16
® AUTOCUISEUR Nous vous félicitons d'avoir choisi votre nouvel autocuiseur Pronto de Lagostina. Cet appareil a été soigneusement conçu à partir de matériaux de première qualité afin de vous offrir aujourd'hui un autocuiseur réduisant au minimum la consommation d'énergie tout en favorisant une sécurité maximale. Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre autocuiseur. DE QUALITÉ SUPÉRIEURE ACIER INOXYDABLE 18/10

Lagostina Pronto_ Booklet Francais-w

Embed Size (px)

Citation preview

®

AUTOCUISEUR

Nous vous félicitons d'avoir choisi votre nouvel autocuiseur Pronto de Lagostina. Cet appareil a été soigneusement conçu à partir

de matériaux de première qualité afin de vous offrir aujourd'hui un autocuiseur réduisant au minimum la consommation

d'énergie tout en favorisant une sécurité maximale.

Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre autocuiseur.

DE QUALITÉ SUPÉRIEUREACIER INOXYDABLE 18/10

SOMMAIRE

Mesures de précaution ............................................................... 1

Recommandations de sécurité.................................................... 2

Composants et caractéristiques .................................................. 3

Mode d’emploi .............................................................................. 5

• Ouverture de l’autocuiseur

• Fermeture de l’autocuiseur

• Cuisiner avec l’autocuiseur

Entretien de votre autocuiseur.................................................... 6

Problèmes et solutions................................................................. 7

Tableaux des temps de cuisson................................................... 11

Recettes........................................................................................... 13

MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez votre autocuiseur, certaines mesures de précautiondoivent être respectées en tout temps.

1. Veuillez lire attentivement toutes les directives.2. Ne touchez jamais aux surfaces chaudes. Utilisez plutôt les poignées ou les boutons.3. Une surveillance étroite est requise lorsque l'autocuiseur est utilisé à proximité des enfants.4. Ne mettez jamais votre autocuiseur dans un four chauffé.5. Faites preuve d'une extrême vigilance si vous devez déplacer votre autocuiseur alors qu'il est rempli de liquides chauds.6. Ne pas utiliser l’autocuiseur à d’autres fins que celles prévues.7. L’autocuiseur permet une cuisson sous pression. L’utilisation inappropriée peut causer

des brûlures. S’assurer que l’autocuiseur est bien fermé avant de commencer la cuisson. Se reporter au « Mode d’emploi ».

8. Ne remplissez pas votre autocuiseur à plus du 2/3 de sa capacité totale. Lors de la cuissond'aliments qui prennent de l'expansion en cuisant dont le riz et les légumes secs, ne remplissezpas votre autocuiseur à plus de la moitié de sa capacité. Le fait de trop remplir l’autocuiseurrisque de boucher l’évent, ce qui pourrait provoquer une pression excessive. Ne refroidissez pas de la nourriture collante en plaçant l’autocuiseur sous le robinet et en le refroidissant avec de l’eau. Cela pourrait faire sortir du liquide de l’autocuiseur et pourraitêtre dangereux. Reportez-vous à « la cuisson à l’aide de votre autocuiseur ».

9. N'utilisez pas votre autocuiseur pour y cuire des aliments tels que la sauce aux pommes, lescanneberges, l'orge perlé, les flocons d'avoine et autres céréales, les pois cassés, les nouilles, lemacaroni, la rhubarbe ou le spaghetti. Ces aliments ont tendance à mousser et à crépiter lors de la cuisson ce qui peut entraîner l'obstruction du système d'échappement de la pression.

10. Assurez-vous que tous les systèmes d’échappement de la pression ne soient pas obstrués avant l’utilisation de l’appareil.11. Ne pas ouvrir l’autocuiseur avant qu’il ait refroidi et que la pression interne soit retombée. Si les poignées sont difficiles à écarter, cela indique que l’autocuiseur est encore pressurisé. Ne pas forcer pour ouvrir. La pression dans l’autocuiseur peut être dangereuse. Se reporter au « Mode d’emploi ».12. N'utilisez jamais cet autocuiseur pour une friture à l'huile sous pression.13. Une fois que la pression de cuisson normale est atteinte, réduire la température de cuisson afin que le liquide produisant la vapeur ne s’évapore pas.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1

RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ

• Assurez-vous que les enfants n’ont pas accès à l'autocuiseur, ou que celui-ci n’estpas à leur portée pendant la cuisson.

• N'utilisez jamais l'autocuiseur avec un joint d’étanchéité usé ou déchiré. Examinezle joint d’étanchéité avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il est flexible etn’a aucune fissure. N'utilisez pas l'autocuiseur avec un joint d’étanchéité usé ouendommagé. Pour commander un nouveau joint d’étanchéité, appelez notre lignesatisfaction du consommateur au 1 800 263-4067 ou au www.lagostina.ca.

• Pour réduire le risque de brûlures ou de dégâts, le couvercle et la poignée del’autocuiseur devraient être placés de sorte qu'ils soient tournés vers l’arrière de laplaque de cuisson, et non en suspens au-dessus du bord du fourneau.

• Pendant la cuisson, assurez-vous de ne pas tourner la fenêtre de sécurité vers vousou vers des objets qui pourraient être endommagés par l’échappement de la vapeur.Cette précaution réduira le risque de brûlures si la fenêtre de sécurité est activéepour relâcher la pression.

• Avant la cuisson, assurez-vous que le joint d’étanchéité est en bon état et bien placé,et que la soupape de contrôle n’a pas de particules de nourriture qui pourraientl'obstruer.

• Assurez-vous que l'autocuiseur a été correctement fermé avant la cuisson. Lespoignées devraient être alignées et le couvercle devrait glisser facilement dans lesdeux sens. Si le couvercle n'est pas fermé et solidement verrouillé en place, lapression dans l'autocuiseur ne montera pas.

• Après avoir relâché la pression dans l'autocuiseur, ouvrez le couvercle vers l’arrièrede votre fourneau, puisqu'il peut y avoir un peu de vapeur à l'intérieur del’autocuiseur.

• Mise en garde : n'utilisez pas l'autocuiseur sur les surfaces de cuisson extérieuresà gaz ou les fourneaux commerciaux. Cet autocuiseur est pour un usage domestiqueSEULEMENT.

• Les autocuiseurs ne doivent pas être employés pour des raisons médicales, telleque la stérilisation, car les autocuiseurs ne sont pas conçus pour atteindre lestempératures nécessaires pour une stérilisation complète.

• Ne laissez personne se servir de l’autocuiseur sans avoir pris connaissance du moded’emploi au préalable.

2

COMPOSANTS DE L’AUTOCUISEUR LAGOSTINA

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE AUTOCUISEUR

Corps de l’autocuiseur : Le corps en acier inoxydable 18/10 est très hygiénique : il n’y a aucunealtération du goût, aucune interaction avec la nourriture.

Couvercle : Fabriqué en acier inoxydable de haute qualité, il faut que le couvercle soit bien emboîté etla pression de fonctionnement correctement sélectionnée pour que l’autocuiseur atteigne la pressionsuffisante. Pour mettre facilement en place le couvercle, aligner le repère qui se trouve à gauche dumanche sur le couvercle, et le repère de la partie supérieure du manche du bas de l’autocuiseur.

3

1. Manche de couvercle longue 2. Soupape de fonctionnement 3. Soupape de contrôle4. Couvercle de l’autocuiseur 5. Indicateur de pression6. Poignée courte du couvercle

7. Fenêtre de sécurité8. Joint d’étanchéité 9. Manche du bas10. Corps de l’autocuiseur11. Base encapsulée12. Poignée de côté courte

Manche de l’autocuiseur : En plus de servir à transporter l’autocuiseur, ce manche s’emboîte dans lemanche du couvercle lorsqu’on fait tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre.

Poignée courte de côté : Cette poignée assure une plus grande stabilité quand on transportel’autocuiseur.

Soupape de fonctionnement : L’autocuiseur permet de sélectionner deux niveaux de pression et uneposition pour l’évacuation de la vapeur ( ). Sélectionnez position 1, pression basse, équivalant à 8,7 psi pour la cuisson des aliments fins, tels que les légumes, les poissons et les pâtes. Sélectionnezposition 2, pression haute, équivalant à 13 psi pour la cuisson des aliments plus denses qui requièrent untemps de cuisson assez long dont la volaille, la viande et les ragoûts.

POSITION PRESSIONlivre/pouce carré

Évacuation de la vapeur/Ouvert

1 8.7 (Basse)2 13 (Haute)

Joint d’étanchéité : Le joint d’étanchéité en silicone se trouve sur le bord intérieur du couvercle. Nejamais utiliser l’autocuiseur si le joint n’est pas correctement en place. Ne pas utiliser l’autocuiseur si lejoint est usé ou détérioré. Pour commander un nouveau joint d’étanchéité appelez notre ligne satisfactiondu consommateur au 1 800 263-4067 ou au www.lagostina.ca.

Indicateur de pression : L’indicateur de pression permet de visualiser l’existence de pression à l’intérieurde l’autocuiseur. Au fur et à mesure que l’autocuiseur chauffe, et que la pression est créée à l’intérieur,l’indicateur de pression se soulèvera automatiquement. Si l’indicateur de pression est surélevé, il y a dela pression à l’intérieur de l’autocuiseur. Si l’indicateur rentre dans son logement, il n’y a pas de pressionà l’intérieur et vous pouvez ouvrir le couvercle quand la soupape de fonctionnement est dans la positiond’évacuation de la vapeur ( ).

Fenêtre de sécurité : Le bord du couvercle est muni d’une fenêtre de sécurité afin de protégerl’autocuiseur contre tout dommage attribuable à une augmentation de pression interne anormale. Afind’assurer le bon fonctionnement de cette fenêtre, il est important de s’assurer que le joint d’étanchéiténe présente aucune saleté et aucun dommage avant chaque utilisation.

MISE EN GARDE : Il existe un risque de brûlures par excès de vapeur dans le cas où la fenêtre desécurité est mise en marche. Durant la cuisson, assurez-vous de ne pas diriger la fenêtre de sécuritévers vous ou vers des objets qui pourrait être endommagés par l’échappement de la vapeur ou deliquides chauds.

Étuveuse en acier inoxydable : L’étuveuse est idéale pour cuire la nourriture à vapeur sous pressionsans les placer directement dans le liquide.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4

MODE D’EMPLOI

Ouverture de l’autocuiseur :

Une fois la soupape de fonctionnement en position d’ouverture ( ), tournez la poignée du haut vers ladroite tout en tenant la poignée du bas à l’aide de la main gauche. Soulevez le couvercle en alignant lamarque sur le couvercle avec le centre de la poignée du bas. (ill. A).

Fermeture de l’autocuiseur :

Avant de fermer l’autocuiseur, assurez-vous que la soupape de contrôle est dégagée de toute obstruction.Mettez le couvercle sur l’autocuiseur de sorte que la marque sur le couvercle est alignée au centre de lapoignée du bas. Appuyez légèrement sur le couvercle à l’aide de la main gauche, puis servez-vous de lamain droite pour tourner la poignée du haut horizontalement vers la gauche, jusqu'à ce qu’elle soitdirectement au-dessus de la poignée du bas et qu’il ne soit plus possible de bouger. Ensuite, sélectionnezposition 1 pour cuire des aliments fins ou position 2 pour cuire les aliments plus denses qui requièrentun temps de cuisson plus long (ill. B).

La cuisson à l'aide de votre autocuiseur :Déposez l'autocuiseur sur une surface de chaleur. Lorsque la soupape de contrôle de la pression s'élèvelaissant la vapeur s'échapper, réduisez l'intensité de la chaleur afin qu'il ne s'échappe que peu de vapeur.Le temps de cuisson indiqué dans les recettes et les tableaux doit être calculé à partir de ce moment.Tout en préparant des mets sains, vous favoriserez ainsi une consommation d'énergie réduite.Afin de produire la vapeur nécessaire, il est très important d'ajouter au moins 1/4 de litre d'eau ou d'autreliquide dans votre autocuiseur Pronto de Lagostina . L'autocuiseur ne devrait jamais être rempli à plus de2/3 de sa capacité maximale (incluant le liquide et les autres ingrédients) En tout temps, évitez qu’il y aitune évaporation totale de liquide. Veuillez vous référer à la table de cuisson.Lors de la préparation de sauces, veillez à ce qu'elles ne soient pas trop épaisses. Secouez l'autocuiseuravant de retirer le couvercle afin d'éliminer toute bulle de vapeur ou dépression pouvant s'être créées àl'intérieur. Cette recommandation s'applique surtout pour la préparation de soupes telle la crème delentilles, de légumes ou de pois chiches.Si au cours de la cuisson, la soupape de contrôle de la pression cesse complètement de laisser échapperde la vapeur, augmentez l'intensité de la chaleur de la cuisinière.Au contraire, si la soupape de contrôle de la pression laisse échapper la vapeur en trop grande quantité,diminuez l'intensité de la chaleur de la cuisinière. Lorsque la cuisson est terminée, ouvrez l’autocuiseuren suivant les consignes de sécurité suivantes :1. Une fois l’autocuiseur refroidi et que l’indicateur de pression rouge est descendu, poussezdélicatement la soupape de fonctionnement vers la position de l’évacuation de la vapeur ( ) et ouvrezl’autocuiseur.2. Attendez que l’indicateur de pression ait baissé. Vous pouvez accélérer le processus en plaçantl’autocuiseur dans l’évier, sous le robinet, et en le refroidissant avec de l’eau froide.

Ne tentez pas d’ouvrir l’autocuiseur alors qu’il est encore chaud ni lorsque la vapeurcontinue de s’échapper de la soupape de contrôle de la pression.

NE JAMAIS PLONGER L'AUTOCUISEUR DANS L'EAU

A B

5

ENTRETIEN DE VOTRE AUTOCUISEUR PRONTO DE LAGOSTINA

• Avant d'utiliser l'autocuiseur pour la première fois, lavez soigneusement toutes lespièces à l'eau chaude savonneuse, rincez et essuyez à l'aide d'une serviette propre.

• Après chaque utilisation, lavez l'autocuiseur à l'eau chaude savonneuse et faites-le sécher. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ni de tampons à récurer, ce qui pourraitternir le fini poli de l'appareil.

• Le couvercle devrait être lavé uniquement à l'eau chaude et séché aussitôt après.Ne lavez jamais le couvercle de votre autocuiseur au lave-vaisselle.

• Soupape : avant chaque utilisation, assurez-vous que la sortie de vapeur n’est pasobstruée de particules alimentaires ni d'autres éléments.

• Veillez à ce que le joint d’étanchéité en caoutchouc soit propre et non endommagé.

• De temps à autre, enduisez le joint d'étanchéité en caoutchouc à l'aide d'huile decuisson légère. Cette opération a pour but d'augmenter la durabilité du joint etd'améliorer son fonctionnement. Si le joint en caoutchouc semble sale ouendommagé, il faudra le laver ou bien le remplacer.

• Après utilisation, ne rangez pas l'autocuiseur avec son couvercle fermé.

Employez seulement les pièces de rechange authentiques de Lagostina pour cetautocuiseur. L'utilisation de toutes pièces non autorisées peut causer un défautde fonctionnement, des blessures et annule la garantie.

6

PROBLÈMES ET SOLUTIONSPour assurer les meilleurs résultats, assurez-vous de lire tous les conseils de sécurité et les instructions dece manuel. Voici des solutions pratiques à quelques problèmes qui pourraient se produire :

PROBLÈME : Le couvercle s’est bloqué en essayant de le fermer. Il ne s'ouvre ou ne se ferme pas.

RAISON : Si les instructions dans la section « fermeture de l’autocuiseur » du mode d’emploi n'étaient pas suivies soigneusement, le couvercle pourrait se bloquer lorsque vous essayez de le fermer.

SOLUTION : S'il y a de la résistance en essayant de fermer le couvercle, ne le forcez pas. Arrêtez, soulevez le couvercle et alignez les marques encore en suivant les instructions décrites dans la section « fermeture de l’autocuiseur ». Si le couvercle bloque, ne le forcez jamais pour le fermer.

PROBLÈME: L’eau coule de la poignée inférieure lorsque la pression monte dans l’autocuiseur.

RAISON : Lorsque la pression monte dans l'autocuiseur, quelques gouttes d’eau pourraient s'écouler autour du secteur de la poignée. L'eau vient de la vapeur condensée sur l'intérieur du couvercle. Cela s'arrêtera quand la pression aura été atteinte. Cependant, si les gouttes de vapeur continuent, ou ne s'arrêtent pas après que la pression ait été atteinte, cela pourrait être dû à une des raisons suivantes :

1. Les écrous et les vis sur la poignée se sont détachés.

2. Le joint d’étanchéité n'a pas été huilé.

3. Le joint d’étanchéité n'est pas inséré correctement.

SOLUTION : 1. Assurez-vous que la poignée inférieure est bien vissée à l’autocuiseur avant de l'utiliser. Serrez bien les vis avec un tournevis.

2. Lavez et séchez le joint d’étanchéité après chaque usage et huilez-le régulièrement.

3. Placez le joint d’étanchéité dans l'autocuiseur correctement.

7

PROBLÈME : La pression ne monte pas.

RAISON : 1. Il n’y a pas assez de liquide.

2. L’autocuiseur n’est pas bien fermé.

3. La soupape de contrôle est sale et/ou bouchée.

4. Le joint d’étanchéité est mal mis en place, sale ou usé.

5. La soupape ne fonctionne pas ou n’est pas dans la bonne position

.

SOLUTION : 1. Utilisez toujours la quantité appropriée de liquide indiquée dans la recette. Cette quantité ne doit jamais être inférieure à ¼ litre (½ tasse). Mais ne remplissez jamais l’autocuiseur avec du liquide à plus des 2/3 de sa capacité.

2. En suivant les instructions, fermez l’autocuiseur de manière à avoir une fermeture hermétique permettant de créer la pression nécessaire.

3. Il est possible que la soupape de contrôle se salisse lorsqu’on cuisine des aliments tendant à former de l’écume, comme les haricots secs. Nettoyer souvent la soupape de contrôle.

4. Vous devez toujours retirer et laver le joint d’étanchéité après avoir utilisé l’autocuiseur. Assurez-vous de bien l’essuyer et de le remettre en place à l’intérieur du bord du couvercle avant de ranger l’autocuiseur. Il faut remplacer le joint d’étanchéité une fois par année si l’autocuiseur a été fréquemment utilisé. Contactez la ligne satisfaction du consommateur 1 800 263-4067 ou au www.lagostina.ca pour les pièces de rechange.

5. Assurez-vous que la soupape de fonctionnement soit en position 1 ou 2. Il n’y aurait pas d’accumulation de pression si la soupape de fonctionnement est en position d’évaporation de vapeur ( ).

PROBLÈME : Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement.

RAISON : 1. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur.

2. La soupape de fonctionnement est sale ou bouchée.

3. La source de chaleur n’est pas suffisante.

SOLUTION : 1. Vérifiez et introduisez la quantité conseillée.

2. Nettoyez ou remplacez la soupape de fonctionnement.

3. Augmentez la puissance de la source de chaleur.

8

PROBLÈME : La soupape de contrôle laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle.

RAISON : Lorsque l’autocuiseur est utilisé correctement, la soupape de contrôle laisser passer un jet constant et modéré de vapeur et des gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle.

SOLUTION : Fonctionnement normal.

PROBLÈME : La soupape de contrôle laisse échapper un grand jet de vapeur constant, avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur le couvercle.

RAISON : 1. La source de chaleur est trop forte.

2. La soupape de contrôle est sale.

3. La soupape de contrôle ne fonctionne pas correctement.

SOLUTION : 1. Réduisez la puissance de la source de chaleur de manière à ce que la soupape de contrôle laisse échapper un jet de vapeur constant et modéré.

2. Vérifiez que la soupape de contrôle n’est pas encombrée de particules d’aliments. Si tel est le cas, sortez-les avec un cure-dent ou une fine tige métallique.

3. Il faut remplacer la soupape de contrôle. Contactez la ligne satisfaction du consommateur au 1 800 263-4067 ou au www.lagostina.ca pour les pièces derechange.

PROBLÈME : La vapeur sort par les bords du couvercle.

RAISON : 1. L’autocuiseur est trop plein.

2. L’autocuiseur n’est pas bien fermé.

3. Le joint d’étanchéité est mal mis en place, sale ou usé.

SOLUTION : 1. Ne remplissez jamais l’autocuiseur à plus de la moitié ou des 2/3 de sa capacité, en fonction des aliments à préparer.

2. En suivant les instructions, fermez l’autocuiseur de manière à obtenir une fermeture hermétique permettant de créer la pression nécessaire.

3. Sortez toujours le joint d’étanchéité et lavez-le après avoir utilisé l’autocuiseur. Assurez-vous de bien l’essuyer et de le remettre en place dans la partie intérieure du bord du couvercle avant de ranger l’autocuiseur.

9

PROBLÈME : Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.

RAISON : 1. Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur.

2. Si l’indicateur de pression est descendu, mais que vous ne pouvez pas ouvrir l’autocuiseur, assurez-vous que la soupape de fonctionnement est en position d’évacuation de vapeur ( ). Voir « ouverture de l’autocuiseur ».

SOLUTION : 1. Utilisez la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant dans l’autocuiseur. Essayez à nouveau de l’ouvrir.

2. Placez la soupape de fonctionnement en position d’évacuation de vapeur ( ) et essayez encore de l’ouvrir.

PROBLÈME : Les aliments ne sont pas bien cuits.

RAISON : 1. Le temps de cuisson est trop court.

2. On a utilisé la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression de l’autocuiseur.

SOLUTION : 1. Vérifiez toujours les temps de cuisson donnés dans votre recette. Si les aliments sont toujours crus ou trop peu cuits, augmentez le temps de cuisson de 1 à 2 minutes et faites cuire sous pression, ou faites bouillir avec l’autocuiseur sans couverclejusqu’au résultat souhaité.

2. Utiliser la méthode de refroidissement naturelle de manière à ce que les alimentsdisposent d’un temps de cuisson plus long pendant que la pression descend.

PROBLÈME : Les aliments sont trop cuits.

RAISON : 1. Le temps de cuisson est trop long.

2. On a utilisé la méthode de refroidissement naturelle pour éliminer la pression de l’autocuiseur.

SOLUTION : 1. Vérifiez toujours les temps de cuisson donnés dans votre recette. Si les aliments sont trop cuits, réduisez le temps de cuisson de 1 à 2 minutes.

2. Utilisez la méthode de refroidissement rapide de manière que la pression tombe immédiatement.

10

TABLEAUX DES TEMPS DE CUISSON(Commencez le minutage seulement lorsque la pression interne a été atteint)

FRUITS - LÉGUMES

Quantité Eau Position 1 Position 2 (en tasses) 8.7 PSI (Basse) 13 PSI (Haute) (en minutes) (en minutes)Abricots (frais) 1/2 kg. 1 2 Abricots (secs) 200 g. 1/2 6 Artichauts (entières) 1 kg. 1-1/2 22 Asperges (entières) 1 kg. 1-1/2 4 Aubergines 1 kg. 1 8 Bettraves (entières) 1 kg. 1-1/2 15Brocolis 1 kg. 1 10 Carroottes (en morceaux) 1 kg. 1 6 Carrottes (entières) 1 kg. 1-1/2 6 Champignons 1 kg. 1 5 Châtaignes 1/2 kg. 2-1/2 35Chicorée 1 kg. 1 4 Chou 1 kg. 1-1/2 12 Chou vert 1 kg. 1 5 Chou-fleur (en morceaux) 1 kg. 1 4 Chou-fleur (entier) 1 kg. 1-1/2 6 Courge (en morceaux) 1 kg. 1-1/2 4 Courgettes 1 kg. 3/4 3 Epinards 1 kg. 3/4 4 Fèves (fraîches) 1 kg. 1-1/2 10Fèves (sèches) 1/2 kg. 3 20Figues (sèches) 200 g. 3/4 6 Fraises (fraîches) 1/2 kg. 3/4 2 Lentilles (sèches) 300 g. 3 15Navets (en morceaux) 1 kg. 1 10Navets (entiers) 1 kg. 1-1/2 12Oignons (en morceaux) 1 kg. 1 8 Oignons (entiers) 1 kg. 1-1/2 10 Pêches (sèches) 200 g. 1/2 6 Pêches (fraîches) 1/2 kg. 1/2 2 Petits pois (frais) 1 kg. 1-1/2 3 Petits pois (secs) 1/2 kg. 2-1/2 15Poireaux 1 kg. 1-1/2 6 Poires (fraîches) 1/2 kg. 1/2 3 Pois chiche (sec) 1/2 kg. 3 25Pommes (fraîches) 1/2 kg. 1 5 Pommes de terre (en morceaux) 1 kg. 1 6 Pommes de terre (entières) 1 kg. 1-1/2 10Pruneaux (secs) 200 g. 1/2 10 Tomates 1 kg. 1/2 3

11

LES VIANDES

Quantité Eau Position 1 Position 2 (en tasses) 8.7 PSI (Basse) 13 PSI (Haute) (en minutes) (en minutes)Agneau (étouffé) 1/2 kg. 1/2 15 Agneau (bouilli) 1/2 kg. 1/2 15 Boeuf (bouilli) 1/2 kg. 5 35Boeuf (étouffé) 1/2 kg. 1/2 30Boeuf (bouilli) 1/2 kg. 1/2 30Langue de boeuf 1 kg. 7-1/2 40Langue de veau 800 g. 5 40Porc (bouilli) 1/2 kg. 1/2 20Poulet (bouilli) 1/2 kg. 5 18Poulet (étouffé) 1/2 kg. 1/2 15Poulet (bouilli) 1/2 kg. 1/2 15 Veau (bouilli) 1/2 kg. 5 25Veau (étouffé) 1/2 kg. 1/2 25Veau (rôti) 1/2 kg. 1/2 22

FRUITS DE MER

Quantité Eau Position 1 Position 2 (en tasses) 8.7 PSI (Basse) 13 PSI (Haute) (en minutes) (en minutes)Crevettes 1/2 kg. 1-1/2 6 Langouste 1 kg. 1-1/2 10 Langoustines 1/2 kg. 1-1/2 5 Morue 1/2 kg. 1 15 Moules 1 kg. 1-1/2 10 Poisson perche 1 kg. 1-1/2 8 Truite 1 kg. 1-1/2 10

12

RECETTES

Agneau à la moutarde et au romarin (4 portions) Position 1

900 g agneau dégraissé, en cubes 15 ml huile de canola 1 oignon rouge tranché 20 champignons 15 ml moutarde sèche 30 ml vinaigre de vin rouge 125 ml bouillon de boeuf 2 gousses d'ail hachées finement 8 ml romarin 15 ml moutarde Dijon 15 ml fécule de maïs diluée dans un peu d'eau Sel et poivre

1. Faire chauffer l'huile dans votre autocuiseur Pronto de Lagostina à feu moyen-élevé. Lorsque l'huileest chaude, ajouter les cubes d'agneau et les cuire 3 minutes en brassant à quelques reprises.Ajouter le reste des ingrédients, sauf la moutarde de Dijon et la fécule de maïs. Assaisonner de selet de poivre au goût. Fermer et sceller le couvercle en utilisant la position 1. Une fois quel'autocuiseur atteint sa pression maximale, baisser le feu à moyen. Cuire 15 minutes.

2. Une fois la cuisson terminée, mettre l'autocuiseur dans l'évier. Faire couler de l'eau froide sur l'appareil pour dégager la pression. Une fois que toute la pression est sortie, retirer le couvercle.Remettre l'autocuiseur sur l'élément à feu moyen et ajouter la moutarde et la fécule de maïs.Mélanger et porter à ébullition. Laisser mijoter jusqu'à ce que le mélange ait épaissi. Servir immédiatement.

Poulet en cocotte au riz parfumé (4 portions) Position 2

1 poitrine de poulet 2-3 cuisses de poulet 30 ml huile de canola 1 poivron rouge paré et coupé en cubes 1/2 oignon blanc haché 250 ml riz non cuit 375 ml eau 1 ml safran émiett 1 ml cumin en poudre 1 ml coriandre moulue Estragon séché Sel et poivre

1. Sectioner la poitrine en deux et retirer la peau. Retirer la peau des cuisses. Dans votre autocuiseurPronto de Lagostina, faire chauffer l'huile à feu moyen-élevé jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Ajouterles morceaux de poulet et les faire dorer 3 minutes de chaque côté. Ajouter le poivron, l'oignon et leriz; faire revenir un autre 2 minutes. Ajouter le reste des ingrédients et mélanger. Assaisonner selonles goûts d'estragon, de sel et de poivre. Fermer et sceller le couvercle en utilisant la position 2. Une fois que l'autocuiseur atteint sa pression maximale, baisser le feu à moyen et cuire 5-6 minutes.

2. Retirer l'autocuiseur de feu et laisser la pression diminuer tranquillement 3 minutes. Mettre l'autocuiseurdans l'évier. Faire couler de l'eau froide sur l'appareil pour dégager la pression. Une fois que toute lapression est sortie, retirer le couvercle. Servir immédiatement.

13

® Lagostina est une marque de commerce déposée de Lagostina S.p.A. et utilisée sous licence par la Corporation Coranco Limitée.

® Pronto est une marque de commerce déposée de la Corporation Coranco Limitée.

LIGNE SATISFACTION DU CONSOMMATEUR :1-800-263-4067

UN AUTRE PRODUIT DE QUALITÉIMPORTÉ ET DISTRIBUÉ EXCLUSIVEMENT PAR

CORPORATION

POINTE-CLAIRE, QUÉBEC H9R 1B9