11
Gracias a la vida

Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Gracias a la vida

Page 2: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Merci à la vieUne présentation de André Hernandez

Page 3: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Poème deVioleta ParraChanté par Mercedes Sosa

Page 4: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Gracias a la vida que me ha dado tanto.Me dio dos luceros que cuando los abro,Perfecto distingo lo negro del blancoY en el alto cielo su fondo estrelladoY en las multitudes el hombre que yo amo.

Merci à la vie qui m’a tant donnéCar elle me donna deux yeux qui, lorsque je les ouvreMe font bien distinguer le noir du blancAinsi que le fond étoilé du vaste cielEt parmi la multitude l’homme que j’aime

Page 5: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Gracias a la vida que me ha dado tanto.Me ha dado el oido que, en todo su ancho,Graba noche y dia grillos y canarios,Martillos, turbinas, ladridos, chubascosY la voz tan tierna de mi bien amado.

Merci à la vie qui m’a tant donnéCar elle m’a donné l’ouïe qui généreusementMe garde jour et nuit grillons et canarisMarteaux, turbines, aboiements, aversesEt la voix si tendre de mon bien-aimé

Page 6: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Gracias a la vida que me ha dado tanto.Me ha dado el sonido y el abecedarioCon él, las palabras que pienso y declaro :Madre, amigo, hermano, y luz alumbrandoLa ruta del alma del que estoy amando.

Merci à la vie qui m’a tant donnéCar elle m’a donné le son et l’abécédaireEt avec lui les mots auxquels je pense et que je prononceMère, ami, frère et lumière éclairantLe chemin de l’âme de celui que j’aime

Page 7: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Gracias a la vida que me ha dado tanto.Me ha dado la marcha de mis pies cansados ;Con ellos anduve ciudades y charcos,Playas y desiertos, montañas y llanos,Y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Merci à la vie qui m’a tant donnéCar elle a permis la marche de mes pieds fourbusAvec lesquels j’ai sillonné villes et océansPlages et déserts, montagnes et plainesEt ta maison, ta rue et ta cour

Page 8: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Gracias a la vida que me ha dado tanto.Me dio el corazón que agita su marcoCuando miro el fruto del cerebro humano,Cuando miro el bueno tan lejos del malo,Cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Merci à la vie qui m’a tant donnéCar elle me donna le cœur qui agite son entourQuand je vois le fruit du cerveau humainQuand je vois le bon si éloigné du méchantQuand je vois le fond de tes yeux clairs

Page 9: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

Gracias a la vida que me ha dado tanto.Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.Asi yo distingo dicha de quebrantoLos dos materiales que forman mi canto,Y el canto de ustedes que es el mismo cantoY el canto de todos que es mi propio canto.

Gracias a la vida…

Merci à la vie qui m’a tant donnéCar elle m’a donné le rire et m’a donné les pleursAinsi je peux distinguer bonheur de bris du cœurLes deux éléments qui façonnent mon chantEt votre chant à vous qui est le même chantEt le chant unanime qui est mon propre chant

Merci à la vie…

Page 10: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez

[email protected]

Gracias a la vida

Merci à la vie

Page 11: Gracias a la vida Merci à la vie Une présentation de André Hernandez