ; « comment faire un montage et un démontage sans stress » et, plus important encore, « comment enregistrer et suivre les contacts ». Ils ont aussi donné des avis sur les ventes en général, le marketing et les relations publiques. En commentant ces ateliers Frazer Chesterman nous a dit : « c’est très simple, nous voulions aider nos exposants à augmenter la valeur de leur participation à FESPA 2005. A notre avis, 5 jours à la FESPÄ doivent avoir le même effet qu’une année entière d’activité de marketing classique ». Pour recevoir une copie gratuite de ces conférences, passez un mail à [email protected] Dix points clefs pour exposer Fixez des objectifs : décidez pourquoi vous exposez et ce que vous voulez obtenir Dessin du stand : Assurez-vous que votre stand cadre avec vos buts, soyez créatif, audacieux et professionnel – il faut que l’on vous remarque ! Manuel de l’exposant : commandez tous les services et produits dont vous avez besoin dans les délais donnés Publicité et marketing : envoyez des invitations à vos clients et offrez leurs des encouragements à visiter votre stand. Faites de la publicité sur votre présence à l’exposition. Ayez une bonne histoire pour la presse.

D

Page 20: FESPA WORLD Issue 36 - Français

20

Entraînez votre équipe : faites le avant l’exposition et assurez-vous qu’ils connaissent les objectifs et le message qu’ils doivent faire passer aux visiteurs. Engagez un directeur de stand : une personne devrait diriger l’ensemble du fonctionnement du satnd et faire en sorte que vous atteigniez vos objectifs. organisez votre voyage et vos réservations : le plus tôt est aussi le mieux ! Maniement des fiches : classez les par catégories pour le suivi et devisez un système d’enregistrement efficace. Sur le stand : écoutez votre visiteur, souriez, regardez le dans les yeux et vendez les avantages, pas les composants. Faites un suivi de vos fiches : contactez tous les visiteurs de votre stand et gérez efficacement cette nouvelle base de donnée. Continuez le suivi de ces fiches. Des séminaires GRATUITS FESPA 2005 aura également deux « théâtres » dans les halls d’exposition mêmes, où auront lieu des séries de séminaires et d’ateliers de travail destinés à renseigner les visiteurs sur les plus récentes évolutions et aboutissements de la sérigraphie et de l’impression numérique. Si vous avez des idées sur les sujets brûlants que vous voudriez voir discutés, ou si vous voulez faire une conférence vous-même, envoyez un e-mail à : [email protected] Promotion de FESPA 2005 L’équipe de FESPÄ 2005 a été très active en exposant et en visitant d’autres expositions professionnelles. A la fin de mars, FESPA avait un stand à l’exposition SIGN UK qui a permis d’augmenter l’intérêt pour FESPA 2005 et à faciliter la vente d’espace. En avril, Michael Ryan assistait à l’exposition ISA à Orlando où il a pu prendre de bons contacts avec des entreprises chinoises et américaines. En mai, toute l’équipe était à la DRUPA, une expérience épuisante mais enrichissante qui a permis de tenir quelques réunions très utiles avec des exposants existants et potentiels et avec la presse professionnelle mondiale. Plusieurs expéditions de ce genre sont planifiées pour cet automne et tous les détails en seront donnés dans le prochain numéro de Fespa World. La suite : Dans le numéro de septembre de Fespa World, nous parlerons du programme VIP de la FESPA, des Concours Fespa 2005 et un passage en revue de la Fête FESPA. Il y aura aussi des informations sur le dé »placement vers l’Est de la FESPA avec les liens qui se créent avec la SPAI (l’Association des Sérigraphes et Imprimeurs numériques Indiens). Si vous avez des commentaires et des questions, ayez la gentillesse de contacter Karen Bently à : tél. : +44 1737 240788 ou par e-mail : [email protected]. Inscrivez-vous dès maintenant pour avoir votre badge de visiteur GRATUIT à www.fespa2005.com P.26-27 OPINION Il me semble… Dans ce numéro, Stewart Partridge de Web Consulting pose la question : « Y aura t’il un nouvel ordre mondial après la Drupa ?

Page 21: FESPA WORLD Issue 36 - Français

21

En tous cas, les allemands m’ont « littéralement » mené en bateau à la Drupa ! L’impossibilité de trouver des hôtels à des prix raisonnables m’a forcé à rester sur un hôtel flottant (un bateau de croisière en fait) sur le Rhin, finalement une expérience agréable à seulement 15 minutes de marche du centre des expositions de Düsseldorf . Il ne fait aucun doute que la Drupa 2004 a été un grand show. Si le nombre de visiteurs a été inférieur à celui de 2000, ce fut surtout à cause de la diminution du nombre des visiteurs allemands. Il se peut que les plus petits imprimeurs allemands aient été rebutés par les 30€ du droit d’entrée journalier et c’est peut-être aussi dû au ralentissement actuel de l’économie allemande. Par contre le nombre des visiteurs étrangers, tout particulièrement d’Asie et d’Europe de l’Est était en fort accroissement ce qui renforce le rôle de la Drupa en tant que major de l’impression en général. Comme toujours, la sérigraphie n’était pas trop présente et le numérique beaucoup plus. Mon impression majeure de la Drupa, autre que celle qu’il me faudra porter d’autres chaussures la prochaine fois, a été celle de l’arrivée à maturité de l’impression numérique comme une technique sérieuse d’impression et d’imagerie. Depuis l’événement du millénaire une série d’acquisitions importantes ont transformé la structure de cette technologie. Avec le rachat d’Indigo, HP a maintenant émergé comme un fournisseur sérieux de solutions numériques pour l’offset en complément de ses imprimantes laser et travaux dans le grand format. D’autres entreprises comme Kodak, FujiFilm et Agfa ont connu aussi des changements majeurs. La marche en avant des appareils numériques a marqué la vente des produits photo consommables (films, papiers et produits chimiques) et nous avons vu dans l’imprimerie une présence grandissante des géants de la photo comme FujiFilm (23 milliards de dollars de CA), Kodak ($ 12 milliards) et Agfa. C’est mis en évidence par l’annonce publique de Kodak d’orienter sa stratégie beaucoup plus vers l’imagerie et l’impression numérique. Démonstration faite en 2002 par l’achat d’Encad, suivi plus récemment par celui de Scitex Digital printing (maintenant Kodak Versamak) et le rachat des 50% de Heidelberg dans NexPress Solutions. Agfa a acheté Dotrix, l’ancienne division d’impression numérique de Barco Graphics et a récemment annoncé une alliance dans les imprimantes numériques à plat avec le fabricant de presses sérigraphiques Thieme. FujiFilm a progressé via un mélange d’acquisitions et une forte croissance organique dans le prépresse numérique, tout en défendant son marché domestique Japonais dans la photo en utilisant des stratégies créatives et efficaces. Où cela va-t’il, est-ce que le PMAI suivra ? Ces grands groupes photographiques étaient au début des joueurs marginaux dans le prépresse pour l’industrie graphique, se battant contre d’autres corporations de la taille et du calibre de HP, Epson, 3M et Xerox. Maintenant, ils sont capables de révolutionner toute la structure de l’imprimerie et de l’imagerie dans son ensemble, là où la sérigraphie n’est qu’une partie mineure. De la façon dont cela se passe, nous n’aurons même pas à attendre que ces corporations intègrent leurs nouvelles entreprises-filles pour travailler ensemble, alors que les changements dans les industries concernées se passent maintenant, à la fois pour les imprimeurs et les utilisateurs finaux. L’identité des utilisateurs finaux, sérigraphes, labo photo professionnels, entreprises de signalétique, reprographes, et quelques imprimeurs- minute et imprimeurs numériques est en train d’évoluer comme nous l’observons.

D

Page 22: FESPA WORLD Issue 36 - Français

22

C’est à l’heure actuelle un sérieux défi pour la FESPA et ses associations membres et même l’exposition FESPA. Est-ce que la production de graphismes en grand format anciennement surtout le domaine des sérigraphes graphiques et élément majeur de l’exposition FESPA, deviendra un domaine que la SPA et de la FESPA puissent réclamer comme étant le leur ? Probablement pas. La compétition viendra surtout de la Drupa, les shows de signalétique comme ISA et Sign Europe, des évènements photos comme Photokina et PMA et les shows numériques qui s’annoncent. La FESPA et ses associations membres ont le besoin de redéfinir leurs technologies de base en termes des applications qu’elles desservent et dans ce cheminement, elles suivent la même voie que leurs propres membres. En même temps, une consolidation se produit dans l’imprimerie et l’imagerie, au niveau de l’utilisateur final et cela et cela presse, resserre la base des associations professionnelles installées dans des économies développées. Chacune a besoin de recruter de nouveaux membres. La façon dont « l’ancienne sérigraphie » qui relie les fabricants, la FESPA, la SPA et les sérigraphes va redéfinir ses nouveaux métiers peut avoir un impact majeur sur le développement de ces métiers. J’aimerais poser une question à la FESPA : en termes d’applications et de technologies qu’est-ce qui est IN et qu’est-ce qui est OUT ? La position de la FESPA, à la fois en tant que chapeau d’organisations professionnelles et organisateur d’expositions, sera testée par de nombreux concurrents dans les années qui viennent. Et en dépit du succès incontestable de sa direction revitalisée qui a amené beaucoup de nouveaux exposants à FESPA 2005, le vrai défi de la FESPA commence seulement. Web Consulting est un groupe de consultance et de recherche pour la signalétique, la sérigraphie et l’impression numérique avec des bureaux à Abington, UK, Orlando,USA, et Shanghai, Chine. Parmi les travaux de Web, des études de marché et analyses industrielles globales, l’aide aux fabricants avec des projets de stratégie et de marketing, et travaux en vue de fusions et acquisitions. En plus, l’entreprise va sortir un nouveau rapport d’études sur nos technologies en 2004. Cher lecteur, Etes-vous d’accord avec Stewart Partridge ou pensez-vous qu’il se trompe totalement ? Quelles que soient vos avis sur la question, nous voulons les connaître. S’il vous plait, adressez vos vues sur ce point ou d’ailleurs quel qu’autre point relatif à nos métiers, à : Val Hirst Rédactrice en chef FESPA – Associations House – 7a West Street – Reigate, Surrey Great Britain RH2 9BL Ou e-mail [email protected] P.28-30 LA GRANDE HISTOIRE La Drupa mise à plat

Page 23: FESPA WORLD Issue 36 - Français

23

Il ne s’agit pas, comme vous pouvez vous en douter, d’une description des exposants à la fin d’une exposition épuisante de 14 jours, mais cet article se rapporte aux nombreuses imprimantes numériques à plat qui étaient exposées à la Drupa. Val Hirst raconte. Si quelqu’un a encore des doutes sur le futur des imprimantes numériques jet d’encre à plat,il aurait du rester à se reposer après ce show à la Drupa. Tous les grands joueurs exposaient ou bien de nouveaux modèles ou bien des modèles améliorés et il était facile pour chacun de voir que cette technologie est maintenant bien installée. Il est aussi clair que les énervants problèmes des débuts ont été résolus et que chacun de ceux qui désirent investir dans une de ces machines revues ici pourrait le faire en toute confiance. Malgré tout, comme dans les anciennes générations de presses numériques, le truc est de programmer la machine pour son usage initial, ainsi, comme toujours, les questions cruciales doivent être : « pour quel usage ai-je besoin de cette machine ? » suivi rapidement par « combien est-ce que je veux dépenser ? » Bien, qu’il soit facile de faire sauter la banque, il est intéressant de noter que NUR, VUTEk et Durst offrent maintenant des options plus abordables, tandis que les plus précautionneux veulent tester l’efficacité de machines plus petites de chez Zund, Oce et Mimaki. La nouvelle imprimante à plat UF-605C n’est pas une machine grand format dans la mesure où sa surface d’impression n’excède pas 60x 50 cm. Elle » utilise cependant des encres UV sur des supports rigides jusqu’à 5 cm d’épaisseur.en 2.400 x 1.200 dpi et en sept couleurs, blanc inclus qui peut être utilisé comme couleur de fond ou comme couleur en soi. Mimaki suggère que cette imprimante est idéale pour imprimer des membranes- contact ou, alternativement, sortir des épreuves. La T220 d’Oce est maintenant disponible en versions solvants et UV, le dernier modèle a été présenté à la récente journée porte ouverte d’Oce en Allemagne. Les deux modèles peuvent imprimer sur des supports jusqu’à 5,08 cm d’épaisseur et a une largeur d’impression de 1,6 m sur une longueur de 3 m. La T220 imprime jusqu’à 16 m2/heure qui si ce n’est pas fantastique est parfaitement respectable. Oce a aussi présenté une autre machine à prix raisonnable, l’Arizona 60UV, une machine six couleurs, très souple conçue pour imprimer aussi bien des supports rigides que des supports souples. La machine peut prendre des supports jusqu’à 1 cm d’épaisseur et imprime jusqu’à 5,1 m2/heure dans une dimension maximum de 152 x 243 cm. La 60UV a des tables à rouleaux transporteurs tant à l’entrée qu’à la sortie, qui peuvent facilement s’enlever quand on imprime des supports souples. Elle a une autre option pour les nombreux fans d’Arizona qui ont développé leurs affaires sur le dos de l’imprimante Arizona originelle à solvants. La Zund Uvjet 215C imprimante à plat qui utilisait les encres UV de Sericol, offrait une alimentation améliorée avec une table de chargement en option créée l’an dernier. Elle est conçue pour imprimer sur un grand nombre de supports rigides différents et a toujours été la favorite de ceux qui cherchent une machine à plat entrant dans leur budget. Elle peut imprimer des supports jusqu’à 4 cm d’épaisseur dans une largeur de 2I5 cm sur une longueur illimitée. Maintenant, l’Uvjet 215-Plus offre une vitesse accrûe avec une sortie six couleurs sur à la fois des supports rigides ou souples en bobines. La plus récente machine à plat de Zund, l’Uvjet XY peut être utilisée pour produire les applications lenticulaires qui sont en nombre croissant, imprimant sur des supports jusqu’à 3 cm d’épaisseur en 2.450 mm de largeur jusqu’à 720 dpi.

D

Page 24: FESPA WORLD Issue 36 - Français

24

Finalement, Zund a aussi mis sur le marché l’Uvjet 250 Combi qui donne aux utilisateurs un choix de 4 à 6 couleurs, avec en plus un blanc en option et la possibilité de sortir sur supports rigides (jusqu’à 10 cm d’épaisseur), ou supports souples. Cependant, VUTEk offre maintenant une version à prix moyen de son imprimante PressVu UV200/600 qui arrive à moins de 200.000 Euros et offre cependant bien des avantages des machines plus chères dans la séries des PressVu. Elle est disponible avec les deux options, quatre ou six couleurs, et aussi une alimentation feuille à feuille que bobine à bobine, sur des supports allant jusqu’à 4,45 cm d’épaisseur à 33 m2/heure. Cette machine est complémentaire de deux modèles plus classiques VUTEk, la PressUV 180/600 et la 180/360. Inca a choisi la Drupa pour présenter ses deux nouvelles imprimantes numériques à plat., la Columbia Turbo et la Spyder 150 qui sont distribuées par Sericol. Les deux offrent un nouveau système de jet d’encre UV. Depuis le lancement de la Columbia en 2003, Inca et Sericol ont continué de collaborer pour produire la Columbia Turbo, plus rapide, qui permet des vitesses de 160 m/heure. Conçue pour produire des grands displays graphiques et du matériel de PLV, la Columbia Turbo peut travailler avec des supports allant jusqu’à 4 cm d’épaisseur et d’un poids de 40 kg avec une résolution allant jusqu’à 1.000 dpi. Si l ‘on en croît le directeur de marketing de Sericol, Tudor Morgan elle peut aussi aider à développer les quantités d’impressions numériques économiques jusqu’à environ 400, un niveau qui se combine bien avec la sérigraphie. La Spyder 150 est une imprimante compacte, abordable, qui donne une qualité photographique à bonne vitesse. Avec une faible emprise au sol et un châssis porteur de 1 x 1,5 m, la Spyder est conçue pour les sérigraphes, les maisons de repro et les entreprises imprimant de la haute qualité pour les displays de PLV, les images pour les expositions et les impressions lenticulaires. Elle utilise une nouvelle technologie pour les têtes et un nouveau système d’encres qui, ensembles, donnent des impressions bord à bord de très haute qualité sur pratiquement n’importe quel support jusqu’à 30 mm d’épaisseur. Parce que la taille des gouttelettes est petite et précise, c’est parfait pour l’impression directe sur media 3D et lenticulaires qui se fait à 24 m2/heure. Ces deux nouvelles machines ainsi que l’Inca Eagle H, une version améliorée de l’ancienne Eagle 44, qui peut traiter des supports jusqu’à 40 mm d’épaisseur, avec une résolution allant jusqu’à 1.000 dpi seront bientôt rejointe par la Fastjet. Cette machine qu’Inca met au point en partenariat avec Sun Chemical et qui imprimera sur des supports de 1.200 mm de large et 7 mm d’épaisseur, est destinée à intéresser les spécialistes de l’emballage. Bien sur, la CORjet de Scitex Vision est déjà destinée au secteur de l’emballage et cette machine qui imprime en quatre ou six couleurs aqueuses avec des encres écologiques est développée par Scitex Vision. La sortie va jusqu’à 150 m2/.heure. Elle peut traiter des feuilles jusqu’à 160 x 320 cm avec une épaisseur d’un cm maximum. Scitex offre aussi la VEEjet une machine UV destinée à imprimer sur des supports rigides de 2 x 3 m avec une épaisseur de 4 cm et une sortie à 36 m2/heure. Comme le support ne bouge pas pendant l’impression, ce sont les têtes d’impression qui se déplacent dans la longueur du support. Elle fonctionne aussi bien avec des supports fragiles ou lourds en donnant à tous coups des impressions de haute qualité. A la Drupa, on a aussi vu le lancement de la nouvelle Tempo L de NUR, une autre machine UV dont le prix a été fixé pour attirer les clients conscients de leurs budgets mais

Page 25: FESPA WORLD Issue 36 - Français

25

aimant l’aspect de la Tempo d’origine mais ne sont pas encore tout à fait assez confiants pour faire le gros investissement demandé. La Tempo L emprunte beaucoup des raffinements de la Tempo d’origine, mais donne quatre couleurs au lieu de huit. Les clients ont quand même la possibilité de l’améliorer quand ils se sentent prêts. La Rho 205 de Durst dont nous avons abondamment parlé dans le dernier numéro, été encore améliorée à la Drupa en Durst 205-16. Cette version améliorée offrant 16 têtes au lieu des 8 d’origine, et cela double effectivement la productivité tout en maintenant la qualité de sortie. Introduction de la Durst Rho 160W Plus qui peut imprimer de l’encre blanche sur une grande variété de supports rigides et flexibles. La Rho 160W Plus est la dernière version de la Rho 160 Plus, récemment sortie qui est elle-même une amélioration du grand succès qu’est la Rho 160. L’encre blanche disponible permet aussi de créer des fonds blancs, idéal pour les supports clairs et colorés. Il existe plusieurs options d’encre blanche pour l’utilisateur qui sont, la sous-impression de blanc, le remplissage de zones ou des détail en blanc, l’impression de blanc en tant que couleur, l’éclaircissement de fonds sur des supports colorés et l’augmentation du contraste dans les images. La Rho 160 Plus offre aussi beaucoup de nouveautés par rapport aux modèles précédents comme par exemple un dessin révolutionnaire des têtes d’impression qui permet d’accroître la vitesse d’impression sans sacrifier la qualité de l’image. Il existe quatre modes d’impression qui permettent une bonne vitesse d’impression, jusqu’à 80 m2/heure. Dernier point, l’entrée de Lüscher dans l’arène du grand format avec la JetPrint, une imprimante jet d’encre UV qui est installée sur un grand plateau aspirant fixe et utilise des têtes piezo Spectra avec 1024 jets par couleur. Utilisant quatre, six ou huit (ou deux fois quatre) encres d’avant garde SunJet UV, la JetrPrint imprime sur virtuellement n’importe quel support rigide ou flexible jusqu’à 80 mm d’épaisseur ou même plusieurs petits formats simultanément tout en réalisant une véritable résolution de 400 x 400 dpi à une vitesse allant à 100 m2/heure (avec huit couleurs). Donc un vaste choix pour tout un chacun voulant trouver son bonheur chez et avec les fabricants qui continuent à peaufiner et améliorer leurs offres en fonction de la réponse en retour qu’ils reçoivent de leurs clients. On peut raisonnablement assumer que le marché de l’imprimante à plat va continuer à se développer dans le proche avenir. Statistiques importantes La Drupa a duré 14 jours, du 6 au 19 juin à Düsseldorf. Il y avait 1.862 exposants. L’exposition a été visitée par 394.000 visiteurs de 122 pays et 3.350 journalistes de 82 nationalités différentes. Il y avait 30,000 personnes sur les stands. 55% des visiteurs n’étaient pas allemands. 127.655 européens et 42.552 Asiatiques ont visité l’exposition. La prochaine Drupa se tiendra à Düsseldorf du 29 mai au 11 juin 2008. P.32-35 FACE A FACE Le tourbillon des étoffes

D

Page 26: FESPA WORLD Issue 36 - Français

26

Il était une fois un temps où Macclesfield était le berceau de l’industrie de la soie britannique. Mais, bien que la production de soie ait cessé depuis fort longtemps et que la plupart des moulins à soie aient été convertis en bureaux élégants et maisons charmantes, la ville du Cheshire n’a pas entièrement perdu ses relations avec l’industrie textile. Belford Prints Ltd. Est l’un de ces rares entreprises britanniques qui fabriquent des petits tirages sur textile tandis que son entreprise sœur, R.A Smart vend à la fois de l’équipement traditionnel pour sérigraphie et les technologies numériques les plus récentes. Val Hirst est ici dans un « face à face » avec Trish Bedford et Magnus Mighall, pour en savoir davantage. Si vous avez jamais eu un vêtement de Vivienne Westward ou Jasper Conran, porté une des échappes signées somptueuses de Georgina von Etzdorf, ou recouvert un divan avec une impression pleine de couleurs de Liberty, il y toutes les chances que ces tissus viennent de chez Belford Print. D’abord installée à Londres en 1985, l’entreprise créait une collaboration entre Ron Smart, propriétaire de R.A. Smart, un fournisseur d’équipements de sérigraphie traditionnelle, et Patricia Trish Belford une créatrice textile qui, comme elle l’admet volontiers, préfère le côté pratique de la fabrication. Créée à ses débuts pour remplir un manque dans le marché de l’impression dite « textile » pour la très haute qualité, en petite quantités, Belford Prints est rapidement devenue l’enfant chéri des créateurs de mode aussi bien que des fabricants de tissus d’ameublement. Trish Belford qui dirige maintenant une usine où travaillent 24 personnes se rappelle que dans les temps héroïques, elle était la seule employée. Elle raconte : « un fabricant de matériel pour la sérigraphie, Ron a découvert qu’il n’existait aucune entreprise britannique dédiée à l’impression de textiles en petites quantités si bien que les créateurs et fabricants qui voulaient quelque chose d’original devait trouver des imprimeurs sur le continent. Nous avons démarré à toute petite échelle, j’étais la seule à travailler dans une arche sous le chemin de fer, le seul endroit assez grand où nous puissions installer une table de 20 mètres. Cependant, après cinq ans de succès, il devint évident qu’il fallait bouger pour permettre à Belford Print de répondre à une demande croissante pour ses créations. Le Cheshire était un choix judicieux pour le nouveau quartier général, dans la mesure ou R.A. Smart, qui avait graduellement développé son répertoire pour y inclure toutes sortes d’équipements pour la sérigraphie, avait aussi dépassé le cadre de son usine originelle de Macclesfield et planifiait le passage dans une usine toute neuve dans Bollington, tout proche. Il semblait sensé que Belford Prints puisse occuper une unité de production voisine dans la même zone industrielle.de façon à ce que les deux entreprise puissent tirer un plein profit de la fertilisation croisée de leurs activités complémentaires. Dans les années 90, Belford Prints s’est fait la réputation de pouvoir répondre même aux demandes les plus bizarres de ses clients et est devenue particulièrement habile dans fabrication du velours dévoré qui était très à la mode dans cette décade. Pendant cette période, les profits de l’entreprise faisaient un b ond. Mais, vers 1999, le dévoré avait ses beaux jours derrière lui et dans bien des cas de nombreux imprimeurs étrangers avaient résolu les problèmes techniques posés par ce type de tissu de luxe. Belford Prints avait donc besoin de trouver un autre domaine unique et lucratif où exceller mais, bien que les commissions continuaient d’alimenter ses fonds et procuraient aussi une sorte de défi, cela avait du piquant r, comme Trish le dit sans fard : « nous avons gagné un horrible tas d’argent ». Elle ajoute : « Nous sommes paradoxalement devenus les victimes de notre succès. Nous nous devions, pour notre renom, d’arriver à sortir nos marchandises, que le concept en soit ahurissant et le tissu difficile. Mais même en travaillant dur tout le temps et

Page 27: FESPA WORLD Issue 36 - Français

27

en trois équipes, tout ce nous produisions nous demandait une énorme dépense de travail et en conséquence n’était plus aussi rentable ». Il fallait tout repenser, ce qui allait amener Belfort Prints a délaisser le monde capricieux de la mode féminine pour le monde plus conservateur et prévisible du vêtement masculin et aussi à donner plus de temps de production aux tissus pour ameublement inhabituels. Tris continues : « actuellement, nous imprimons beaucoup de tissus pour la mode masculine ce qui nous donne un flux de travail régulier plus facile à gérer ». En fait, Belford Prints compte maintenant parmi ses clients, des entreprises comme Gieves & Hawkes, le tailleur haut de gamme pour hommes. Cela ne veut toutefois pas dire que le savoir-faire collectif de l’entreprise a été dilapidé. Une visite rapide de l’usine montre qu’à côté des sobres tissus sombres pour costumes et les désinvoltes dessins discrets qui seront transformés en cravates, il y a toujours des dessins qui captent le regard passant par les différentes étapes d’impression, de passage à la vapeur et de lavage. Nombre de ceux-ci trouveront éventuellement leur place dans ces maisons fabuleuses que l’on trouve fréquemment sur papier glacé dans les magazines pour la maison et l’intérieur. Remarquant les centaines d’échantillons de couleur vives qui recouvrent chaque bout de mur disponible dans le bureau de Trish, Magnus Mighall qui a travaillé pour R.A. Smart ces dernières 17 années, attribue cette glorieuse explosion de couleurs à l’apparition de la technologie numérique. Il dit : « « Quand nous nous reposions sur la sérigraphie, il y avait une limite au nombre des différentes tonalités et ombres utilisables dans un seul dessin, mais maintenant, grâce à la technologie numérique, il n’y a aucune limite ». Trish, tout-à-fait d’accord, dit : « les dessinateurs créent souvent des dessins qui n’auraient pas pu être imprimés il y a six ou sept ans ; maintenant, ils tiennent pour assuré qu’ils peuvent avoir tout ce qu’ils veulent, et aussi grand qu’ils veulent ! ». R.A. Smart revendent maintenant pour le compte d’Hybrid, le distributeur exclusif des imprimantes Mimaki et ils ont été une des premières entreprises à acheter l’imprimante jet d’encre originelle pour textile de Mimaki, la Textile Jet TX1600 quand elle a été lancée il y a six a&ns. Tout spécialement conçue pour l’impression directement sur les tissus, la TX1600 a été suivie trois ans plus tard par la TX2-1600, plus rapide, et la gamme a récemment été complétée par la TX3 qui était lancée l’an dernier à l’ITMA.. Magnus explique que comme c’est les cas avec d’autres utilisations dans ce secteur, quand une entreprise adopte la technologie numérique et en apprécie les avantages qu’elle peut lui offrir, elle est désireuse de passer à un modèle nouveau et plus rapide dès qu’il est disponible. L’impression du textile engendre toutefois quelques défis supplémentaires. Il dit : « contrairement au papier et autres supports flexibles, les tissus ne sont pas toujours de qualité uniforme et de petites imperfections de tissage peuvent jouer contre le travail en douceur de l’imprimante et l’effet final. C’est pourquoi les imprimeurs de textile se voient rarement offir les mêmes possibilités de « branchez et travaillez » de la dernière génération d’imprimantes graphiques. Par exemple, la TX3 n’est pas vraiment plus rapide que ses prédécesseurs, mais elle a un système de convoyeur beaucoup plus sophistiqué qui minimise les problèmes qui se posent avec le passage d’un tissu mou dans la machine. Elle donne aussi la même qualité à une résolution d’impression plus basse ce qui, au final, permet une sortie plus rapide ». Trish ajoute que si, en théorie, on pourrait brancher l’imprimante et aller faire un tour, c’est bien rarement vrai dans « la vraie vie ». « Vous devez rester vigilant au cas où le tissu s’emmêle ou que quoi que ce soit d’autre se passe mal » , dit-elle visiblement palissant à l’idée de ruiner

D

Page 28: FESPA WORLD Issue 36 - Français

28

plusieurs mètres d’une soie ou d’un Cashmere affreusement coûteux à cause d’un pépin d’impression. Au départ, les imprimantes textiles étaient surtout utilisées pour l’échantillonnage, mais, de plus en plus, elles sont utilisées pour produire tout le métrage. Trish en fait, aime utiliser les deux techniques, l’ancienne et la nouvelle, en tandem. « La sérigraphie reste le meilleur et le moins coûteux des moyens de produire des quantités importantes pour des impressions simples en une ou deux couleurs » dit-elle très nettement. D’autres dessins combinent à la fois des éléments imprimés en numérique et en sérigraphie dans lesquels Trish utilise son habileté de dessinatrice et son expérience d’imprimeur pour conseiller aux clients la technique qui produira l’effet désiré à un prix abordable. Magnus pense que la balance penchera bientôt un peu plus en faveur du numérique. En tant que personne qui a été témoin de l’essor des méthodes numériques et vu l’activité de base de R.A. Smart passer du ratio, il y trois ans, de 1/3 numérique pour 2/3 sérigraphie au ratio actuel de 1/3 sérigraphie pour 2/3 numérique, il est prêt à payer pour voir. Il nous confie que R.A. Smart est prête à recevoir la toute nouvelle imprimante Mona Lisa du constructeur italien Robustelli. Cette machine jet d’encre heavy-duty est à l’industrie textile ce que les imprimantes jet d’encre en super grand format sont à l’industrie graphique. La technologie piezo-jet d’encre qui a été essayée et testée et utilise des têtes Epson. La machine est le résultat de la collaboration entre Robustelli, Epson et For Tex SRI qui est spécialisée dans la production de teintures et fabrique une nouvelle gamme d’encres Genesta spécialement crées pour la Mona Lisa. Ces trois entreprises ont pris en compte la liste des désirs de nombreux fabricants de textile qui sont installés dans le secteur de Côme en Italie et qui produisent entre eux la majorité des tissus utilisés par toutes les grands maisons de création et les couturiers. La machine de Robustelli imprimera jusqu’à 118 m2/heure, à comparer avec les 22 m2/h que donne la TX3, si bien que quelqu’un qui a un quart de million d’Euros à investir peut vraiment passer une ou deux vitesses de plus », dit Magnus avec enthousiasme. Trish souhaite aussi la bienvenue à cette occasion de redéfinir la notion de « petits tirages ». A présent, il est possible de produire jusqu’à 1.000 m de tissu en numérique, et elle regarde vers le futur pour être à même de traiter de telles quantités dans le même laps de temps. « Rapide » est cependant un terme très relatif en matière de textiles. Bien que le temps d’impression se soit raccourci, le procédé reste lent et laborieux. Une promenade dans l’usine de Belford révèle que, méthodes numériques mises de côté, les tissus ont toujours besoin d’une pré-enduction, et, après impression, ils doivent être passés à la vapeur pour que la tenue des teintures soient grand teint et, finalement, ils doivent être lavés. Contrairement à l’industrie graphique, l’impression textile n’est pas un domaine dans lequel on puisse entrer et sortir comme on veut. « L’investissement initial est beaucoup plus important quoique que nous puissions fournir des versions plus petites des machines classiques pour le passage à la vapeur et des laveuses si l’entreprise opère seulement à petite échelle », dit Magnus. Par ailleurs, il est devenu évident à l’usine de R.A. Smart, que l’entreprise a gardé sa capacité de produire des matériels conventionnels aussi bien que les toutes dernières innovations comme les imprimantes numériques et les presses chauffantes pour la sublimation des teintures. En remarque sur ce dernier point, Magnus observe que c’est aussi un domaine qui a profité de l’approche numérique : « Côté « personnalisation » , c’est remarquable », dit-il. « Quand vous regardez les maillots classiques des footballeurs

Page 29: FESPA WORLD Issue 36 - Français

29

avec leurs logos multi-couleurs et aussi, plus prosaïquement, les noms et numéros. Rien de cela n’aurait été possible sans la méthode numérique dans le transfert sublimable » . Tout en traitant avec des imprimeurs textiles de toutes sortes, R.LA. Smart s’est aussi faite une spécialité de la fourniture d’équipements aux collèges et universités, ce qui représente une partie importante des affaires de l’entreprise. Comme Magnus l’explique, « il est très important que la prochaine génération de dessinateurs textiles soient à la pointe de la technologie et sache comment s’en servir ». L’entreprise exploite aussi son propre bureau de services en se servant des machines de démonstration pour ou bien compléter les possibilités interne d’un client, ou pour faire des tirages test pour ceux qui pensent investir dans la machine. Cela et les liens étroits avec Belford Prints permettent de dire que Magnus occupe une place unique pour apprécier comment un équipement doit fonctionner dans un environnement de travail quotidien et quelles nouvelles innovations sont les plus intéressantes pour l’industrie textile. Il confirme que les clients de R.A. Smart tirent profit de l’expérience chèrement acquise de l’entreprise. « Quand un client fait l’acquisition d’une nouvelle imprimante numérique, il y a une grosse prise en main et nous essayons de les guider à travers tous les problèmes qu’ils peuvent rencontrer. Ensuite, comme revendeurs, nous sommes en mesure de donner un précieux »ressenti » (feed-back) aux distributeurs et fabricants qui, en retour, peuvent améliorer leurs modèles à suivre ». Il a cependant le sentiment que les prochains progrès se feront dans les teintures plus que dans des modifications des machines. « Il y a un besoin réel pour une machine qui puisse donner une teinture blanche », dit-il, reconnaissant que c’et quelque chose qui n’est arrivé que dans le secteur graphique. « Cela nous aiderait vraiment à ouvrir un tas de marchés différents parce qu’à l’heure actuelles, il n’est possible d’imprimer sur des tissus sombre en utilisant les encres à décharge. Il serait aussi sympa de penser que le moment où les teintures pourront se passer de la pré-enduction tout en conservant la même gamme de couleurs vibrantes, n’est pas trop éloigné ». Ces deux progrès nous ouvrirait sûrement toutes sortes de nouveaux marchés, bien que, quand je regarde en arrière, je constate qu’il y a déjà de nombreuses applications nouvelles qui n’auraient pas été possibles sans le numérique. Dans une autre dizaine d’années, je suis certain que les imprimeurs de textiles pourront faire toutes sortes de choses auxquelles nous ne pouvons même pas penser à l’heure actuelle ». Et, quelle qu’elles puissent être Belford Print et R.A. Smart sont certaines qu’elles ouvriront ce chemin. P.36-38 FOCUS ON TEXTILE Un appariement parfait Domingo Ramon, directeur d’un fabricant d’équipements pour la sérigraphie est certain que la sérigraphie reste la meilleure méthode pour imprimer des textiles. Créé en Espagne il y a plus de 40 ans, C.M. Pannon, S.L. est un fabricant d’équipements pour la sérigraphie qui est fier d’utiliser une expérience durement acquise pour aider ses clients à choisir les meilleurs produits dans leur secteur.L’entreprise est particulièrement impliquée dans la fabrication d’équipements pour le secteur de l’impression textile et offre à la fois de machines manuelles et des machines linéaires et carrousels automatiques et des tunnels et des accessoire pour la sérigraphie. Leurs machines sont exportées dans le monde entier à des clients dans des pays comme le Brésil, l’Argentine, le Mexique, Le Portugal, l’Italie, le Maroc et le Bangladesh, tous appréciant le service complet de C.M. Pannon qui comprend l’installation, la formation et l’après-vente.

D

Page 30: FESPA WORLD Issue 36 - Français

30

Quand on demande de décrire ce qu’est un client typique de Pannon, le Directeur Domingo Pannon répond que ça n’existe pas. Il dit : « nos clients vont de la toute petite affaire familiale spécialisées dans la personnalisation des vêtements, jusqu’aux très grandes entreprises qui fournissent des tissus aux plus grandes maisons de mode. Nous fournissons, de la même façon, des équipements utilisables pour imprimer n’importe quoi, depuis les petits tirages promotionnels jusqu’aux textiles qui seront utilisés en haute couture ». Il ajoute que l’entreprise a son propre département de recherches techniques qui travaille à constamment améliorer la qualité et à maintenir C.M. Pannon à l’avant garde de la fabrication. Bien qu’il reconnaisse la poussée et la popularité montante de la technologie d’impression numérique dans le secteur textile, Domingo Pannon a le sentiment qu’elle va devoir encore énormément progresse pour prétendre vraiment rivaliser avec la sérigraphie. Il explique : « S’il est vrai que l’impression numérique se développe à grands bonds, la sérigraphie offre toujours infiniment plus de possibilités pour la création et l’inspiration que le numérique. Par exemple, si vous visitez n’importe quel ensemble de magasins et voyez tous les différents dessins réalisés grâce à la sérigraphie – vous trouverez des effets de scintillement, de paillettes, de flocage, d’expansé, de vintage, de 3-D, etc. Ajoutez à cela que vous pouvez utiliser plusieurs sortes d’encre qui vont se combiner sur un même T-shirt pour produire un tas de textures et d’effets décoratifs. Je ne crois pas que ce niveau de variété et d’originalité soit possible avec les techniques d’impression numériques ». Il ajoute que désir, au moins à l’heure actuelle, d’avoir une mode d’inspiration ethnique joue en faveur de la sérigraphie, mais il maintient que même si les goûts changent, la sérigraphie permet plus d’innovations originales. Il conclut : « nos clients utilisent différentes formulations d’encre pour imprimer sur tout, du coton, Nylon, polyester, Lycra, non-tissés, papier et PVC et dans les produits finis, il y a des T-shirts, des casquettes, des sacs des pantalons, des papiers pour transferts. Et heureusement, plus ils deviennent inventifs et plus la demande augmente. Je pense que la sérigraphie restera le produit de choix pour la plupart des entreprises dans le secteur textile pour encore bien des années ». Rhapsodie Hongroise Le sérigraphe Hongrois Gábor Poos de SzitaGrafix Kft, explique pourquoi l’impression textile restera toujours son premier amour. Gábor Poos et sa femme ont créé SzitaGrafix Kft en 1990 et bien que maintenant l’entreprise ait agrandi son domaine en ajoutant la tampographie et l’impression sur des supports rigides et souples, elle a démarré bien plus modestement. Comme l’explique Gábor, sa société a été crée au départ pour imprimer des T-shirts. Il dit : « nous avons fait un tout petit investissement au départ, mais la demande s’est accrûe très vite et nous avons été rapidement en mesure d’étendre notre répertoire en allant vers d’autres domaines comme les transferts d’images sur des parapluies, des chapeaux, des sacs, etc. Actuellement, l’entreprise qui travaille dans une usine de 200 m2, emploie 12 employés et malgré son départ si frugal, a dépensé beaucoup d’argent en investissements. Gábor résume : « nous venons d’acheter une presse sérigraphique automatique 7 couleurs qui va nous aider à générer une plus forte expansion. Il ajoute que la dernière aventure de l’entreprise a été l’impression de CDs et de DVDs en utilisant une machine qu’il a mise au point lui-même, mais malgré ces améliorations, Gábor déclare que son « premier amour » reste le textile.

Page 31: FESPA WORLD Issue 36 - Français

31

Il explique qu’une forte priorité est toujours donnée à la qualité ce qui explique probablement pourquoi SzitaGrafix a remporté le premier Prix dans la section textile du Concours organisé par l’association de la Sérigraphie Hongroise. Il dit : « je regarde vers l’avenir, d’aborde parce que je pense que l’entrée de la Hongrie dans la CE va contribuer à booster l’économie nationale et aussi nous permettre de servir des clients dans d’autres pays d’Europe. Je regarde aussi vers l’avenir pour me réjouir d’une charge de travail plus homogène et j’anticipe un déménagement vers des locaux plus grands de façon à pouvoir répondre à toute demandes supplémentaires ». Si l’on en croit Gábor, l’impression textile va se développer dans trois voies différentes : il s’attend à une demande accrûe pour de la qualité dans le « fait main » (impression manuelle) qui va se développer en tandem avec une plus grande automatisation du procédé. Il dit : « Tandis que tous les progrès dans l’équipement sérigraphique en on fait un procédé plus rapide, plus facile, donc meilleur marché, je pense qu’il y aura toujours le besoin au moins égal pour des éléments faits-main vraiment originaux et quelques entreprises, particulièrement celles qui opèrent sur le marché des marchandises de luxe seront prêtes à payer le supplément que ce genre de travail mérite ». Il reconnaît aussi que les progrès des techniques numériques va permettre la fabrication d’image complexes, ce qui n’aurait pas été possible auparavant. J’espère que cette tendance va continuer, mais en même temps, je ne pense pas que cela se fera au détriment de la sérigraphie. Nous allons d’ailleurs combiner les techniques anciennes et modernes pour produire des choses vraiment uniques ». SISER, le nom mondialement connu pour le transfert thermique sur textile Installée à Vincenza dans l’Italie du Nord, Siser s.p.A s’est spécialisée dans la fabrication de supports utilisables pour le transfert thermique sur textiles et est reconnue comme l’une des entreprises importantes dans ce secteur. Créée en 1970 quand elle a inventé un support CAD-CUT original, Siser est responsable de l’aide apportée à la création des toutes dernières tendances dans la personnalisation de la détente et le volley, l’athlétisme et le foot bénéficient des produits de l’entreprise. De la même façon, ses clients peuvent aussi tirer parti du potentiel de profits dans ce marché lucratif en croissance rapide. Les lettrages à façon et les logos peuvent être appliqués sur des T-shirts, des vestes, des sacs et toutes sortes de produits sportifs dérivés, et, parce que le procédé est maintenant rapide et si pratique, il n’y a que peu de restrictions comme un minimum en quantité ou un temps de travail. En fait, la plupart des entreprises peuvent offrir un service de livraison en 24 heures. Siser prédit qu’à l’avenir, il existera une gamme encore plus étendue de supports entre lesquels choisir, y compris des tissus plus fins, une gamme des couleurs élargie et un tas d’effets spéciaux « tape à l’œil » dans la mesure où les vêtements personnalisés suivent toujours les diktats d’une mode très changeante. Ses produits sont normalement utilisables pour des applications en découpe au plotter, en platine, en impression numérique et sérigraphie et peuvent être utilisés sur coton, polyester, mélanges poly-coton, Lycra, Nylons tissés, Nylons tricotés, tissu Nylon et textiles traité au silicone léger. L’entreprise stocke habituellement une variété de 23 produits différents dans plus de 20 couleurs. Les produits sont : Videoflex et Videoflex PU

D

Page 32: FESPA WORLD Issue 36 - Français

32

Ces matériaux sont utilisables pour les applications spécifiquement sportives découpées au plotter, grâce à leur opacité élevée et à leur finition mate. Videoflex PO est un support sans PVC de faible épaisseur (environ 100µ), le plus adapté aux décorations en couches multiples. Sublistop Ce nouveau support a été créé pour réaliser un embellissement des polyesters teints avec les couleurs difficiles que sont le rouge et le bleu dans les encres sublimables. Il élimine l’effet de « saignement ». Sublistop offre une couche fine et une résistance supérieur des couleurs au lavage. Il est particulièrement valable de l’utiliser pour les maillots de football. Videoflex Perforated C’est un autre support nouveau particulièrement valable pour les grands motifs décoratifs dans la mesure ou il permet au tissu de « respirer » même après l’application de la chaleur sur le vêtement. Les perforations sont disponibles en différentes formes, par exemple circulaires, en étoiles, etc. en plus, cela renforce l’effet décoratif. Videoflex FASHION Ce support spécial pour découpe au plotter peut être utilisé pour n’importe quelle décoration ayant besoin d’un scintillement mode ou un effet de transparence. Il est disponible avec des paillettes or ou argent et un nouvel effet de « Peinture Brillante ». High Q Flock™ Nouveau support flocké innovant fait avec une fibre de haute qualité, High Q Flock donne un remarquable éclat à la couleur et des performances au lavage rapide dans n’importe quelle application découpée au plotter. Thermoreflex et Thermoreflex 2000 C’est un produit très réfléchissant destiné aux applications découpées au plotter et fabriqué en utilisant la technique des microbilles de verre. Les deux produits sont compatibles avec le standard de sécurité européen EN471 et Thermoreflex 2000 a une résistance particulière au lavage même avec une température de 90°C. Colorprint / Color Extra Un support amélioré pour l’impression d’images numériques de haute résolution et de logos, ce produit a été créé pour s’accommoder de différents systèmes d’impression. Il a été certifié par Roland pour utilisation avec leur imprimante Versacamm SP 300 et sa presse jet d’encre à solvant Soljet II. On peut aussi l’utiliser avec des imprimantes à transferts thermiques comme la Gerber Edge II et les imprimantes Roland C60 et PC600. Colorprint Extra est encore plus utilisable pour utilisation sur des vêtements ayant un léger traitement aux silicones. Finalement Siser recommande la TS-ONE Heat Seal Press, une presse professionnelle qui travaille sans aucuns problèmes avec tous les matériaux de Siser et qui est très populaire auprès des clients qui apprécient à la fois son dessin breveté et son ouverture « swing » avec laquelle il est facile e travailler. Pour plus d’informations, visitez : www.siser.it P.40-41 EN VITRINE Deux entreprises de différents endroits du monde ont toutes deux utilisé récemment l’imprimante PressVu UV à plat de VUTEk pour réaliser des images graphiques pour le secteur de la vente au détail. Photo : Clegg media utilise sa PressVu pour imprimer sur une vaste gamme de supports pour fabriquer des displays très colorés pour les Centres commerciaux.

Page 33: FESPA WORLD Issue 36 - Français

33

Clegg Media de Brisbane, Australie, a utilisé sa PressVu pour imprimer 106 images différentes, totalisant 640 m2 avec des tailles allant de 60 x 120 cm jusqu’à 644 x 505 cm pour le Centre commercial de Arbour Lane dans le Centre ville de Robina, Queensland. Dans les images, une grande variété de signalétique, de bannières et d’affiches publicitaires et même du papier peint ! La PressVu a aussi permis à Clegg d’imprimer le logo d’Arbour Lane directement sur des coussins en polycarbonate satiné et texturé – auparavant, cela n’avait pu être fait qu’avec un vinyle transparent auto-collant. D’autres images ont été imprimées sur du vinyle adhésif flexible pour rétro-éclairés, éclairés de face et de derrière qui sont utilisés pour faire des bannières et des affiches d’extérieur autour du Centre. Store Décor produit des images à thème très colorées pour la chaîne d’épiceries Lowe’s Pendant ce temps, aux antipodes, La Store Décor Company de Rowlett, Texas, utilisait sa PressVu UV 180/600 EC pour imprimer des images pour Lowe’s, une chaîne américaine d’épicerie basée à travers les USA. Responsable de la transformation d’épiceries peu excitantes en d’amusantes boutiques à thème, Store Décor a créé, imprimé et installé cette signalétique, thème Ibérique, dans un magasin d’Anthony au Texas. Créé pour améliorer l’apparence du magasin, l’image montrait une signalétique aux couleurs vibrantes, copie de tuiles mexicaines, tentes et orchestre de « mariachis » en grandeur réelle. Les tentes qui ont été imprimées sur PVC chauffé et courbé à la forme, allant dans des dimensions de 1,2 x 6 m de long. Les brillantes tuiles de style Hispanique étaient conçues et imprimées sur des feuilles de 1,2 x 2,4 m et fixées aux murs avec des colles silicones, alors que les Mariachis étaient imprimés directement sur de l’expansé de 2,5 cm, découpés et placés sur un balcon au-dessus du département des produits en vente. Créé pour attirer toute une gamme d’âges, chaque « chanteur » était portraituré sous la forme d’un animal différent, tenant un instrument de musique et habillé en costume de Mariachi. Suite au succès de ce magasin à « thème Hispanique », Store Décor vient d’imprimer des images « Ranch à pétrole » pour un autre magasin d’épicerie de Lowe’s, cette fois à West Odessa au Texas. Un autre fan de VUTEk, Group 360 Display de Missouri, USA, s’est servi de sa VUTEK UltraVu 3360 SC pour imprimer des images pour intérieur de magasin pour un revendeur de spécialités, nationalement connu. Il fallait promouvoir un nouveau thème « bcbg », les images du revendeur devant « coller avec » la signalétique existante imprimée en offset et en sérigraphie. Un délai très court montre que le revendeur a besoin d’imprimés de haute qualité, très rapidement si bien que les méthodes d’impression classiques n’était pas une option valable, mais malgré des différences en production entre les nouvelles et les anciennes images, l’effet visuel était bon. Les nouvelles images ont été imprimées numériquement sur du vinyle adhésif contrecollé ensuite sur du carton de 12 points. L’UltraVu était calibrée pour suivre les anciennes imprimées en sérigraphie, en assurant une impression de couleur et un suivi entre les différentes applications. P.42-46 MACTAC EN REVUE Les chemins de la Victoire Quand le fabricant de vinyle MACtac a lancé son premier concours Biennal des European Awards, il y a six ans, il ont reçu 120 envois. Cette année, plus de 800

D

Page 34: FESPA WORLD Issue 36 - Français

34

entreprises ont concouru en Europe et le concours a été étendu au monde entier. Val Hirst raconte. Comme beaucoup de fabricants qui vendent à travers un réseau de distributeurs, MACtac ne peut que deviner la façon dont nombre de ses produits sont utilisés. Le concours MACtac apporte le côté positif permettant de rétablir l’équilibre et d’apporter une réponse importante tout en rendant hommage aux réalisations les plus originales et imaginatives dans l’utilisation des produits MACtac. Quand ce Concours a eu lieu pour la première fois en 1998, le jury qui était composé de journalistes des différentes revues techniques européenne sous la houlette du gourou de la sérigraphie, Michel Caza, s’est réuni dans un hôtel de Barcelone pour juger les quelque 120 envois en compétition. MACtac a une vaste gamme de films auto-adhésifs, y compris ceux qui peuvent s’utiliser en sérigraphie et plus récemment, avec les différentes techniques d’impression numérique, et les envois sont le reflet des différentes utilisations. Au fur et à mesure des différents concours étalés sur ces six dernières années, on a pu constater sans surprise que le nombre des envois en numérique augmentait et que de nombreux envois combinaient le vinyle découpé avec de la sérigraphie et du numérique aux fins d’obtenir des effets nouveaux et inhabituels. Ce concours a aussi permis d’illustrer combien la frontière entre les différentes techniques graphiques avait tendance à s’atténuer. A l’heure actuelle, il est évident que beaucoup d’entreprises qui auraient auparavant décrit leur activité principale comme sérigraphie, ou signalétique deviennent graduellement des généralistes de l’image qui peuvent utiliser leur habileté et leurs moyens techniques pour fournir toute une gamme de travaux différents.`Cette année, le jugement a eu lieu à Prague et l’habituel Jury de journalistes des magazines était présidé par Ricardo Rodriguez Delgado, le Président de la FESPA qui remarquait : « l’exposition des envois a offert une remarquable présentation des réalisations d’un point de vue à la fois graphique et pratique. Il est évident que notre métier se développe en utilisant une technologie avancée maintenant disponible et que les studios pensent de manière créative en termes de signalétique. ». Il ajoutait : « ce fut aussi intéressant de voir des produits venant virtuellement de tous les pays de l’Ouest et de l’Est Européen dans lesquels le développement de la signalétique et du display joue un grand rôle en matière de communication ». En ouvrant la session Européenne, Max Linder, le Directeur du marketing de MACtac pour l’Europe, a dit : « en tant que leader sur le marché des adhésifs graphiques MACtac reconnaît sa responsabilité comme moteur de l’ensemble de nos métiers. En plus de maintenir les plus hauts standards de fabrication de films de qualité, nous faisons également une forte promotion des graphismes adhésifs face aux autres médias chez les professionnels de la communication. Notre désir est d’aider nos clients à générer davantage de travail en plus du leur. C’est la philosophie derrière le programme des Concours MACtac ». Il a continué en disant : « la superbe qualité des travaux envoyés assure le succès indéniable de ce programme et permettra de faire la promotion de nouvelles techniques créatives et ingénieuses pour attirer l’attention. Cette année, l’extension de notre Concours Européen au monde entier va encore plus contribuer à fertiliser plus globalement les idées des experts de la signalétique et des créateurs graphiques à travers le monde ». Tous les vainqueurs, seconds et troisièmes vont être très mis en valeur commercialement par leur inscription dans le livre des Prix « MACtac Worldwide Awards – 2004 » qui

Page 35: FESPA WORLD Issue 36 - Français

35

comprendra aussi les « Mentions spéciales MACtac » et tous les envois récompensés. Trois livres des prix seront publiés, un pour chaque région . En Europe, les Livres des Prix seront distribués dans plus de 3.000 grandes entreprises, privées et publiques ainsi que dans les agences de publicités importantes et les studios de création. Les Livres des Prix sont disponibles chez les revendeurs MACtac depuis juin. En plus, les vainqueurs européens dans chacune des quatre catégories gagnent un voyage pour deux à New York, billets d’avion et hôtel inclus, d’autre part les participants ayant gagné le premier prix dans les huit zones géographiques gagent un week-end pour deux à Prague, Lisbonne ou Vienne. LES VAINQUEURS EUROPEENS European winner - Technical Category : “Seasons’ Greetings”, Belgium Sign Maker M@kom, Belgium End-User ING Bank Distributor GPG Advertising Agency Magic Monkey Products IMAGin JT 5829 R Le prix Européen pour la « Catégorie Technique » a été attribué à M@kom Belgique pour sa remarquable décoration de la façade de l’immeuble ING à Anvers, créé par Magic Monkey, l’agence de publicité spécialisée dans le graphique grand format. Les 200 fenêtres et cadres de fenêtre ont demandé 350 m2 de film en impression numérique, deux poseurs et 20 heures de travail dans des conditions hivernales difficiles. Un recouvrement parfait était essentiel pour obtenir l’effet désiré. Le film MACtac haute brillance a permis un rendement précis de « l’effet métallique » des étoiles par rapport au fond de couleur. Des projecteurs géants avec des filtres colorés rotatifs ont permis de rehausser encore plus l’effet de « scintillement » de l’image en transformant un visuel en deux dimensions en un objet en 3-D suspendu dans la nuit. European winner - Interior Category : “The swatchfloor”, Spain Sign Maker Ades Ripollet, Spain End-User Casadecor Distributor Polynorma, SA Product IMAGin JT 5000, Permacolor PF 6400 Le vainqueur européen dans la « catégorie intérieur » est Ades Ripollet pour une transposition originale et colorée du traditionnel « livre d’échantillon » en un « parquet-échantillon » pour la publicité d’une nouvelle gamme de peinture à Barcelone. Les couleurs vives et intenses sur le parquet et les escaliers de 200 m2 ont été faits avec un film IMAGin haute brillance. Une résistance encore plus élevée a été obtenue en utilisant le film Permacolor comme film de protection. European winner - Exterior Category : “Formula 1 in the city”, Belgium

D

Page 36: FESPA WORLD Issue 36 - Français

36

Sign Maker Craset s.a., Belgium End-User Toyota Distributor GPG Advertising Agency Event Business Products IMAGin JT 5915 P one way vision film and MACscreen

8129 R Le jury a primé pour la « catégorie Extérieur » Creaset S.A. l’impact élevé de son impressionnante image qui décore le devant de l’immeuble Toyota installé dans l’avenue stratégique de Bruxelles. 1.800 m2 au total ont été nécessaires pour couvrir la façade. Il se compose de film MACscreen et de vision « un seul sens » pour les fenêtres, la voiture de Formule 1 sur l’immeuble focalise l’attention dans le trafic intense de et vers l’aéroport.. European winner - Fleet Category : “All Green”, U.K. Sign Maker Sign Language, U.K. End-User Black Cab Advertising Distributor Andersons Products MACmark 9900 and 8300 PRO Sign Language a reçu le prix européen dans la catégorie « Décoration de Flotte » pour le remarquable traitement graphique créé pour la promotion du « Green Park », une construction industrielle écologique. Le concept est particulièrement remarquable pour la transformation des objets en visuels « tout verts » et la façon dont ils sont installés sur les voitures. Leur pose « habile » utilise les courbes de la voiture même quand une partie des images manque ce qui contribue à l’effet graphique dynamique. Pour faire tenir chaque élément de l’image, on a choisi une approche multi-techniques. La voiture a été d’abord recouverte de vinyle blanc. Les visuels ont été ensuite imprimés et collés sur le vinyle blanc avant que des lettres découpées soient finalement ajoutées. REGIONAL WINNERS - BENELUX 1st prize Almost real image of supermarket shelves in a food products fair. Sign Maker Numeris Printing s.a., Belgium End-User Supermarket Louis Delhaize Distributor GPG Advertising Agency Carr & Associs Products MACscreen 8129 2nd prize

Page 37: FESPA WORLD Issue 36 - Français

37

Brightness and subtlety for a day and night van decor. Sign Maker Boss Design, The Netherlands End-User Boss Design, The Netherlands Distributor Multifoil b.v. Products MACmark 9800 PRO and MACmark 5700 reflective film 3rd prize Getting attention with 10 decorated unusual objects for the promotion of a construction site. Sign Maker Blomsma XL Colorprinting, The Netherlands End-User Woning bedrijf, Amsterdam Advertising Agency t Idee! Communicatieprojecten BV Products MACscreen Promotional 29 R REGIONAL WINNERS – EAST EUROPE 1st prize Creative graphic effect for a bicycle manufacturer van. Sign Maker Pramustgalvis, Uab, Lithuania End-User Baltic Vairas, Ab Distributor Sesoma, Uab Products MACfleet 6569-00 and IMAGin JT 5529 P 2nd prize Delicate and complex glass decor for 10 windows in motor museum in Latvia. Sign Maker Auto Dizains, Latvia End-User Sia MOORA Distributor Sesoma, Uab Products MACmark Glass Decor 3rd prize High impact visual for the total decoration of a tram & bus.

D

Page 38: FESPA WORLD Issue 36 - Français

38

Sign Maker Comp Deco, Hungary End-User Auto Media Kft Distributor Polinoor Kft Products IMAGin JT 5829 R REGIONAL WINNERS - FRANCE 1st prize Successful product branding on van by using digital images plus gold marking film. Sign Maker Publicit Franois, France End-User Coeur de Lion, Messageries Laitires Products MACmark 9879-00, 9899-00, IMAGin JT 5929 P 2nd prize Amazing wooden car to promote wood floor covering. Sign Maker Frouin Publicit, France End-User Wood Concept Distributor DIS Nantes/Cotonnire Lyonnaise Products MACmark 9800, MACfleet 6529-00 IMAGin JT 5915 P

one way vision film 3rd prize Attractive decoration of a retail/shop/café in the Paris underground. Sign Maker En Apparence, France End-User Relay H Implantation Distributor K Plastic Products IMAGin JT 5928 P, Permacolor PG 7075 REGIONAL WINNERS - GERMANY 1st prize Astonishing and “almost real” 17 m long floor graphics featuring a 13th Century road at Middle Age exhibition. Sign Maker Fotostudio Henke, Germany End-User Historische Museum im Marstall

Page 39: FESPA WORLD Issue 36 - Français

39

Products IMAGin JT 1828 R, Permacolor PF 6300 2nd prize Optical illusion to promote sign maker services: a car decorates a van. Sign Maker Salmeri, Germany End-User Salmeri Distributor Brunner GmbH Products MACmark 9800 PRO 3rd prize Successful “see through” impression for visual promoting seat manufacturer products. Sign Maker G. Werbetechnik & Design, Germany End-User DE-Autosahlerei Distributor G. Werbetechnik & Design Products MACmark 9800 PRO, IMAGin JT 5529 P REGIONAL WINNERS – IBERICA 1st prize Impressive 369 sqm decoration of underground station in Barcelona. Sign Maker Soluciones Pirez Sl, Spain End-User Metro di Barcelona Distributor Legon Plas Advertising Agency Magic Touch Iberia Products MACmark 8929-00 2nd prize Off the wind with an eye catching and dynamic promotion for mobile phones. Sign Maker Integral de Imagen Corporativa, Spain End-User Siemens, s.a. Distributor Legon Plas, s.l. Products MACfleet 6529-00, 6559-12, 6589-00

D

Page 40: FESPA WORLD Issue 36 - Français

40

3rd prize 720 sqm vinyl for wall and ceiling decor at Barcelona airport. Sign Maker Soluciones Pirez Sl, Spain End-User Barcelona Airport Distributor Legon Plas, s.l. Advertising Agency Magic Touch Iberia Products MACmark 8929-00 REGIONAL WINNERS – MEDITERRANEAN COUNTRIES 1st prize Attractive and bright colours for shop window display in Milan. Sign Maker Nuova Graforel Snc, Italy End-User Nadine Distributor IMAS Grafica Products MACmark 8400 and 8900 PRO IMAGin JT films,

Permacolor PP 2011 and PG 7285 2nd prize Wall and roof decoration for the 12 m access gallery of the Chibicart exhibition. Sign Maker Grafix, Italy End-User Fiera di Milano Distributor IMAS Grafica Products MACmark 9889-00, IMAGin JT 5929, IMAGin LF 3699 3rd prize Biennale di Venezia – decoration of 16 pipes used as access corridors. Sign Maker Eurostands, Italy End-User Biennale di Venezia Distributor Sidec Advertising Agency Studio Archea Products MACmark 8900 PRO

Page 41: FESPA WORLD Issue 36 - Français

41

REGIONAL WINNERS – SCANDINAVIA 1st prize High impact achieved with cut-by-hand vinyl for van decoration. Sign Maker ABM Reklame, Norway End-User Eik senhet Distributor Basberg Papir Products MACmark 9800 PRO Highly Commended Vinyl goes offshore. 500 sqm of vinyl were applied on aluminium sides of a boat. Sign Maker ORCA Maritime, Norway End-User Stena Carisma Distributor MACtac Products MACmark offshore vinyl REGIONAL WINNERS – UNITED KINGDOM 1st prize Joyful hospital entrance decor combines coloured and transparent films and features the 4 seasons. Sign Maker Vinylize, U.K. End-User John Radcliffe Hospital, Oxford Distributor Andersons Designer Judy Foote Products MACmark 9700 PRO, 8400 and Glass decor 2nd prize Artistic and complex design for shop window. Sign Maker Onward Display Ltd., U.K. End-User LEVIS Distributor Andersons Designer Art Student Products MACmark 8948-04, MACmark 8400

D

Page 42: FESPA WORLD Issue 36 - Français

42

3rd prize Dynamic crowd movement for visual in EMI building foyer. Sign Maker Jupiter, U.K. End-User EMI Distributor Andersons Products MACmark 8959-01 For more information, please contact : Nadine Quetin Strategy International Communications Tel : ++32 (0)2 679 00 30 Fax : ++32 (0)2 679 00 49 E-mail : [email protected]

Max Linder MACtac Europe Tel : ++32 (0) 67 34 62 11 Fax : ++32 (0) 67 33 05 74 E-mail : [email protected]

P.48-50 LA SIGNALETIQUE EN LUMIERE La révolution colorée Quand vous avez déjà des milliers de vinyles de couleurs entre lesquels choisir, pourquoi avoir besoin d’autres ? Avery Denison étend avec audace son service de mise à la teinte Pantone. Val Hirst enquête. Depuis ce mois-ci, les fabricants de signalétique britanniques travaillant avec des clients officiels pourront ne plus se contenter d’une référence de couleur « suffisamment bonne ». A l’avenir il leur sera possible de demander une référence Pantone précise qui soit en conformité parfaite. Cela fait suite à l’annonce de la réunion des forces entre Avery Denison Graphics Division Europe et Pantone Inc. en un accord de licence exceptionnel, qui, comme le dit Avery, est fait pour apporter plus de clarté et de précision aux spécifications de couleurs dans l’ensemble du spectre de l’impression et du graphisme. En commentant cette nouveauté, qui a été lancée en commençant par la Grande Bretagne, mais sera ensuite étendu au reste de l’Europe cet automne, Evert –Jan Vries, Directeur de la Communication Europe pour Avery Graphics Division, explique que cela suit « un galop d’essai » initial... Il dit : « Pantone a fixé des standards de couleur depuis les années 60 et chaque dessinateur a son ou sa propre gamme de références Pantone auquel i se réfère sans cesse pour y puiser inspiration et idées. En conséquence, quand nous offrions une gamme limitée des teintes Pantone les plus populaires, nous recevions une réponse tellement enthousiaste que nous avons décidé d’étendre le système pour couvrir plus de 1.000 couleurs dans le Pantone System 2004. Maintenant, pour la première fois, les fabricants de signalétique pourront fournir des couleurs précises à leurs clients officiels, donc donner à leurs travaux une mise en harmonie parfaite avec les autres éléments d’un programme complet d’identité visuelle ».

Page 43: FESPA WORLD Issue 36 - Français

43

Il ajoute : « en ce moment il y a énormément de travail qui se fait dans le développement des marques et la couleur y joue un rôle majeur dans le processus de reconnaissance. En fait, c’est souvent l’élément qui définit, plus que le style du logo, qui explique pourquoi il est il est si important de maintenir une entière conformité partout ». Avery a choisi de combiner le Pantone Matching System avec ses séries porte-drapeau 900. Ces films de haute qualité couvrent bien le vaste spectre des applications et sont particulièrement utilisables en décoration de véhicules grâce à leur très haute souplesse et peut recouvrir même des contours très complexes. Les séries 900 d’Avery sont aussi les supports qui sont spécifiés le plus souvent en conjonction avec les plus grands programmes d’identité visuelle parce que leur fini à haute brillance permet la touche finale parfaite aux grandes signatures. Les fabricants de signalétique pourront commander la couleur Pantone demandée par leur client, simplement en marquant la référence pour une fabrication à façon dans la salle blanche des films coulés d’Avery Graphics à Alphen aan den Rijn en Hollande. Mais malgré la difficulté de la chose, la quantité minimum de commande n’est que d‘un seul rouleau (1,23 x 50 m) avec un délai de livraison de trois semaines après réception de la commande. Pour des commandes de dix rouleaux et plus, la différence de coût entre les vinyles référencés Pantone et les couleurs standards, la différence est négligeable. Cependant, si l’on en croit Evert-Jan de Vries, le coût ne devrait pas être une obsession primordiale pour les entreprises qui utilisent ce service. Il affirme avec confiance : « Les acheteurs de signalétique et les donneurs d’ordre, regarderont d’abord la qualité et seront heureux de payer un supplément, quel qu’il soit, pour maintenir l’intégrité de leur marque ». A première vue, ce développement semblerait des plus utile pour les entreprises impliquées dans les programmes de signalétique les plus importants, surtout ceux qui sont réalisés à travers plusieurs continents. Mais, Avery est sûr que, dès que le programme Pantone Matching Service sera connu, les acheteurs de signalétique en tout genre vont de plus en plus préconiser son utilisation. Evert-Jan de Vries conclut : « Nous avons le sentiment que dès que les gens savent qu’une copie précise des couleurs est à portée de main, ils ne voudront plus choisir un » second meilleur choix » et heureusement, parce pouvant placer des commandes en quantité - tout compte fait - modestes, il n’y seront plus obligés ». Pour plus d’informations, visitez le site web d’Avery Graphics Division Europe à : www.europe.averygraphics.com LA SIGNALETIQUE EN LUMIERE La signalétique en bref Brett Martin Ltd a mis au point un nouveau support « vert », particulièrement adapté à la PLV et à la signalétique. Foamulux Xtra est un PVC épais expansé de 10 mm avec un cœur noir fait de matériaux recyclés qui représente 80% de la structure de la feuille, avec, co-extrudé, un Foamlux blanc « vierge » contrecollé sur les deux faces. Son contenu élevé de matériaux recyclés aide les utilisateurs à se conformer aux désirs de l’entreprise ou de l’éthique permettant d’adopter une approche défendable en utilisant des produits recyclés et recyclable. C’est en effet un désir de nombreuses municipalités et entreprises. Malgré tout, les prix du Foamalux Xtra restent compétitifs par rapport à des matériaux plus classiques.

D

Page 44: FESPA WORLD Issue 36 - Français

44

La surface est dure, ce qui est idéal pour tous les types de displays et en signalétique, couplé avec un poids réduit et ils peuvent êtres découpés, imprimés et livrés de la même manière que les PVC expansés classiques. Foamalux Xtra offre aussi une surface parfaite pour la reproduction des images les plus pointues et complexes qu’elles soient produites en vinyle, encres ou par des techniques photographiques. Le support est disponible en feuilles de 3050 x 1560 x 10 mm dans le réseau international des distributeurs de Brett Martin. Pour plus d’informations, allez sur : www.brettmartin.com Des images pour affichage de courte durée à prix abordable Toujours dans l’optique de l’innovation constante sur ses produits dans le marché intermédiaire où une haute qualité va de pair avec un prix abordable, 3M™ a lancé les Series 20 de 3M™ Scotchcal spéciales pour les imprimantes jet d’encre piezo. En dehors de conserver le nom fameux de la marque Scotchcal et tout ce que cela signifie en termes de qualité et de fiabilité, ce dernier film 3M™ peut se comparer et battre à tous les coups les produits alternatifs ciblés des autres fabricants majeurs tant en prix qu’en performances. Disponible en trois finis (blanc brillant, blanc mat et transparent) pour répondre à différentes obligations en intérieur ou en extérieur, les films monomères calandrés ont un adhésif à pression enlevable qui offrent à la fois une remarquable adhésion et un enlèvement facile quand il est posé sur des surfaces planes comme celles que l’on rencontre le plus souvent dans la signalétique et le graphique. En plus, les versions opaques de la gamme ont un adhésif coloré en gris pour ajouter encore à cette opacité. Créé pour son prix peu élevé et ses qualités graphiques en exposition courte (moins de deux ans), les Series 20 Scotchcal de 3M™ peuvent offrir une solution à bas prix pour les applications signalétiques et graphiques. Donc, les flottes de véhicules, les transports en commun, des displays et la signalétique (rétro-éclairés et adhésifs de vitrine compris), les panneaux d’exposition et les displays en PLV. Les Series 20 Scotchcal 3M™ conviennent à toutes les plateformes majeures d’imprimantes et les tests de pré-lancement ont confirmé leurs capacités en termes de luminosité et de fiabilité. Des profils d’imprimantes ont été réalisés pour permettre les meilleures conditions d’impression sur ces supports Series 20. Pour plus d’informations, visitez : www.3m.com/uk/graphicsolutions De nouveau films à effet métallisé d’Aslan Aslan, le fabricant de films adhésifs spéciaux vient d’ajouter un film métallisé à sa gamme Aslan CA 23. Disponible avec un effet mat de cuivre brossé, ce film polyester a une couleur cuivre des deux côtés et peut donc s’utiliser sur vitrine, à l’intérieur. Avec une vie en extérieur d’au moins deux ans, ce film peut s’utiliser dans de nombreuses applications différentes. Aslan a aussi mis sur le marché une nouvelle série de films polyesters métallisés, la gamme Aslan CA 24. Cette série se compose de films métallisés très brillants avec des couleurs et des dessins différents pour faciliter la production de graphismes et de signes hautement originaux. La gamme CA 24 garantit aussi deux ans de vie en extérieur. Pour plus d’informations, visitez : www.ASLAN-Schwarz.com

Page 45: FESPA WORLD Issue 36 - Français

45

P.52-55 INFORMATION SECHAGE OU POLYMERISATION DES ENCRES UV Les encres UV sont maintenant une option fiable pour les sérigraphes. J Bauer et le Comité TDS de l’ESMA donnent quelques conseils sur les méthodes de tests pratiques d’une bonne polymérisation. 1. Données de base sur les encres UV et leur polymérisation Les encres les plus utilisées en sérigraphie graphique restent les encres à solvant à un composant. Ces encres sèchent physiquement par évaporation des solvants. De leur côté, les encres UV « sèchent » grâce à une réaction de polymérisation engendrée par les radiations UV. En gros, il existe deux types de réaction, celle basée sur les radicaux et la cationique. En ce qui concerne les applications en sérigraphie, à de rares exceptions près, elles sont basées sur les radicaux. Composants des encres UV (avant polymérisation) Oligomère La résine, le composant de base, très visqueux et contenant des groupes actifs en vue de la polymérisation en croix. Monomère Il est utilisé comme « atténuateur de viscosité », il a donc une basse viscosité et il réagit avec l’oligomère pendant la polymérisation. Photo initiateur C’est un composant sensible aux radiations UV, c’est leur décomposition, en radicaux qui initie la réaction Pigments Additifs. Réaction de polymérisation basée sur les radicaux : Sous l’impact des rayonnements UV des radicaux libres issus de la décomposition des photo initiateurs se forment . Cela amorce la polymérisation entre les liaisons doubles des oligomères et des monomères. Pour ce faire, il est important que l’apport d’énergie UV soit suffisant pour inciter un nombre suffisant de photo initiateurs à former des radicaux libres. Pour une polymérisation optimale, les radiations UV doivent pénétrer la couche d’encre jusqu’à la surface du support. La réaction de polymérisation est tributaire de nombreux facteurs : 1. La base des encres : Les oligomères et surtout les monomères ont des réactions de polymérisation assez différentes car leur vitesse de polymérisation en croix dépend de leurs matières premières. Il y a des matériaux très réactifs (par exemple les encres pour papiers, thermoplastiques, plastiques) et aussi, cependant, des systèmes qui ont un facteur de réaction beaucoup plus faible de l’ordre de 5-10 (encres pour les plastiques durcissables et les surfaces métallisées. 2. Pigmentation des encres : Les UV peuvent pénétrer les vernis non pigmentés sans perte importante. La totalité de l’énergie UV émise par le réacteur est utilisable.

D

Page 46: FESPA WORLD Issue 36 - Français

46

Les encres pigmentées ont une certaine capacité d’absorption des radiations UV, elle dépend du type de pigment et de leur quantité dans la formule des encres. Les pigments ralentissent parfois la polymérisation (on dit qu’il existe un front de compétition avec les photo-initiateurs. Note de la trad.) . C’est la raison pour laquelle les encres pigmentées ont besoin de plus d’énergie pour polymériser. Dans les pires conditions, par exemple un dépôt d’encre très épais, la polymérisation peut même être insuffisante à cause de cela. 3. Les réacteurs UV Ils ont un impact différent sur le processus de polymérisation en fonction de la composition spectrale de la lampe. Les réacteurs « classiques » à vapeur de mercure haute pression émettent une énergie couvrant plus ou moins l’ensemble du spectre UV. Les lampes UV flash utilisées pour ce que l’on appelle la polymérisation « flash » donnent plus d’UV-A . Les encres pour ces lampes doivent contenir des photo-initiateurs spéciaux réagissant dans ces longueurs d’ondes. 4. Efficacité des réacteurs UV : Elle est mesurée en W/cm, par exemple. 80 W/cm ; 120 W/cm. Ces valeurs font référence à l’efficacité de la puissance fournie et ne sont indicatives que de celle-ci. Elle ne donnent pas la somme d’énergie émise vers le support ou la couche d’encre. La puissance émise par les lampes du réacteur décroît de manière importante au fil du temps. Si il n’y a pas de contrôle des méthodes de travail, on risque d’avoir des problèmes d’adhésion à plus ou moins brève échéance. 5. Construction du réflecteur de la lampe UV :` Pour permettre une utilisation optimale de l’énergie UV émise, les lampes sont surmontées d’un réflecteur qui réfléchit la lumière émise sur l’imprimé. La qualité du réflecteur (couché-miroir, couché chrome, revêtu d’aluminium poli, d’aluminium mat) et sa forme (focalisé, focalisé à mi-chemin, dispersé) exercent une grand influence sur la qualité de la polymérisation. A cause de l’émission de chaleur engendrée par les réacteurs (prévention de l’effet de brûlure) les réflecteur non- focalisés ou à focalisation à mi-chemin) sont souvent utilisés sur des supports sensibles à la chaleur (Pas forcément. N. de la trad. Caza). Cependant les couleurs foncées très pigmentées, surtout celle qui ont une réactivité faible peuvent être mal polymérisées. Dans ce cas, il faut utiliser les réflecteurs à focalisation sur le support. 6. Couleur du support Les supports blancs re-réfléchissent une grande partie des UV émis à travers le film d’encre. L’encre y est sensible et polymérise plus vite. Les supports transparents ne réfléchissent pas les UV. Elles seront absorbées par la couleur noire du tapis du réacteur. Les parties manquantes de lumière réfléchie doivent être compensées par une émission plus importante de la lampe. Il en va de même avec les supports foncés. II. Evaluation de la polymérisation des encres et indicateur d’insuffisance de polymérisation : Le séchage d’une encre à solvant est évalué – dans l’ensemble - de la manière suivante : 1. Résistance à l’empilage et au maculage : les feuilles imprimées ne maculent pas même sous uns poids important. 2. Test pour grattage à l’ongle : on ne peut gratter l’encre du support (à condition que l’encre soit vraiment adaptée au support). 3. Test de « cross-hatching » - l’arrachage en croix - : (à la condition préalable que l’encre soit adaptée au support.). Cependant, les résidus de solvants contenus dans l’encre à solvants ne peuvent pas être détectés par les méthodes de test décrites ci-dessus. Ils faut les trouver par des méthodes analytiques. Le système le plus simple est celui de la pesée du spécimen imprimé avant et après séchage au four. En principe, les encres UV peuvent être testées par la même

Page 47: FESPA WORLD Issue 36 - Français

47

méthode pour savoir si elles sont suffisamment polymérisées ( ! Mais non ! pas mesurable - Note de la trad.) Il faut toutefois prendre en compte ce qui suit : Résistance au maculage à l’empilage : Les feuilles imprimées ne se collent pas, même en piles importantes. Au lieu d’une polymérisation insuffisante, la cause du maculage dans l’empileuse peut venir de l’effet thermoplastique. L’encre est suffisamment polymérisée, mais, lors de l’empilage, elle reste encore « molle » à cause d’une trop forte absorption de chaleur et c’est pourquoi elle colle. Cela arrive particulièrement avec des encres très souples surtout s’il n’y a pas de système de refroidissement des imprimés (soit des réacteurs dont le système de refroidissement est déficient, soit s’ils sont installés en fin de circuit, en « pont » à la fin d’un sécheur classique). 1. Le test du pouce : C’est une méthode de test rapide. On appuie fortement avec le pouce sur l’encre qui vient d’être polymérisée en le faisant pivoter plusieurs fois (de 90° à 120°). Si le point « pressé - frotté » devient mat ou présente des traces d’abrasion, la polymérisation est insuffisante. 2. Le test de l’ongle : (Valable à condition que l’encre soit bien adaptée au support). La polymérisation des encres UV se fait en partant du haut du film d’encre (le plus prés de la lampe UV) vers le fond. Les encres UV qui ne sont pas suffisamment polymérisées ont une surface dure tout en restant molles à l’intérieur. Le test de l’ongle va donc donner en un grattage « salissant » d’encre encore molle en sous-couche, une fois enlevée la surface dure. Si, cependant il résulte de ce test l’arrachage du support d’une pellicule dure, c’est qu’il y a rarement sur-polymérisation mais plutôt un problème d’adhésion. Un écaillage dû à la sur-polymérisation peut être exclu sur les supports thermoplastiques fins car ils se déformeraient à cause de la forte chaleur avant une réaction de sur-polymérisation de l’encre. (Mais non, il peut y avoir « sur-polymérisation » à cause de la « post-polymérisation » !. N de la trad.) 3. test du « cross-hatching » (toujours si l’encre est adaptée au support). Ce test est une manière pratique de déterminer l’adaptation « basique » de l’encre au support. Si la polymérisation est insuffisante, il y aura une couche « salissante » sur le tape, couche correspondante au bas de la couche d’encre. Les restes d’encres sur le support auront la même consistance. 4. Tests chimiques : On ne peut pas se servir des méthodes d’évaluation utilisées pour les encres à solvants et d’autres produits chimiques. Les encres UV ont des réactions différentes en matière de résistance chimique selon leur type. Même si l’on peut disposer d’un test valable, il peut y avoir de grossières erreurs d’estimation. Des encres UV insuffisamment polymérisées peuvent offrir des surfaces dures alors que la sous-couche est molle et non polymérisée. La surface résistera alors à la solution du test et donnera un résultat positif…mais faux. 5. Autres méthodes

D

Page 48: FESPA WORLD Issue 36 - Français

48

Il n’y en a pas d’autre qu’un imprimeur puisse utiliser. (Mais si, et c’est nouveau. N.de la trad. Caza) III. Contrôle du degré de polymérisation avec un dosimètre UV. Cet appareil de mesure, aussi appelé intégrateur d’UV, est le plus souvent composé d’un disque ou d’une plaque plane contenant un senseur.adapté à la mesure des radiations UV. Quand on le fait passer dans le réacteur UV, cet appareil mesure la totalité de l’énergie atteignant la surface en mlili-Joule/cm2.. Elle est directement proportionnelle à la vitesse du tapis (J = W x s) et au nombre de lampes. Les meilleurs paramètres de polymérisation d’une encre UV, différent selon le type d’encre, la couleur, les additifs potentiels et le tissu, ils sont déterminé de manière empirique. Ensuite des mesures seront prises avec l’intégrateur d’UV dans le réacteur seront utilisées. Les valeurs déterminées (mJ/cm2) sont les valeurs essentielles pour les futurs produits. Quand on démarre une commande, le réacteur UV est réglé sur la valeur correspondante et des épreuves-test sont imprimées. Comme décrit, on fait les tests d’ adhésion, de grattage, cross-hatching et du pouce. Les résultats sont habituellement positifs et la production peut démarrer. Attention Les appareils de mesure fournis par différents fabricants peuvent différer d’un facteur 2 et quelquefois plus. Des mesures faites dans les mêmes conditions peuvent être très différentes. Même des instruments de fabrication identique et d’un même fabricant peuvent dévier de plus de 50%. Ces appareils ne peuvent être utilisés qu’individuellement pour des contrôles de qualité sûrs avec des valeurs de mesure pré-déterminées par les tests vus plus haut. Ces valeurs ne sont pas valables avec d’autres instruments. Il est certain qu’une standardisation serait souhaitable. IV. Détermination des quantités de monomères résiduels (non polymérisés) dans les encres UV Comme déjà dit, la division des liaisons doubles moléculaires des monomères et des oligomères donne une polymérisation en croix des deux produits. Des réseaux sont ainsi créés par cette formation en film. Ces réseaux ont des mailles fines ou plus larges en fonction des propriétés des encres UV et des propriétés également différentes : par exemple très souples et douces ou très dures et rigides ou très résistantes chimiquement parlant. 1. Degré de polymérisation en croix : On considère qu’une encre UV est parfaitement polymérisée c’est-à-dire quand la polymérisation en croix est optimale., quand elle remplit les propriétés désirées dans des conditions fixées. Il s’agit essentiellement de critères concernant l’adhésion, la résistance au grattage, la résistance au tape, la possibilité d’empilage et dans certains cas une exceptionnelle résistance mécanique ou chimique. Cette polymérisation en croix optimale ne donne pas, cependant, une polymérisation à 100% des doubles liaisons. Les encres UV atteignent leur plus haut point de polymérisation en croix – à cause de leur densité élevée qui ne laisse pas de place pour des liaisons supplémentaires – vers 70-90% en moyenne.

Page 49: FESPA WORLD Issue 36 - Français

49

Les 10-30% restant ne peuvent donc pas former de nouvelles liaisons doubles à cause de la très haute densité du réseau des 70-90% où il ne reste plus de place. Ces molécules non polymérisées sont enfermées dans le réseau et ne peuvent s’évaporer. Sécurité Une encre dont les liaisons en croix sont assurées de façon optimale peut être considérée comme complètement polymérisée et ne présente aucun risque en ce qui concerne les substances irritantes. . Cas particuliers en matière de protection des consommateurs : La nourriture et partiellement le jouet et les médicaments sont des applications qui peuvent poser problème pour les encres UV. On ne peut certifier que les composants non liés ou non polymérisés en croix des encres UV puisse migrer à la surface du film d’encre et pénétrer dans la nourriture comme le beurre, les graisses, etc. ce qui pourrait représenter un risque potentiel pour l’homme. C’est pour cette raison qu’on n’utilise pas les encres UV pour imprimer des produits en contact direct avec la nourriture. Dans des cas limites comme les produits pharmaceutiques et les jouets, de possibles interactions sont testées, mais c’est très long. 2. Mesure du niveau de polymérisation en croix On ne peut à l’heure actuelle mesurer le degré de polymérisation que par des méthodes d’analyse scientifique. La littérature disponible mentionne les processus suivants : Spectroscopie IR : mesure de la concentration des doubles liaisons Mesure des températures : mesure de la température émise lors de la polymérisation Réaction de décoloration : coloration des composants non liables avec du permanganate de potasse (tetraoxymanganate) Spectroscopie IR : Avec cette méthode, particulièrement la spectroscopie FTIR (spectroscopie transformatrice IR de Fourier en temps réel), la masse de réaction de l’encre imprimée est mesurée après l’irradiation UV. C’est un procédé comparatif : on mesure avant et après l’irradiation. On peut déterminer le degré de polymérisation en croix en se basant sur des pics de courbes (décroissance des doubles liaisons C=C). Mesure des séquences de température : Cette méthode de mesure a été décrite en corrélation avec le sujet de la polymérisation des encres par des lampes flash-UV. La mesure des encres UV classique n’est peut-être pas possible dans la mesure où il y a une élévation importante de la température des réacteurs UV pendant le processus d’irradiation. Les encres UV émettent de la chaleur en cours de polymérisation (réaction exothermique). Ce procédé mesure d’abord en aveugle la température basse d’une couche d’encre sur un specimen (une encre non polymérisable par absence de photo-initiateurs. L’augmentation de température d’une encre polymérisable est mesurée ensuite. La chaleur émise en cours de polymérisation va dépasser le niveau de chaleur émise des lampes flash. A la suite d’un certain nombre de flashs, la courbe de température n’augmentera pas davantage. Cela indique que le point de polymérisation idéal est atteint et il n’y aura plus d’autre émission de chaleur.

D

Page 50: FESPA WORLD Issue 36 - Français

50

Le procédé décrit dans la littérature idoine est basé sur de mesures faites avec de fortes épaisseurs de couche (2mm)avec des vernis non pigmentés : On peut se poser la question de savoir si c’est valable avec l’épaisseur habituelle des couches d’encre en sérigraphie. Décoloration : Avec cette technique, les encres non polymérisées deviennent visibles à la suite d’une réaction de décoloration utilisant du permanganate de potasse (tetraoxymanangante). La réduction du permanganate de potasse par réaction des composants chimiques Cette méthode ne fonctionne qu’avec les vernis non pigmentés. Il faut déterminer les avec l’encre non polymérisée donne du dioxyde de manganèse. Plus la couleur est foncée plus faible est la liaison en croix et vice-versa.facteurs d’évaluation de l’échelle des nuances de brun de manière empirique, pour chaque type de vernis. Monomères résiduels : Les monomères résiduels sont des monomères non liés dans une encre UV insuffisamment polymérisée. Ils peuvent s’échapper de la couche d’encre à cause de liaisons insuffisamment formées et peuvent avoir un certain potentiel d’irritation ou de qualité. Mesure des monomères résiduels. Des liaisons en croix insuffisantes (tout comme le degré de polymérisation en croix) peuvent se reconnaître indirectement par les tests d’adhésion, de grattage, cross-hatch et d’étirement. Une mesure directe des monomères résiduels ne peut se faire qu’avec des méthodes d’analyse scientifique. On peut par exemple analyser le produit en chromatographie gazeuse. En utilisant cet appareil, il faut d’abord dissoudre chacun des composants réactifs non polymérisés (non liés) d’une encre dans un solvant approprié. Chaque solution sera ensuite analysée avec le chromatographe. Une courbe caractéristique apparaît pour chaque matière première réactive (sur une base axiale). Ensuite, il faut placer un film d’encre potentiellement insuffisamment polymérisé dans un solvant. Les composants réactifs non liés du film d’encre vont ensuite éluer (se dissoudre) dans la solution qui va être analysée. Une comparaison entre cette courbe et la courbe des matières premières non liées va permettre de déterminer la masse des monomères résiduels. IV. Résumé Des méthodes différentes d’évaluation ont été décrites pour déterminer la polymérisation suffisante ou insuffisante des encres UV. En plus des méthodes utilisables, manuelles, quoique elles soient peut sûres, il y a une demande pour des méthodes d’analyses scientifiques. A ce jour, il n’existe pas de solution intermédiaire pour les sérigraphes, c’est-à-dire des méthodes d’évaluations simples, peu coûteuses et précises (Mais si, cela existe depuis peu. N. de la trad.). Suite à de nombreuses discussions avec des chimistes et des membres des Comités techniques de la FOGRA, i !l n’y a pas à l’heure actuelle de solution (Faux, donc !). Nous pensons que le seul chemin possible soit un double concept : La méthode pour le travail quotidien : Manuelle- rapide – facile – efficace quoique trop peu précise pour certaines applications. La méthode pour écarter (si besoin est) une encre peu fiable : Scientifique – lente – compliquée – précise. Lectures recommandées:

Page 51: FESPA WORLD Issue 36 - Français

51

Georg Bolte: "Den Nachteilen geht die Luft aus", UV-Trocknung mit

Sauerstoffreduzierung Druck & Medien-Magazin 5/ 2001 (Des inconvénients disparaissent

– polymérisation UV avec réduction de l’oxygène)

Georg Meichsner / Klaus Vogg

"Mehr Aufmerksamkeit für einen Strahlertyp: Die UV-Blitzlampe"

Untersuchungen zur Lackhärtung (plus d’ attention sur un type de réacteur: l’UV flash

, remarques sur la polymérisation des vernis)

Andrea Prager-Duschke / Reiner Mehnert "UV-härtende, lösemittelfreie Tiefdruckfarben" (Polymérisation UV, encres de gravure

à solvants)

Fa. Fusion UV-Systems Inc., Maryland-USA "Fascination UV" P.58 ET FINALEMENT Fabuleuse FESPA ! Dans notre rubrique « Opinion », page 26 Stewart Partridge pose les questions : « qu’est ce qui est in, qu’est ce qui est out ? en se référant à l’Exposition FESPA 2005. Ici, Frazer Chesterman, le Directeur des Expositions FESPA, explique ce que lui et son équipe font pour s’assurer que FESPA reste un événement clef global, bien davantage qu’une exposition de plus. Une des questions qui est posée le plus souvent, au sujet de la prochaine exposition FESPA fait référence au déclin de la sérigraphie. Si je suis d’accord pour dire que la sérigraphie, en tant que technologie, est plus répandue dans certaines régions géographiques que dans d’autres, i me faut dire que sa présence dans les secteurs graphiques, textiles et industriels est toujours assez forte.. L’Est de l’Europe, le Brésil et la Chine sont des endroits où la sérigraphie est vigoureuse et il suffit de regarder la taille gigantesque de l’ensemble de l’industrie du film de « Bollywood » en Inde pour voir qu’elle repose sur une formidable quantité de signalétique, de displays, d’affiches imprimées en sérigraphie, plus toute la gamme des produits dérivés, et pour comprendre qu’elle est utilisée dans l’ensemble de ses possibilités. En plus, la sérigraphie est la technique d’impression numéro un dans le monde, à 95%, pour l’impression textile en bobine à bobine, il me semble donc prématuré d’en parler comme si c’était un procédé chancelant sur le bord de l’abîme. En tant qu’organisation, FESPA reste dédiée à la promotion de la sérigraphie et continue de développer des liens solides entre les organisations professionnelles, les associations, et les fédérations à travers le monde, surtout dans les régions où la sérigraphie reste en croissance comme celles nommées ci-dessus. Nous avons une initiative en route pour développer et améliorer la technologie de base de ces marchés, alors qu’en Europe, où la technologie est plus solidement installée, nous travaillons pour nous assurer que le niveau de qualité est maintenu. En même temps, nous sentons qu’il est impératif de promouvoir un esprit d’apprentissage pour s’assurer que les moyens éducationnels sont fournis pour promouvoir la technologie de la sérigraphie . Notre programme des « Mini-FESPA » est un medium que nous utilisons pour répondre aux demandes du marché pour l’information, la

D

Page 52: FESPA WORLD Issue 36 - Français

52

formation et la technologie et cela va s’étendre quand notre Académie Technique FESPA sera sur pied. Bien sûr, personne et surtout pas la FESPA ne peut ignorer la croissance de l’impression numérique. Mais, la plupart des professionnels du graphique ont le sentiment qu’au lieu de réduire la taille et l’importance du marché de la sérigraphie, les deux technologies sont complémentaires et donnent une souplesse supplémentaire et des moyens supplémentaires aux fournisseurs de services pour accomplir des travaux bien spécifiques répondant aux attentes précises de leurs clients. L’annonce récente par Agfa et Thieme de développer conjointement une presse numérique à plat pour des applications sérigraphiques renforce cette approche et efface le mythe de la supériorité d’une technologie sur l’autre. Donc, même si FESPA 2005 refléte évidemment la popularité montante de l’impression numérique, les visiteurs seront confrontés à beaucoup plus que juste les derniers progrès du numérique seul. Pas plus d’un tiers des exposants sera axé sur le numérique et FESPA continuera à se faire le champion à la fois de la sérigraphie et de nombreuses techniques alliées comme la tampographie. En plus FESPA 2005 va intégrer un tas d’innovations techniques qui utilisent à la fois la sérigraphie et l’impression numérique dans des applications comme le verre, la céramique et l’électronique pour n’en nommer que quelques uns. En même temps, elle a été étendue pour toucher à des domaines où il n’y avait pas de demande pour l’impression, je pense par exemple aux DVD et aux téléphones mobiles. En fait, nous pensons séparer l’exposition en différents villages qui représentent les différents secteurs industriels pour que les bons exposants soient installés à la bonne place pour attirer le bon type de clients vers leur stand. Par exemple, nous allons vouer la presque totalité d’un hall à un Village du Textile l’année prochaine. Il reflètera l’importance toujours aussi grande de ce secteur particulier. Cette approche aide aussi les visiteurs qui peuvent ainsi planifier leur visite plus efficacement. Je pense aussi que les visiteurs noterons aussi que l’ensemble de leur cheminement est conçu pour améliorer encore l’efficacité de leurs recherches. Pour cela, l’exposition n’aura pas que des exposants de matériel, mais aussi ceux qui représentent des zones différentes mais connexes, comme le prépresse et la finition, aussi bien que toutes les étapes qui se placent entre les deux. Parmi d’autres nouveautés, une série de déjeuners-débats avec des conférenciers importants de nos professions, aussi bien que des sessions de conférences et des théâtres ouverts axés sur différents secteurs de niche. Nous avons aussi l’intention de faire un programme pour les VIPs et planifions la réalisation d’un show quotidien sur les nouvelles des produits et des exposants. En attendant, les visiteurs pourront se tenir au courrant sur notre nouveau site web redessiné. En ce moment, les exposants reçoivent aussi un soutien accrû. Comme l’exposition bouge, tous les exposants sont effectivement des « nouveaux exposants » à chaque fois et nous faisons tout pour nous assurer que leur expérience d’exposant soit libre de tout souci et aussi productive que possible. Une année avant l’exposition elle-même, je suis ravi de dire que FESPA est déjà vendue à 75% et que les ventes sont déjà plus élevées de 50% qu’à la même date avant l’événement de 2002. Il serait à la fois stupide et inconscient d’ignorer toutes les autres

Page 53: FESPA WORLD Issue 36 - Français

53

expositions, les anciennes et les nouvelles, qui peuvent faire concurrence directement ou indirectement, et j’apprécie qu’il faille continuer à évoluer et ré-inventer le show à chaque fois, si c’est pour rester dans le coup et viable. Mais, en dépit de cela, je reste totalement confiant que FESPA gardera sa réputation et continuera à être regardé comme le premier événement global, non pas seulement par ceux qui travaillent dans le secteur de la sérigraphie, mais aussi par tous les autres professionnels de toutes origines. END – FIN 23,888 words

D