Click here to load reader
Upload
phamdien
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Trimurti Village 642 Chemin du Val de Perrier, 83310 Cogolin, France
Coordonnées GPS : Lat. 43.255342 | Long. 6.488635
Tél : + 33 (0)4 67 55 09 03 Email : [email protected]
Site Web : www.trimurti-village.com
LE COACHING A L’UNI D’ÉTÉ
COACHING AT SUMMER UNIVERSITY
Renseignements pratiques Practical Information
Lieu de formation,
hébergement et transport
Venue, Accommodation and
Transportation
Trimurti Village
Cogolin, France
Présentation
HEBERGEMENT
Trimurti Village se situe à Cogolin en France
(à 10 km de Saint-Tropez). Il dispose de 48
chambres qui vous réservent confort et
simplicité. Séjour en pension complète et 1/2
pension. Draps et linge de toilette fournis.
IDC a pu réserver pour son groupe, un lot de
chambres individuelles équipées de sanitaire
privé ou sanitaire commun.
Pour ceux qui ne logent pas à Trimurti village,
nous mettons à votre disposition une liste de
bed & breakfast de la région.
Vous pouvez également prendre contact
avec la Maison du Tourisme du Golfe de
Saint-Tropez. http://www.golfe-saint-tropez-
information.com/
RESTAURATION
Une cuisine provençale équilibrée. Possibilité
de plats sans gluten et/ou sans lactose sur
demande. Espace de restauration intérieur et
extérieur.
INTERNET
Une connexion WIFI à l’accueil et au
restaurant uniquement
PARKING
Trimurti Village dispose d’un parking extérieur.
LES SERVICES DE TRIMURTI VILLAGE
Piscine, Librairie, Laverie et buanderie, salon
TV, espace jeux (ping-pong; baby-foot,
billard)
INFOS PRATIQUES
Tous commerces et services à Cogolin à 1km.
En dehors des stages : vous pourrez faire la
randonnée, VTT, etc.
Nous vous rappelons que le mois de juillet-
août est la haute saison et vous
recommandons de faire vos réservations
dès que possible.
Presentation
ACCOMMODATION
Trimurti Village is located in Cogolin, France
(10 km from Saint-Tropez). It has 48 comfortable
rooms. Full board and 1/2 pension.
Bed sheets and towels included.
IDC has an allotment of single rooms for the
Summer University. Some equipped with private
or shared sanitary facilities.
For those who do not stay in Trimurti Village,
please find hereafter a list of hotels, and guest
house.
Please get in touch with the Tourism Office in
St-Tropez for further information.
http://www.golfe-saint-tropez-information.com/
CATERING
Cuisine well balanced. Possibility of gluten-free
and / or lactose-free on request. There's a
restaurant and outside terrace.
INTERNET
Wi-Fi connection is available at reception and
at restaurant.
PARKING
Free outdoor parking at Trimurti Village.
TRIMURTI VILLAGE SERVICES
A pool, Library, TV room, laundry room, games
area (table tennis, table football, billiards).
PRACTICAL INFORMATION
All shops and services in Cogolin at 1km. Cycling
and mountain-biking breaks, hiking, etc.
We remind you that July and August is the peak
season and we recommend you make your
reservation as soon as possible.
La région
LE HAUT VAR
Aux portes de la Côte d'Azur et des Alpes de
Haute Provence, le Var est l'un des
départements les plus touristiques de France
(2ème après Paris) et l'un des plus verts (2ème
département le plus boisé de France).
La variété de ses reliefs et de ses paysages, de
la mer à la montagne, en font un site privilégié.
Son climat Méditérranéen et son ensoleillement
annuel exceptionnel (environ 3.000 heures)
expliquent en partie la douceur de son art de
vivre...
COGOLIN
Appuyé aux derniers contreforts du Massif des
Maures, sur les rivages du Golfe de St Tropez,
Cogolin a la chance d'être à deux pas de la
mer (et du mythique Saint-Tropez), d'avoir un
vieux village plein de charme, un port moderne
aménagé en marina ainsi qu'une renommé
internationale pour ses fabriques de pipes et de
tapis.
Cogolin s'anime, été comme hiver, autour de
joies simples et variées. Le vieux village est
dominé par la Tour de l'Horloge du XIVe siècle,
vestige d'un château fort et d'anciennes
fortifications. On peut encore y apercevoir un
ancien moulin à vent.
De nombreuses animations sont organisées
toute l'année, quelques belles expositions et
musées sont à découvrir. L'espace Raimu, avec
son cinéma et son musée, est tout entier dédié
au grand Jules, figure emblématique de la
Provence et du cinéma de Pagnol.
Offices de tourisme
Cogolin : http://www.cogolin-provence.com
Grimaud : http://www.grimaud-provence.com
Saint-Tropez : http://www.ot-saint-tropez.com
La Garde-Freinet: http://www.lagardefreinet-
tourisme.com
Varois : http://www.visitvar.fr
The area
LE HAUT VAR
At the gateway to the Côte d'Azur and the Alpes
de Haute Provence, the department of the Var is
one of the most touristic departments in France
(2nd after Paris) and one of the greenest (2nd
most wooded department in France).
The variety of its reliefs and its landscapes, from
the sea to the mountains, make it a lucky site.
Its Mediterranean weather and its exceptional
annual sunshine (around 3,000 hours) explain the
sweetness of its lifestyle ...
COGOLIN
Located on the edge of the mountains of Maures
and facing the Gulf of St Tropez, Cogolin is a
welcoming place all year round. Cogolin is lucky
to be close to the sea (and the mythical
Saint-Tropez), to have an old village full of charm,
a modern marina port and an international
reputation for its pipe and carpet factories.
Cogolin comes alive, summer and winter, around
simple and varied joys. The 14th century clock
tower, a vestige of the old fortified eastle,
overlooks the village. We can still see an olden
windmill.
Many events are held throughout the year, some
beautiful exhibitions and museums to discover.
The Raimu space, with its cinema and museum, is
entirely dedicated to the great Jules, emblematic
figure of Provence and the cinema of Pagnol.
Tourist offices
Cogolin : http://www.cogolin-provence.com
Grimaud : http://www.grimaud-provence.com
Saint-Tropez : http://www.ot-saint-tropez.com
La Garde-Freinet :http://www.lagardefreinet-
tourisme.com
Varois Tourism :http://www.visitvar.fr
IDC – Institut de Coaching SA
Rue de Berne 3, CH – 1201 Genève T : +41 (0)22 731 14 40 F: 41 (0)22 731 14 42
E : [email protected] W : www.idc-coaching.com
Comment venir à Trimurti-Village
EN VOITURE Autoroute A8 Marseille -> Nice. Sortie : Le Luc
direction St Tropez/La Garde Freinet - Grimaud par
D 558 ou sortie : Le Muy direction Ste Maxime par
D25 --> à Ste Maxime -> Grimaud par D 14
Par Grimaud - Château St Maur
Cogolin - à l'entrée de Cogolin prendre à droite la
D 48 (direction Collobrieres)- traverser la ZA de
Cogolin - dépasser de 100m le 2e rond-point à la fin
de la ZA et prendre à gauche le chemin de
l'Hermitan
Par Toulon
Cogolin par N 98 - au grand rond-point -> Cogolin
centre - au centre prendre à droite la D 48
(direction Grimaud) - traverser la ZA de Cogolin -
dépasser de 100 m le 2e rond-point à la fin de la ZA
et prendre à gauche le chemin de l'Hermitan.
Vous pouvez organiser votre venue à Trimurti par le
biais du covoiturage avec www.tribu-
covoiturage.com ou par du covoiturage avec des
étudiants IDC. Prendre contact avec IDC pour
l’organisation.
EN TRAIN : Gare TGV de Toulon
EN AVION - Aéroports de Toulon/Hyères - Nice - St
Tropez (Vols réguliers directs Genève – St Tropez
opérés par Darwin Airline
EN BUS : Un service d'autocars dessert Cogolin
depuis les gares et les aéroports.
Renseignements et horaires au (+33) 06 66 44 08 24
ou www.transports.var.fr Attention, TRIMURTI est situé
à 5 km de la gare routière de Cogolin.
La station de taxis se trouve à coté de l'office de
Tourisme de Cogolin. Réservation indispensable.
Taxi Raïko : (+33) 06 09 57 10 00
Taxi Hertig (+33) 06 09 88 16 36
NAVETTES AÉROPORTS-GARES :
Taxi Patrick Toni : (+33) 06 18 99 04 88
Le Privilège (jusqu’à 8 pers.):(+33) 04 94 49 29 22
Provence Sightseeing Côte Azur:(+33) 06 07 05 52 82
COMMENT SE DÉPLACER DANS LA RÉGION ?
L’agence All Rent Cars à Port Grimaud
[email protected] –(+33) 06 21 40 35 00
How to get at Trimurti-Village?
BY CAR
Highway A8: Marseille -> Nice : Exit: Le Luc towards St
Tropez/La Garde-Freinet - Grimaud via D 558
Exit: Le Muy towards Ste Maxime via D25 - in Ste Maxime
-> Grimaud via D 14
Via Grimaud
Cogolin – at the roundabout of Cogolin, go to the right
on the D48 (direction Collobrieres), go through the
Cogolin Parc d’Activités – 100 m after the 2nd
roundabout at the end of the “Parc d’Activités”, turn left
on the“chemin de l’Hermitan”.
Via Toulon
Cogolin via N 98 – at the roundabout -> take the
direction of Cogolin center – in the town center turn
right on D 48 (direction Grimaud) – go through the
Cogolin Parc d’Activités – 100 m after the 2nd
roundabout at the end of the Parc d’Acitivités, turn left
on chemin de l’Hermitan.
You can organize your travel to Trimurti with the car-
sharing. An address to keep in mind: www.tribu-
covoiturage.com or you can organize your travel with
the car-sharing with IDC students. Please contact IDC for
more information.
BY TRAIN: Toulon TGV station
BY AIR :Toulon/Hyères – Nice – St Tropez airports _Regular
direct flights from Geneva to St Tropez (operated by
Darwin Airline)
BY BUS: A bus service goes to Cogolin from train stations
and airports.
For more information : (+33) 06 66 44 08 24
Please note, TRIMURTI is located 5 km. from the Cogolin
bus station.
The taxi station is next to the Cogolin Office de Tourisme.
Reservation required.
Taxi Raïko : (+33) 06 09 57 10 00
Taxi Hertig (+33) 06 09 88 16 36
AIRPORT-TRAIN STATION SHUTTLES
Taxi Patrick Toni : (+33) 06 18 99 04 88
Le Privilège (jusqu’à 8 pers.):(+33) 04 94 49 29 22
Provence Sightseeing Côte Azur:(+33) 06 07 05 52 82
HOW TO GET AROUND THE AREA ?
L’agence All Rent Cars à Port Grimaud -
[email protected] – (+33) 06 21 40 35 00.
Coordonnées GPS / GPS Localisation
Latitude : 43.255342 | Longitude : 6.488635