50
- FEUILLE DE ROUTE – ENSEMBLE FOLKLORIQUE « MARTIN FIERRO DE CAMPANA » - ARGENTINE - cette feuille de route et ses données, peuvent faire l’objet de modifications à l’initiative des organisateurs

Feuille de Route 2015 - Argentine

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hoja de Ruta de gira artística internacional

Citation preview

Page 1: Feuille de Route 2015 - Argentine

- FEUILLE DE ROUTE –

ENSEMBLE FOLKLORIQUE « MARTIN FIERRO DE CAMPANA »

- ARGENTINE -

cette feuille de route et ses données,

peuvent faire l’objet de modifications à l’initiative des organisateurs

Page 2: Feuille de Route 2015 - Argentine

METHODE D 'UT I L ISAT ION DE VOTRE F EU I L L E DE ROUTE

Les dates sont entourées dans un cadre noir Pour chaque jour, figurent l'heure d'arrivée dans la ville, le lieu de rendez vous, le lieu d'hébergement, lieu et heure du spectacle, le nom et l'adresse du responsable du spectacle et du médecin de permanence, l'heure du départ le lendemain matin pour l'étape suivante. Merci de lire attentivement ces documents. ___________________________________________________________________________

HOW TO USE YOUR ROAD BOOK

Dates are surrounded with a black farme. For each day is mentionned the time you get in the city, where the meeting place is, the name and adress of the person in charge where you will stay, perform and the time of departure for the next day. Thanks for reading carrefully this information. ___________________________________________________________________________

COMO UT I L IZAR SU L I BR E DE RUTA

Las fechas se han subrayado con cuadro negro. Para cada dia se senalan : la hora de llegada a la ciudad, el lugar de la cita, el appelido y direccion del responsable, los lugares de alojamiento, el lugar del espectaculo y la hora de salida para la etapa de la manana siguiente. Gracias por leer estos documentos con suma atencion.

Page 3: Feuille de Route 2015 - Argentine

PRESENTACION DE LAS GIRAS Definición de una gira : Festivals du sud propone a cada grupo folklórico invitado una gira artística y cultural a través de Francia, España, y Europa durante los meses de julio y agosto de cada año. A partir de un calendario muy preciso, el grupo folklórico invitado tendrá que seguir un itinerario. Tendrá que presentar su espectáculo durante la programación organizada por las ciudades-etapas, donde estará solo el grupo en escena, o por los festivales folklóricos, donde varios grupos folklóricos estarán presentes. Todos los detalles de la gira estarán resumidos en una hoja de ruta “road book”. Las informaciones que se presentan no son contractuales y pueden ser modificadas por el Festivals du sud en un momento determinado. Transporte : El grupo folklórico será recogido en uno de los aeropuertos franceses o europeos o en un puesto fronterizo en autobús por el primer Festival o ciudad – etapa a la que acudan. Festivals du sud pone a disposición del grupo un bus moderno y confortable y es a través de este medio por el que efectúa todos sus desplazamientos. Se efectúan una media de 300 kilómetros por día entre cada etapa de la gira. Estas distancias más largas, entre dos ciudades o festivales, pueden llevarse a cabo con viajes de noche pero se informará anticipadamente. Durante la gira del grupo folklórico habrá distintos chóferes para el bus. Está prohibido fumar en el autobús. Programación artística : La duración máxima de una actuación será de 90 minutos con o sin intermedio. Todos los espectáculos serán sonorizados pero la calidad técnica de los sonorizadores puestos a disposición de los grupos serán heterogéneas. A lo largo de la gira, se pondrá a disposición de los grupos todo tipo de material de sonorización.

Page 4: Feuille de Route 2015 - Argentine

Cuando varios grupos participen en el espectáculo, la duración de las actuaciones de los grupos folklóricos debe ser más corta: 45 minutos / 30 minutos para las ciudades etapas y 45 / 20 / 30 / 15 o 10 minutos para los festivales. Por otra parte, los socios de Festivals du sud piden a veces algunas prestaciones complementarias a los espectáculos:

- Desfiles (sólo o con varios grupos), - Animación de calles (en la calle o sobre un escenario), - Animación de supermercado, - Animación de comida en sala de fiestas o de restaurantes, - Animación de asilos de ancianos, - Animación de casas infantiles, - Animación de centros de vacaciones para niños, - etc.

A menudo, el grupo folklórico será recibido por las representantes oficiales de las ciudades etapas y de los festivales, como el Alcalde, el Consejo Municipal, el responsable del Festival….. Es costumbre realizar un intercambio de regalos entre el grupo y el Ayuntamiento anfitrión. El grupo tendrá que mostrar pruebas de una gran capacidad de adaptación frente a las diferentes prestaciones que se les van a solicitar y frente a la diversidad de escenarios que se pondrán a su disposición. Alojamiento : El alojamiento de su grupo folklórico corre a cargo de los socios de Festivals du sud. Se pueden dar varios tipos de alojamiento:

- Hoteles, - Alojamiento colectivo con habitación a 3 / 4 camas, - Alojamiento colectivo en salas, - Particulares – familia de acogida.

Las sábanas y las mantas serán suministrado por los socios de Festivals du sud. Restauración : Se realizarán tres comidas al día a cargo de los socios de Festivals du sud de la manera siguiente:

Desayuno: entre 7 y 9 horas : té / café / chocolate y pan mantequilla / confitura,

Comida :

entre 12 y 13 horas : 1 primer plato, 1 plato principal, 1 postre servido caliente, o, a menudo, una cesta picnic (ensalada de arroz, bocadillos, huevo duro, fruto, una botella de agua…….) que el grupo tomará durante un viaje entre dos etapas.

Page 5: Feuille de Route 2015 - Argentine

Cena : entre 18 horas 30 et 19 horas : 1 primer plato, 1 plato principal, 1 postre, Esta comida caliente se servirá en todos los casos antes del espectáculo.

Les rogamos que nos indiquen cualquier particularidad culinaria que se de en algún miembro del grupo por razón médica, religiosa o ética. Médico: Todos los problemas médicos que aparezcan durante la gira serán a cargo del seguro médico que cubre a los grupos folklóricos participantes durante el circuito, y pertenece a la compañía MAIF assurances. Las enfermedades o problemas médicos anteriores a la gira no serán tratadas por la compañía de seguro asistencia – rapatriamiento. Artesanía : Durante la gira habrá la posibilidad de vender la artesanía propia de su país, en todos los lugares donde tengan lugar los espectáculos de su grupo. Se pondrá una mesa a su disposición y los gastos de importación eventual y de aduana serán responsabilidad de su grupo. Les aconsejamos traer artesanía tradicional y piezas que pueden venderse a un pequeño precio, las venderá mucho mejor que las grandes piezas de artesanía. Podrá también vender los CD o los cassettes de su orquesta o grupo. Consejos prácticos :

Clima : Los veranos son generalmente cálidos en Europa : unos de 25°C. Le aconsejamos sin embargo traer también alguna ropa de abrigo y alguna para protegerse de la lluvia.

Equipaje :

Tendrán que traer una gran bolsa o maleta para todas sus cosas, pero también una bolsa más pequeña para los sitios de difícil acceso o para los alojamientos donde permanecerá una sola noche, y así evitar transportar sus maletas solamente para una noche.

Festivals du sud y sus socios no suministran el material de aseo. Les aconsejamos traer sus propias toallas.

Piscina / mar :

Podrán tener la oportunidad de ir a la piscina o al mar, por lo que también les aconsejamos traer su traje de baño.

Comida :

Page 6: Feuille de Route 2015 - Argentine

Les aconsejamos traer salsas y condimentos de su país, a fin de acostumbrarse mejor a la comida europea.

Seguridad : Durante la gira, su grupo puede sufrir alguna clase de robos de trajes, instrumentos, dinero, pasaportes o billetes de avión. Hace falta estar en permanente vigilancia.

Les deseamos, de antemano, un maravilloso verano entre nosotros y en las carreteras de Francia, España y el resto de Europa.

www.festivalsdusud.com

© Festivals du sud

Page 7: Feuille de Route 2015 - Argentine

- PROGRAMME –

Pays / Date Argentine

Effectif 31 pax

Vendredi 24 juillet 2015 Arrivée à Toulouse (France)

Samedi 25 juillet 2015 La Réole (France) Dimanche 26 juillet 2015 La Réole (France)

Lundi 27 juillet 2015 Tarascon sur Ariège (France)

Mardi 28 juillet 2015 Utrillas (Espagne)

Mercredi 29 juillet 2015 Jaca (Espagne) Jeudi 30 juillet 2015 Jaca (Espagne) Vendredi 31 juillet 2015 Jaca (Espagne) Samedi 1er août 2015 Jaca (Espagne)

Dimanche 2 août 2015 Jaca (Espagne)

Lundi 3 août 2015 RITE Saint Girons (France)

Mardi 4 août 2015 RITE Saint Girons (France)

Mercredi 5 août 2015 RITE Saint Girons (France)

Jeudi 6 août 2015 RITE Saint Girons (France)

Vendredi 7 août 2015 RITE Saint Girons (France)

Samedi 8 août 2015 La Fage Saint Julien (France)

Dimanche 9 aout 2015 La Fage Saint Julien (France)

Lundi 10 août 2015 La Fage Saint Julien (France)

Mardi 11 août 2015 Départ de Toulouse (France)

Page 8: Feuille de Route 2015 - Argentine

LISTE DES MEMBRES DE LA DELEGATION

D’ARGENTINE

N° Nom Prénom Date naissance Passeport Sexe 1 ALTOBELLI Victoria Abril 08/03/1999 AAC764385 F 2 AYERBE Estela Gladys 30/01/1960 13473811N F 3 BIANCHI Damián Agustín 05/10/1987 33340541N M 4 CALLERO Claudio Jesús 22/08/1980 28502057N M 5 CAPRILE Melina Gisele 24/02/1993 AAC435270 F 6 COSTAMAGNA María Julia 27/04/1985 AAC705039 F 7 DI RENZO Clara Patricia 20/04/1971 AAA900373 F 8 ELLEMBERGER Fernando Oscar 02/071968 AAA207988 M 9 ELLEMBERGER Franco Rodrigo 22/12/1998 AAC907882 M 10 GAMBRA María Candela 29/09/1980 28387720N F 11 GASTAÑAGA Oscar Ezequiel 05/02/1989 AAC809197 M 12 GÓMEZ FALCO Carlos Santiago 14/04/1986 AAC558774 M 13 GÓMEZ Gabriel 24/05/2009 AAC645244 M 14 GÓMEZ Marcos Nicolás 03/11/1983 AAC643229 M 15 GONZÁLEZ Adrián José 17/06/1987 AAC448178 M 16 GONZÁLEZ Gabriel Eduardo 03/02/1990 AAA081610 M 17 GONZÁLEZ Gabriela Soledad 14/08/1984 AAC669929 F 18 LEZANA Nancy Elizabeth 09/05/1974 AAC574508 F 19 MARTÍNEZ Walter Adrián 07/03/1985 AAC931825 M 20 PONZIO Facundo Jeremías 25/12/1993 AAA135547 M 21 REYNOSO Corina Vanesa 19/12/1981 29044549N F 22 RONDÁN Lautaro Daniel 24/04/1998 AAC884219 M 23 ROTUNDO Triana 22/06/1993 AAC668174 F 24 RUIZ Silvina Elizabeth 20/04/1973 23191954N F 25 SÁNCHEZ GAJO Edgardo Augusto 22/09/1977 2691719N M 26 SÁNCHEZ GAJO Matías Leonel 26/12/1985 AAA156066 M 27 SLAVIN Juan 03/12/1991 AAC580896 M 28 TAPIA Rafael Alejandro 12/09/1968 20315603N M 29 ULMETE Javier Andrés 28/05/1979 27491837N M 30 VALLEJOS Rodrigo Gregorio 04/08/1997 AAC671219 M 31 VERGARA Daiana Gisele 09/07/1985 AAC643237 F

Page 9: Feuille de Route 2015 - Argentine

- PLAN DE VOL ET DE TRANSPORT – Le groupe voyage sur IBERIA pour rejoindre Madrid puis Toulouse où il est pris en charge par le Festival International de Folklore de La Réole - France. Le voyage a été organisé par le groupe - selon le plan de vol suivant : Itinéraire : Buenos Aires – Madrid terminal 4S 24 juillet 2015 – 13.25 – 06.20 – vol IB 1325 Madrid terminal 4 – Toulouse 24 juillet 2015 – 08 : 30 – 09 : 45 – vol Air Nostrum IB 8764 Coordonnées du responsable de la prise en charge qui sera sur place à l’aéroport : M. Patrick LATAPYE Président de l’Ensemble folklorique « Lous Reoules » 29, rue des Frères Faucher 33190 LA REOLE Téléphone personnel : 05 56 71 09 12 Mobile : 06 07 51 77 16 E-mail : [email protected] Monsieur Stéphane JAMAIN Directeur de l’Ensemble folklorique « Lous Reoules » Tél. : 06 82 16 73 72 E-mail : [email protected] Yves HAURE Conseiller technique de « Festivals du sud » Résidence la villa du parc 15, rue Théophile Gautier 65000 TARBES France E-mail : [email protected] E-mail : [email protected] Web : www.festivalsdusud.com Tél : 06 81 48 74 26 Monsieur Yves HAURE sera présent à l’arrivée du groupe à Toulouse Blagnac.

Page 10: Feuille de Route 2015 - Argentine

LA REOLE (France) FESTIVAL DE FOLKLORE - PLANETFOLK

Hébergement à l’adresse suivante : LYCEE JEAN RENOU 1, rue Jean Renou 33190 LA REOLE Tél : 05 56 61 05 15 Tél : 05 56 71 71 42 Fax : 05 56 71 04 73 E-mail : [email protected] Repas à l’adresse suivante : CANTINE DE L'ECOLE MARCEL GRILLON 27, rue des Menuts 33190 LA REOLE Tél : 05 56 61 28 32 Responsable de l’étape : M. Patrick LATAPYE Président de l’Ensemble folklorique « Lous Reoules » 29, rue des Frères Faucher 33190 LA REOLE Téléphone personnel : 05 56 71 09 12 Mobile : 06 07 51 77 16 E-mail : [email protected] http://www.lous-reoules.com Monsieur Stéphane JAMAIN Directeur de l’Ensemble folklorique « Lous Reoules » Tél. : 06 82 16 73 72 E-mail : [email protected] Médecin de permanence : Docteur CASTAGNET Bernard 5, place Georges CHAIGNE 33190 LA REOLE Tél. : 05 56 61 16 63 CENTRE HOSPITALIER SUD GIRONDE 37, chemin de Ronde 33190 LA REOLE Tél. : 05 56 76 57 57

Page 11: Feuille de Route 2015 - Argentine

Spectacle à l’adresse suivante : MAIRIE DE LA REOLE 1, Esplanade Charles DE GAULLE Cloître des Bénédictins 33190 LA REOLE Point de rendez vous : PARKING DES QUAIS DE LA GARONNE Café des Sports 13, avenue du Maréchal JOFFRE 33190 LA REOLE

PROGRAMME Participation au Festival International de Folklore PLANETFOLK. Vendredi 24 juillet 2015 Arrivée début d'après-midi en provenance de l’aéroport de Toulouse Installation au Lycée Jean Renou Après-midi libre 19 heures - repas groupe scolaire Marcel Grillon Samedi 25 juillet 2015 08 heures 30 - petit déjeuner groupe scolaire Marcel Grillon 10 heures - animation au marché de La Réole 12 heures – 12 heures 30 - repas au groupe scolaire Marcel Grillon Après-midi libre 15 heures - balance au Cloître - musiciens 18 heures – 18 heures 30 - repas groupe scolaire Marcel Grillon 21 heures - spectacle de 30 minutes maximum à La Réole pour PlanetFolk Dimanche 26 juillet 2015 08 heures 30 - petit déjeuner groupe scolaire Marcel Grillon 11heures - réception à la mairie (quatre couples en costume + musiciens) 12 heures – 12 heures 30 - repas au groupe scolaire Marcel Grillon 15 heures - spectacle de 30 minutes maximum à La Réole pour PlanetFolk Repas à l’Amicale Laïque de La Réole avec tous les groupes Lundi 27 juillet 2015 08 heures 30 - petit déjeuner groupe scolaire Marcel Grillon Départ (avec pique-nique pour le repas de midi)

Page 12: Feuille de Route 2015 - Argentine

Numéros utiles : Monsieur Patrick LATAPYE : 06.07.51.77.16 Madame Véronique FEYTOU : 06.15.26.17.22 Hôpital La Réole (urgences) : 05.56.61.52.53 Gendarmerie : 17 Spectacle à l’adresse suivante en plein air : MAIRIE DE LA REOLE 1, Esplanade Charles DE GAULLE Cloître des Bénédictins 33190 LA REOLE Heure de début du spectacle : 21 heures et 15 heures en plein air

en présence d’environ 1 000 spectateurs Dimension de la scène : 10,50 mètres x 8 mètres pour les danseurs

6 mètres x 6 mètres pour les musiciens Durée du spectacle : 30 minutes

Page 13: Feuille de Route 2015 - Argentine

13

Page 14: Feuille de Route 2015 - Argentine

14

FESTIVAL « TARASCON LATINO FAIT SON TOUR DU MONDE »

TARASCON SUR ARIEGE (France) Hébergement à l’adresse suivante : CENTRE D’ACCUEIL Rue Jean Moulin 09400 TARASCON SUR ARIEGE Tél. : 05 61 05 11 70 Tél. : 05 34 09 88 88 AUBERGE DE JEUNESSE LEO LAGRANGE 16, rue Noël Peyrevidal 09000 FOIX Tél. : 05 61 65 09 04 Fax : 05 61 02 63 87 E-mail : [email protected] www.leolagrange-foix.com Repas à l’adresse suivante : CENTRE D’ACCUEIL Rue Jean Moulin 09400 TARASCON SUR ARIEGE Tél. : 05 61 05 11 70 Tél. : 05 34 09 88 88 Responsable de l’étape : Monsieur Alain SUTRA Maire de Tarascon sur Ariège Président de l’association Festivals du sud Mairie de Tarascon sur Ariège 30, Avenue Victor Pilhes 09400 TARASCON SUR ARIEGE Tél. : 05 34 09 88 88 Tél. : 06 74 53 18 09 - Portable Iphone : [email protected] E-mail : [email protected] Web : www.mairie-tarascon.com M. Arnaud COUSTIE Responsable communication Mairie de Tarascon sur Ariège 30, Avenue Victor Pilhes 09400 TARASCON SUR ARIEGE Tél. : 05 34 09 88 88

Page 15: Feuille de Route 2015 - Argentine

15

Tél. : 06 79 83 10 92 – Portable E-mail : [email protected] Web : www.mairie-tarascon.com Spectacle à l’adresse suivante : ESPLANADE FRANCOIS MITTERRAND 09400 TARASCON SUR ARIEGE Tél. : 05 34 09 88 87 Tél. : 06 79 83 10 92 – Portable Scène de 11 mètres x 8 mètres à disposition. Les spectacles débutent à 21 heures 30 et se déroulent en plein air. 1 000 spectateurs sont attendus à chaque spectacle. Point de rendez vous à l’adresse suivante : Centre culturel François MITTERRAND Esplanade François MITTERAND 09400 TARASCON SUR ARIEGE Tél. : 05 34 09 88 88 Tél. : 06 79 83 10 92 – Portable

PROGRAMME 17 heures 30 : Répétition du spectacle du soir 19 heures : Repas 21 heures 30 : Spectacle du groupe puis, à l’issue, hébergement immédiat Spectacle du soir à l’adresse suivante :

ESPLANADE FRANCOIS MITTERAND

09400 TARASCON SUR ARIEGE Tél. : 05 61 05 11 70 Tél. : 06 79 83 10 92 – Portable Heure de début du spectacle : 21 heures 30 en plein air Durée du spectacle : 90 minutes avec entracte

Page 16: Feuille de Route 2015 - Argentine

16

Page 17: Feuille de Route 2015 - Argentine

17

PHOTOS DE L’ESPACE OU SE DEROULENT LES SPECTACLES A TARASCON SUR ARIEGE

Page 18: Feuille de Route 2015 - Argentine

18

Page 19: Feuille de Route 2015 - Argentine

19

SPECTACLE ORGANISE PAR LA VILLE DE UTRILLAS UTRILLAS (Espagne)

Hébergement à l’adresse suivante : AUBERGE DE JEUNESSE ALBERGE DE JUVENTUD E – 44760 UTRILLAS (Teruel) - Espagne Tél. : 978 75 70 01 Tél.:00 34 978 75 70 01 - depuis la France, Repas à l’adresse suivante : RESTAURANTE “EL FOGON” Avenida Valencia, 6 bajo E – 44760 UTRILLAS (Teruel) - Espagne Tél. : 978 75 72 64 Tél. depuis la France : 00 34 978 75 72 64 E-mail : [email protected] RESTAURANTE “LOS ANGELES” Madame Angel BELLES RAMO Avenida Valencia, 8 E – 44760 UTRILLAS (Teruel) - Espagne Tél. : 978 75 71 27 Tél. depuis la France : 00 34 978 75 71 27 Fax : 978 75 73 86 Fax depuis la France : 00 34 978 75 73 86 Responsable de l’étape : Senor Joaquin Moreno LATORRE Alcalde de Utrillas Ayuntamiento de Utrillas Plaza del Ayuntamiento, 11 44760 UTRILLAS (Teruel) - Espagne Tél. : 978 75 70 01 Tél.: 00 34 978 75 70 01 - depuis la France, Fax : 978 75 82 22 Fax : 00 34 978 75 82 22 E-mail : [email protected] www.utrillas.org Médecin de permanence : Médecin de garde ce jour là.

Page 20: Feuille de Route 2015 - Argentine

20

Spectacle à l’adresse suivante : ANFITEATRO MUNICIPAL DE UTRILLAS 8, Plaza del Ayuntamiento E – 44760 UTRILLAS (Teruel) - Espagne Tél. : 978 75 70 01 Tél. depuis la France : 00 34 978 75 70 01 Tél. : 00 34 65 88 94 196 – Portable Monsieur Antonio GOMES Tél. : 00 34 666 7 0 81 35 – Portable Madame Pili PEREZ Tél. : 00 34 639 86 67 00 – Portable Monsieur Paco VILLAR

PROGRAMME 16 heures : Accueil 16 heures 30 : Prise en compte de l’hébergement du groupe 17 heures : Répétition du spectacle du soir 19 heures : Repas 21 heures30 : Spectacle du groupe puis, à l’issue, hébergement immédiat. Spectacle du soir à l’adresse suivante : ANFITEATRO MUNICIPAL DE UTRILLAS 8, Plaza del Ayuntamiento E – 44760 UTRILLAS (Teruel) - Espagne Tél. : 978 75 70 01 Tél. depuis la France : 00 34 978 75 70 01 Tél. : 658 89 41 96 Tél. : 00 34 658 89 41 96 – Portable Monsieur Antonio GOMES Tél. : 666 70 81 35 Tél. : 00 34 666 70 81 35 – Portable Madame Pili PEREZ Tél. : 639 86 67 00 Tél. : 00 34 639 86 67 00 – Portable Monsieur Paco VILLAR Heure de début du spectacle : 23 heures en plein air Capacité de la salle : 800 places assises Coulisses : Coulisses à disposition - accès directe de l’autobus, Durée du spectacle : 90 minutes, Utrillas est situé à une altitude de 968 mètres à une distance de 75 kilomètre de Teruel, la capitale régionale, de 115 kilomètres de Zaragoza, 180 kilomètre de Valencia, 310 de Barcelona et 300 de Madrid.

Page 21: Feuille de Route 2015 - Argentine

21

Page 22: Feuille de Route 2015 - Argentine

22

SCENE DE LA VILLE D’UTRILLAS - ESPAGNE (spectacle en plen air - 800 places assises - 12 x 10 mètres)

Page 23: Feuille de Route 2015 - Argentine

23

FESTIVAL FOLKLORIQUE DES PYRENEES JACA (Espagne)

Hébergement à l’adresse suivante : Etablissements scolaires, hôtels et lycées de Jaca. Le lieu d’affectation de votre groupe vous sera communiqué à l’arrivée à Jaca. Repas à l’adresse suivante : RESTAURANTE LA ABUELA II Av de Juan XXIII, 4, 22700 Jaca, Huesca Espagne Tél. : + 34 974 36 02 95

Responsable de l’étape : Monsieur le Maire de Jaca Monsieur Juan Manuel RAMON

Madame la Maire adjointe de Jaca en charge du Festival Folklorique des Pyrénées-Atlantiques Madame Olvido MORATINOS

Page 24: Feuille de Route 2015 - Argentine

24

Festival International des Pyrénées Ayuntamiento - Calle Mayor, 24 22700 JACA - Espagne Tél. : 974 35 69 25 Tél. depuis la France : 00 34 974 35 69 25 Fax : 974 35 59 78 Fax depuis la France : 00 34 974 35 56 63 E-mail : [email protected] Web : www.jaca.es Monsieur Yves HAURE Conseiller technique – Festivals du sud

Festivals du sud Résidence la villa du parc 15, rue Théophile GAUTIER 65000 TARBES - France Tél. : 06 81 48 74 26 Tél. depuis l’Espagne : 00 33 6 81 48 74 26 E-mail : [email protected] Web : www.festivalsdusud.com Médecin de permanence : HOPITAL DE JACA Calle Rapitan 22700 JACA - Espagne Tél. : 974 35 53 31 Tél. depuis la France : 00 34 974 35 53 31 Une permanence médicale est assurée 24 heures sur 24 pour traiter des urgences. Une consultation médicale est organisée tous les jours du Festival de 10 heures à 12 heures.

Page 25: Feuille de Route 2015 - Argentine

25

Spectacles à l’adresse suivante : PALAIS DES CONGRES DE JACA Avenue Jean XXIII, 17 22700 JACA - Espagne Tél. : 974 35 60 02 Tél. depuis la France : 00 34 974 35 60 02 Fax : 974 35 56 63 Fax depuis la France : 00 34 974 35 56 63 E-mail : [email protected] E-mail : [email protected] pour les spectacles organisés toutes les après midi, POLIDEPORTIVO DE JACA Patinoire 22700 JACA - Espagne Tél. : 974 35 69 25 Tél. depuis la France : 00 34 974 35 69 25 pour les spectacles en soirée. Informations techniques : Les membres de votre Ensemble folklorique doivent porter en permanence leurs badges accréditifs. Ils sont nominatifs et absolument nécessaires pour entrer à l’Ecole militaire de montagne où sont pris les repas de midi et du soir. Les petits déjeuners sont pris sur les lieux mêmes d’hébergement. Les groupes peuvent visiter gratuitement les différentes expositions et assister autant qu’ils le souhaitent et gratuitement à tous les spectacles du Festival International des Pyrénées organisés au Pavillon du Festival ou au Palais des Congrès de Jaca. L’entrée est réservée aux porteurs d’accréditations. Pour des problèmes de capacité dans la salle du Palais des Congrès, l’accès peut être limité aux membres des groupes. Le climat de la ville de Jaca est continental. Il est froid en hiver et tempéré en été. Il est conseillé aux artistes de se munir d’un tricot car les nuits peuvent être froides. Informations artistiques : Un programme définitif sera remis sur place. Seul ce programme permettra d’établir l’emploi du temps exact du groupe pendant son séjour à Jaca. Pendant sa participation au Festival International des Pyrénées de Jaca, votre ensemble folklorique peut être amené à aller donner des spectacles à l’extérieur de Jaca. Le détail de ces spectacles extérieurs sera précisé dans le dossier qui vous sera remis à Jaca. Dans tous les cas, le groupe reviendra dormir le soir à Jaca dans son hébergement et prendra ses repas à l’ Ecole militaire de Jaca.

PROGRAMME Pendant le Festival Folklorique des Pyrénées, votre groupe peut être amené à :

réaliser un spectacle de 10 - 15 minutes au pavillon du Festival à 22 heures 30. Une répétition permettra d’organiser au mieux cette importante prestation. Une scène tournante est à la disposition du groupe au Pavillon du Festival,

Page 26: Feuille de Route 2015 - Argentine

26

réaliser un spectacle au Palais des congrès de Jaca à 19 heures d’une durée de 30 à 40 minutes. Une répétition permettra d’organiser au mieux cette importante prestation,

participer à l’animation “ Dansez avec nous ”. Cette animation permet d’enseigner au public une danse simple

de votre folklore. Un seul groupe participe à cette animation pour laquelle il n’y a pas de répétition. Il est conseillé au groupe de préparer une explication sommaire de la danse et des costumes proposés. L’animation dure une heure,

donner, au jardin public, pour les musiques des concerts de musique populaire. Cette animation se déroule avec

seulement les orchestres et dure une heure en plein air,

effectuer des animations et des défilés de rue d’une durée de 60 minutes environ. Ils ont lieu à 12 heures et 19 heures,

participer à l’animation « Lunas del mundo », qui dure entre 30 minutes et 50 minutes, et qui réunie des

musiciens du monde entier. Cette animation, qui débute à 00 heure, pendant les trois derniers jours du Festival International des Pyrénées, est une manière originale de présenter les musiques populaires de votre pays,

prendre en charge la tenue de son stand d’artisanat au marché du monde organisé devant la Cathédrale de Jaca

tous les jours de 11 heures à 13 heures et de 17 heures à 20 heures. Les deux moments forts du Festival International des Pyrénées, à Jaca, sont :

- la journée d’ouverture – le mercredi 29 juillet 2015 – avec le défilé inaugural et une cérémonie d’ouverture à la citadelle de Jaca,

- la journée de clôture – le dimanche 2 août 2015 – avec un échange de cadeaux entre la mairie de Jaca, le comité d’organisation et le groupe le matin. Le chef de groupe et un couple en costumes y participe. Cet échange est suivi par un repas qui réunie, au centre culturel La Paz, tous les artistes et groupes. Enfin, le défilé final, devant plus de 100 000 spectateurs, est le moment le plus important du Festival International des Pyrénées.

Page 27: Feuille de Route 2015 - Argentine

27

Page 28: Feuille de Route 2015 - Argentine

28

PHOTOS DE L’ESPACE OU SE DEROULENT LES SPECTACLES A JACA - POLIDEPORTIVO DE JACA -

Page 29: Feuille de Route 2015 - Argentine

29

NUMEROS DE TELEPHONE UTILES

- Mairie de Jaca : 974 355 758 + 34 974 355 758 - Police locale : 974 355 758 + 34 974 355 758 092 - Police nationale : 974 356 760 + 34 974 356 760 091 - Urgences : 112 - Croix rouge : 974 361 101 + 34 974 361 101 974 356 012 + 34 974 356 012 - Centre de santé : 974 360 795 + 34 974 360 795 974 362 586 + 34 974 362 586 - Hôpital de Jaca : 974 355 331 + 34 974 355 331 - Office du tourisme : 974 360 098 + 34 974 360 098 - RENFE - gare : 974 361 332 + 34 974 361 332 902 240 202 + 34 901 240 202 - Gare routière : 974 355 060 + 34 974 355 060 - Taxi : 974 355 758 + 34 974 355 758 - Palais des congrès : 974 356 002 + 34 974 356 002 - Patinoire : 974 355 192 + 34 974 355 192 974 356 136 + 34 974 356 136 - Citadelle : 974 357 157 + 34 974 357 157 974 333 746 + 34 974 333 746

Page 30: Feuille de Route 2015 - Argentine

30

Page 31: Feuille de Route 2015 - Argentine

31

HYMNE DU FESTIVAL DES PYRENEES

Yo también iré a Jaca, al Festival, al Festival. Yo también iré a Jaca,

poniendo el alma entera en mi danzar.

Cantemos siempre unidos en apretado haz,

consigamos para el mundo hermandad, amor y paz.

Somos canciones, somos amor,

somos mensajes de la ilusión.

Yo vengo a Jaca, vengo a traer canción y fe

y lazos de amistad. Mi adiós será

promesa de volver. Blancas montañas

marco ideal, verdes praderas, valles sin par, los Pirineos

puente de unión, crisol de luz

de nieves y de sol sabrán guardar

los ecos de mi voz. Yo también iré a Jaca, al Festival, al Festival. Yo también iré a Jaca,

poniendo el alma entera en mi danzar.

Cantemos siempre unidos en apretado haz,

consigamos para el mundo hermandad, amor y paz, hermandad, amor y paz.

Tomás Asiáin. Jaca 1965:

Page 32: Feuille de Route 2015 - Argentine

32

FESTIVAL INTERNATIONAL DE FOLKLORE RITE SAINT GIRONS (France)

Hébergement à l’adresse suivante : LYCEE PROFESSIONNEL ARISTIDE BERGES Avenue de la Gare Boite postale 116 09201 SAINT GIRONS CEDEX Standard : 05 34 14 36 50 Fax : 05 34 14 36 58 Portable : 06 18 55 34 41 - 06 83 58 28 91 Responsable hébergement du festival RITE - Madame Elisabeth ASSEMAT : 06 83 58 28 91 Repas à l’adresse suivante : CITE SCOLAIRE DU COUSERANS - LYCEE DU COUSERANS COLLEGE DE SAINT-GIRONS Esplanade Pierre Mendès-France 09200 SAINT GIRONS Standard : 05 61 96 25 50 Fax : 05 61 96 25 79 Portable : 06 18 55 34 41 - 06 83 58 28 91 Responsable hébergement du festival RITE - Madame Elisabeth ASSEMAT : 06 83 58 28 91 Responsable de l’étape : ASSOCIATION "LES BETHMALAIS " Groupe folklorique "Les Bethmalais " Boite postale 51 09200 SAINT-GIRONS Tél. : 05 61 66 25 47 Tél. : 05 59 83 59 38 Tél. : 09 53 76 07 32 Tél. : 06 18 55 34 41 Tél. : 06 07 32 77 58 Fax : 05 61 04 64 45 Web : www.bethmalais.org E-mail : [email protected] Direction Artistique & programmation : Philippe BOURGES - Tél. : 06 18 55 34 41 Direction technique : Jean-Alain RIVES Trésorier : Catherine FONTANA Secrétariat : Françoise BRUNET Responsable hébergement : Madame Elisabeth ASSEMAT : 06 83 58 28 91

Page 33: Feuille de Route 2015 - Argentine

33

Médecin de permanence : HOPITAL DE SAINT-GIRONS Centre Hospitalier Ariège Couserans Boite postale 111 09200 SAINT GIRONS Tél : 05 61 96 20 20 Spectacle à l’adresse suivante : PARC DES EXPOSITIONS DE SAINT GIRONS Hall couvert 09200 SAINT GIRONS Scène de 10 mètres x 12 mètres à disposition - 1 600 spectateurs attendus - spectacle en salle.

Point de rendez vous à Saint Girons : LYCEE PROFESSIONNEL ARISTIDE BERGES Avenue de la Gare Boite postale 116 09201 SAINT GIRONS CEDEX Standard : 05 34 14 36 50 Fax : 05 34 14 36 58 Portable : 06 18 55 34 41 - 06 83 58 28 91 Responsable hébergement du festival RITE - Madame Elisabeth ASSEMAT : 06 83 58 28 91

PROGRAMME Participation au Festival International de Folklore RITE de Saint Girons selon le programme qui vous sera remis sur place. Les spectacles auront lieu en salle et en plein air, à Saint Girons et dans différentes villes et villages de l’Ariège. Le festival RITE est une semaine de rencontres et de fête autour des cultures du monde, à Saint-Girons et dans la région en présence de 250 artistes (musiciens, chanteurs et danseurs) représentants de 8 à 10 peuples du monde et de 12 000 spectateurs. Le dialogue des cultures, c’est le vrai sujet du RITE avec avant tout des émotions musicales et esthétiques. La façon qu’à chaque peuple de communiquer son identité va permettre de partir à la découverte de l’autre dans le bonheur de la fête mais aussi dans le respect et l’enrichissement mutuel. Au programme, 5 jours de spectacles, concerts, animations de rues et exposition. Le RITE c’est surtout un lieu de fraternisation entre les peuples, un grand élan d’amitié et de joie qui permet au public d’entrer dans une manifestation comme acteur s’il en a la volonté.

Page 34: Feuille de Route 2015 - Argentine

34

Le programme résumé est le suivant :

- mardi : arrivée et installation des artistes, - mercredi : spectacle éclaté dans un village proche de Saint Girons, - jeudi : spectacle avec tous les artistes – parc des expositions de Saint Girons, - vendredi : diner spectacle avec tous les artistes – parc des expositions de Saint Girons, - samedi : départ des artistes,

Page 35: Feuille de Route 2015 - Argentine

35

Page 36: Feuille de Route 2015 - Argentine

36

Page 37: Feuille de Route 2015 - Argentine

37

Page 38: Feuille de Route 2015 - Argentine

38

Page 39: Feuille de Route 2015 - Argentine

39

Page 40: Feuille de Route 2015 - Argentine

40

Page 41: Feuille de Route 2015 - Argentine

41

Page 42: Feuille de Route 2015 - Argentine

42

FESTIVAL DES CULTURES DU MONDE LA FAGE SAINT JULIEN (France)

Hébergement à l’adresse suivante : LYCEE HOTELIER PRIVE SACRE COEUR 43 bis, avenue de la Gare 48200 SAINT CHELY D’APCHER Tél. : 04 66 31 00 90 E-mail : [email protected] www.lycee-sacre-coeur.fr Repas à l’adresse suivante : CENTRE D’AIDE PAR LE TRAVAIL Civergols 48200 SAINT CHELY D’APCHER Tél. : 04 66 31 02 10 Fax : 04 66 31 21 57 www.cat-civergols.com Responsable de l’étape : Monsieur Francis SARTRE Maire de La Fage Saint-Julien Trésorier de l’association Festivals du sud Association « Kezako » Mairie de La Fage Saint-Julien 48200 LA FAGE SAINT JULIEN Tél. : 04 66 31 22 83 Tél. : 04 66 31 14 69 Tél. : 06 80 45 59 69 E-mail : [email protected] E-mail : [email protected] Web : www.festivalculturesdumonde.org Médecin de permanence : Docteurs BESSE - DOUSSE - DOUET Centre médical de Saint Chely d’Apcher Route du Malzieu 48200 ST CHELY D APCHER Tél. : 04 66 31 00 66 Fax : 04 66 31 28 59

Page 43: Feuille de Route 2015 - Argentine

43

Docteur Hélène BOULARD Médecin généraliste 4, rue Chicane 48200 SAINT CHELY D’APCHER Tél. : 04 66 31 23 96 CENTRE HOSPITALIER DE SAINT FLOUR Service des urgences 2, avenue du Docteur MALLET 15100 SAINT FLOUR Tél. : 04 71 60 64 64 www.ch-stflour.fr Accès par l’autoroute A75 - sortie 28 ou 29 (Saint Flour) - direction Rodez. Spectacle à l’adresse suivante : CHAPITEAU DU FESTIVAL Rue principale 48200 LA FAGE SAINT JULIEN Tél. : 06 80 45 59 69 – Portable Monsieur Francis SARTRE Le spectacle a lieu sous chapiteau avec une scène de 15 mètres x 10 mètres (150 mètres carrés) et 800 spectateurs.

Page 44: Feuille de Route 2015 - Argentine

44

Le festival des cultures du monde de La Fage Saint Julien en Lozère est supporté par une association loi 1901 nommée KEZAKO qui regroupe 100 bénévoles de tous âges domiciliés sur la commune de La Fage Saint Julien en Lozère (250 habitants). Dès sa création, il y a quinze ans, l'association a mis l'accent sur la connaissance mutuelle des cultures et sur la rencontre avec les artistes. Pendant leur séjour en Lozère à La Fage ceux ci sont tous invités à partager un repas dans des familles de la commune. Ils seront cette année deux cents convives.

WIFI code La Fage Saint Julien : !festival2012 !

Page 45: Feuille de Route 2015 - Argentine

45

Page 46: Feuille de Route 2015 - Argentine

46

Page 47: Feuille de Route 2015 - Argentine

47

Page 48: Feuille de Route 2015 - Argentine

48

ARGENTINE Samedi 8 août 2015 14 heures : Arrivée depuis Saint Girons 15 heures : Réglage son 19 heures : dîner au CENTRE D’AIDE PAR LE TRAVAIL 20 heures 30 : Repos possibilité d’assister au spectacle Dimanche 9 août 2015 9 heures : petit déjeuner à la Fage Saint Julien 10 heures 30 : Messe des peuples La Fage 12 heures : déjeuner au CENTRE D’AIDE PAR LE TRAVAIL 15 heures : Spectacle à La Fage (avec Nouvelle Zélande, Timor Oriental, Ouzbekistan) 19 heures : Repas Lundi 10 août 2015 9 heures : petit déjeuner à la Fage Saint Julien 12 heures : déjeuner au CENTRE D’AIDE PAR LE TRAVAIL 15 heures : Réglage son 19 heures : dîner au CENTRE D’AIDE PAR LE TRAVAIL 20 heures 30 : Spectacle à La Fage (avec Nouvelle Zélande, Russie, Philippines) Mardi 11 août 2015 9 heures : petit déjeuner 10 heures : Départ pour aéroport Toulouse Ces programmes sont susceptibles d’évoluer. Le groupe sera informé des modifications éventuelles à son arrivée et pendant le festival

Page 49: Feuille de Route 2015 - Argentine

49

- PLAN DE VOL RETOUR –

Le groupe est reconduit à l’aéroport de Toulouse Blagnac par le Festival International de Folklore de La Fage Saint Julien afin de prendre le vol suivant : Itinéraire : Toulouse – Madrid terminal 4 11 août 2015 – 16 : 40 – 18 : 00 – vol Air Nostrum IB 8771 Madrid terminal 4S – Buenos Aires 12 août 2015 – 00 : 55 – 08 : 40 – vol IB 6841

Page 50: Feuille de Route 2015 - Argentine

50