6
GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS

GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL … · 52 GECO LUX GECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL … · 52 GECO LUX GECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement

GECO LUX AUTOMATED FOROVERHEAD AND

SECTIONAL DOORS

Page 2: GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL … · 52 GECO LUX GECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement

52

GECO LUXGECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement sur des

sectionale garagepoorten. Deze opener laat een hoge bewegings- portes sectionnelles ou basculantes. Cet automatisme permet

snelheid toe dankzij de vertragingen tijdens het openen en sluiten. d'obtenir une vitesse de mouvement élevée avec des ralentissements

Er is een ingebouwde garageverlichting van 40 W. De inknel- en ouverture et en fermeture.

beveiliging is elektronisch regelbaar, zodat het hoogste niveau van Eclairage de courtoisie de 40 W incorporé, dispositif sécurité contre

veiligheid kan verkregen worden tegen inklemming (vereist door de l'écrasement réglable électroniquement, pour avoir une sécurité

norm EN12453). élevée, comme cela est prévu par la norme EN12453.

Het noodontgrendelingssysteem om een manuele ontgrendeling uit te Le dispositif de déblocage pour la manœuvre d'urgence est incorporé

voeren kan verbonden worden met de deurkruk. et peut être connecté à la poignée de la porte.

Een batterijkit in optie is eveneens beschikbaar om openen en sluiten Le kit batteries en option permet d'ouvrir et de fermer la porte même

toe te laten bij stroomuitval. en cas d'absence de courant.

Regelbare einderitschakelaarsin openen en sluiten

Fins de course réglableen ouverture et en fermeture

Ingebouwde garageverlichting 40WEclairage de courtoisie 40W

Ingebouwde elektronische besturingPlatine de commande incorporé

Opener voor buitengaande en sectionale garagepoorten

Opérateur à traction pour portes basculantes et sectionnelles

garagepoortenportes basculantes

sectionale poortenportes sectionnelles 53

GECO LUX

gebruik - frequentieutilisation - fréquence

residentieel - résidentiel -

30%30%

residentieel - résidentiel -

30%30%

GECO LUX60 GECO LUX80

max. duwkrachtpoussée max. force

600 N 800 N

opgenomen vermogenpuissance absorbée

80 W 80 W

beschermingsgraaddegré de protection

IP40 IP40

werkingstemperatuurtempérature de fonctionnement

-10°C +55°C -10°C +55°C

voedingsspanningalimentation

230 Vac - 50/60 Hz 230 Vac - 50/60 Hz

ingebouwde garageverlichtingéclairage de courtoisie intégré

JA - 40 WOUI - 40 W

JA - 40 WOUI - 40 W

max. poortbreedte largeur de la porte max.

3,5 m 4,5 m

max. poorthoogtehauteur de la porte max.

2,4 m 2,4 m

automatische dichtlooprefermeture automatique

JAOUI

JAOUI

max. snelheidvitesse max.

16 mm/sec 12 mm/sec

vertragingenralentissements

JAOUI

JAOUI

max. slaglengtecourse max.

2.800 mm 2.800 mm

24 Vdc 24 Vdcmotorspanningalimentation moteur

Technische eigenschappenCaractéristiques techniques

B E N E L U X

Gebruiksdiagram - Diagramme d'application

GECO LUX 60 GECO LUX80

poortbreedte - largeur porte (m)

poor

thoo

gte

- ha

uteu

r po

rte

(m)

0 1 2 3 4 5

1

2

3

Afmetingen - Dimensions

3.560 mm

114

,5 m

m

2.800 mm

290 mm

40

mm

C R E AT I E V E AU TO M AT I S AT I E S P R I J S L I J S T 2 0 1 5 - 2 0 1 6

AU TO M AT I O N S C R E AT I V E L I S T E D E P R I X 2 0 1 5 - 2 0 1 6

Page 3: GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL … · 52 GECO LUX GECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement

52

GECO LUXGECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement sur des

sectionale garagepoorten. Deze opener laat een hoge bewegings- portes sectionnelles ou basculantes. Cet automatisme permet

snelheid toe dankzij de vertragingen tijdens het openen en sluiten. d'obtenir une vitesse de mouvement élevée avec des ralentissements

Er is een ingebouwde garageverlichting van 40 W. De inknel- en ouverture et en fermeture.

beveiliging is elektronisch regelbaar, zodat het hoogste niveau van Eclairage de courtoisie de 40 W incorporé, dispositif sécurité contre

veiligheid kan verkregen worden tegen inklemming (vereist door de l'écrasement réglable électroniquement, pour avoir une sécurité

norm EN12453). élevée, comme cela est prévu par la norme EN12453.

Het noodontgrendelingssysteem om een manuele ontgrendeling uit te Le dispositif de déblocage pour la manœuvre d'urgence est incorporé

voeren kan verbonden worden met de deurkruk. et peut être connecté à la poignée de la porte.

Een batterijkit in optie is eveneens beschikbaar om openen en sluiten Le kit batteries en option permet d'ouvrir et de fermer la porte même

toe te laten bij stroomuitval. en cas d'absence de courant.

Regelbare einderitschakelaarsin openen en sluiten

Fins de course réglableen ouverture et en fermeture

Ingebouwde garageverlichting 40WEclairage de courtoisie 40W

Ingebouwde elektronische besturingPlatine de commande incorporé

Opener voor buitengaande en sectionale garagepoorten

Opérateur à traction pour portes basculantes et sectionnelles

garagepoortenportes basculantes

sectionale poortenportes sectionnelles 53

GECO LUX

gebruik - frequentieutilisation - fréquence

residentieel - résidentiel -

30%30%

residentieel - résidentiel -

30%30%

GECO LUX60 GECO LUX80

max. duwkrachtpoussée max. force

600 N 800 N

opgenomen vermogenpuissance absorbée

80 W 80 W

beschermingsgraaddegré de protection

IP40 IP40

werkingstemperatuurtempérature de fonctionnement

-10°C +55°C -10°C +55°C

voedingsspanningalimentation

230 Vac - 50/60 Hz 230 Vac - 50/60 Hz

ingebouwde garageverlichtingéclairage de courtoisie intégré

JA - 40 WOUI - 40 W

JA - 40 WOUI - 40 W

max. poortbreedte largeur de la porte max.

3,5 m 4,5 m

max. poorthoogtehauteur de la porte max.

2,4 m 2,4 m

automatische dichtlooprefermeture automatique

JAOUI

JAOUI

max. snelheidvitesse max.

16 mm/sec 12 mm/sec

vertragingenralentissements

JAOUI

JAOUI

max. slaglengtecourse max.

2.800 mm 2.800 mm

24 Vdc 24 Vdcmotorspanningalimentation moteur

Technische eigenschappenCaractéristiques techniques

B E N E L U X

Gebruiksdiagram - Diagramme d'application

GECO LUX 60 GECO LUX80

poortbreedte - largeur porte (m)

poor

thoo

gte

- ha

uteu

r po

rte

(m)

0 1 2 3 4 5

1

2

3

Afmetingen - Dimensions

3.560 mm

114

,5 m

m

2.800 mm

290 mm

40

mm

C R E AT I E V E AU TO M AT I S AT I E S P R I J S L I J S T 2 0 1 5 - 2 0 1 6

AU TO M AT I O N S C R E AT I V E L I S T E D E P R I X 2 0 1 5 - 2 0 1 6

Page 4: GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL … · 52 GECO LUX GECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement

54

KIT GECO60 KITGECO6024 Vdc - Elektromechanische opener GECO LUX60 voor buitengaande en sectionale garagepoorten metingebouwde elektronische besturing, ontvangerprint, zender en toebehoren voor bevestiging 24 Vdc - Opérateur électromécanique GECO LUX60 pour portes de garage débordante et sectionnelles avecplatine de commande intégrée, carte récepteur, émetteur et accessoires pour la fixation

KIT GECO80 KITGECO80

Toebehoren - Accessoires

Kit voor ontgrendeling met poortkruk voorGECOKit déblocage extérieur avec poignée pour GECO

Curve arm voor binnenblijvende garagepoortenBras courbé pour portes non débordantes ou àcontrepoids

Kit railverlenging van 1 m Kit rallonge pour rail de guidagede 1 m

24 Vdc - Elektromechanische opener GECO LUX80 voor buitengaande en sectionale garagepoorten metingebouwde elektronische besturing, ontvangerprint, zender en toebehoren voor bevestiging 24 Vdc - Opérateur électromécanique GECO LUX80 pour portes de garage débordante et sectionnelles avecplatine de commande intégrée, carte récepteur, émetteur et accessoires pour la fixation

Code

GECO LUX KIT

garagepoortenportes basculantes

sectionale poortenportes sectionnelles

* Voor de technische eigenschappen van de besturingen, zie pagina 98 Pour les caractéristiques techniques des platines de commande, voir page 98

AJ00300 AJ00301 AJ00303

VergrendelingskitDispositif de verrouillage

90076

Kit draden batterijladerKit câble chargeur de batteries

AJ00863

1 batterij van 1,9 Ah(12 V)Voor 24 V : 2 batterijen1 batterie de 1,9 Ah(12 V)Pour 24 V :2 batteries

AJ00900

55

GECO LUX KIT

1 2 3

GECO LUXMet toebehoren voor bevestiging aan poortAvec accessoires pour fixation à la porte

KITGECO60

KITGECO80

1

1

2

2

33

3

3

3

Kit bestaande uit - Kit comprenant :

1

2

3

B E N E L U X

Zender 433 MHz, 4 KEmetteur 433 MHz, 4 C

Ontvangerprint433 MHz, 2 KCarte récepteur433 MHz, 2 C

1 2 33

Code

Kit GECO60

Kit GECO80

GECO LUX AU02910 AU03000

C R E AT I E V E AU TO M AT I S AT I E S P R I J S L I J S T 2 0 1 5 - 2 0 1 6

AU TO M AT I O N S C R E AT I V E L I S T E D E P R I X 2 0 1 5 - 2 0 1 6

Behuizing IP55 voor2 batterijen AJ00900, print AJ00608 en houdersBoîtier IP55 pour 2 batteries AJ00900 et carte AJ00608 et étriers

AJ00860

V-kit voor vleugelpoortenV-kit pour portes à battants

90052

NoodontgrendelingskitKit de déblocage

AJ01460

Page 5: GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL … · 52 GECO LUX GECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement

54

KIT GECO60 KITGECO6024 Vdc - Elektromechanische opener GECO LUX60 voor buitengaande en sectionale garagepoorten metingebouwde elektronische besturing, ontvangerprint, zender en toebehoren voor bevestiging 24 Vdc - Opérateur électromécanique GECO LUX60 pour portes de garage débordante et sectionnelles avecplatine de commande intégrée, carte récepteur, émetteur et accessoires pour la fixation

KIT GECO80 KITGECO80

Toebehoren - Accessoires

Kit voor ontgrendeling met poortkruk voorGECOKit déblocage extérieur avec poignée pour GECO

Curve arm voor binnenblijvende garagepoortenBras courbé pour portes non débordantes ou àcontrepoids

Kit railverlenging van 1 m Kit rallonge pour rail de guidagede 1 m

24 Vdc - Elektromechanische opener GECO LUX80 voor buitengaande en sectionale garagepoorten metingebouwde elektronische besturing, ontvangerprint, zender en toebehoren voor bevestiging 24 Vdc - Opérateur électromécanique GECO LUX80 pour portes de garage débordante et sectionnelles avecplatine de commande intégrée, carte récepteur, émetteur et accessoires pour la fixation

Code

GECO LUX KIT

garagepoortenportes basculantes

sectionale poortenportes sectionnelles

* Voor de technische eigenschappen van de besturingen, zie pagina 98 Pour les caractéristiques techniques des platines de commande, voir page 98

AJ00300 AJ00301 AJ00303

VergrendelingskitDispositif de verrouillage

90076

Kit draden batterijladerKit câble chargeur de batteries

AJ00863

1 batterij van 1,9 Ah(12 V)Voor 24 V : 2 batterijen1 batterie de 1,9 Ah(12 V)Pour 24 V :2 batteries

AJ00900

55

GECO LUX KIT

1 2 3

GECO LUXMet toebehoren voor bevestiging aan poortAvec accessoires pour fixation à la porte

KITGECO60

KITGECO80

1

1

2

2

33

3

3

3

Kit bestaande uit - Kit comprenant :

1

2

3

B E N E L U X

Zender 433 MHz, 4 KEmetteur 433 MHz, 4 C

Ontvangerprint433 MHz, 2 KCarte récepteur433 MHz, 2 C

1 2 33

Code

Kit GECO60

Kit GECO80

GECO LUX AU02910 AU03000

C R E AT I E V E AU TO M AT I S AT I E S P R I J S L I J S T 2 0 1 5 - 2 0 1 6

AU TO M AT I O N S C R E AT I V E L I S T E D E P R I X 2 0 1 5 - 2 0 1 6

Behuizing IP55 voor2 batterijen AJ00900, print AJ00608 en houdersBoîtier IP55 pour 2 batteries AJ00900 et carte AJ00608 et étriers

AJ00860

V-kit voor vleugelpoortenV-kit pour portes à battants

90052

NoodontgrendelingskitKit de déblocage

AJ01460

Page 6: GECO LUX AUTOMATED FOR OVERHEAD AND SECTIONAL … · 52 GECO LUX GECO LUX kan eenvoudig geïnstalleerd worden op buitengaande en GECO LUX est conçu pour être installé facilement

Th

e d

ata

pro

vid

ed

in th

is p

ub

lica

tion

are

me

rely

ind

ica

tive

.

Associated

GI.BI.DI. S.r.l.

Via Abetone Brennero, 177/B

46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY

Tel. +39.0386.52.20.11

Fax +39.0386.52.20.31

[email protected]

w w w . g i b i d i . c o m

ne

gri

ni

va

rett

ob

arc

ella

ee