17
Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014 Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 19 déc. 2014) REMERCIEMENTS J’aimerais remercier de tout mon cœur M. Jean-Yves Gillon, Attaché de coopération éducative, Ambassade de France en Inde, Delhi. Je me sens très reconnaissante envers lui et l’Ambassade pour cette belle occasion, pour m’avoir aidée à m’équiper de ce bagage linguistique. Mes reconnaissances envers Dr. Rajasekar, Registrar, Madurai Kamaraj University, Madurai pour m’avoir donné la permission de faire une demande de bourse auprès de l’Ambassade, et de m’avoir octroyé de congé d’étude pour ces deux semaines. Je voudrais remercier Prof Marie Pierre Augustin, Chef du Département de français, Université de Madurai Kamaraj, Madurai et mon collègue R. Sudha pour tout leur encouragement. Je voudrais aussi remercier le CIEP pour m’avoir donné cette occasion à assister à ce stage. J’ai beaucoup bénéficié de ce stage, qui me serait utile pour enseigner aux étudiants dans les prochains jours. Je remercie sincèrement ma tutrice Mme. Neige Pruvost, pour toute l’aide rendue lors du stage C. I. E. P.

Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

  • Upload
    ngonhu

  • View
    230

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Mémoire du projet de recherche – Stage au C. I. E. P. (8 – 19 déc. 2014)

REMERCIEMENTS

J’aimerais remercier de tout mon cœur M. Jean-Yves Gillon, Attaché de coopération

éducative, Ambassade de France en Inde, Delhi. Je me sens très reconnaissante envers lui et

l’Ambassade pour cette belle occasion, pour m’avoir aidée à m’équiper de ce bagage

linguistique.

Mes reconnaissances envers Dr. Rajasekar, Registrar, Madurai Kamaraj University,

Madurai pour m’avoir donné la permission de faire une demande de bourse auprès de

l’Ambassade, et de m’avoir octroyé de congé d’étude pour ces deux semaines.

Je voudrais remercier Prof Marie Pierre Augustin, Chef du Département de français,

Université de Madurai Kamaraj, Madurai et mon collègue R. Sudha pour tout leur

encouragement.

Je voudrais aussi remercier le CIEP pour m’avoir donné cette occasion à assister à ce

stage. J’ai beaucoup bénéficié de ce stage, qui me serait utile pour enseigner aux étudiants dans

les prochains jours.

Je remercie sincèrement ma tutrice Mme. Neige Pruvost, pour toute l’aide rendue lors du

stage C. I. E. P.

Page 2: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Projet de recherche proposé au C. I. E. P. :

Apprendre une langue inclut l’écrit et l’oral. Sans une bonne prononciation, il y a un

risque de ne pas se faire bien comprendre. La prononciation doit être claire et distincte de telle

façon que l’interlocuteur puisse facilement comprendre ce que l’on dit. La prononciation joue un

rôle très important dans la communication. On doit donc apprendre à bien prononcer pour

pouvoir bien parler et bien se faire comprendre en français.

J’enseigne le français comme langue étrangère en Inde depuis 1995. J’ai travaillé à

Madurai Kamaraj University College pendant 13 ans comme professeur de français. J’ai

enseigné le français aux étudiants de B.Sc. de l’industrie hôtelière.

J’enseigne à l’université de Madurai Kamaraj depuis 2010. J’assure des cours pour nos

futurs enseignants : M.A. French & M. Phil French. J’enseigne la communication orale, la

littérature francaise et le FLE. J’assure également des cours de soir : Higher Diploma in

French, Diploma in French. Et pour les étudiants d’autres disciplines de notre Université,

j’enseigne le Basic French. (Le français de l’hôtellerie et du tourisme.) J’enseigne environ 100

étudiants tous les ans.

Chaque année, je fais face à diverses difficultés. À tous les niveaux, un problème

commun que j’ai rencontré est la difficulté de la prononciation. Dès le premier niveau, jusqu’au

M.Phil, c’est le même à différents degrés. En effet, les étudiants viennent des régions différentes,

et ont donc chacun des spécificités phonétiques propres à leur langue maternelle.

Dès le début, j’ai affronté à deux problèmes majeurs :

1. L’enseignement à un grand groupe

2. La difficulté dans la prononciation du français :

(i) L’interférence de la langue maternelle

(ii) L’influence de la langue anglaise

(iii) La richesse phonétique du français

Je souhaite me concentrer sur le deuxième problème car je travaille actuellement à

l’université et c’est le problème principal auquel je suis confrontée. À présent, j’enseigne à des

étudiants qui préparent leur Master. Nous avons des étudiants qui viennent du Kerala et d’autres

états du Sud de l’Inde également. Il y a donc toujours une interférence de la langue maternelle

dans la prononciation du français. Aujourd’hui, la langue anglaise étant devenue la langue

seconde voire maternelle pour la majorité des étudiants, elle a aussi beaucoup d’influence dans la

Page 3: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

prononciation du français. Il est vraiment difficile de faire éviter aux étudiants les fautes de

prononciation.

C’est bien évident que deux personnes étudiant le français ne vont pas avoir les mêmes

problèmes de prononciation. Quand on apprend une langue, il y a plusieurs éléments importants :

le vocabulaire, la grammaire, la prononciation, la culture, etc. et la prononciation est un point de

départ dans l’apprentissage d’une langue.

Dans le système d’éducation indienne on donne plus de l’importance à l’écrit qu’à l’oral.

Donc, le problème commence dès ce moment. Peu à peu, l’étudiant apprend mieux à écrire qu’à

parler. Donc, même s’il continue à étudier le français à un haut niveau, le problème qu’il a dès

le début continue jusqu’à la fin. Très peu d’étudiants réussissent à bien prononcer le français.

Dans notre programme de Masters, nous offrons une unité sur la communication orale.

L'objectif est de corriger et de perfectionner la prononciation du français des apprenants durant

leur apprentissage, le cours représente environ 30 heures d’enseignement.

Par exemple, voici quelques fautes habituelles des étudiants :

1. Si l’étudiant est tamoul, il sera difficile pour lui de prononcer le son [ʒ] car il n’est pas habitué

à ce son dans sa propre langue.

2. La prononciation de « e » comme « ee » en anglais. Ex : « le » comme « lee ».

3. Le problème de prononcer « ch ».

4. L’étudiant prononce « ce » et « ces », « le » et « les » de la même façon.

5. La difficulté de prononcer les mots qui sont les mêmes en anglais et en français. Ex : art,

automobile.

6. La difficulté de prononcer « d ».

7. L’habitude de prononcer mal la dernière syllabe « re » et « le ». Ex : livre, table

8. L’étudiant a toujours l’habitude de prononcer les dernières consonnes comme en anglais, à

cause de l’influence de cette langue. Ex : climat

9. L’étudiant prononce la lettre « e » qui se trouve à la fin comme [e].

10. La façon de prononcer « re » comme « er » comme en anglais. Ex : Octobre/october

11. La confusion entre [ã], [ ], [ [

12. L’étudiant trouve difficile de prononcer la syllabe « qu » Ex : applique

Il y aurait beaucoup d’autres cas à analyser et à étudier.

J’aimerais maîtriser les problèmes concernant la prononciation afin de mieux m’équiper

pour aider mes étudiants. Consciente des problèmes que rencontrent les apprenants et du peu de

ressources pour pallier ces difficultés, j’aimerais bénéficier de cette chance qui est offerte par le

CIEP pour me former et pouvoir ainsi surmonter ces problèmes, ce qui serait utile pour enseigner

aux étudiants dans le futur.

Page 4: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Le déroulement du stage

En fonction de mes besoins, le C.I.E.P. m’avait confiée aux mains d’une experte pendant

toute la durée du stage qui s’est déroulé pendant deux semaines du 8 au 19 décembre 2014.

Il se conçoit que ce problème de la difficulté de la prononciation doit être surmonté dès le

début, c'est-à-dire au niveau licence (A1+) pour faciliter les étudiants à bien prononcer avec une

bonne intonation et un bon rythme.

Quand on apprend une langue, il y a plusieurs éléments importants : le vocabulaire, la

grammaire, la prononciation, la culture, etc. et la prononciation est un point de départ dans

l’apprentissage d’une langue.

S’exprimer en langue étrangère, signifie s’incarner dans une nouvelle culture en adaptant

son identité rythmique et mélodique. Prononcer une autre langue, c’est accomplir une

performance physique à l’aide des gestes et mimiques – kinesthésie. Donc, il faut amorcer

l’apprentissage de la langue étrangère par la prononciation.

Ma tutrice Mme. Neige Pruvost, m’avait donné trois rendez-vous lors de ce stage. J’ai

discuté avec elle le problème de la prononciation de mes étudiants et les fautes habituelles qu’ils

font.

Grâce à son intervention, j’ai eu la possibilité de travailler sur le problème de

prononciation. Elle m’a mis sur la bonne piste. Elle m’a donné des suggestions pour aborder le

problème et pour catégoriser les difficultés. Elle a souligné l’importance de conceptualiser, de

dynamiser le problème et de focaliser sur le problème. En focalisant sur le but des activités, elle

a aussi parlé sur le moment de les faire. Elle a discuté sur le dynamisme du groupe. Elle m’a

demandé de faire les tâches suivantes, tout en gardant le but de l’activité :

proposer les différents types d’activités

préparer une fiche type, qui peut être adapté à un grand groupe.

préparer les matériels.

préparer les activités sur la discrimination/ l’intonation/le rythme/l’identification.

proposer une activité ludique pour la compréhension.

préparer une fiche pédagogique.

Page 5: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Solution proposée

L’objectif du travail est de prendre conscience de la difficulté des étudiants et de les

entraîner à surmonter ce problème. Mais il y a toujours la contrainte de temps car c’est un grand

groupe. Donc, il vaudrait mieux faire les activités en appliquant à un grand groupe.

Pour entraîner les étudiants, il vaut mieux utiliser quelques techniques pour pratiquer la

phonétique en classe. Il faut exercer l’apprenant à percevoir les sons, les rythmes, les intonations

par le champ auditif.

Je vais focaliser sur la prononciation parce que mes étudiants ont toujours les problè

mes à bien prononcer les consonnes et les voyelles.

Je vais faire une typologie de prononciation afin de mieux entraîner les étudiants à

prononcer les consonnes et les voyelles sans difficultés.

Je vais prendre trois cas :

a) les consonnes occlusives

b) les voyelles nasales

c) les voyelles fermées

Je prends ces trois cas car les étudiants ont toujours des difficultés à faire la

discrimination entre les consonnes occlusives (pas[p], bas[b]), les voyelles nasales (vingt[ ,

cent[ã], onze[ ],, un[ ), les voyelles fermées (dis[¡], du[y], doux[u]).

Je vais proposer des techniques à mieux prononcer les consonnes occlusives, les voyelles

nasales et les voyelles fermées.

Page 6: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

1. TYPOLOGIE I

(i). Les consonnes occlusives

1. [b] - bébé

Consonne occlusive – labiale [b] - bébé

Comment prononcer? les deux lèvres prennent

contact légèrement l'une

contre l'autre avec une

vibration des cordes vocales.

Geste associé Mettez la main près du ventre

afin que vous sentiez votre

ventre se gonfler très

légèrement.

Si l’apprenant prononce à la

place de [b] le son suivant :

[p] - l’étudiant se trompe et

prononce la consonne en

collant les deux lèvres l’une

contre l’autre.

Les deux lèvres doivent

toucher l’une contre l’autre

légèrement ce qui laisse passer

de l’air par la bouche.

Comment corriger ? Essayer de prononcer

légèrement la consonne sans

faire du stress.

Lien lexical bas, bal, balade

Page 7: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

2. [p] – papa

Consonne occlusive - labiale [p] - papa

Comment prononcer ? les deux lèvres prennent

fermement contact l'une contre

l'autre sans vibration des

cordes vocales.

Geste associé Placez le poing à côté de la

tête puis ouvrez brusquement

au moment où l’on produit le

phonème. Quand la bouche est

fermée, le poing doit être

fermé. Par contre, au moment

de l’émission du phonème, la

bouche ouvre brusquement

accompagnée du poing.

Si l’apprenant prononce à la

place de [p] le son suivant :

[b] – si l’étudiant se trompe et

prononce la consonne en

faisant toucher les deux lèvres

l’une contre l’autre

légèrement.

Les deux lèvres doivent

toucher l’une contre l’autre

fermement.

Comment corriger ? Essayer de prononcer en

faisant du stress en bloquant

l’air.

Lien lexical Pas, par, pot

Page 8: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Exercices pour comment faire la discrimination et faire l’identification ?

La discrimination

1. Est-ce que vous entendez les mêmes consonnes ? [p] ou [b] ?

Sons Différents Identiques

1. bord – bon

2. prunes – brunes

3. pas – bas

4. pain – bain

5. plomb - blond

6. pour - bout

7. belle – petit

8. beau – peau

9. blanc – blond

10.pantalon - plume

2. Identifiez la consonne : [p] ou [b]

1. poids

2. blanc

3. bout

4. proie

5. proche

6. paon

7. bleu

8. botte

9. parents

10.bateau

Page 9: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

3. Montrez des images aux étudiants et les faire identifier les noms et les sons. (20 images ou

exercice d’écoute)

Ex : pain – [p]

botte – [b]

4. Exercice d’écoute :

4. Trouvez le son que vous entendez :

1. poule

2. pou

3. brise

4. pont

5. blond

Page 10: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

TYPOLOGIE II

(ii). Les voyelles nasales

1. [ ] - pain

Voyelle nasale [ - pain

Comment prononcer ? Écartez les lèvres dans la même position et

prononcez par le nez.

Geste associé À l’aide des deux index écartez les lèvres dans

les deux côtés, pour faire le son. Les mâchoires

sont moyennement ouvertes.

Si l’apprenant prononce à

la place de [ le son

suivant :

[ – si l’étudiant se trompe et prononce la

voyelle en poussant la mâchoire inférieure.

Les deux lèvres

doivent être

écartés.

Comment corriger ? Essayer de prononcer la voyelle comme si on

demande une question. (hein ?)

Lien lexical Plein, vin, faim, bien

2. [ - brun

Voyelle nasale [ - brun

Comment prononcer ? Poussez la mâchoire inférieure et

prononcez par le nez.

Geste associé Tirez légèrement la mâchoire.

inférieure en avant à l’aide des doigts

et faites le son par le nez

Si l’apprenant prononce à

la place de [ le son

suivant :

[ - si l’étudiant se trompe et prononce

la voyelle en écartant les lèvres dans

les deux côtés.

Poussez un peu la

mâchoire inférieure et

prononcez.

Comment corriger ? Essayer de prononcer la voyelle en

plaçant les lèvres comme si on fume.

Lien lexical Un, lundi, parfum

Page 11: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Exercices pour comment faire la discrimination et faire l’identification ?

1. Est-ce que vous entendez les mêmes consonnes ? [ ou [ ]

Sons Différents Identiques

1. voisin - un

2. plein - sein

3. parfum - crin

4. pain – bain

5. un - lin

6. fin – certain

7. ancien - aucun

8. plainte - matin

9. mince – main

10.moins - ceinture

2. Identifiez la consonne : [ ou [ ].

1. brin

2. emprunt

3. aucun

4. incompétent

5. un

6. imperméable

7. parfum

8. important

9. lundi

1o.intéressant

3. Montrez des images aux étudiants et les faire identifier les noms et les sons. (20 images ou

exercice d’écoute)

Page 12: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Ex : ceinture – [ ]

un - [

4. Exercice d’écoute :

4. Trouvez le son que vous entendez :

1. lundi

2. plein

3. parfum

4. certain

5. aucun

Page 13: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

3. TYPOLOGIE III

(iii). Les voyelles fermées

1. [y] - du

Voyelle antérieure [y] - du

Comment prononcer ? Les mâchoires doivent être très

rapprochées. Prononcez la voyelle en

laissant le son passer par la cavité buccale.

Geste associé Tirez les lèvres à proximité et prononcez

la voyelle en poussant la mâchoire un peu

en avant.

Si l’apprenant prononce

à la place de [y] le son

suivant :

[u - si l’étudiant se trompe et prononce la

voyelle en arrondissant les lèvres.

Poussez un peu la

mâchoire inférieure en

avant et prononcez.

Comment corriger ? Essayer de prononcer la voyelle avec une

petite aperture très fermée, en poussant la

mâchoire inférieure un peu en avant.

Lien lexical Rue, jus, tissu

2. [u] - fou

Voyelle postérieure [u] - fou

Comment prononcer ? Les mâchoires doivent être très

rapprochées. Prononcez la voyelle en

laissant le son passer par la cavité buccale.

Geste associé Tirez les lèvres à proximité et prononcez la

voyelle avec les lèvres arrondies.

Si l’apprenant prononce à

la place de [u] le son

suivant :

[y] - si l’étudiant se trompe et prononce la

voyelle en poussant la mâchoire inférieure

en avant.

Prononcez cette

voyelle avec les lèvres

arrondies.

Comment corriger ? Essayer de prononcer la voyelle avec une

petite aperture très fermée avec les lèvres

arrondies.

Lien lexical Vous, sous, loup

Page 14: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Exercices pour comment faire la discrimination et faire l’identification ?

1. Est-ce que vous entendez les mêmes consonnes ? [y] ou [u]

Sons Différents Identiques

1. pou - cou

2. du - mou

3. fou - bout

4. puce – pousse

5. russe - rousse

6. reçu – facture

7. cube - rouge

8. ours - furie

9. sou - clou

10. pur - mur

2. Identifiez la consonne : [y] ou [u].

1. pur

2. pour

3. bulle

4. fugue

5. boule

6. culture

7. boulangerie

8. buffet

9. boulevard

10.loup

Page 15: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

3. Montrez des images aux étudiants et les faites identifier les noms et les sons. (20 images ou

exercice d’écoute)

Ex : loup – [u]

buffet – [y]

4. Exercice d’écoute :

4. Trouvez le son que vous entendez :

1. cou

2. bu

3. bout

4. mou

5. mue

Page 16: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

Fiche pédagogique proposée pour une classe de langue

Type d’activité Activité phonétique

Modalités Oral et écrit

Public Étudiants de l’hôtellerie et du tourisme (licence) (20 étudiants)

Niveau de compétence visé

A1+

Durée de la séance 1 heure

Tâche finale Entraîner à bien prononcer la voyelle nasale et faire la discrimination et l’identification

Composantes pragmatiques

Faire la discrimination et l’identification des voyelles nasales facilement

Composantes sociolinguistiques et socioculturelles

Des mots relatifs au service dans un restaurant

Composante linguistique

Phonétiques :- perfectionnement des voyelles nasales

Intervenant Jayanthi BALAN

Nº Durée Étapes Consignes Justification Documents / supports

Compétences travaillées

1 5 mins Introduisez l’importance de la phonétique

***

***

***

***

2 15 mins Activité d’amorce

Expliquez comment prononcer les deux voyelles nasales

[ [ à l’aide de typologie II.

Pour leur faire identifier les sons

***

Production orale

3 15 mins Répétez les voyelles

Faites un groupe de deux Activité en groupe de deux pour pratiquer

Cette activité leur permettra d’apprendre la prononciation des deux voyelles nasales.

Photocopie de la typologie II

Production orale

4 5 mins Activité de rappel

Faire chaque étudiant prononcer les deux voyelles

Faire renforcer la prononciation de deux voyelles et les faire rappeler

***

Production orale

5 20 mins Activité phonétique

Faire faire les étudiants les exercices sur la discrimination &l’identification

Pour identifier s’il peut discriminer et identifier les voyelles nasales

La copie de typologie II

Production écrite

Page 17: Mémoire du projet de recherche Stage au C. I. E. P. (8 …salledesprofs.org/.../02/Jayanthi-SATCHIDANANDAM-Prononciation.pdf · littérature francaise et le FLE. ... grammaire, la

Pour un meilleur entraînement de la prononciation – Jayanthi Satchidanandam 2014

J’aimerais surmonter les problèmes de prononciation en exerçant ces activités dans la classe. Ces

différents types d’activités faciliteraient les étudiants à mieux prononcer les sons. Les étudiants

vont sûrement s’intéresser à ces activités et bénéficier de ces types d’activités en classe. La

bonne prononciation développera bien sûr la confiance en chaque étudiant. Ainsi, il serait

évidemment utile pour les étudiants.