58
LIMBA FRANCEZÃ AN 1- 2006/2007 1

Limba Franceza Pentru Incepatori

  • Upload
    veratar

  • View
    2.680

  • Download
    67

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Limba Franceza Pentru Incepatori

LIMBA FRANCEZÃ AN 1- 2006/2007

1

Page 2: Limba Franceza Pentru Incepatori

1.LE VERBE

Mode indicatif: temps.

PARLERPassé récent Futur procheJe viens de parler(eu tocmai am vorbit) Je vais parler(eu voi vorbi imediat)Tu viens de parler Tu vas parlerIl vient de parler Il va parlerNous venons de parler Nous allons parlerVous venez de parler Vous allez parlerIls viennent de parler Ils vont parler

AVOIRPrésent Passé composéj'ai j'ai eutu as tu as euil, elle a il, elle a eunous avons nous avons euvous avez vous avez euils, elles ont ils, elles ont eu

Imparfait Plus-que-parfaitj'avais j'avais eutu avais tu avais euil, elle avait il, elle avait eunous avions nous avions euvous aviez vous aviez euils, elles avaient ils, elles avaient eu

Passé simplej' eustu eusil, elle eutnous eûmesvous eûtesils, elles eurent

Futur simplej'auraitu aurasil, elle auranous auronsvous aurezils, elles auront

ÊTREPrésent Passé composéje suis j'ai ététu es tu as étéil. elle est il, elle a éténous sommes nous avons étévous êtes vous avez étéils, elles sont ils, elles ont été

Imparfait Plus-que-parfaitj'étais j'avais ététu étais tu avais étéil, elle était il, elle avait éténous étions nous avions tévous étiez vous aviez étéils, elles étaient ils, elles avaient été

Passé simple Futur simple

2

plus-que

parfait

passé composé

imparfait

passé simple

passé récent

présent

futur proche

futur simple

Page 3: Limba Franceza Pentru Incepatori

je fustu fusil, elle futnous fûmesvous fûtesils, elles furent

je seraitu serasil, elle seranous seronsvous serezils, elles seront

ALLERPrésentJe vaisTu vasIl vaNous allonsVous allezIls vont

Passé composéJe suis allé(e)Tu es allé(e)Il, elle est allé(e)Nous sommes allé(e)sVous êtes allé(e)sIls, elles sont allé(e)s

Imparfaitj'allaistu allaisil, elle allaitnous allionsvous alliezils, elles allaient

Plus-que-parfaitj'étais allé(e)tu étais allé(e)il, elle était allé(e)nous étions allé(e)svous étiez allé(e)sils, elles étaient allé(e)s

Passé simplej'allaitu allasil, elle allanous allâmesvous allâtesils, elles allèrent

Futur simplej'iraitu irasil, elle iranous ironsvous irezils, elles iront

I-groupe: - er: arriver

ARRIVERPrésentJ’arrivetu arrivesil elle arrivenous arrivonsvous arrivezils, elles arrivent

Passé composéje suis arrivé(e)tu es arrivé(e)il, elle est arrivé(e)nous sommes arrivé(e)svous êtes arrivé(e)sils, elles sont arrivé(e)s

Imparfaitj'arrivaistu arrivaisil, elle arrivaitnous arrivionsvous arriviezils, elles arrivaient

Passé simplej'arrivaitu arrivasil, elle arrivanous arrivâmesvous arrivâtesils, elles arrivèrent

Futur simplej' arriveraitu arriverasil, elle arriveranous arriveronsvous arriverezils, elles arriveront

II-ème groupe: -ir: finir, choisir, investir

FINIRPrésentje finis

Passé composéj'ai fini

Imparfaitje finissais

3

Page 4: Limba Franceza Pentru Incepatori

tu finisil, elle finitnous finissonsvous finissezils, elles finissent

tu as finiil, elle a fininous avons finivous avez finiils, elles ont fini

tu finissaisil, elle finissaitnous finissionsvous finissiezils, elles finissaient

Passé simpleje finistu finisil, elle finitnous finîmesvous finîtesils, elles finirent

Futur simpleje finiraitu finirasil, elle finiranous finironsvous finirez ils, elles finiront

Plus-que-parfaitj'avais fini tu avais finiil, elle avait fininous avions finivous aviez finiils, elles avaient fini

III-ème groupe : - ir: venir, partir - oir: vouloir, pouvoir, savoir - re : dire, écrire, faire, mettre, prendre

VENIRPrésentje vienstu viensil, elle vientnous venonsvous venezils, elles viennent

Passé composéje suis venu(e)tu es venu(e)il, elle est venu(e)nous sommes venu(e)svous êtes venu(e)sils, elles sont venu(e)s

Imparfaitje venaistu venaisil, elle venaitnous venionsvous veniezils, elles venaient

Plus-que-parfaitj'étais venu(e)tu étais venu(e)il, elle étions venu(e)nous étions venu(e)svous étiez venu(e)sils, elles étaient venu(e)s

Passé simpleje vinstu vinsil, elle vintnous vînmesvous vîntesils, elles vinrent

Futur simpleje viendraitu viendrasil, elle viendranous viendronsvous viendrezils, elles viendront

PARTIRPrésentje parstu parsil, elle partnous partonsvous partezils, elles partent

Passé composéje suis parti(e)tu es parti(e)il, elle est parti(e)nous sommes parti(e)svous êtes parti(e)sils, elles sont parti(e)s

Imparfaitje partaistu partaisil, elle partaitnous partionsvous partiezils, elles partaient

Plus-que-parfaitj'étais parti(e)tu étais parti(e)il, elle étions parti(e)nous étions parti(e)svous étiez parti(e)sils, elles étaient parti(e)s

Passé simpleje partistu partisil, elle partitnous partîmesvous partîtesils, elles partirent

Futur simpleje partiraitu partirasil, elle partiranous partironsvous partirezils, elles partiront

4

Page 5: Limba Franceza Pentru Incepatori

VOULOIRPrésentje veuxtu veuxil, elle veutnous voulonsvous voulezils, elles veulent

Passé composéj'ai voulutu as vouluil, elle a voulunous avons vouluvous avez vouluils, elles ont voulu

Imparfaitje voulaistu voulaisil, elle voulaitnous voulionsvous vouliezils, elles voulaient

Plus-que-parfaitj'avais voulutu avais vouluil, elle avait voulunous avions vouluvous aviez vouluils, elles avaient voulu

Passé simpleje voulustu voulusil, elle voulutnous voulûmesvous voulûtesils, elles voulurent

Futur simpleje voudraitu voudrasil, elle voudranous voudronsvous voudrezils, elles voudront

POUVOIRPrésentje peux/puistu peuxil, elle peutnous pouvonsvous pouvezils, elles peuvent

Passé composéj'ai putu as puil, elle a punous avons puvous avez puils, elles ont pu

Imparfaitje pouvaistu pouvaisil, elle pouvaitnous pouvionsvous pouviezils, elles pouvaient

Plus-que-parfaitj'avais putu avais puil, elle avait punous avions puvous aviez puils, elles avaient pu

Passé simpleje pustu pusil, elle putnous pûmesvous pûtesils, elles purent

Futur simpleje pourraitu pourrasil, elle pourranous pourronsvous pourrezils, elles pourront

SAVOIRPrésentje saistu saisil, elle saitnous savonsvous savezils, elles savent

Passé composéj'ai sutu as suil, elle a sunous avons suvous avez suils, elles ont su

Imparfaitje savaistu savaisil, elle savaitnous savionsvous saviezils, elles savaient

Plus-que-parfaitj'avais sutu avais suil, elle avait sunous avions suvous aviez suils, elles avaient su

Passé simpleje sustu susil, elle sutnous sûmesvous sûtesils, elles surent

Futur simpleje sauraitu saurasil, elle sauranous sauronsvous saurezils, elles sauront

DIRE5

Page 6: Limba Franceza Pentru Incepatori

Présentje distu disil, elle ditnous disonsvous ditesils, elles disent

Passé composéj'ai dittu as ditil, elle a ditnous avons ditvous avez ditils, elles ont dit

Imparfaitje disaistu disaisil, elle disaitnous disionsvous disiezils, elles disaient

Plus-que-parfaitj'avais dittu avais ditil, elle avait ditnous avions ditvous aviez ditils, elles avaient dit

Passé simpleje distu disil, elle ditnous dîmesvous dîtesils, elles dirent

Futur simpleje diraitu dirasil, elle diranous dironsvous direzils, elles diront

FAIREPrésentje faistu faisil, elle faitnous faisonsvous faitesils, elles font

Passé composéj'ai faittu as faitil, elle a faitnous avons faitvous avez faitils, elles ont fait

Imparfaitje faisaistu faisaisil, elle faisaitnous faisionsvous faisiezils, elles faisaient

Plus-que-parfaitj'avais faittu avais faitil, elle avait faitnous avions faitvous aviez faitils, elles avaient fait

Passé simpleje fistu fisil, elle fitnous fîmesvous fîtesils, elles firent

Futur simpleje feraitu ferasil, elle feranous feronsvous ferezils, elles feront

METTREPrésentje metstu metsil, elle metnous mettonsvous mettezils, elles mettent

Passé composéj'ai mistu as misil, elle a misnous avons misvous avez misils, elles ont mis

Imparfaitje mettaistu mettaisil, elle mettaitnous mettionsvous mettiezils, elles mettaient

Plus-que-parfaitj'avais mistu avais misil, elle avait misnous avions mis

Passé simpleje mistu misil, elle mitnous mîmes

Futur simpleje mettraitu mettrasil, elle mettranous mettrons

6

Page 7: Limba Franceza Pentru Incepatori

vous aviez misils, elles avaient mis

vous mîtesils, elles mirent

vous mettrezils, elles mettront

2. L’accord du participe passé2. L’accord du participe passé

participe passé adjectif :un colis livréune marchandise livréeun livre bien écritune lettre écrite par ma cousine

1. Verbes à la 1. Verbes à la voix activevoix active

A. verbes conjugués avec l’auxiliaire “être”: verbes de mouvement: aller, partir, venir – je suis parti(e) verbes d’état: naître, mourir, rester – je suis né(e) verbes pronominaux: se dépêcher, se promener, se taire, s’absenter, s’apercevoir, s’avancer.

a. Participiul trecut al verbelor pronominale provenite din verbe active se acordă cu subiectul când pronumele reflexiv este complement direct: Nous ne nous sommes pas vus depuis hier.

Atenţie: când pronumele reflexiv e complement indirect, nu se face acordul: Nous nous sommes écrit.

b. Participiul trecut al verbelor pronominale rămâne invariabil atunci când verbul are un complement direct altul decât pronumele reflexiv: Ils se sont lavé les mains.

c. Participiul trecut se acordă în gen şi număr cu complementul direct atunci când acesta este aşezat înaintea verbului: Les idées que vous vous êtes formées de lui sont justes.

B. verbes conjugués avec l’auxiliaire “avoir”:

7

Page 8: Limba Franceza Pentru Incepatori

a) Participiul trecut se acordă cu complementul direct atunci când acest complement este aşezat înaintea auxiliarului: Les gâteaux qu’il a mangés étaient délicieux.

b) Participiul trecut precedat de un complement direct şi urmat de un infinitiv se acordă cu un complement direct, dacă acesta joacă rol de subiect al infinitivului: les acteurs que j’ai vus jouer; cette actrice que j’ai vue jouer.

Atenţie: c) Participiul trecut nu se acordă dacă complementul direct este complement direct al infinitivului: la comédie que j’ai vu jouer.

2.2.   Voix passiveVoix passiveA la voix passive tous les verbes sont conjugués avec l’auxiliaire “être”.Ils ferment la porte. –> La porte est fermée par eux.Ils ont fermé la porte. –> La porte a été fermée par eux.Ils fermeront la porte. –> La porte sera fermée par eux.

8

Page 9: Limba Franceza Pentru Incepatori

3. Le conditionnel3. Le conditionnel

Présent

I. parlerje parlerais = eu aş plecatu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient

II. finir: je finirais

III. partir: je partiraisvenir: je viendraisvouloir: je voudraispouvoir: je pourraissavoir: je sauraisvoir: je verraisfaire: je feraisprendre: je prendraisavoir: j’auraisêtre: je seraisaller: j’irais

On utilise le conditionnel pour faire une suggestion, donner un conseil, exprimer un désir, demander poliment un service.

Passé verbes conjugués avec “être”

aller: je serais allé(e) = eu aş fi plecat verbes conjugués avec“avoir”

donner: j’aurais donné = eu aş fi dat

ExerciceExercice1. Il parle couramment le français.

Il aimerait parler le français.Il a plus de temps libre aujourd’hui.

Il aimerait avoir plus de temps libre.2. Vous voulez un sucre ou deux?

Je voudrais un.Vous voulez une brioche ou un croissant?

Je voudrais une brioche.Vous voulez faire une pause ou continuer?

Nous voudrions une pause.3. J’ai beaucoup voyagé.

J’aurais voulu voyager.

9

Page 10: Limba Franceza Pentru Incepatori

Je suis un artiste. J’aurais voulu être un artiste.J’ai acheté une maison.

J’aurais voulu acheter une maison.J’ai fait des économies.

J’aurais voulu faire des économies.

4. Les hypothèses – “Si conditionnel”4. Les hypothèses – “Si conditionnel”

1. L’hypothèse sur le futur1. L’hypothèse sur le futurQuand il n’y a pas de certitude, on fait une hypothèse sur le futur: L’année prochaine, si je reviens, je retournerai à Ritz.

Si: présent

futur simple

la partie introduite par “si” n’est jamais au futur quand la phrase exprime une vérité générale ou une recommandation, la

conséquence est au présent ou à l’impératif:Si on mange mal, on risque de tomber malade.Si tu sors, mets ton manteau.

“si” de l’hypothèse  “si” du discours indirect:Si j’ai des vacances et Je ne sais pas si (oui ou non) je viendrai.si j’ai de l’argent Il lui demande si (oui ou non) elle pourra le

je partirai à Rio.

2. L’hypothèse sur le présent2. L’hypothèse sur le présentQuand on imagine quelque chose qui n’existe pas, on fait une hypothèse

sur le présent: Cette semaine, si j’avais des vacances, je partirais en voyage.mais

Cette semaine je n’ai pas de vacances, je ne pars pas en voyage.

Si j’avais de l’argent, je changerais de voiture.mais

Je n’ai pas d’argent, je ne peux pas changer de voiture.

Si: imparfait

conditionnel présent

3.3.   L’hypothèse sur le passéL’hypothèse sur le passéQuand on s’imagine quelque chose qui n’a pas eu lieu, on fait une

hypothèse sur le passéHier, si je n’étais pas parti en retard, je n’aurais pas raté le train.

maisHier je suis parti en retard et j’ai raté le train.

Si: plus-que-parfait

conditionnel passé

1

Page 11: Limba Franceza Pentru Incepatori

5. L' ARTICLE

1.1. Article définiArticle définiC’est un livre. Ce sont des livres.Ce n’est pas un livre. Ce ne sont pas des livres.C’ est une annonce. Ce sont des annonces.Ce n’est pas une annonce. Ce ne sont pas des annonces.

M sg undes M, F plF sg une

Soyez attentifs :J’ai un crayon. Je n’ai pas de crayon.J’ai des crayons. Je n’ai pas de crayons.C’est un crayon. Ce n’est pas un crayon.Ce sont des crayons. Ce ne sont pas des crayons.

2. Article indéfini2. Article indéfiniC’est le rapport du Président. Ce sont les rapports du Président.C’est l’hôtel de M. Robert.C’est l’horloge de la cathédrale.C’est l’arbre du jardin.C’est la question de Madame Bernard.

M sg leles M, F plM, F sg (voyelle, h muet) l’

F sg la

3. Article partitif3. Article partitifJe mange du pain.Je mange de la soupe.J’achète de l’ huile.J’achète des oranges.

Les articles partitifs du, de la, de l’, des seront remplacés par de   : dans une phrase négative

Je mange du pain. Je ne mange pas de pain.Je mange de la soupe. Je ne mange pas de soupe.J’achète de l’huile. Je n’achète pas d’huile.J’achète des oranges. Je n’achète pas d’oranges.J’achète des pommes. Je n’achète pas de pommes.

quand le nom est précédé par un adverbe qui exprime une quantité indéfinie : beaucoup (de), plus (de), trop (de), peu (de), un peu (de), moins (de), tant (de), autant (de), combien (de), assez (de)

Il a de l’argent. Il a beaucoup d’argent.Il boit du champagne. Il boit trop de champagne.

Attention :

1

Page 12: Limba Franceza Pentru Incepatori

Elle a du courage. Elle a bien du courage.Elle s’est donné de la peine. Elle s’est donné beaucoup de peine. Elle s’est

donné bien de la peine.

quand le nom est précédé par un adverbe qui exprime une quantité définie : un paquet (de), une boîte (de), un bouquet (de), une tasse (de), un groupe (de), un verre (de), une paire (de), un kilo (de), un morceau (de)

Elle achète des poires. Elle achète un kilo de poires.Elle boit du café. Elle boit une tasse de café.

le nom est précédé par un adjectifIl a cueilli des fleurs. Il a cueilli de belles fleurs.Elle a eu des succès. Elle a eu de gros succès.Il a fait des efforts. Il a fait d’immenses efforts.

ContractionsContractionsde : de + le = du à : à + le = au

de + l’ = de l’ à + l’ = à l’de + la = de la à + la = à lade + les = des à + les = aux

J’ai admiré les résultats de Marie. du compositeur. de l’ingénieur. de la secrétaire. des étudiants. des étudiantes.

Attention :J’ai admiré les résultats d’un ami français.

de cette bonne amie. de vos cousines.

J’ai parlé à Victor. au médecin. à l’ingénieur. à la sœur de cet enfant. aux élèves.

Attention :J’ai parlé à un garçon.

à cet illustre savant. à ces enfants. à nos parents.

1

Page 13: Limba Franceza Pentru Incepatori

6. LE NOM6. LE NOM

A. ClassificationA. ClassificationOn peut classer les noms en:

noms concrets (êtres, objets, phénomènes): livre, être humain, neige noms abstraits (idées, actions, caractéristiques): liberté, départ, intention

ou en: noms communs: homme, femme, ordinateur, ordre de paiement noms propres:

– prénoms: Marie, Louise, François– noms de famille: Chirac, Raffarin– noms de nations: les Roumains, les Français, les Italiens– noms des habitants d’une localité: les Parisiens, les Viennois– noms géographiques:

– pays: Roumanie, France, Belgique– localités (villes, villages): Paris, Château-Chinon– régions: la Provence, la Normandie– montagnes: les Carpates, les Alpes, les Pyrénées– mers, océans: la Mer Noire, la Mer Méditerranée,

l’Atlantique, le Pacifique– rivières: le Danube– institutions: l’Hôtel de Ville, le Palais de la Justice– monuments: le Louvre, le Versailles

ou en: noms simples – un seul mot noms composés – deux ou plusieurs mots: sac à main, pomme de terre,

timbre-poste

B. Le genre des noms communsB. Le genre des noms communs

1. arbitraire: Féminin en français: une affiche, une âme, une annonce, une armoire, une

automobile, une carotte, une chaîne, une chaise, une cloche, une conférence, une danse, une dent, une douche, une enveloppe, une épaule, une foire, une horloge, une minute, une montagne, une mosaïque, une montre, une poche, une pomme, une radio, une tête, une tour, une ville, une vitre.

Masculin en français: un achat, un agenda, un art, un café, un champagne, un chiffre, un climat, un doute, un front, un légume, un livre, un masque, un monde, un pain, un pays, un souci, un travail, un repas, un hiver, un bâtiment, un colis, un schéma.

Féminin: fruits: cerise, pomme, poire

exception: un abricot, un citron, un coing, un raisin, un melon sciences: la chimie, la géographie, l’histoire, la physique

exception: le droit arts: l’architecture, la danse, la peinture, la gravure fêtes religieuses: la Saint-Nicolas, la Saint-Sylvestre

1

Page 14: Limba Franceza Pentru Incepatori

Masculin: arbres: le chêne, le pin, le sapin, le pommier, le poirier, le cerisier métaux: l’argent, l’or, le cuivre substances chimiques: le brome, le chlore saisons: l’hiver, le printemps, l’été, l’automne jours: le lundi, le mardi mois: janvier, février langues: le romain, le français noms provenant des verbes:

– infinitifs: le dîner, le manger, le devoir, l’être– participes présents: le passant, le vivant– participes passés: le passé

2. sexe (mots différents) membres d’une famille: homme – femme; mari – femme; père – mère; fils –

fille; frère – sœur; gendre – bru; oncle – tante; neveu – nièce; parrain – marraine.

animaux: cheval – jument; cerf – biche; singe – guenon oiseaux: canard – cane; dindon – dinde; jars – oie; perroquet – perruche;

pigeon – colombe

3. sexe (formation du féminin) masculin + e muet: ami – amie

marchand – marchandecandidat – candidateFrançais – Française

chameau – chamellejumeau – jumellecadet – cadette

curieux – curieuseloup – louve

vendeur – vendeusedemandeur – demanderessemais: mineur – mineure

majeur – majeureinférieur – inférieure

supérieur – supérieure

artisan – artisanepaysan – paysanne

souverain – souverainecopain – copine

cousin – cousinevoisin – voisineboulanger – boulangèreberger – bergèreouvrier – ouvrière acteur – actrice

directeur – directriceambassadeur – ambassadriceempereur – impératrice

1

Page 15: Limba Franceza Pentru Incepatori

citoyen – citoyennelycéen – lycéennepatron – patronnechat – chatte

hôte – hôtesse

4. métier / fonctions un (une) secrétaire, bibliothécaire, artiste, esclave, propriétaire, pensionnaire,

touriste un auteur – une femme auteur

un médecin – une femme médecinun magistrat – une femme magistratun ingénieur – une femme ingénieurun écrivain – une femme écrivainun historien – une femme historienun professeur – une femme professeurun journaliste – une femme journaliste

Monsieur le Maire – Madame le MaireMonsieur le Préfet – Madame le PréfetMonsieur le Président – Madame le Président

le critique – la critiquele mémoire – la mémoirele parallèle – la parallèlele souris – la sourisle vase – la vase

B. Le genre des noms propresB. Le genre des noms propres personnes: Louis – Louise, François – Françoise, Jacques – Jacqueline pays:

féminin: la France, l’Italie, l’Egypte, la Hongrie, la Hollandemasculin: le Mexique, le Brésil, le Japon, le Canada, le Pérou, le

Danemark, le Maroc villes:

masculin: Paris, Marseille, Lille, Bucarest, Belgrade, Le Havreféminin: Rome, Venise, Genève, La Rochelle, La Havane

montagnes:masculin: le Jura, les Balkansféminin: les Alpes, les Andes, les Carpates, les Vosges

eaux:masculin: le Rhin, le Rhône, le Danube, le Tibreféminin: la Seine, la Loire, la Tamise

C. Nombre des noms communsC. Nombre des noms communsFormation du pluriel:

singulier + s: chèque – chèques s, x, z – invariable: corps, temps, prix, voix, gaz au – aux: noyau – noyaux

1

Page 16: Limba Franceza Pentru Incepatori

eau – eaux: chapeau – chapeauxeu – eux: feu – feux, jeu – jeux

ou – oux: bijoux, cailloux, choux, genoux, joujoux, pouxexception: clou – clous, cou, fou, sou, trou,

al – aux: cheval – chevaux, signal – signauxexception: bal – bals, festival – festivals

ail – aux: bail – baux, corail – coraux, travail – travauxexception: rail – rails, détail – détails

D. Pluriel des noms composésD. Pluriel des noms composés un seul mot: un passeport – des passeports, un portefeuille – des portefeuilles,

un portemanteau – des portemanteauxexception: bonhomme – bonshommes, gentilhomme – gentilshommes

madame – mesdames, monsieur – messieurs, mademoiselle – mesdemoiselles

deux mots:– deux substantifs: un chef-lieu – des chefs-lieux– adjectif + substantif: un coffre-fort – des coffres-forts– deux adjectifs: un sourd-muet – des sourds-muets– deux substantifs + préposition: un timbre-poste – des timbres-poste– demi + substantif: un demi-cercle – des demi-cercles une demi-heure – des demi-heures– …o, i + substantif: un Gallo-Romain – des Gallo-Romains une tragi-comédie – des tragi-comédies– verbe + substantif: un tire-bouchon – des tire-bouchons un cure-dent – des cure-dentsexception: un (une) garde-malade – des gardes malades, garde-barrière

un porte-allumette – des porte-allumettes un porte-avions – des porte-avions

– préposition / adverbe + substantif: un avant-poste – des avant-postes

un haut-parleur – des haut-parleurs– verbe / mots invariables: un va-et-vient – des va-et-vient

un laisse-passer, un ouï-dire, un passe-partout

E. Pluriel des noms d’origine étrangèreE. Pluriel des noms d’origine étrangère -s: un agenda – des agendas; un opéra – des opéras; un bazar – des bazars pluralul din limba respectivă: un gentleman – des gentlemen les deux: un minimum – des minimums – des minima

un maximum – des maximums – des maxima une lady – des ladys – des ladies

F. Noms seulement au plurielF. Noms seulement au plurielannales, archives, échecs, environs, fiançailles, frais, honoraires,

mathématiques, mœurs, funérailles, représailles, vacances, vivres

1

Page 17: Limba Franceza Pentru Incepatori

G. Pluriels des noms propresG. Pluriels des noms propres pluriel: – familles historiques

– œuvres d’art – pays, régions: les Indes, les Londres – montagnes – peuples

pas de pluriel – art. pl.: – familles – œuvres d’art

– villes – voitures, appareils – journaux, revues, magazines, livres

7. L'ADJECTIF7. L'ADJECTIF

Adjectif démonstratifAdjectif démonstratifSg. M ce crayon

ces crayons F, M Pl. M (v, h) cet enfant, F cette maison

Soyez attentifs!ce monsieur – cet aimable monsieurcet enfant – ce bel enfant

de la ville – de cette villeà l’écrivain – à cet écrivainaux élèves – à ces élèves

Adjectif possessifAdjectif possessif

1

jemonma

mes

tutonta

tes

ilelle

sonsa

ses

nous notre nosvous votre vosils elles

leur leurs

Page 18: Limba Franceza Pentru Incepatori

Pronoms possessifs

J’ai un appartement. C’est mon appartement. C’est le mien.J’ai une voiture. C’est ma voiture. C’est la mienne.J’ai des appartements. Ce sont mes appartements. Ce sont les miens.J’ai des voitures. Ce sont mes voitures. Ce sont les miennes.

Tu as un appartement. C’est ton appartement. C’est le tien.Tu as une voiture. C’est ta voiture. C’est la tienne.Tu as des appartements. Ce sont tes appartements. C’est les tiens.Tu as des voitures. Ce sont tes voitures. Ce sont les tiennes.

Il a un appartement. C’est son appartement. C’est le sien.Il a une voiture. C’est sa voiture. C’est la sienne.Il a des appartements. Ce sont ses appartements. Ce sont les siens.Il a des voitures. Ce sont ses voitures. Ce sont les siennes.

Nous avons un appartement. C’est notre appartement. C’est le nôtre.Nous avons une voiture. C’est notre voiture. C’est la nôtre. Nous avons deux appartements/voitures. Ce sont nos appartements/voitures .Ce sont les nôtres.

Vous avez un appartement. C’est votre appartement. C’est le votre.Vous avez une voiture. C’est votre voiture. C’est la votre.Vous avez deux appartements/voitures. Ce sont vos appartements/voitures. Ce sont les vôtres.

Ils ont un appartement. C’est leur appartement. C’est le leur.Ils ont une voiture. C’est leur voiture. C’est la leur.Ils ont deux appartements/voitures. Ce sont leurs deux appartements/voitures. Ce sont les leurs.

Adjectif qualificatifAdjectif qualificatifGenre

une seule terminaison F = M propre, libre, aimable deux terminaisons – formation du féminin

M clair – claire Fgai – gaiejoli – joliegrand – grande

1

Page 19: Limba Franceza Pentru Incepatori

petit – petitevert – verteplan – planeprochain – prochaineléger – légèreétranger – étrangèredernier – dernièreréel – réelleculturel – culturellepareil – pareillevieux (vieil) – vieilleamical – amicalenational – nationalegentil – gentillenouveau (nouvel) – nouvellebeau (bel) – bellefou (fol) – follenet – nettecomplet – complètediscret – discrèteconcret – concrètebas – bassegros – grosseépais – épaisseexprès – expressefrais – fraîcheaérien – aérienneancien – anciennemoyen – moyennebon – bonneactif – activebref – brèvenaïf – naïveneuf – neuvevif – viveblanc – blanchesec – sèchejoyeux – joyeuseheureux – heureuseprécieux – précieusedoux – doucepublic – publiquegrec – grecqueaigu – aiguëambigu – ambiguëlong – longuerêveur – rêveuseintérieur – intérieureextérieur – extérieureinférieur – inférieure

1

Page 20: Limba Franceza Pentru Incepatori

supérieur – supérieureprotecteur – protectricefavori – favorite

NombreSg. sage – sages Pl.

joli – jolisgris – grisvieux – vieuxjoyeux – joyeuxbeau – beauxnouveau – nouveauxjumeau – jumeauxmatinal – matinauxloyal – loyauxmoral – morauxsocial – sociauxfinal – finalsnatal – natals

Degrés de comparaison des adjectifs le positif: loyal

le comparatif– de supériorité: plus loyal que– d’égalité: aussi loyal que– d’infériorité: moins loyal que

le superlatif– relatif – de supériorité: le plus loyal

– d’infériorité: le moins loyal– absolu: très / bien / fort loyal

bon – meilleur – le meilleurmauvais – pire – le pirepetit – moindre – le moindre

Accord genre, nombre – un pantalon vert, une chemise verte, des chemises vertes masculin pluriel – Pierre et Jean sont joyeux. féminin pluriel – Marie et Julie sont joyeuses. masculin pluriel – Marie et Pierre sont heureux.

Mots composés

2

Page 21: Limba Franceza Pentru Incepatori

deux adjectifs: sourd-muet – sourds-muets; premier-né – premiers-nés, nouveau-né – nouveau-nés

o, i: gallo-romain – gallo-romains; tragi-comique – tragi-comiques mot invariable (préposition, adverbe) + adjectif: sous-développé –

sous-développés; nord-africain – nord-africains demi, nu, mi, semi + adjectif: mi-clos, nu-pieds

Adjectif de couleur – invariableCe chat a les yeux vert clair.La blouse de Marie este bleu foncé.Sa jupe este bleu marin / jaune paille / vert pomme.Elle avait des rubans bleu et or.Elle portait des pantalons orange.

Place de l’adjectif qualificatif avant le nom

– courts: grand, gros, petit, long, vieux, beau– un agréable roman d’aventures

après le nom– couleur: jupe rouge– forme: table ronde– nationalité: peuple français– verbaux: un voyage fatigant– précédé d’un adverbe: une forêt extrêmement grande– suivi d’un déterminant: des immeubles hauts de plus de sept étages– longues: un sport admirable

Adjectif interrogatifAdjectif interrogatif -- exclamatifexclamatif

InterrogatifM. sg. Quel Quels M.pl. Fsg. Quelle Quelles F.pl.

adjectif + substantif –> questionQuel tram prenez-vous?Quelle heure est-il?Quels journaux recevez-vous?Quelles couleurs aimez-vous?

adjectif + être + substantif –> on veut apprendre le nom d’une personne, l’identité d’une personne ou le contenu ou la destination d’un objet

Quel est cet enfant? (Cine este acest copil?)Quelle est cette revue? (Ce revistă este aceasta?)Quels sont les mois de l’année?Quels sont les saisons de l’année?

2

Page 22: Limba Franceza Pentru Incepatori

Exclamatif – joie, admiration, surprise, douleur, mépris, indignation, horreur

Quel plaisir de vous voir!Quelle nouvelle extraordinaire!Quels films étranges!Quelles merveilles!

Préposition à, de, dansA quel carnaval avez-vous participé?De quel timbre-poste as-tu besoin?Dans quelle boîte y a-t-il du café?

Adjectif indéfiniAdjectif indéfini

1. de quantité

quantité nulle:

aucun, aucune (nici un, nici o)Aucun prof n’était arrivé.Elle ne donnait aucune explication.Ils seront ici dans une heure, sans aucun doute.

nul, nulle (nici unul, nici una)Nul enfant n’était allé au cinéma ce jour-là.Son attitude ne trahissait nulle mauvaise intention.Je viendrai vous voir sans nul doute.

pas un, pas une (nici un, nici o)Pas un bruit ne venait de la cour.Pas une idée ne me passait par la tête.

quantité partielle: certain, certains, certaine, certaines (un oarecare, unii,

unele)un certain embarras

2

Page 23: Limba Franceza Pentru Incepatori

une certaine froideurElle a reconnu certains noms.Elle ne voulait pas faire certaines choses.Exception: C’est une nouvelle certaine. (sigură)

Tu peux en être certain. (sigur)

quelque, quelquesquelque: vreun, vreo: Peut-être quelque voyageur me donnera une information.

oarecare: Il faudra faire quelque effort pour pouvoir obtenir ce résultat. câtva: Depuis quelque temps il ne voulait plus venir me voir.

quelques: câţiva, câteva: Au bout de quelques jours vous vous déciderez.Poate fi precedat de:– articol hotărât: Il a mangé les quelques gâteaux qui étaient sur la table.– adjectiv posesiv: Je passerai mes quelques jours de vacances à la

montagne.– adjectiv demonstrativ: Ces quelques visites lui avaient fait du bien.

! Ne pas confondre avec l’adverbe:Ils sont rentrés il y a quelques trois semaines. (adv. = circa, vreo, cam,

aproximativ)Quelque intelligent que tu sois, tu dois travailler. (adv. = oricât de)Quel que soit le sujet que je traite… (oricare)

quelconque, quelconques (oarecare): pour un motif quelconque, pour des motifs quelconques

plusieurs (mai mulţi, mai multe): plusieurs jours, plusieurs photos

maint, mainte, maints, maintes (mai mulţi, mai multe, nenumărate): maints endroits, maintes fois quantité intégrale: chaque (fiecare): chaque main, chaque fois, chaque

homme tout, toute, tous, toutes (tot, toată, toţi, toate): tout le jour,

toute la nuit, tous les garçons, toutes les filles, tous les dix jours (fiecare), toutes les semaines, toute une heure (întreg, întreagă)

Exception: tout pareils, tout neuf, tout bas – adv.

2. de qualité

d’identité: même, mêmes (acelaşi)C’était le même soleil, la même lumière, le même sable.Il repassait par les mêmes étapes. moi-même… însumi, însămi…

vous-mêmes

de diversité: autre, autres (alt, altă, alţi, alte) Il est inutile de chercher une autre explication.Sur l’autre rive

2

Page 24: Limba Franceza Pentru Incepatori

L’une et l’autre solution conduisent au même résultat.J’accepterai toute autre proposition.Je vous ai apporté deux autres livres.

démonstratif ou comparatif: tel, telle, tels, tellesdémonstratif: Tel était le plan.

Telle était ma décision.comparatif: Ils sont assis à leurs places tels des écoliers sages. (ca nişte)adj. neh.: Ils se rencontreront tel jour à telle heure. (cutare)adj. cal.: Tel maître, tel valet. (aşa cum e…) Prenez les hommes tels qu’ils sont. (întocmai) Je vous ai raconté cette histoire telle quelle.

J’apprécie ces enfants tels quels. (aşa cum sunt)

PRONOMS PERSONNELS TONIQUES

Je vais à la gare. C’est moi qui vais à la gare.Tu vas à la gare. C’est toi qui vas à la gare.Il va à la gare. C’est lui qui va à la gare.Elle va à la gare. C’est elle qui va à la gare.Nous allons à la gare. C’est nous qui allons à la gare.Vous allez à la gare. C’est vous qui allez à la gare.Ils vont à la gare. Ce sont eux qui vont à la gare.Elles vont à la gare. Ce sont elles qui vont à la gare.

Atenţie: Se păstrează forma verbală.

Je vais → c’est moi qui vais.

Adjectifs numéraux cardinaux

2

Page 25: Limba Franceza Pentru Incepatori

12345678910111213141516171819202122233031

undeuxtroisquatrecinqsixsepthuitneufdixonzedouzetreizequatorzequinzeseizedix-septdix-huitdix-neufvingtvingt et unvingt-deuxvingt-troistrentetrente et un

324041425051606170717273747576777879808182909192

trente-deuxquarantequarante et unquarante-deuxcinquantecinquante et unsoixantesoixante et unsoixante-dixsoixante et onzesoixante-douzesoixante-treizesoixante-quatorzesoixante-quinzesoixante-seizesoizante-dix-septsoixante-dix-huitsoixante--dix-neufquatre-vingtsquatre-vingt-unquatre-vingt-deuxquatre-vingt-dixquatre-vingt-onzequatre-vingt-douze

2

Page 26: Limba Franceza Pentru Incepatori

100101102110111120170180190200201202300301302400401402500501502

centcent uncent deuxcent dixcent onzecent vingtcent soixante-dixcent quatre-vingtscent quatre-vingt-dixdeux centsdeux cent undeux cent deuxtrois centtrois cent untrois cent deuxquatre centsquatre cent unquatre cent deuxcinq centscinq cent uncinq cent deux

6006016027007017028008018029009019021 0001 0011 0111 1001 1011 2001 2012 00010 000100 0001 000 0001 000 000 000

six centssix cent unsix cent deuxsept centssept cent unsept cent deuxhuit centshuit cent unhuit cent deuxneuf centsneuf cent unneuf cent deuxmillemille unmille onzemille centmille cent unmille deux centsmille deux cent undeux milledix millecent milleun millionun milliard

2

Page 27: Limba Franceza Pentru Incepatori

La communication interpersonnelleLa communication interpersonnelle

On se demande toujours: Pourquoi communiquer?

On communique pour:1. transmettre des connaissances, des informations2. partager, échanger au cours des discussions ou des réunions3. influencer les autres, changer leurs opinions4. faire faire c’est-à-dire transmettre des instructions, commander 5. pour prouver qu’on existe – nos pensées prennent forme en étant communiquées aux autres, peut-être en étant écrites.

Pour pouvoir parler de la communication interpersonnelle il faudrait d’abord connaître

Les acteurs de la communication

L’Emetteur est à l’origine du message. Il peut être un individu, un groupe, un animal, une machine, un produit.

Le Récepteur reçoit le message. Il peut être un individu, un groupe, un animal, une machine.

Le Référent est ce dont on parle, ce à quoi on se réfère: la situation, les personnes, les objets, les phénomènes, etc.

Le Canal est la voie que les messages utilisent. Cette voie peut être:– visuelle: images, gestes, vêtements– sonore: paroles, musique, bruits– tactile: attouchements, qualité d’un papier, d’une étoffe– olfactive: parfums, odeurs– gustative: goûts (amer, doux, salé, aigre)

Le Code est un ensemble de signes et de règles, une combinaison de ces signes.

2

Emetteur

référent

récepteurcanal

message

code

Référent

bruits

message RécepteurÉmetteur

feed-back

codage décodage

Page 28: Limba Franceza Pentru Incepatori

Le Feed-back est la réaction du récepteur à la réception du message.Les Bruits sont des perturbations affectant la communication.

Nous entrons tous les jours en contact avec des messages visuels, auditifs, gustatifs, olfactifs et tactiles. Mais nous ne les percevons pas, tous, de la même manière parce que nous sommes très différents au niveau physique, intellectuel et affectif. Nous sélectionnons les informations.

Nous communiquons de deux manières;1. Verbale2. Non-verbale

1. La communication verbale (syntaxe, vocabulaire, intonations)a. le niveau de langue

– niveau populaire ou argotique– langue familière– langue soutenue

b. le registreRien n’est plus ennuyeux qu’on long exposé prononcé sur le même ton. Il

faut introduire de l’animation, de la vie: – en jouant sur l’alternance récit / explication – c’est-à-dire entrecouper un exposé théorique par des explications, exemples, anecdotes

– en employant le registre psychologique – c’est-à-dire la conviction, l’humour, la froideur, la chaleur, le charme.

– en changeant de registre – c’est-à-dire changer le ton et la vitesse du récit ralentir pour expliquer un point difficile silence pour un effet de suspens accélérer pour passer sur les points mineurs animer le récit – conclusion enthousiaste

c. le vocabulaire:On peut parler de deux types de vocabulaire:

– le vocabulaire actif, c’est-à-dire le vocabulaire qu’on comprend et qu’on peut utiliser à notre tour.– le vocabulaire passif, c’est-à-dire les mots qu’on comprend mais qu’on n’a pas l’habitude d’utiliser fréquemment.

Un vocabulaire étendu suppose la précision, la richesse et la variété.Il faudrait employer beaucoup de noms, verbes et adjectifs mais ne pas abuser des adverbes.

d. l’art de la formule c’est-à-dire utiliser des formules pour le début et la fin d’un discours, pour susciter l’intérêt ou pour aider à mémoriser.

2. Communication non-verbaleOn dit qu’on communique avec

Le sens des mots en proportion de 7% L’intonation en proportion de 38% Les gestes en proportion de 55%

2

Page 29: Limba Franceza Pentru Incepatori

A une première rencontre on communique premièrement avec notre corps, nos gestes, nos mimiques et nos attitudes. Jusqu’à ouvrir la bouche, notre interlocuteur a déjà une opinion sur nous, opinion qu’on peut changer ou renforcer mais jamais entièrement effacer. Il s’agit de :

La communication à travers le corps.On considère que l’ensemble du corps est formé de trois zones:

la première zone inclut la tête, le cou, les épaules et une partie de la poitrine, généralement jusqu’au nœud de la cravate. C’est le siège des idées novatrices, des syllogismes, de la vie intellectuelle.

La deuxième zone inclut la poitrine, voire le cœur, les mains qui expriment elles aussi des sentiments, le tronc jusqu’à la taille. C’est le siège de la vie affective.

La troisième zone du corps comporte le ventre, le bassin et les pieds. C’est le siège de la vie instinctive.

Les trois zones du corps ont des correspondants au niveau du visage. La première partie de la tête, le front, les sourcils, les cils, les paupières et les yeux nous fait penser à un être cérébral, la deuxième partie, le nez, les pommettes et par extension les yeux et la bouche nous montre les sentiments de notre interlocuteur et troisième partie du visage, le menton, la bouche et les dents nous donne des indices sur la vie matérielle d’un être instinctif. Si la première zone du visage est dilatée on pense plutôt à une personne active, réaliste et spontanée. Si elle est rétractée on suppose que la personne est prudente, réfléchie est qu’elle manque de spontanéité. Si la deuxième zone est dilatée on pense à un être humain extroverti, attachant qui a de très bonnes relations avec l’autrui. Si par contre, elle est rétractée, on est en face d’un être solitaire, introverti, réservé. Si on a affaire à une personne qui a la troisième zone plus grande, on pourrait penser à un gourmand, à une personne très matérialiste, combative et sensuelle en même temps.

Le corps manifeste nos émotions à travers: les mouvements du corps les rythmes: respiration, température, tremblement, coloration de la peau,

odeurs les postures:

2

I vie intellectuelle

II vie affective

III vie animale et instinctive

1 cérébral2 affectif3 instinctif

Page 30: Limba Franceza Pentru Incepatori

– haut / bas: relâchement / rigidité– avant / arrière: je suis intéressé / je décroche– ouvert / fermé: je refuse le contact / je favorise la communication– face / côté: intérêt, franchise, agressivité / ruse, mensonge, calcul,

indécision. les gestes faits

– pour remplacer les mots– pour mimer le langage ou le renforcer– pour ponctuer le discours

les mimiques:– bouche– yeux: regard franc / regard fuyant

la prosodie:– timbre de la voix– débit– intonations– accents

La signification de la forme du visage:

visage rond à ovale - sociabilité * un être affectifbouche, nez épais - extroversion

- optimisme- irritabilité

visage carré - énergie froide * un être équilibré - intransigeance - autoritaire - dominateur

- sens pratique

prédominance - mobilité * un être cérébraldu plan supérieur - nervositémenton pointu - introversion

- imagination

prédominance - passivité latente * un être instinctifdu plan inférieur - lenteur des réactionsmenton puissant - indécision

- conservatisme

d’après Frechet S., Communication interpersonnelle et négociation commerciale

On ne communique pas seulement avec la forme et les mouvements du corps, du visage. On communique aussi avec notre façon de s’approcher ou de s’éloigner des gens. Il faudrait alors parler de l’espace.

3

sanguine

bileux

lymphatique

nerveux

Page 31: Limba Franceza Pentru Incepatori

L’EspaceL’Espace

On peut considérer quatre types de distances interpersonnelles: la distance intime, la distance personnelle, la distance sociale et la distance publique. Au cours des négociations commerciales on n’utilise que les distances sociales et publiques.

Le Temps a lui aussi un rôle très important, c’est-à-dire l’heure des rendez-vous de travail, ou des rendez-vous amicaux, le droit, l’obligation, ou la permission, d’y arriver en retard.

Le temps de l’autre est différent du mien. Tout comme l’espace.

Les Rôles peuvent aussi être un élément important. Nous sommes les mêmes mais nous jouons des rôles différents. Par exemple un médecin doit jouer le rôle du médecin à l’hôpital, mais il jouera le rôle du père et du mari chez soi. Aussi un PDG doit jouer le rôle du directeur à son travail mais il changera d’attitude auprès de sa famille et de ses proches.

La communication n’est que le reflet des rapports entre nous et les autres. Le monde est forme de MOI et des AUTRES.

Généralement, on n’a pas l’habitude de contrôler toutes nos réactions. Heureusement, on a gardé une certaine spontanéité, mais ce qu’on doit changer c’est notre opinion sur soi et sur les autres. Est-ce que vous avez une bonne opinion de soi? Est-ce que vous avez une bonne opinion des autres? Essayez d’avoir. Mais voyons premièrement ce que c’est une bonne image de soi:– on est capable d’exprimer ses sentiments souvent d’une manière originale– on n’a pas en permanence besoin de l’approbation des autres– on accepte les critiques et les compliments– on accepte de se tromper et donc on peut prendre des risques

Le problème qui se pose avant est de savoir des choses sur nous-mêmes et de les comparer avec celles que les autres savent sur nous. Joseph Luft et Harry

3

distance publique

distance sociale

distance personnelle

distance intime0-30 cm

30-50-1 m

1,502,50-6m30m

Page 32: Limba Franceza Pentru Incepatori

Ingham on conçu le SOI sous la forme d’une fenêtre à quatre zones, connue sous le nom de

La fenêtre de JohariLa fenêtre de JohariConnu de soi Inconnu de soi

Connu des autres Aire libre Aire aveugleInconnu des autres Aire cachée Aire inconnue

Pour arriver à une vraie connaissance de soi-même il faut aussi parler du

Cerveau gauche / cerveau droitCerveau gauche / cerveau droitLe cerveau gauche traite les opérations abstraites et complexes. Il

correspond à la main droite. Le cerveau droit aime la synthèse, l’ensemble. Il correspond à la main gauche.

Disons qu’on est arrivée à savoir des choses sur nous-mêmes. Maintenant c’est le moment de donner un peu d’attention à L’AUTRE.

Quelle est notre attitude envers les autres. L’analyse transactionnelle propose un schéma des attitudes qu’on peut avoir. J’espère qu’on va se trouver tous dans la situation Je suis OK. Vous êtes OK.

Je ne suis pas OK.

Vous êtes OKSoumission

– +Construction

+ + Je suis OK.Dépression

– –Arrogance

+ –Vous n' êtes pas OK

L’Analyse transactionnelle considère qu’il y a 3 états du moi:1. Parent: – protecteur

– critique2. Adulte3. Enfant: – spontané

– créateur– adapté– soumis

– rebelle

On peut avoir affaire à des transactions:– parallèles: P P

A AE E

– croisées: P PA AE E

3

Page 33: Limba Franceza Pentru Incepatori

– cachées: P PA AE E

La Programmation Neurolinguistique considère que chaque être humain a trois systèmes sensoriels: visuel: Nous nous représentons la réalité à partir d’images. Une personne

visuelle utilisera des mots tels que image, point de vue, distinguer, découvrir, voir, clarifier, graphique, montrer. Elle parlera assez vite et pour la convaincre il faudra lui montrer des choses matérielles, palpables.

auditif: Nous représentons la réalité à partir des sons. Une personne auditive utilisera les mots: bruit, mettre l’accent, se faire entendre, demander, voix, accord, dire, entendre.

kinesthésique: Nous représentons la réalité à partir de sensations tactiles olfactives ou gustatives. Une telle personne utilisera des mots comme mettre le doigt sur, frapper, choc, sensible, agitation, contact, impacte, saisir.

Pour pouvoir communiquer avec les autres il faut alors accorder de l’attention aussi à nous-mêmes, à nos perceptions mais aussi aux autres, à leurs façons de nous voir et de voir le monde. Pour mieux communiquer avec les autres il faudrait apprendre à écouter (écoute active), à s’adapter et à impliquer l’autre.

3. Communication écrite De la communication écrite on va aborder le CV, la lettre de motivation

et la lettre commerciale.

Paul DupontRésidence des ÉlèvesChambre 227École des Mines de Nancy54000 NancyTél.: 03 83 97 55 22

Âge: 23 ans (15 mai 1977)

Objectif: CSNE (coopérant du service national en entreprise) commençant entre juillet et octobre

ÉTUDES:1996-2000 Élève à l'École des Mines de Nancy

Option conception innovation1994-1996 Mathématiques supérieures et spéciales (section M') au lycée

Condorcet de Toulouse1994 Baccalauréat section C, mention Bien

3

Page 34: Limba Franceza Pentru Incepatori

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE :2000 Stage de 4 mois pour ORDI et le laboratoire de Production des

Mines de NancyÉvaluation d'un nouveau logiciel de reconnaissance automatique, de mise en gamme et de planification d'un atelier

1998-1999 Stage de 9 mois chez MOTOR (Automotive Opérations) à Detroit, États-UnisCalcul par éléments finis et test en laboratoire de la résistance de pièces de suspensionDéveloppement à mon initiative d'une interface entre Nastran et un post-processeur (HyperMesh) permettant une meilleure interprétation des résultats

1996 Stage de 2 mois à Échappement Industrie StrasbourgÉtude du bruit engendré par la sortie des gaz d'échappement (étude théorique puis développement d'un logiciel en Fortran sur SUN)

1995 Stage de 2 mois chez (fabricant de supports de moteur) à Ann. Harbour, Michigan, États-Unis.· Étude d'une poste de travail· Réalisation sur Excel d'un logiciel de gestion des stocks pour un atelier

LANGUES :Anglais: bilingue (séjours et stages aux États-Unis: plus de 18 mois)Espagnol: courant.Allemand: notionsINFORMATIQUELangages: C++, Pascal, Fortran.Logiciels: Excel (Macros), Word Windows, Euclid, Nastran, PDGS

AUTRES ACTIVITÉS :1998-2000 Projet d'option: étude par éléments finis d'une structure de pilier

de pont pour praxis au sein d'une équipe de quatre élèves1997-1998 Membre du bureau du club de football. Responsable de

l'organisation du tournoi inter écoles (budget annuel de 200 000 francs).

Loisirs: FootballVoile (compétitions: Spi Ouest 97 et 98).Bridge (tournois)

Lettre de motivation,

3

Page 35: Limba Franceza Pentru Incepatori

Le 16 novembre 1989

Monsieur,

Votre annonce parue dans l'Express du 14 novembre 1989 a vivement intéressé le vendeur dans l'âme que je suis.

J'ai le sentiment de correspondre entièrement au profil du poste que vous proposez.

Au sein de la Société XXX où j'occupe depuis 7 ans le poste de responsable des ventes, j'ai conçu la stratégie commerciale pour une nouvelle gamme de produits surgelés et animé notre équipe de vente (12 personnes); l'orientation de ma politique commerciale vers les collectivités locales m'a permis d'accroître de 25 % notre portefeuille clients.

Mon désir d'étendre mon expérience à la vente de produits alimentaires plus diversifiés m'incite à vous adresser mon C. V.

Convaincu que ma candidature saura retenir votre attention, je reste à votre disposition pour vous rencontrer.

Croyez, Monsieur, à l'assurance de mes sentiments distingués.

Nous avons aussi choisi du livre de Florence Le Bras, Les secrets d’un bon C.V., des testes de personnalité, comportement, intelligence, aptitudes professionnelles qui pourrons vous aider mieux vous connaître et mieux faire face à un interview d’embauche.

3

Page 36: Limba Franceza Pentru Incepatori

VOTRE PERSONNALITÉL'appréciation des traits de caractère ci-dessous vous permettra de mieux

cerner votre personnalité.

Maîtrise de soi : vous dominez-vous facilement ou vous laissez-vous emporter?

Affirmation de soi: vous imposez-vous sans problème ou avez-vous du mal à vous faire entendre?

Combativité: luttez-vous âprement pour avoir ce que vous désirez ou abandonnez-vous rapidement?

Emotivité : êtes-vous flegmatique ou émotif?Ouverture d'esprit: vous intéressez-vous à tout ou êtes-vous indifférent à

ce qui ne vous concerne pas?Timidité: manquez-vous d'assurance ou êtes-vous sûr de vous?Cynisme : êtes-vous effronté, impudent ou plutôt modeste et scrupuleux?Agressivité : êtes-vous facilement hostile ou d'un naturel paisible?Impulsivité: cédez-vous à vos impulsions ou les maîtrisez-vous?Extraversion: vous extériorisez-vous sans réserve ou êtes-vous renfermé?Discrétion: agissez-vous avec retenue ou aimez-vous vous faire

remarquer?Calme: êtes-vous posé, tranquille ou hypernerveux?Obstination : êtes-vous têtu ou lâchez-vous prise sans lutter?Anxiété: dominez-vous toutes les situations ou ne parvenez-vous pas à

dominer vos craintes ?Autosatisfaction : êtes-vous toujours content de vous ou éternellement

insatisfait?Clarté: avez-vous l'esprit clair ou êtes-vous brouillon, confus?Confiance en soi: êtes-vous sûr de vous ou doutez-vous de votre valeur?Goûts des contacts : avez-vous un contact facile avec les autres ou les

fuyez-vous?Goût de l'effort : aimez-vous faire des efforts pour atteindre vos objectifs

ou attendez-vous que les événements vous servent?Volonté : êtes-vous volontaire ou vous laissez-vous fléchir facilement?Rigueur: êtes-vous exact, précis ou manquez-vous d'exigence?Méthode: votre démarche intellectuelle est-elle ordonnée, raisonnée ou

avancez-vous sans réfléchir?Rapidité: êtes-vous vif ou travaillez-vous lentement?Perfectionnisme: appréciez-vous les choses bien faites ou n'avez-vous pas

le goût du détail?Sensibilité : êtes-vous souvent ému et touché par des paroles, des actes,

des événements ou cela ne vous effleure-t-il guère?Ambition : avez-vous vraiment le désir de progresser ou la routine vous

suffit-elle?Réalisme : avez-vous le sens des réalités ou êtes-vous plutôt rêveur?Esprit pratique : avez-vous la faculté de résoudre rapidement les

problèmes pratiques ou êtes-vous facilement débordé par le quotidien?Impatience: acceptez-vous d'attendre une heure ou piaffez-vous devant

l'obstacle?Fiabilité : peut-on vous faire confiance ou doit-on douter de votre parole?

3

Page 37: Limba Franceza Pentru Incepatori

Efficacité : atteignez-vous rapidement les résultats escomptés ou bouclez-vous difficilement vos dossiers?

VOTRE COMPORTEMENTVous existez par vous-même, mais il serait stupide de vous couper de

votre environnement, de négligez la qualité de vos rapports avec les autres.Réfléchissez à votre comportement social.

Capacité d'adaptation : vous conformez-vous rapidement à de nouvelles normes ou supportez-vous difficilement les habitudes différentes des vôtres?

Sociabilité: avez-vous beaucoup de relations ou êtes-vous sauvage ?Autorité: êtes-vous dominateur ou vous laissez-vous mener?Sens des responsabilités : cherchez-vous toujours à en assumer ou

préférez-vous les laisser aux autres?Esprit d'équipe : aimez-vous travailler en équipe ou êtes-vous

franchement indépendant?Franchise: osez-vous dire ce que vous pensez vraiment ou préférez-vous

taire la vérité?Stabilité : êtes-vous solide ou n'avez-vous pas de suite dans les idées?Dynamisme: êtes-vous très actif, débordant de vitalité ou plutôt indolent?Persévérance: êtes-vous tenace ou vite découragé?Apparence: avez-vous une excellente présentation physique ou êtes-vous

négligé?Aisance: êtes-vous à l'aise partout, avec tout le monde, ou seulement dans

votre milieu social?Elocution : vous exprimez-vous facilement ou bafouillez-vous en public?Diplomatie : agissez-vous avec tact, ou avez-vous un comportement

abrupt?Conscience professionnelle: êtes-vous très consciencieux ou vous

contentez-vous du minimum ?Sens de la hiérarchie : êtes-vous respectueux envers vos supérieurs ou

complètement insoumis?Rapports avec vos subordonnés: avez-vous tendance à jouer au petit chef

ou êtes-vous naturellement directif ?Rapports avec vos pairs: êtes-vous facilement jaloux de leurs succès? Ou

heureux de leur réussite?Compétitivité: avez-vous l'esprit de compétition ou détestez-vous vous

mesurer avec les autres?Discipline: acceptez-vous volontiers de vous plier à des règlements ou

fuyez-vous toute contrainte ?Participation: vous impliquez-vous dans la vie de l'entreprise ou en êtes-

vous détaché?

3

Page 38: Limba Franceza Pentru Incepatori

Susceptibilité: êtes-vous atteint par les critiques, les remarques ou y restez-vous indifférent ?

Sens du dialogue: recherchez-vous souvent la discussion pour trouver un terrain d'entente et recueillir des avis, ou décidez-vous seul?

Autonomie: appréciez-vous de disposer librement de votre temps, de vos actes, ou préférez-vous avoir des contraintes?

Exactitude: êtes-vous ponctuel ou faut-il toujours vous attendre?Cette liste n'est pas exhaustive; vous trouverez sans doute au cours de vos

réflexions d'autres traits de caractère, d'autres termes pour cerner votre personnalité, votre comportement : notez-les.

Et si vous faites appel à vos proches, posez la question: quel est le trait le plus frappant de mon caractère?

VOTRE INTELLIGENCE

La pensée conceptuelle

Ouverture d'esprit: êtes-vous curieux de tout ou ne vous intéressez-vous qu'à votre domaine?

Capacité d'assimilation : assimilez-vous facilement les notions nouvelles ou devez-vous faire de gros efforts ?

Concentration; êtes-vous attentif, réfléchi ou vous dispersez-vous?Mémoire: mémorisez-vous les informations ou êtes-vous obligé de tout

noter?Jugement: est-il sûr ou vous laissez-vous facilement influencer?Intuition: vos pressentiments se révèlent-ils exacts ou vous trompez-vous

souvent?Imagination: êtes-vous capable de concevoir dans l'abstrait, ou avez-vous

besoin de tout concrétiser?Compréhension: saisissez-vous sans problèmes les explications ou celles-ci

restent-elles longtemps obscures?Créativité: ressentez-vous le besoin de créer ou n'avez-vous aucune

qualité novatrice?Sens critique: savez-vous voir les côtés négatifs des personnes ou des

événements?Subtilité: avez-vous le sens des nuances ou celles-ci vous échappent-elles

complètement?Curiosité: voulez-vous toujours tout connaître ou êtes-vous indifférent?

3

Page 39: Limba Franceza Pentru Incepatori

La pensée logique et rationnelle

Capacité d'analyse: savez-vous observer, décrypter, décomposer et décrire les informations?

Capacité de synthèse: savez-vous regrouper les éléments de plusieurs informations pour en obtenir l'essentiel?

Raisonnement: avez-vous l'esprit de déduction ? Etes-vous logique?Cohérence: vos idées sont-elles liées ou êtes-vous confus et

contradictoire ?Objectivité: êtes-vous capable de porter un jugement sans parti pris ou

laissez-vous parler vos sentiments?

LES APTITUDES PROFESSIONNELLES

Aptitudes

à commander: savez-vous vous faire obéir sans tyranniser et sans vous faire détester?à organiser: vous sentez-vous à l'aise dans l'organisation des activités, dans le temps et dans l'espace?à encadrer: êtes-vous apte à former des équipes, à les réunir sous votre tutelle?à gérer: la responsabilité d'un budget vous effraie-t-elle?à calculer: aimez-vous faire des plans, élaborer des projets?à convaincre: savez-vous imposer vos idées ou acceptez-vous les compromis ?à obéir: appréciez-vous de recevoir des directives ou détestez-vous être dirigé ?

3

Page 40: Limba Franceza Pentru Incepatori

à rédiger: aimez-vous les mots, savez-vous vous exprimer par écrit ou détestez-vous toute forme de rédaction ?à vendre: vendriez-vous n'importe quoi ou détestez-vous tout ce qui est commerce?à compter: aimez-vous les chiffres, les bilans, les ratios ou avez-vous toujours des difficultés avec la table de multiplication?à diriger: êtes-vous capable de motiver les autres pour atteindre des buts communs?à coordonner: savez-vous organiser les activités des uns et des autres pour obtenir des résultats cohérents?à innover: êtes-vous capable de trouver et d'exploiter des idées utiles?à juger: pouvez-vous analyser les problèmes, reconnaître les priorités et en tirer les conclusions?à motiver: êtes-vous capable de persuader, d'entraîner les autres pour mener à bien une action commune ?à décider: savez-vous prendre des décisions ou êtes-vous particulièrement hésitant?à réaliser: êtes-vous capable de traduire les décisions en actions concrètes?à communiquer: êtes-vous capable de faire passer un message, écrit ou oral, de façon claire et compréhensible?à influencer: savez-vous faire adhérer les autres à vos idées?à prendre des initiatives: créez-vous l'événement ou suivez-vous les autres?à déléguer: savez-vous vous faire représenter?

Avez-vous besoin?* d’indépendance?* d’encadrement

Etes-vous un homme, une femme?* de terrain* de bureau

4

Page 41: Limba Franceza Pentru Incepatori

Lettres commerciales:

LIBRAIRIE de France4, rue de la Sorbonne, 75005 PARISTél. : Direction, Librairie et Fabrication : 329-21-33

En-tête

LF

Monsieur le Directeur de l’Ecole Internationale 12000 RODEZ Suscription

V / Référence V / Lettre du N / RéférenceJV / de 12 / 10 / 03 PG / mct 693

Indications pour

le classement

Objet:Demande de renseignements

Paris, le 14 octobre 2003

Monsieur le Directeur,

Nous vous remercions de l’intérêt que nous témoigne votre lettre de 12 courant et nous nous empressons de vous faire connaître que nous pourrions vous fournir deux cents exemplaires du “Dictionnaire du Français Fondamental” à des conditions très avantageuses.

Etant donné son importance, nous serions en mesure de vous accorder une remise, de 10% sur le montant net de votre commande et de vous consentir un escompte de 2% pour paiement comptant.

Notre marchandise serait expédiée dès réception de votre commande et livrable franco-domicile.

Dans l’espoir que nos conditions vous intéresseront, nous vous prions d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de nos sentiments distingués.

Appellation

Corpsdelalettre

Formule de politesse

Le Directeur du Service des Ventes

Roland

Roland

Signature

4

Page 42: Limba Franceza Pentru Incepatori

ECOLE INTERNATIONALE RODEZCabinet du Directeur LIBRAIRIE DE FRANCE

4, rue de la Sorbonne75005 PARIS

JV / deRodez, le 12 octobre 2003

Messieurs,

J’ai en main votre catalogue “Librairie de France 2003-2004” et j’envisage de vous passer une commande de deux cents exemplaires du “Dictionnaire du Français Fondamental”.

Je vous serais obligé de bien vouloir m’indiquer:

– quelle remise vous pourriez consentir sur cette commande,

– quels seraient les délais de livraison.

Veuillez agréer, Messieurs, l’expression de mes sentiments distingués.

Le Directeur Froment

Conversation téléphonique (avant, après ou remplaçant la lettre ci-dessous) 

– Ici le directeur de l’Ecole Internationale; bonjour, Monsieur. Je voudrais vous demander quelques renseignements.

– Je serais très heureux de pouvoir vous être utile. Je suis prêt à répondre à toutes vos questions.

– Je pense à une commande éventuelle de deux cents exemplaires du “Dictionnaire du Français Fondamental”. Quelle remise pourriez-vous accorder à l’Ecole Internationale?

– Pour des commandes importantes, nous accordons une remis de 10% sur le montant net de la commande et nous consentons 2% d’escompte pour paiement comptant.

– Quels sont vos délais de livraison?

– Il n’y a aucun délai de livraison. Nos marchandises sont expédiées dès réception de la commande.

– Et quelles sont vos conditions de livraison?

– Nos marchandises sont livrables franco-domicile. Vous n’avez donc à subir aucun frais de transport.

– Monsieur, je vous remercie de ces renseignements.

– C’est moi qui vous remercie de m’avoir appelé, Monsieur le Directeur. J’espère que nos conditions vous intéresseront.

4

Page 43: Limba Franceza Pentru Incepatori

– Mais oui, ces conditions me conviennent parfaitement. Je vous envoie ma commande dès demain.

– Encore une fois, je vous remercie, Monsieur le Directeur. Je veillerai personnellement à vous satisfaire.

– Merci beaucoup. Au revoir, Monsieur.

– Au revoir, Monsieur le Directeur.

4

Page 44: Limba Franceza Pentru Incepatori

Paris, le 18 octobre 2003

Monsieur,

Nous vous expédions ce jour par voie ferrée, les dictionnaires qui ont fait l’objet de votre commande du 16 octobre courant.

Veuillez trouver, ci-joint, la facture correspondante dont le montant peut être réglé à votre covenance.

Nos marchandises voyageant aux risques et périls du destinataire, nous vous recommandons de vérifier le contenu et l’état des colis avant d’en prendre livraison. Si vous constatez qu’un colis este incomplet ou avarié, mentionnez vos réserves sur le récépissé qui vous sera remis et ne donnez décharge au transporteur que s’il accepte ces réserves.

Avec nos remerciements pour la confiance que vous avez bien voulu nous témoigner, nous vous prions de croire, Monsieur le Directeur, à nos sentiments dévoués.

Le Chef du Service des Expéditions L. Dubois

4