25
1 3139 116 18681 Mini HiFi System FW830C FW870C Untitled-2 6/15/00, 11:25 AM 1

Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

1

3139 116 18681

Mini HiFi System FW830CFW870C

Untitled-2 6/15/00, 11:25 AM1

Page 2: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

27

Franç

ais

3139 116 18685

TABLE DES MATIERES GENERALITES INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE

Généralités• La plaquette signalétique

(comportant le numéro de série) estsituée à l’arrière de l’appareil.

• L’enregistrement n’est autorisé quedans la mesure où les droitsd’auteur ou autres droits des tiersne sont pas enfreints.

• Ce produit est conforme auxprescriptions de la CommunautéEuropéenne relatives à la limitationdes perturbations radioélectriques.

Informations relatives àl’environnementTous les matériaux d’emballage superflus ontété supprimés. Nous avons fait notre possibleafin que l’emballage soit facilementséparable en trois types de matériaux : carton(boîte), polystyrène expansible (matérieltampon) et polyéthylène (sachets, feuille deprotection en mousse).

Votre appareil est composé de matériauxpouvant être recyclés et réutilisés s’il estdémonté par une firme spécialisée.Veuillez observer les règlements locaux surla manière de vous débarrasser desanciens matériaux d’emballage, des pilesusagées et de votre ancien appareil.

Généralités ....................................... 27

Informations relatives à la sécurité

............................................................. 27

Opérations préalables ............ 28 - 29

Commandes .............................. 30 - 32

Utilisation de l’appareil ......... 33 - 36

Lecteur de disques compacts 36 - 39

Syntoniseur ............................... 39 - 41

Platine cassette ....................... 42 - 43

AUX ..................................................... 43

Karaoké ............................................. 43

Enregistrement ......................... 44 - 45

Horloge .............................................. 46

Minuterie ................................... 46 - 47

Arrêt programmé .............................. 47

Entretien ............................................ 47

Spécifications .................................. 48

Dépistage des pannes ............ 49 - 50

Remerciements

Le système de réduction de bruit Dolby BNR ainsi que le symbole double D d sontdes marques de fabrique de DolbyLaboratories Licensing Corporation.Fabriqué sous licence de DolbyLaboratories Licensing Corporation.

Accessoires (fournis)– Télécommande– Piles (2 x AA) pour télécommande– Antenne-cadre AM– Câble d’antenne FM– Câble secteur CA

Informations relatives à lasécurité• Avant d’utiliser le système, assurez-vous

que la tension d’alimentation indiquéesur la plaquette signalétique (oul’indication de tension située près dusélecteur de tension) de votre systèmecorrespond à la tension secteur locale.Si ce n’est pas le cas, consultez votrerevendeur. La plaquette signalétique setrouve à l’arrière de l’appareil.

• Lorsque le système est mis soustension, ne le déplacez pas.

• Disposez le système sur une base solide(par ex. sur un meuble).

• Placez le système dans un endroitsuffisamment ventilé afin d’éviter toutemontée de chaleur à l’intérieur del’appareil.

• L’équipement comprend un dispositif desécurité intégré qui le protège contre lasurchauffe.

• N’exposez pas le système à unehumidité excessive, à la pluie, à lapoussière ou à toute autre source dechaleur.

• Vous ne devez en aucun cas essayer deréparer vous-même l’appareil car vousrisqueriez de perdre vos droits enmatière de garantie!

• Si vous déplacez le système d’unenvironnement froid vers unenvironnement chaud, ou si vous lelaissez dans une pièce très humide, dela buée peut se former sur la lentille dulecteur de CD à l’intérieur du système.Dans ce cas, le lecteur de CD nefonctionnera pas normalement. Laissez-le allumé pendant environ une heure, enveillant à retirer tout disque del’appareil, jusqu’à ce que la lecturenormale soit à nouveau possible.

• Une décharge électrostatique peutprovoquer des symptômes inattendus.Voyez si ces symptômes disparaissentlorsque vous débranchez la fiched’alimentation pour la rebrancher aubout de quelques secondes.

• Pour débrancher complètement lesystème de l’alimentation secteur,retirez la fiche d’alimentation de laprise murale.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM27

Page 3: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

28

Français

3139 116 18685

AM ANTENNA

A

D

C

FRONT

AUX IN

F

SUB-WOOFER

OUT

DIGITALOUT

LINE OUT

AUDIO OUT

L RL

+–

R

–+

L R L R

HIGH POWER SUBWOOFER

SUBWOOFER LEVEL CONTROL

STANDBY ON

CUT OFF FREQUENCY

60Hz 150Hz

MIN MAX

AUDIO IN

G

E

ACMAINS

~

H

B

FM ANTENNA 75Ω

OPERATIONS PREALABLES

Branchements à l’arrière

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM28

Page 4: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

29

Franç

ais

3139 116 18685

OPERATIONS PREALABLES

A Branchement de l’antenne-cadre AM

Disposez l’antenne-cadre à la borne AMANTENNA. Placez l’antenne loin dusystème et réglez l’orientation pour uneréception optimale.

B Branchement de l’antenne-câble FM

Connectez l’antenne-câble FM fournie à laborne FM ANTENNA 75 Ω. Réglezl’orientation de l’antenne FM afin d’obtenirune réception optimale.

Antenne extérieurePour obtenir une réception FM stéréomeilleure, branchez une antenne FMextérieure à la borne FM ANTENNA 75 Ω àl’aide d'un câble coaxial 75 Ω.

C Branchement des haut-parleurs

• Connectez le haut-parleur droite à laborne avant R avec le fil rouge branchésur le “+” et le fil noir sur le “-”.

• Connectez le haut-parleur gauche à laborne L avec le câble rouge sur le + etle câble noir sur le -.

• Cliquez la section dénudée du câblecomme illustré ci-dessous.

12 mm

verrouillerdéverrouiller

D Connexion Line Out (prêt pourle sans fil)

Vous pouvez connecter les bornes LINEOUT de gauche et de droite aux bornesANALOGUE IN d’un enregistreur CD enoption. Ceci vous permettra de faire unenregistrement en mode analogue.

Vous pouvez également installer des haut-parleurs actifs avant complémentaires enoption à distance de l’équipement (parexemple dans une autre pièce) et ce, pourréduire le problème de longs câbles dehaut-parleurs à travers les pièces. Vouspouvez disposer autant de haut-parleurstélécommandés que vous le désirez àcondition qu’ils fonctionnent bien sûr sur lamême fréquence radio.Connectez l’émetteur de fréquence radiosans fil aux bornes LINE OUT. Disposez leshaut-parleurs actifs aux endroits souhaités.Assurez-vous de suivre les instructionsfournies avec les haut-parleurs actifs.

Remarque:– La disponibilité d’un émetteur sans fil et

de ses périphériques est soumise àl’approbation des autorités locales.Vérifiez avec les organismes de sécuritélocaux et l’autorité responsable del’approbation.

E Connexion d’un autreéquipement à votresystème

Vous pouvez connecter les bornes OUTgauche et droite à un téléviseur, unmagnétoscope, un lecteur Laser Disc, unlecteur DVD ou un enregistreur CD auxbornes AUXCD-R IN, à l’arrière del’équipement.

F Connexion Subwoofer OutConnectez le subwoofer actif en option à laborne SUBWOOFER OUT. Le subwooferreproduit uniquement l’effet des graves(par exemple explosions, le grondementdes vaisseaux spatiaux, etc.). Assurez-vousde suivre les instructions fournies avec lesubwoofer.

G Connexion Digital OutVous pouvez enregistrer le son digital duCD par sa sortie à n’importe queléquipement audio à entrée digitale (parexemple enregistreur CD, platine (DAT),convertisseur digital-analogue etprocesseur de signaux digitaux).

Connectez une extrémité du câble cinch(non compris à la livraison) à la douilleDIGITAL OUT et l’autre extrémité àl’équipement audio avec entrée digitale.Lors de la connexion du câble cinch,assurez-vous qu’il est entièrement inséré.

H Alimentation secteurAprès avoir réalisé toutes les autresconnexions, branchez le cordon secteur del’équipement et à la prise murale.

Insertion des piles dans latélécommande• Insérez les piles (type R06 ou AA) dans

la télécommande tel qu’illustré dans lecompartiment à piles.

+-+-

• Pour éviter tout dommage provenantd’une éventuelle fuite de piles, enlevezles piles si elles sont à plat ou sil’équipement n’est pas utilisé pendantune période prolongée. Pour leremplacement, utilisez des piles du typeR06 ou AA.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM29

Page 5: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

30

Français

3139 116 18685

COMMANDES

INTERACTIVE SOUND STUDIO

DISC CHANGE

DISC 1 DISC 2 DISC 3

OPEN•CLOSE

TAPECD

PROG

CLOCK/TIMER

NEWS!

RDS

DOLBY BNR

DUB(HSD)

REC

STANDBYON

A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

DC3C H A N G E R

MINI HIFI SYSTEM

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2M

ORE ENTER

JOG

NEWS/TA

RDS/

CD TEXT

DOLBY B

NR

MAX SOUND

MIC

MIC

LEVEL

VOLUME

SURFDSC

PERSONAL DBBHOLD

STROBE VEC

PAN

SOUND CONTROLDISPLAY

MAX

VEC

DBB

1

º

4

5

6

9

8

7

3

!

0

2

@

#

$ %

*

&

^

™£

§

ª

2

21 3

TUNERTAPE 1/2CD

SLEEP TIMERAUXIS/VEC

REPEAT PROGRAM

SHUFFLE

DBB SIDE DSC

Å

CD DIRECT

VOLUME

áà

ëí

É

Ç

^

ª

ª

&

§

&

ª

&

&

fi

§

#

›)

¡_

(

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM30

Page 6: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

31

Franç

ais

3139 116 18685

COMMANDES

Commandes d’équipement etde télécommande1 STANDBY ON– bouton de marche/arrêt /veille de

l’équipement.– à utiliser pour EASY SET.2 TEMOIN LOW POWER STANDBY– est allumé lorsque le système est

passé en mode d’économie deconsommation

3 JOG– pour sélectionner l’affichage

correcteur de fréquences voulu.– pour sélectionner le réglage DSC

souhaité. Vous devez sélectionnerd’abord le mode DSC.

– pour sélectionner le niveau souhaitédu réglage de son personnel. Vousdevez d’abord sélectionner l’optionPERSONAL.

– pour sélectionner le réglage VECsouhaité. Vous devez sélectionnerd’abord le mode VEC.

4 ;

– connexion des écouteurs.5 REC (RECORD)– pour démarrer l’enregistrement de la

platine 2.6 DUB (HIGH SPEED DUBING [HSD])– pour enregistrer une cassette à

vitesse normale ou rapide.7 MORE– pour activer ou désactiver la

calibration.

– pour sélectionner la fréquence decorrecteur personnelle.

– pour sélectionner le réglage personneldu correcteur.

8 ENTER– pour confirmer l’activation ou la

désactivation de la calibration.– pour mémoriser la fréquence de

correcteur personnelle.– pour mémoriser et confirmer le

réglage personnel du correcteur.9 CLOCK/TIMER– pour visualiser l’horloge, réglez

l’horloge ou réglez la minuterie.0 PROG (PROGRAM)– pour programmer les plages CD en

mode CD ou pour prérégler lesémetteurs radio en mode de réceptionradio.

! AFFICHAGE– pour visualiser le réglage courant de

l’équipement.@ CARROUSEL DE CD# LECTURE CD DIRECTE (DISC 1 /

DISC 2 / DISC 3)– pour sélectionner une plage CD en

lecture.$ DISC CHANGE– pour changer le (les) CD.% OPEN•CLOSE– pour ouvrir ou fermer le carrousel de

CD.^ SOURCE: pour sélectionner les

options suivantes:

CD / (CD 1•2•3)– pour sélectionner le mode CD. Lorsque la

lecture de CD est arrêtée, appuyez poursélectionner le plateau CD 1, 2 ou 3.TUNER / (BAND)

– pour sélectionner le mode Tuner. Enmode Tuner, appuyez poursélectionner la bande de fréquence:FM, MW ou LW.TAPE / (TAPE 1•2)

– pour sélectionner le mode Tape. Unefois la lecture de cassette arrêtée,appuyez pour sélectionner la platine 1ou 2.AUX / (CDR)

– pour sélectionner le son d’une sourceexterne (par exemple téléviseur,magnétoscope, lecteur Laser Disc,Lecteur DVD ou enregistreur CD). Enmode AUX, appuyez pour sélectionnersoit AUX soit CDR.

& SELECTION DE MODEà á (SEARCH•TUNING)pour CD ......... recherche arrière/avant.pour TUNER .. accord sur une

fréquence radioinférieure ou supérieure.

pour TAPE ..... pour rebobiner oubobiner la cassette.

9 (STOP•CLEAR)pour CD ......... arrêt de lecture CD ou

effacement d’unprogramme.

pour TUNER .. arrêt deprogrammation.

pour TAPE ..... arrêt de lecture oud’enregistrement.

DEMO ........... (sur l’équipementuniquement) démarrageou arrêt dedémonstration.

É Å (PLAY•SIDE)pour CD ......... démarrer ou

interrompre la lecture.pour TAPE ..... démarrer la lecture....................... SIDE: en lecture en

mode Tape 2 pourmodifier la direction.

í ë (PRESET 4 3 )pour CD ......... pour sauter au début de

la plage courante,précédenteou suivante.

pour TUNER .. sélection d’une stationpréréglée en mémoire.

* AFFICHEUR SOUND CONTROL– pour visualiser le réglage Interactive

Sound Studio sélectionné.( DOLBY B NR– pour mettre en/hors service le mode

Dolby NR.) RDS/CD TEXT

pour TUNER .. pour sélectionner lesdonnées RDS dansl’ordre suivant: nom del’émetteur, type deprogramme, texte radioet fréquence.

pour CD ......... pour visualiser lesinformations codées CD(uniquement pourFW870C).

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM31

Page 7: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

32

Français

3139 116 18685

COMMANDES

¡ NEWS/TA– pour écouter les nouvelles ou les

communications de trafic disponibles.™ A. REV (AUTO REVERSE)– disponible pour la platine 2

uniquement.– pour sélectionner les modes de lecture

souhaités ( å / ∂ / ∫).£ MAX SOUND– pour activer ou désactiver la fonction

MAX SOUND pour renforcer lesgraves.

≤ MIC LEVEL– réglage du niveau de mixage pour

enregistrement karaoke oumicrophone.

∞ MIC– pour connecter la fiche microphone.§ VOLUME– pour régler le volume.≥ OPEN– pour ouvrir la platine 2.• PLATINE 2ª INTERACTIVE SOUND STUDIO

DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)– sélection de l’effet de son désiré:

OPTIMAL, TECHNO, ROCK, CLASSIC,VOCAL ou JAZZ.PERSONAL

– pour sélectionner ou régler le réglagepersonnel du correcteur defréquences.SURF

– pour activer ou désactiver la fonctionSURF.

STROBE– pour activer ou désactiver la fonction

STROBE.PAN

– pour activer ou désactiver la fonctionPAN.HOLD

– pour activer ou désactiver la fonctionHOLD, uniquement pendant la lectured’un CD.VEC

– sélection de l’effet de son désiré:HALL, DISCO, CONCERT, CLUB,CINEMA ou ARCADE.DYNAMIC BASS BOOST (DBB)

– pour sélectionner le niveaud’amplification des basses ou mettrehors service.

º PLATINE 1⁄ OPEN– pour ouvrir la platine 1.¤ REPEAT– répétition d’une plage CD.‹ SHUFFLE– pour lire tous les disques disponibles

et les plages en ordre quelconque.› SLEEP TIMER– pour régler l’équipement en mode de

veille à un moment sélectionné.fi 2

– pour commuter l’appareil en mode deveille.

Remarques concernant latélécommande:– Sélectionnez d’abord la source que

vous désirez commander enappuyant sur l’une des touches desélection de source sur latélécommande (par ex. CD, TUNER,TAPE 1/2 ou AUX).

– Sélectionnez ensuite la fonctiondésirée (É, í, ë, etc.).

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM32

Page 8: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

33

Franç

ais

3139 116 18685

UTILISATION DE L’APPAREIL

Important:Avant d’utiliser le système pour lapremière fois, effectuez d’abordcomplètement les opérationspréliminaires.

Mode de démonstrationL’appareil dispose d’un mode dedémonstration présentant les différentesfonctions offertes. Chaque fois quel’appareil est mis sous tension à partirde la prise murale,le mode dedémonstration commenceraautomatiquement.

Remarques:– Pendant le mode de démonstration, si

vous appuyez sur n’importe quelletouche de source (ou la touche de veille)le système commutera sur le modesélectionné (ou en veille).

– Lorsque le système est commuté sur lemode de veille, le mode dedémonstration recommencera 5secondes plus tard.

Annulation du mode démonstration• Maintenez enfoncée la touche

STOP•CLEAR Ç (uniquement sur lesystème) pendant 5 secondes pourarrêter la démonstration.™ Le mode de démonstration est mis

hors service.™ “DEMO OFF” est affiché.™ Le système passe en mode de veille.™ Au bout de 5 secondes, le système

passera automatiquement en unmoded’économie de consommation(< 2 watts). Le témoin STANDBYONs’allume.

Remarque:– Même si le cordon secteur est débranché

pour être rebranché ensuite à la prisemurale, le mode de démonstrationrestera hors service jusqu’à ce qu’il soit ànouveau remis effectivement en service.

Pour redémarrer le mode dedémonstration• Appuyez sur STOP•CLEAR Ç et

maintenez enfoncé (uniquement pour lesystème) pendant 5 secondes avecl’équipement en mode de veille.™ Le mode de démonstration se met en

marche.

Easy SetEASY SET vous permet de mettreautomatiquement en mémoire tous lesémetteurs radio disponibles et lesémetteurs RDS.

1 Maintenez enfoncée la toucheSTANDBY ON (sur l'appareiluniquement) pendant 5 secondeslorsque le système se trouve en modede veille ou de démonstration.™ "EASY SET" s’affiche suivi de

“TUNER” et ensuite de “AUTO”.™ EASY SET se met à rechercher tous

les émetteurs radio avec RDS suivides émetteurs radio à fréquencesrespectives FM, MW et LW.

™ Tous les émetteurs RDS et radioayant un signal suffisamment fort,seront mis en mémoire. Il estpossible de mettre jusqu’à 40préréglages en mémoire.

2 Le système procède automatiquementau réglage de l’heure RDS parl’émetteur radio RDS préréglé etmémorisé.

• Si l’émetteur RDS est disponible auniveau du premier préréglage, leprogramme est automatiquement mishors service.™ Une fois qu’un émetteur radio a été

trouvé, "EASY SET" est affichésuivi de "TIME".

• A la recherche de l’heure RDS:™ "SEARCH RDS TIME" est

affiché.™ Si l’heure RDS est lue, "RDS

TIME" sera affiché. L’heure actuellesera alors affiché pendant 2secondes et mémoriséeautomatiquement.

Remarques:– EASY SET démarre avec l’émetteur RDS,

s’il y a des préréglages encoredisponibles, ce mode poursuivra lamémorisation respective des fréquencesFM, MW et LW.

– Au cas où lme mode EASY SET estutilisé, tous les émetteurs radioprécédemment mémorisés, serontremplacés.

INTERACTIVE SOUND STUDIO

TAPECD

PROG

CLOCK/TIMER

NEWS!

RDS

DOLBY BNR

DUB(HSD)

REC

STANDBYON

A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2

JOG

NEWS/TA

RDS/

CD TEXT

DOLBY B

NR

MAX SOUND

MIC

MIC

LEVEL

VOLUME

SURFDSC

PERSONAL DBBHOLD

STROBE VEC

PAN

SOUND CONTROLDISPLAY

MAX

VEC

DBB

MORE ENTER

MINI HIFI SYSTEM

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM33

Page 9: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

34

Français

3139 116 18685

UTILISATION DE L’APPAREIL

– Les derniers émetteurs radioprésélectionnés ou la première stationRDS disponible apparaîtra à l’affichageet la fonction EASY SET sera terminée.

– Au cas où l’émetteur RDS n’émet pasl’heure RDS dans les 90 secondes, leprogramme sera automatiquementterminé et "NO RDS TIME" seravisible à l’affichage.

Mise sous tension du système• Appuyez sur la touche STANDBY ON

(uniquement pour le système), CD,TUNER, TAPE ou AUX.

Vous pouvez également mettre le systèmesous tension en appuyant sur l’une destouches de lecture CD DIRECT PLAYdirecte.

Commutation du système enmode de veille• Réappuyez sur STANDBY ON ou 2 de

la télécommande.™ Le système passera sur le mode de

veille.™ Au bout de 5 secondes, le système

passera automatiquement en unmoded’économie de consommation(< 2 watts). Le témoin STANDBYONs’allume.

Sélection de la source• Appuyez sur la touche de sélection de

source souhaitée: CD, TUNER, TAPEou AUX.™ L’affichage indique la source sonore

sélectionnée.

Remarque:– Pour une source externe, assurez-vous

que vous avez connecté les sortiesaudio gauche et droite de l’équipementexterne (TV, magnétoscope, Laser Discou lecteur DVD ou enregistreur CD) auxbornes d’entrée AUX IN.

Sélection de l’affichagecorrecteur de fréquencesIl vous est également possible desélectionner l’affichage du correcteur defréquences pour cet équipement. Dans cecas, ne sollicitez pas le bouton DSC surl’équipement avant d’utiliser le mode JOG.

• Tournez au bouton JOG pour sélectionnerl’affichage de correcteur voulu, PEAKHOLD, MIDDLE OUT, TOP DOWN,NORMAL, ou NITE MODE.™ L’affichage sélectionné sera dès lors

visualisé.

Affichage PEAK HOLD

Affichage MIDDLE OUT

Affichage TOP DOWM

Affichage NORMAL

Affichage NITE MODE

Remarque:– En NITE MODE, tout l’affichage est hors

service et la luminosité de l’affichageest réduite au minimum.

Contrôle du sonREGLAGE DU VOLUMEAjustez VOLUME pour augmenter oudiminuer le niveau sonore.

Ecoute personnelleBranchez la prise du casque sur la prise ;en façade de l’appareil. Les haut-parleursseront alors en sourdine.

AUTO DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)• Appuyez sur DSC et maintenez

enfoncée pendant environ 5 secondes.™ La musique en cours est prélevée et

automatiquement sélectionnée selonle réglage DSC le plus propice.

CONTRÔLE NUMÉRIQUE DU SON(DSC)Le mode DSC vous permet de régler votreéquipement en fonction du type demusique que vous écoutez.

• Appuyez sur DIGITAL SOUNDCONTROL (DSC) pour sélectionnerOPTIMAL, TECHNO, ROCK, CLASSIC,VOCAL ou JAZZ.™ Le son digital sélectionné est

encerclé.™ Les messages “OPTIMAL X,

TECHNO X, ROCK X,CLASSIC, VOCAL X ouJAZZ X seront affichés. “X” estle niveau présélectionné.

™ VEC est mis hors service.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM34

Page 10: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

35

Franç

ais

3139 116 18685

UTILISATION DE L’APPAREIL

Il vous est possible de modifier le niveaude réglage du son numérique pour tous lestypes de musique à part CLASSIC avec lebouton JOG.

• Sélectionnez d’abord le mode DSC,ensuite tournez le bouton JOG jusqu’àce que le niveau de réglage du sonnumérique souhaité soit obtenu.™ Le niveau de réglage du son

numérique peut être augmenté ouréduit entre le niveau 1 et le niveau5.

Remarque:– Pour en arriver à un réglage neutre,

sélectionnez CLASSIC et mettez DBBhors service.

VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL(VEC) - commande d’environnementvirtuelLe mode VEC vous permet de sélectionnersur le système un type d’environnement.

• Appuyez sur VEC pour sélectionnerHALL, DISCO, CONCERT, CLUB, CINEMAou ARCADE.™ L’environnement sélectionné est

encerclé.™ Les messages “HALL X, DISCO

X, CONCERT, CLUB X,CINEMA X ou ARCADE X”seront affichés. “X” est le niveauprésélectionné.

Il vous est possible de modifier le niveaude réglage d’environnement pour tous lestypes de musique à part CONCERT avec lebouton JOG.

• Sélectionnez d’abord le mode VEC,ensuite tournez le bouton JOG jusqu’àce que l’environnement souhaité soitobtenu.™ Le niveau de réglage peut être

augmenté ou réduit entre le niveau 1et le niveau 5.

AUTO SOUND CALIBRATION (ASC) -calibration automatique du sonSi une nouvelle option DSC ou VEC a étésélectionnée, la calibration automatique duson (ASC) veille automatiquement aucalibrage du son avec pour résultat unetransition en douceur.

1 Appuyez sur DSC ou VEC.™ L’effet de son numérique est

encerclé.2 Appuyez sur MORE pour activer ou

désactiver la calibration.3 Appuyez sur ENTER pour confirmer

votre sélection.™ Le message “CALIBRATION

ON” ou “CALIBRATIONOFF” sera affiché.

MAX SOUND – son maximalLa fonction MAX SOUND vous permet dedéclencher un effet sonore maximal encombinant le volume et l’effet DBB.

1 Appuyez sur MAX SOUND pour activerou désactiver la fonction.™ Le message “MAX SOUND” ou

“OFF” sera affiché.

SON PERSONNELIl est possible de mettre jusqu’à 6 réglagesde son personnels en mémoire.

• Appuyez sur PERSONAL poursélectionner USER 1, USER 2, USER 3,USER 4, USER 5 ou USER 6.™ “USER 1, USER 2, USER 3,

USER 4, USER 5 ou USER6” est affiché.

Réglages personnelsIl vous est possible de modifier le niveaudu réglage personnel avec le bouton JOG.

1 Maintenez enfoncé PERSONALpendant environ 5 secondes.™ Le réglage personnel est maintenant

activé.™ “60 HZ” est affiché.

2 Tournez au bouton JOG poursélectionner le niveau voulu de lafréquence de correcteur.™ Le niveau de la fréquence de

correcteur sera affiché.3 Appuyez sur MORE pour sélectionner le

niveau suivant de la fréquence decorrecteur.

60 HZ ™ 250 HZ ™

1 KHZ ™ 4 KHZ ™

16 KHZ ™ 60 HZ ...

• Répétez les points 2 et 3 jusqu’à ce quetoutes les fréquences de correcteursoient réglées.

4 Appuyez sur ENTER pour confirmervotre réglage personnel.™ Le message “STORE UX” est

affiché. “X” est le réglage personnelsuivant disponible.

• Appuyez sur MORE pour sélectionner lenuméro de réglage désiré.

5 Appuyez sur ENTER pour confirmer lenuméro de réglage.

• Répétez les point 1 à 5 pour réglerles autres réglages personnels.

Tournez au bouton JOG poursélectionner la vitesse de l’effet deson après avoir sélectionné SURF,STROBE, PAN ou HOLD.

SURFCette option vous permet de simuler uneffet sonore d’une vague de mer comme sila musique surfait sur les crêtes de vagues.

• Appuyez sur SURF.™ “SURF XX” sera affiché.

STROBECette option vous permet de simuler uneffet sonore stroboscopique comme si lamusique se faisait entendre, pourdisparaître ensuite.

• Appuyez sur STROBE.™ “STRB XX” sera affiché.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM35

Page 11: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

36

Français

3139 116 18685

Mise en garde!1) Cet appareil est conçu pour les CD

traditionnels. N’utilisez pasd’accessoires comme les anneauxstabilisateurs de disques ou lesproduits de nettoyage pour CD, etc.car ils risqueraient d’endommagerle mécanisme du lecteur.

2) N’introduisez pas plus d’un disquedans chaque logement.

3) Lorsqu’un ou plusieurs CD est(sont) introduit(s) dans le changeur,ne retournez pas l’appareil et ne leremuez pas, car vous risqueriezd’endommager le mécanisme duchangeur.

UTILISATION DE L’APPAREIL LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

INTERACTIVE SOUND STUDIO

DISC CHANGE

DISC 1 DISC 2 DISC 3

OPEN•CLOSE

TAPECD

PROG

CLOCK/TIMER

NEWS!

RDS

DOLBY BNR

DUB(HSD)

REC

STANDBYON

A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

DC3C H A N G E R

MINI HIFI SYSTEM

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2M

ORE ENTER

JOG

NEWS/TA

RDS/

CD TEXT

DOLBY B

NR

MAX SOUND

MIC

MIC

LEVEL

VOLUME

SURFDSC

PERSONAL DBBHOLD

STROBE VEC

PAN

SOUND CONTROLDISPLAY

MAX

VEC

DBB

Vous pouvez mettre en place jusqu’àtrois disques dans le changeur de CDpour une lecture continue.

Disques pour lectureCe système peut servir à l’enregistrementplayback de tous les CD audio ainsi que lesformats du disque pour enregistreur CDaudio et pour CD audio réinscriptibles.

PANCette option vous permet de simuler uneffet sonore panoramique comme si lamusique faisait des cercles à travers lapièce.

• Appuyez sur PAN.™ “PAN XX” sera affiché.

HOLDCette option vous permet de simuler uneffet sonore comme si on scratchait sur undisque en vinyl, qui n’est possible qu’enmode de lecture de CD.

• Appuyez sur HOLD.™ “HOLD XX” sera affiché.

Remarques:– “XX” est la vitesse de l’effet de son.– Lorsque SURF, STROBE, PAN ou HOLD

est sélectionné, tous les autres effetsde son seront désactivés.

DYNAMIC BASS BOOST (DBB)Il existe trois réglages DBB possibles pouraméliorer la réponse des fréquences desgraves.

• Appuyez brièvement sur DBB poursélectionner les différents niveauxd’amplification des graves.™ Le niveau DBB correspondant est

encerclé et s’allume.™ Les messages “BEAT”, “PUNCH”

ou “BLAST” seront affichés.

Neutralisation DBB• Appuyez brièvement sur DBB jusqu’à ce

que “DBB OFF” soit affiché.

Remarque:– Certains CD ou certaines cassettes

peuvent être enregistrés en modulationélevée. Ceci peut entraîner unedistorsion à un volume élevé. Si c’étaitle cas, neutralisez l’effet DBB oudiminuez le volume.

Sélection automatique DSC-DBBLe meilleur réglage de suramplification desgraves est automatiquement produit pourla sélection DSC appropriée. Vous pouvezégalement sélectionner manuellement leréglage DBB convenant le mieux à votreenvironnement d’écoute.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM36

Page 12: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

37

Franç

ais

3139 116 18685

LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

CD Text (uniquement pour le modèleFW870C)Cette fonction vous permet de connaîtrel’album et la plage que vous sélectionnezou êtes en train d’écouter à condition quele CD soit spécialement codé à cet effet.

• Appuyez sur RDS/CD TEXT.En mode arrêt™ Le titre de l’album ou la durée totale

de lecture s’affichera.Pendant la lecture™ Le titre de l’album, le titre de la plage

ou la durée écoulée s’afficheront.• Si les titres de l’album et de la plage ne

sont pas connu.™ Le message “NO TEXT ON

DISC” s’affichera.

Insertion de disques dans lechangeur1 Appuyez sur CD pour sélectionner le

mode CD.2 Appuyez sur OPEN•CLOSE.

™ Le compartiment à CD s’ouvre.3 Insérez un CD face imprimée orientée

vers le haut dans le logement de droite.• Vous pouvez mettre en place un autre

disque dans le logement de gauche.• Pour mettre en place un troisième

disque, appuyez sur la touche DISCCHANGE.™ Le carrousel à CD tournera jusqu’à ce

que le plateau vide soit prêt à êtrechargé.

4 Appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermerle compartiment à CD.™ Le nombre total de plages ainsi que

la durée de lecture du dernier disquesélectionné apparaîtront àl’affichage.

Remarque:– Pour s’assurer qu’une bonne prestation

de l’équipement, attendez jusqu’à ceque le changeur de CD ait lucomplètement le(les) disque(s) avant dese mettre en marche.

Touches de lecture CD directeVous pouvez lire un CD en appuyantdirectement sur les touches DISC 1, DISC2 ou DISC 3. Le lecteur de CD s’arrêtera àla fin de la lecture du disque sélectionné.

– Lorsque la touche est allumée, celasignifie qu’un disque est en place dansle plateau du chargeur.

Lecture d’un CD1 Appuyez sur PLAY 2 pour faire

démarrer la lecture.™ Le numéro de logement du disque, le

numéro de plage et la durée delecture écoulée de la plage en coursapparaissent sur l’afficheur.

™ Le numéro de plage en coursclignotera également sur lecalendrier musical circulaire.

™ Lorsqu’une plage a été lue, le numérode plage sera effacé du calendriermusical circulaire.

• Pour interrompre la lecture, appuyez surÅ.™ La durée de lecture clignote.

• Pour reprendre la lecture, réappuyez surPLAY É.

2 Pour arrêter la lecture, appuyez surSTOP•CLEAR Ç.

Remarque :– Tous les disques disponibles seront lus

une fois puis la lecture s’arrêtera.

Changement de disqueVous pouvez changer les deux disquesextérieurs alors que le troisième disqueintérieur est en mode d’arrêt ou de lecture.

1 Appuyez sur DISC CHANGE.™ Le carrousel à CD se déloge.

2 Replacez les disques dans leslogements gauche et droite.

• Si vous réappuyez sur DISC CHANGEpendant la lecture, le CD s’arrêtera.™ Le carrousel à CD tournera jusqu’à ce

que le logement interne se délogepar rotation et soit prêt à êtrechangé.

3 Appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermerle compartiment à CD.

Sélection d’une plagespécifiqueSélection d’une plage spécifique enmode arrêt1 Appuyez sur í ou ë jusqu’à ce que la

plage désirée apparaisse sur l’afficheur.2 Appuyez sur PLAY É pour faire

démarrer la lecture.™ Le numéro de plage sélectionné ainsi

que la durée de lecture écouléeapparaissent sur l’afficheur.

Sélection d’une plage spécifique enmode lecture• Appuyez sur í ou ë jusqu’à ce que la

plage désirée apparaisse sur l’afficheur.™ Le numéro de plage sélectionné ainsi

que la durée de lecture écouléeapparaîtront sur l’afficheur.

• Si vous appuyez sur í une fois, vousreviendrez au début de la plage en courset la lecture de cette plage reprendra.

Recherche d’un passagespécifique pendant la lecture• Maintenez enfoncée la touche à ouá pour repérer le passage désiré.™ Le volume du son est réduit.

• La lecture s’effectue à nouveaunormalement dès que vous relâchez latouche à ou á.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM37

Page 13: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

38

Français

3139 116 18685

LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Programmation de plagesProgrammez des plages du CD inséré dansl’appareil est possible en mode d’arrêt.L’afficheur indique le nombre total deplages mémorisées dans le programme.Vous pouvez introduire dans la mémoirejusqu’à 40 plages dans un ordrequelconque. Au-delà de cette limite,l’afficheur indique “FULL” si vous tentezde mémoriser une autre plage.

1 Insérez les disques désirés dans leslogements du carrousel.

2 Appuyez sur PROGRAM pour fairedémarrer la programmation.™ L’indication PROGRAM clignote sur

l’afficheur.™ Ceci annulera automatiquement tout

mode de répétition sélectionnéprécédemment.

3 Appuyez sur la touche CD (CD 1•2•3)pour sélectionner le disque.

4 Appuyez sur í ou ë poursélectionner la plage désirée.

5 Appuyez sur PROGRAM pourmémoriser la plage.

• Répétez les opérations 3 à 5 pourmémoriser d’autres disques et plages.

6 Appuyez sur STOP•CLEAR Ç une foispour mettre fin au mode deprogrammation.™ Le nombre total de plages

programmés ainsi que la durée totalede lecture apparaîtront sur l’afficheur.

Remarques:– Si la durée totale de lecture dépasse

“99:59” ou si le numéro de l’une desplages programmées est supérieur à 30,le message “--:--“ apparaîtra surl’afficheur à la place de la durée delecture totale.

– Pendant la programmation, si aucunetouche n’est enfoncée dans les 20secondes, le système quitteraautomatiquement le mode deprogrammation.

Survol du programmeLe survol du programme est uniquementpossible en mode d’arrêt.• Appuyez sur í ou ë plusieurs fois

afin de passer en revue les plagesprogrammées.

• Appuyez sur STOP•CLEAR Ç pourquitter le mode de survol.

Lecture du programme1 Appuyez sur PLAY É pour faire

démarrer la lecture du programme.™ Le message “PLAY PROGRAM”

apparaît sur l’afficheur.™ Le numéro de plage ainsi que la

durée de lecture écoulée de la plageen cours apparaîtront sur l’afficheur.

• Si vous appuyez sur REPEAT pendant lalecture du programme, la plage en courssera sans cesse lue.™ Les indications REPEAT et PROGRAM

apparaissent sur l’afficheur.

2 Appuyez sur STOP•CLEAR pour arrêterla lecture du programme.

Remarque:– Si vous appuyez sur l’une des touches de

lecture CD DIRECT PLAY directe, l’appareilprocédera à la lecture du disque ou de laplage sélectionnée et le programmemémorisé sera provisoirement ignoré.L’indication PROGRAM disparaîtraégalement provisoirement de l’afficheur etne réapparaîtra qu’à la fin de la lecture dudisque sélectionné.

– Le mode REPEAT DISC peut êtreautomatiquement éliminé au moment oùla lecture du programme commence.

Effacement du programme (enmode d’arrêt)• Appuyez sur STOP-CLEAR Ç.

™ Le message “PROGRAMCLEARED” apparaîtra surl’afficheur.

Remarque:– Le programme est également effacé

lorsque l’appareil est débranché dusecteur ou si le carrousel à CD estouvert. Dans ce dernier cas, les plagesfaisant partie des deux logementsextérieurs seront effacées et l’indication“TRACKS CLEARED” apparaîtrasur l’afficheur.

Shuffle (uniquement sur latélécommande)Le mode Shuffle permet la lecture de tousles disques disponibles et de leurs plagesdans un ordre quelconque. Cette fonctionpeut également être utilisée lors de laprogrammation des plages.

Pour lire dans un ordre quelconquetous les disques et toutes les plages1 Appuyez sur SHUFFLE.

™ Le message “SHUFFLE” estaffiché.

™ L’indication SHUFFLE, ainsi que ledisque et la plage sélectionnés auhasard apparaissent sur l’afficheur.

• Les disque et les plages seront àprésent lus dans un ordre quelconquejusqu’à ce que vous appuyez surSTOP•CLEAR Ç.

• Si vous appuyez sur REPEAT pendant lalecture quelconque, la plage en cours outous les disques disponibles serontrépétés sans cesse.™ Les messages “TRACK” ou “ALL”

apparaissent surl’afficheur.™ Les indications REPEAT et SHUFFLE

apparaissent sur l’afficheur.2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour

reprendre la lecture normale.™ L’indication SHUFFLE disparaît de

l’afficheur.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM38

Page 14: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

39

Franç

ais

3139 116 18685

LECTEUR DE DISQUES COMPACTS SYNTONISEUR

Remarque:– Pour la fonction EASY SET, référez-vous

à la page 33.

Accord sur les émetteurs1 Appuyez sur TUNER (BAND) pour

sélectionner le mode TUNER.™ “TUNER” apparaît sur l’afficheur.

Quelques secondes plus tard, lafréquence radio actuelle est affichée.

2 Appuyez à nouveau sur TUNER (BAND)pour sélectionner la gamme d’ondesdésirée: FM, MW ou LW.

3 Appuyez sur TUNING à ou ápendant plus d’une seconde puisrelâchez la touche.™ L’afficheur indique “SEARCH”

jusqu’à ce qu’un émetteur depuissance suffisante soit trouvé.

• Répétez cette procédure jusqu’à obtenirl’émetteur désiré.

• Afin de procéder à l’accord sur unémetteur faible, appuyez brièvement àplusieurs reprises sur TUNING à ouá jusqu’à ce que l’afficheur indique lafréquence voulue et/ou jusqu’à cequ’une réception optimale soit obtenue.

Mémorisation deprésélectionsVous pouvez mémoriser jusqu’à 40émetteurs. Lorsqu’une présélection estchoisie, son numéro apparaît sur l’afficheurainsi que la fréquence.

Programmation automatique1 Appuyez sur TUNER (BAND).2 Appuyez sur PROGRAM pendant plus

d’une seconde.

INTERACTIVE SOUND STUDIO

TAPECD

PROG

CLOCK/TIMER

RDS

DOLBY BNR

DUB(HSD)

REC

STANDBYON

A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

MINI HIFI SYSTEM

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2M

ORE ENTER

JOG

NEWS/TA

RDS/

CD TEXT

DOLBY B

NR

MAX SOUND

MIC

MIC

LEVEL

VOLUME

SURFDSC

PERSONAL DBBHOLD

STROBE VEC

PAN

SOUND CONTROLDISPLAY

MAX

VEC

DBB

Remarques:– Le mode REPEAT DISC est effacé dès

que le passage en ordre quelconquecommence.

Repeat (uniquement sur latélécommande)Cette fonction permet de lire plusieurs foisla plage en cours.

1 Appuyez sur REPEAT de latélécommande pendant la lecture du CDpour sélectionner le mode repeat.™ Les messages “TRACK”, “DISC”,

“ALL” ou “OFF” apparaissentsurl’afficheur.

™ L’indication REPEAT apparaît surl’afficheur.

• La plage sera lue plusieurs fois jusqu’àce que vous appuyez sur STOP•CLEARÇ.

2 Appuyez à nouveau REPEAT pourreprendre la lecture normale.™ L’indication REPEAT disparaît de

l’afficheur.

Remarque:– Le mode REPEAT DISC n’est pas

disponible pendant la lecture d’unprogrammeou en mode de passagequelconque.

– Il est également possible de répéter laprogrammation dans un ordrequelconque.™ “REPEAT TRACK” ou

“REPEAT PROGRAM”estaffiché.

™ Les indications REPEAT, PROGRAM etSHUFFLE apparaissent surl’afficheur.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM39

Page 15: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

40

Français

3139 116 18685

™ L’indication PROGRAM commence àclignoter et “AUTO” apparaît surl’afficheur.

™ Le système recherche d’abord unefréquence FM et chaque émetteurdisponible, ensuite il passe en revueles fréquences MW et LW.

™ Tous les émetteurs disponibles serontautomatiquement mémorisés. Lafréquence ainsi que le numéro deprésélection seront brièvementaffichés.

™ L’appareil cesse la recherche dèsqu’il a mémorisé tous les émetteursou si la mémoire des 40présélections est saturée.

™ L’appareil reste accordé sur le dernierémetteur radio mémorisé etprésélectionné.

Remarques:– Vous pouvez arrêter la programmation

automatique en appuyant sur PROGRAMou STOP•CLEAR Ç (sur le systèmeuniquement).

– Si vous désirez réserver une sectionpour un certain nombre deprésélections, par exemple de 1 à 9,sélectionnez la présélection 10 avant dedébuter la programmation automatique:à présent seuls les numéros comprisentre 10 et 40 seront programmés.

SYNTONISEUR

Programmation manuelle1 Appuyez sur TUNER (BAND).2 Appuyez une nouvelle fois sur TUNER

(BAND) pour sélectionner la gammed’ondes désirée: FM, MW ou LW.

3 Appuyez sur PROGRAM pendant moinsd’une seconde.™ L’indication PROGRAM commence à

clignoter.™ Le numéro de présélection suivant

disponible s’affichera pour lasélection.

4 Appuyez sur TUNING à ou á pourprocéder à l’accord sur la fréquencedésirée.

• Si vous désirez mémoriser l’émetteursous un autre numéro de présélection,appuyez sur PRESET 4 ou 3 poursélectionner le numéro de présélectiondésiré.

5 Appuyez à nouveau sur PROGRAM.™ L’indication PROGRAM cesse de

clignoter et l’émetteur est mémorisé.• Répétez les points 3 – 5 de la procédure

ci-dessus pour mémoriser d’autresémetteurs.

Remarques:– Lorsque les 40 présélections ont été

mémorisées et que vous essayez demettre en mémoire un autre émetteur,l’afficheur indiquera “FULL” . Si vousdésirez modifier un numéro deprésélection existant, répétez les points3 – 5 de la procédure.

– Vous pouvez arrêter la procédure deprogrammation manuelle en appuyantsur STOP-CLEAR Ç (sur le systèmeuniquement).

– Pendant la programmation, si aucunetouche n’est enfoncée dans les 20secondes, l’appareil sortiraautomatiquement du mode deprogrammation.

Accord sur les émetteursprésélectionnés• Appuyez sur PRESET 4 ou 3 pour

sélectionner le numéro de présélectiondésiré.™ Le numéro de présélection, la

fréquence et la gamme d’ondesapparaissent sur l’afficheur.

Réception d’un émetteur RDSÇ

Le système RDS (Radio Data System) estun service de diffusion permettant auxémetteurs FM d’envoyer des informationssupplémentaires par le signal radio FMnormal. Ces informations supplémentairespeuvent concerner:

• NOM DE L’EMETTEUR: Le nom del’émetteur est affiché.

• FREQUENCE: La fréquence del’émetteur est affichée.

• TYPE DE PROGRAMME: Les types deprogrammes suivants existant etpouvant être captés par votresyntoniseur: nouvelles, questionsd’actualité, informations, sports,éducation, théâtre, culture, sciences,divers, musique pop, musique rock,musique commerciale, musique légère,musique classique, autre musique,aucun type.

• TEXTE RADIO (RT): des messagessous forme de textes apparaissent surl’afficheur.

Dès que vous avez procédé à l’accord surun émetteur RDS, le logo RDS (Ç) ainsique le nom de l’émetteur s’affichent:

• L’afficheur indique normalement le nomde l’émetteur si ce dernier est disponible.Si vous appuyez plusieurs fois sur latouche RDS, vous pouvez modifier letype d’informations affichées.™ L’afficheur indique successivement:

NOM DE L’EMETTEUR ™ TYPE DEPROGRAMME ™ TEXTE RADIO ™FREQUENCE ™ NOM DEL’EMETTEUR...

Remarque:– Lorsque vous appuyez sur la touche RDS

et que l’afficheur indique "NO RDS",cela signifie que l’émetteur syntonisén’émet pas de signal RDS ou qu’il nes’agit pas d’un émetteur RDS.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM40

Page 16: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

41

Franç

ais

3139 116 18685

Heure RDSIl est possible que certains émetteurs RDSdiffusent l’heure réelle toutes les minutes.

Réglage de l’heure avec l’horloge RDS1 Appuyez sur CLOCK/TIMER.

™ "--:--" ou l’heure actuelleapparaît sur l’afficheur.

2 Appuyez une deuxième fois surCLOCK/TIMER pour entrer en mode deréglage de l’horloge.™ "00:00" ou l’heure actuelle

commence à clignoter.3 Appuyez sur RDS.

™ Le message "SEARCH RDSTIME" apparaît sur l’afficheur.

™ Si l’émetteur ne transmet pasd’heure RDS, le message "NO RDSTIME" apparaît sur l’afficheur.

™ Lorsque l’heure RDS est lue, lemessage "RDS TIME" s’affichera.L’heure actuelle est affichée pendant2 secondes et sera automatiquementmémorisée.

™ Si l’heure RDS n’est pas détectéedans les 90 secondes, le message"NO RDS TIME" apparaît surl’afficheur.

SYNTONISEUR

Fonction News/TA (annoncessur le trafic) (uniquement disponiblesur émetteur radio doté de RDS)Vous pouvez activer la fonction NEWS ouTA en mode de veille, de démonstration oudans tout autre mode sauf le mode Tuner.Dès que le type de programme News (pourfonction NEWS) ou données d’annonce surle trafic (pour fonction TA) ont été détectéssur l’un des émetteurs RDS sélectionnés, ilrepassera automatiquement en modeTUNER.

La touche NEWS/TA passe en revue lesfonctions dans l’ordre suivant:

NEWS ™ TA ™ OFF (arrêt) ™ NEWS

Pour mettre en marche la fonctionNEWS ou TA1 Appuyez sur NEWS/TA pour

sélectionner la fonction NEWS.™ L’indication NEWS et le message

"NEWS" apparaîtront sur l’afficheur.• Si vous voulez sélectionner la fonction

TA, appuyez une nouvelle fois surNEWS/TA.™ L’indication TA et le message "TA"

apparaîtront sur l’afficheur.2 Lorsque les indications NEWS ou TA

sont sélectionnées:

• L’équipement recherche les 5 premiersémetteurs RDS disponibles et attend leprogramme sur les nouvelles ou sur letrafic. Les données sur les annoncesdisponibles sur un de ces émetteursRDS. Pendant la recherche:™ La source courante n’est pas

interrompue.™ Si aucun émetteur RDS n’a été trouvé

dans les 5 premières présélections,après recherche, les fonctionsNEWS/TA seront neutralisées.L’afficheur indiquera "NO RDSNEWS" ou "NO RDS TA" et lesindicateurs NEWS ou TA disparaîtrontde l’afficheur

• Si une transmission NEWS/TA estdétectée, le système passera en modeTUNER.™ Les indications NEWS ou TA

commencent à clignoter.

Pour annuler les fonctions NEWS ouTA• Appuyez sur NEWS/TA jusqu’à ce que

les indications NEWS ou TA disparaissentet que le message "TA OFF" soitaffiché.

Remarques:– Si vous êtes à l’écoute d’une émission

radio sans réglage RDS et que vousdécidiez d’écouter les nouvelles NEWSou TA, sélectionnez d’abord une autresource (par exemple CD, TAPE ou AUX),et appuyez sur NEWS/TA.

– Avant d’utiliser le mode NEWS ou TA,assurez-vous que les 5 préréglages sontdes émetteurs RDS.

– La fonction NEWS/TA ne marche qu’unefois pour chaque activation.

– Pendant un bulletin d’informationsNEWS/TA, vous pouvez appuyer surn’importe quelle touche de sourcedisponible ou sur la fonction TUNERpour annuler la fonction NEWS/TA etsolliciter le mode de sourcecorrespondant.

– Si l’équipement est réglé sur la sourceTUNER, la fonction NEWS/TA est misehors service. "NEWS OFF" ou "TAOFF" est immédiatement affiché aprèsle message "TUNER".

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM41

Page 17: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

42

Français

3139 116 18685

PLATINE CASSETTE

INTERACTIVE SOUND STUDIO

TAPECD

PROG

CLOCK/TIMER

NEWS!

RDS

DUB(HSD)

REC

STANDBYON

A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

MINI HIFI SYSTEM

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2M

ORE ENTER

JOG

NEWS/TA

RDS/

CD TEXT

MAX SOUND

MIC

MIC

LEVEL

VOLUME

SURFDSC

PERSONAL DBBHOLD

STROBE VEC

PAN

SOUND CONTROLDISPLAY

MAX

VEC

DBB DOLBY BNR

DOLBY B

NR

Introduction d’une cassette• Appuyez sur OPEN.• Le volet de la platine cassette s’ouvre.• Insérez une cassette, côté ouvert vers le

bas et bobine pleine vers la gauche.• Refermez le volet de la platine cassette.

Lecture d’une cassette1 Appuyez sur TAPE (TAPE 1•2) pour

sélectionner le mode TAPE.™ “TAPE 1” ou “TAPE 2”

apparaît sur l’afficheur.• Appuyez à nouveau sur TAPE (TAPE

1•2) pour sélectionner la platinecassette 1 ou la platine cassette 2.

2 Insérez la cassette dans la platinecassette sélectionnée.

3 Appuyez sur É pour faire démarrer lalecture.

3a (Uniquement sur la platine cassette 2)Appuyez à nouveau sur É (PLAY•SIDE)pour passer de la lecture du côté A oudu côté B.™ L’indication BACK ou FRONT apparaît à

l’affichage selon le côté sélectionné.3b (Uniquement sur la platine cassette 2)

Appuyez sur A. REV pour sélectionner letype de mode de lecture (voir égalementlecture auto reverse).

4 Appuyez sur Ç pour arrêter la lecture.

Remarque:– Pour changer de face avant que la

lecture ne commence, utilisez la toucheSIDE sur la télécommande.

Lecture auto reverse (uniquementsur la platine cassette 2)• Appuyez sur A. REV pour sélectionner

les différents modes de lecture.

å ........ enregistrement ou lecture surune face de la cassette. Lacassette s’arrête à la fin d’uneface.

∂ ...... enregistrement ou lecture surles deux faces de la cassette.La cassette s’arrête.

∫ .... lecture continue sur les deuxfaces de la cassette jusqu’à unmaximum de 10 fois par facesauf si vous appuyez sur latouche Ç.

Rebobinage/bobinageEn mode arrêt1 Vous pouvez rebobiner ou bobiner la

bande en appuyant respectivement surà ou á.™ “<<<“ ou “>>>“ apparaîtront sur

l’afficheur selon la touche enfoncée.™ La cassette s’arrêtera

automatiquement à la fin durebobinage ou du bobinage rapide.

2 Appuyez sur Ç pour arrêter lerebobinage ou le bobinage.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM42

Page 18: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

43

Franç

ais

3139 116 18685

PLATINE CASSETTE AUX KARAOKE

Pendant la lecture• Maintenez enfoncé respectivement à

ou á jusqu’à ce que le passage désirésoit localisé.™ Pendant la recherche, le son est

fortement diminué.™ Dès que vous relâchez la touche à

ou á, la lecture de la cassette sepoursuit.

Remarques:– Pendant le rebobinage ou le bobinage

rapide d’une cassette, il est possible desélectionner une autre source (par ex.CD, TUNER ou AUX).

– Avant l’utilisation, vérifiez que la banden’est pas lâche à l’aide d’un crayon. Unebande lâche pourrait se coincer ou secasser dans le mécanisme.

– Les cassettes de type C-120 sontextrêmement fines et peuventfacilement se déformer ou êtreendommagées. Elles ne sont pasrecommandées pour cet appareil.

– Rangez les cassettes à températureambiante en veillant à les éloigner deschamps magnétiques (par ex. Lestransformateurs, les téléviseurs ou lesenceintes de haut-parleurs).

Mixage avec microphone1 Réglez la commande MIC LEVEL sur le

niveau minimum afin d’éviter la lectureacoustique ( par ex. un son degrésillement fort ) avant de branchervotre microphone.

2 Branchez un microphone sur la priseMIC.

3 Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ouAUX.

4 Mettez la source sélectionnée enmarche.

5 Réglez le niveau de volume avec lacommande VOLUME.

6 Réglez la commande MIC LEVEL sur leniveau de mixage souhaité.

7 Commencez à chanter ou à parler par lemicrophone.

Remarque:– Eloignez le microphone des haut-

parleurs pour éviter les interférencesdésagréables.

MIC

MICLEVEL

TAPECD

OG A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2

Sélection d’un équipementexterneSi vous avez branché les sorties audio del’appareil externe (téléviseur,magnétoscope, Laser Disc ou lecteur DVDou enregistreur CD) sur les prises AUX/CD-R IN, vous percevrez une amélioration de lasonorité de votre équipement.• Appuyez sur AUX pour sélectionner le

mode CDR.™ “CDR” est affiché.

• Appuyez à nouveau sur AUX poursélectionner le mode externe.™ “AUX” apparaît sur l’afficheur.

Remarques:– Il existe deux modes AUX:

i. Le mode AUX normal.Ii. Le mode CDR: si l’option LINE OUT de

cet équipement est mis ensourdine.Vous ne serez pas capabled’enregistrer ou d’écouter le sonémis par l’option LINE OUT.

– Nous recommandons de ne pas écouterni d’effectuer un enregistrement à partird’une même source simultanée.

– Toutes les fonctions de contrôle du son(par ex. DSC, VEC, DBB, etc.) peuventêtre sélectionnées.

Système de réduction du bruitDolby B1 Appuyez sur DOLBY B NR pour

solliciter Dolby B NR.™ d B NR apparaît à l’affichage.

2 Appuyez à nouveau sur DOLBY B NRpour mettre le mode Dolby B NR horsservice.™ d B NR disparaît de l’affichage.

Remarque:– Une cassette enregistrée avec le

système Dolby B NR doit également êtrelue en mode Dolby B NR. Si vous oubliezde solliciter le bouton Dolby NR, lesaigus seront reproduits trop fortement.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM43

Page 19: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

44

Français

3139 116 18685

ENREGISTREMENT

INTERACTIVE SOUND STUDIO

TAPECD

PROG

CLOCK/TIMER

NEWS!

RDS

STANDBYON

A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

MINI HIFI SYSTEM

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2M

ORE ENTER

JOG

NEWS/TA

RDS/

CD TEXT

MAX SOUND

MIC

MIC

LEVEL

VOLUME

SURFDSC

PERSONAL DBBHOLD

STROBE VEC

PAN

SOUND CONTROLDISPLAY

MAX

VEC

DBB DOLBY BNR

DOLBY B

NR

DUB(HSD)

REC

Remarques:– Si vous n’avez pas l’intention d’effectuer

un enregistrement avec le microphone,débranchez le microphone pour évitertout mixage accidentel avec une autresource d’enregistrement.

– Pour l’enregistrement, utilisezuniquement des cassettes IEC de type I(cassette normale) ou IEC de type II(Cr02).

– La bande est fixée en ses deuxextrémités par un ruban amorce. Audébut et à la fin de la cassette, aucunenregistrement ne sera possiblependant six à sept secondes.

– Le niveau d’enregistrement est régléautomatiquement, quelle que soit laposition de VOLUME, DBB, VEC ou DSC.

– Afin d’éviter tout enregistrementaccidentel, cassez l’ergot situé sur lecôté gauche de la cassette que voussouhaitez protéger.

– Si “CHECK TAPE” apparaît surl’afficheur, l’ergot de protection a étécassé. Placez un morceau de rubanadhésif transparent sur l’ouverture. Nerecouvrez pas la détection de cassetteCr02 lorsque vous couvrez l’emplacementde l’ergot.

Synchronisation du début del’enregistrement du CD1 Mettez en place une cassette vierge

dans la platine cassette 2 et un disquedans le logement du changeur.

2 Appuyez sur CD pour sélectionner lemode CD.

• Vous pouvez programmer les plagesdans l’ordre d’enregistrement souhaité(Reportez-vous au paragraphe“Programmation de plages”). Si vous nedésirez pas de programmation, lesplages seront enregistrées selon ledisque sélectionné.

3 Appuyez sur REC pour faire démarrerl’enregistrement.™ L’indication REC se met à clignoter.

• La lecture du CD commenceraautomatiquement.

4 Appuyez sur Ç pour arrêterl’enregistrement.

Enregistrement à partird’autres sources (uniquement sur laplatine cassette 2)1 Appuyez sur TAPE (TAPE 1•2) pour

sélectionner la platine cassette 2.2 Mettez en place une cassette vierge

dans la platine cassette 2 avec le côtéouvert vers le bas.

3 Appuyez sur SIDE sur la télécommandepour sélectionner la face à enregistrer.™ Les indications BACK ou FRONT

apparaîtront sur l’afficheur, enfonction de la face sélectionnée.

4 Appuyez sur A. REV pour sélectionner lemode de lecture ( å ou ∂).

5 Appuyez sur DOLBY NR pourenregistrer en mode Dolby NR (sauf enmode TAPE 1).

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM44

Page 20: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

45

Franç

ais

3139 116 18685

ENREGISTREMENT

6 Appuyez sur CD, TUNER, TAPE 1 ouAUX.

• Commencez la lecture de la sourcesélectionnée.

7 Appuyez sur REC pour faire démarrerl’enregistrement.™ L’indication REC commence à

clignoter.8 Appuyez sur Ç pour arrêter

l’enregistrement.

Remarques:– Seul le mode å ou ∂ est disponible

en cours d’enregistrement.– Pendant l’enregistrement, il n’est pas

possible d’écouter une autre sourcesonore.

Copie de cassettes (de la platinecassette 1 vers la platine cassette 2)1 Appuyez sur TAPE (TAPE 1•2) pour

sélectionner la platine cassette 2.2 Insérez la cassette préenregistrée dans

la platine cassette 1 et une cassettevierge dans la platine cassette 2.™ Assurez-vous que la bobine pleine de

la cassette de la platine cassette 1se trouve bien à gauche.

3 (Uniquement sur la platine cassette 2)Appuyez sur SIDE de télécommandepour sélectionner la face à enregistrer.

4 Appuyez sur DUB (HSD) une fois pourla copie à vitesse normale ou deux fois(dans les 2 secondes) pour la copie àvitesse élevée.

™ “NORMAL” (vitesse normale) ou“FAST” (vitesse élevée) apparaîtrasur l’afficheur, suivi de“DUBBING”.

™ L’indicateur HSD apparaîtra surl’afficheur pour indiquer la copie àvitesse élevée.

• La copie démarrera immédiatement.™ L’indication REC se met à clignoter.

5 Appuyez sur Ç pour arrêter la copie.

Remarques:– A la fin de la face A, passez à la face B

et répétez la procédure.– La copie de cassettes n’est possible que

de la platine cassette 1 vers la platinecassette 2.

– Pour une bonne copie, employez descassettes de même longueur.

– Pendant la copie à vitesse élevée enmode Cassette, le son est réduit auminimum.

– Vous pouvez commuter sur une autresource sonore pendant la copie.

– Le bouton DOLBY NR n’exerce aucuneinfluence pendant la copie (copie deplatine cassette 1 à platine cassette 2).La cassette originale enregistrée avecDolby B NR produit automatiquementune copie en mode Dolby B NR.

Enregistrement du son mixé /Enregistrement à une touche• Pendant le mixage avec microphone,

vous pouvez enregistrer le son mixé surune cassette dans la platine 2 àl’exception du mode de copiage.

• Pour l’enregistrement à une touche, dèsque vous appuyez sur REC, la source encours (CD, TUNER ou AUX) seraenregistrée sur la platine cassette 2.

1 Mettez en place une cassette viergedans la platine cassette 2.

2 Appuyez sur REC pour faire démarrerl’enregistrement.™ L’indication REC commence à

clignoter.3 Appuyez sur Ç pour arrêter

l’enregistrement.

Remarque:– Lorsque vous appuyez sur RECORD en

mode TAPE, le message “SELECTSOURCE” apparaîtra sur l’afficheur.Un enregistrement à une touche n’estpas possible en mode TAPE.

Enregistrement numérique parDigital OutPour l’enregistrement numérique de CD,référez-vous au manuel de l’utilisateur del’enregistreur CD, de l’équipement audionumérique, etc.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM45

Page 21: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

46

Français

3139 116 18685

INTERACTIVE SOUND STUDIO

TAPECD

PROG

CLOCK/TIMER

NEWS!

RDS

DOLBY BNR

DUB(HSD)

REC

STANDBYON

A.REV

TUNER AUX

PRESET

STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY • SIDE

MINI HIFI SYSTEM

CD1 • 2 • 3 CDRBAND TAPE 1 • 2M

ORE ENTER

JOG

NEWS/TA

RDS/

CD TEXT

DOLBY B

NR

MAX SOUND

MIC

MIC

LEVEL

VOLUME

SURFDSC

PERSONAL DBBHOLD

STROBE VEC

PAN

SOUND CONTROLDISPLAY

MAX

VEC

DBB

Affichage de l’heureVous pouvez voir l’heure (si elle est réglée)en mode de veille ou dans n’importe quellesource sonore. Elle s’affichera pendantenviron 7 secondes.

• Appuyez brièvement sur CLOCK/TIMER(sur le système uniquement).™ “10:38” (heure actuelle)

s’affichera.™ “--:--” s’affichera si l’horloge n’a

pas été réglée.

Réglage de l’horlogeL’appareil est doté d’une horloge 24heures, par ex. “00:00” ou “23:59”.Avant de procéder au réglage de l’horloge,vous devez être en mode affichage del’heure.

HORLOGE MINUTERIE

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER poursélectionner le mode d’horloge.™ “00:00” ou l’heure actuelle

commence à clignoter.2 Réglez l’heure avec les touches à ouá.

3 Réglez les minutes à l’aide de í ouë.

4 Appuyez à nouveau sur CLOCK/TIMERpour mémoriser le réglage.™ L’horloge se met en marche.

• Pour sortir sans mémoriser le réglage,appuyez sur la touche Ç du système.

Remarques:– Pendant le réglage de l’horloge, le

système sortira automatiquement dumode réglage d’horloge si aucunetouche n’est enfoncée pendant 90secondes.

– En cas d’interruption d’alimentation, leréglage de l’horloge sera effacé.

– Pour régler l’heure avec l’horloge RDS,reportez-vous au chapitre "Réceptiond’un émetteur RDS" dans le chapitreSYNTONISEUR (TUNER).

Réglage de la minuterie• L’appareil peut être mis

automatiquement sous tension en modeCD, TUNER ou TAPE 2 à une heuredéterminée. Il peut également servir àvous réveiller.

• Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’horloge est régléecorrectement.

• La minuterie reste toujours en serviceune fois qu’elle a été réglée sur uneheure prédéterminée.

• Le volume de la minuteriecommence à augmenter à partir duniveau minimum pour atteindre leniveau du dernier réglage avant quel’appareil ne passe en mode deveille.

1 Maintenez enfoncée la touche CLOCK/TIMER pendant plus de 2 secondespour sélectionner le mode timer(minuterie).™ Le message “00:00” ou bien la

dernière minuterie réglée commenceà clignoter. L’indication TIMER

clignote.

™ La dernière source sélectionnées’allume tandis que les autressources disponibles clignotent.

2 Appuyez sur CD, TUNER ou TAPE poursélectionner la source désirée.

• Avant de sélectionner CD ou TAPE,assurez-vous que le CD ou la cassettesoient bien chargés dans le changeur CDou la platine cassette 2.

3 Appuyez sur à ou á pour réglerl’heure de départ de la minuterie.

4 Appuyez sur í ou ë pour régler lesminutes pour le début de la minuterie.

5 Appuyez sur CLOCK/TIMER pourmémoriser l’heure du début et la sourcesélectionnée.™ La minuterie est à présent activée.™ L’indication TIMER reste affichée.

• A l’heure présélectionnée, la minuteriereste activée.™ La source sélectionnée sera lue.

Remarques:– Pendant le réglage de la minuterie, le

système sortira automatiquement dumode de réglage de minuterie si aucunetouche n’est enfoncée pendant 90secondes.

– Si la source sélectionnée est TUNER, ladernière fréquence accordée seraactivée.

– Si la source sélectionnée est CD, lapremière plage du dernier disquesélectionné sera lue. Si les logements àCD sont vides, la source TUNER serasélectionnée.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM46

Page 22: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

47

Franç

ais

3139 116 18685

MINUTERIE ARRET PROGRAMME ENTRETIEN

Arrêt programmé (uniquement surtélécommande)Cette fonction vous permet de sélectionnerun laps de temps après lequel le systèmepassera automatiquement en mode deveille.

• Appuyez sur SLEEP TIMER de latélécommande à plusieurs reprises poursélectionner ce laps de temps.™ Les sélections de temps (exprimé en

minutes) possibles sont les suivantes60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF ™60 ...

™“SLEEP XX” ou “OFF” estaffiché. “XX” est le temps expriméen minutes.

• Une fois le laps de temps déterminé,relâchez le bouton SLEEP TIMER.™ Ce temps écoulé, le système se

mettra automatiquement en mode deveille.

Pour mettre hors service l’arrêtprogrammé• Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP

TIMER jusqu’à ce que “OFF” soitaffiché ou appuyez sur le boutonSTANDBY ON.

– Si la source sélectionnée est TAPE et sil’heure préréglée est atteinte pendant lacopie à vitesse élevée, la source TUNERsera sélectionnée.

Pour neutraliser la minuterie1 Appuyez sur CLOCK/TIMER pendant

plus de 2 secondes.2 Appuyez sur Ç pour neutraliser la

minuterie.™ La minuterie est à présent

neutralisée.™ L’indication “OFF” apparaît sur

l’afficheur et l’indication TIMER

disparaît de l’afficheur.

Pour réactiver la minuterie (pour lamême heure et la même source)1 Appuyez sur CLOCK/TIMER pendant

plus de 2 secondes.2 Réappuyez sur CLOCK/TIMER pour

mémoriser l’heure de début.™ La minuterie est à présent

neutralisée.™ L’indication TIMER apparaît sur

l’afficheur.

EntretienNettoyage du boîtier• Utilisez un chiffon doux légèrement

humidifié avec du détergent doux.N’utilisez pas de solution contenant del’alcool, de l’ammoniaque ni desproduits abrasifs.

Nettoyage des disques• Lorsqu’un disque

devient sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffonen le frottant du centrevers la périphérie.

• N’utilisez pas deproduits dissolvantscomme l’essence, les diluants, lesproduits de nettoyage disponibles dansle commerce ou une bombe antistatiqueprévue pour les disques analogiques.

Nettoyage des lentilles CD• Après une utilisation prolongée, il se

peut que de la poussière ou de la saletése soit accumulée sur la lentille dulecteur de CD. Pour garantir une bonnequalité de reproduction du son, nettoyezla lentille du lecteur avec le produit dePhilips spécial pour le nettoyage delentille de lecteur ou bien un produitdisponible dans le commerce. Suivez lesinstructions fournies avec le produit.

Nettoyage des têtes et des points depassage de la bande• Afin d’assurer une bonne qualité

d’enregistrement et de lecture, nettoyezles têtes, le(s) cabestan(s) et le(s)galet(s)-presseur(s) après 50 heuresd’utilisation environ.

• Utilisez un coton-tige légèrement imbibéde liquide de nettoyage ou d’alcool.

• Vous pouvez également nettoyer lestêtes à l’aide d’une cassette denettoyage que vous lirez une foiscomme une cassette normale.

Démagnétisation des têtes• Utilisez une cassette de

démagnétisation disponible chez votrerevendeur.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM47

Page 23: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

48

Français

3139 116 18685

SYNTONISEURGamme d’ondes FM ................................... 87,5 – 108 MHzGamme d’ondes MW .................................. 531 – 1602 kHzGamme d’ondes LW ...................................... 153 – 279 kHzNombre de présélections ................................................. 40Antenne

FM ........................................................................ 75 Ω filAM ............................................................. Antenne-cadre

PLATINE CASSETTERéponse en fréquence

Cassette Cr02 (type II) ..................... 60 – 15,000 Hz (5 dB)Cassette normale (type I) ............... 60 – 15,000 Hz (5 dB)

Rapport signal/bruit (sans Dolby NR)Cassette Cr02 (type II) ......................................... ≥ 50 dBACassette normale (type I) ................................... ≥ 47 dBA

Rapport signal/bruit (avec Dplby NR)Cassette Cr02 (type II) ......................................... ≥ 62 dBACassette normale (type I) ................................... ≥ 58 dBA

Pleurage et scintillement ..................................≤ 0,4% DIN

SPECIFICATIONS

SpécificationsAMPLIFICATEURPuissance de sortie (1)

FW830C ................................................. 2 x 200 W MPO /2 x 100 W RMS, 6 Ω, 1 kHz, THD 10%

FW870C ................................................. 2 x 260 W MPO /2 x 130 W RMS, 6 Ω, 1 kHz, THD 10%

Rapport signal-bruit ...................................... ≥ 75 dBA (IEC)Réponse en fréquence ..................... 40 – 20,000 Hz, ± 3 dBSensibilité d’entrée

Entrée AUX/CD-R ................................................. 650 mVMicrophone ........................................................... 2.5 mV

SortiesHaut-parleurs .......................................................... ≥ 6 ΩEcouteurs .................................................. 32 Ω – 1000 ΩSubwoofer Out .......................... 1,5 V ± 2 dB, > 22,000 ΩLine Out ................................. 500 mV ± 2 dB, > 22,000 ΩDigital Out ............................................. IEC 958, 44,1 kHz

(1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD)

LECTEUR DE CDNombre de plages programmables .................................. 40Gamme de fréquence ................................... 40 – 20,000 HzRapport signal-bruit ............................................... ≥ 76 dBASéparation des voies ................................... ≥ 79 dB (1 kHz)Distorsion harmonique totale ..................... < 0,02% (1 kHz)

HAUT-PARLEURSSystème .................. blindé 3 voies, double port bass reflexImpédance ..................................................................... 6 ΩWoofer ............................................................... 1 x 6,5 inchTweeter .............................................................. 1 x 2,5 inchTweeter ................................................ 2 x 1 inch PolydômeDimensions (l x h x p) .......................... 260 x 310 x 315 mmPoids ............................................................. 4,64 kg chacun

GÉNÉRALITÉSMatériaux/finition .................................. Polystyrène/MétalPuissance CA ......................................... 220 – 230 V/ 50 HzConsommation

ActiveFW830C ................................................................ 180 WFW870C ............................................................... 140 W

En veilleFW830C / FW870C ............................................. < 18 W

En veille (mode d’économie de consommation)FW830C / FW870C ............................................... < 2 W

Dimensions (l x h x p) .......................... 265 x 310 x 390 mmPoids (sans haut-parleurs) ........................................ 10,4 kg

Données sujettes à modification

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM48

Page 24: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

49

Franç

ais

3139 116 18685

DEPISTAGE DES PANNES

Mise en garde! En aucun cas, vous nedevez essayer de réparer vous-mêmel’appareil, car vous perdriez vos droitsen matière de garantie. N’ouvrez pasl’appareil s’il y a un risque de chocsélectriques.

• Si une panne se produit, vérifiez d’abordles points énumérés ci-dessous avant defaire appel à un réparateur.

• Si les problèmes persistent après avoireffectué les vérifications suivantes,prenez contact avec votre revendeur leplus proche ou avec le serviced’entretien.

Fonctionnement du lecteur deCD“NO DISC” est affiché.• Le disque n’est pas inséré du bon côté.™ Insérez le CD face imprimée orientée

vers le haut.• De la buée s’est formée sur la lentille.™ Attendez que la lentille se soit

acclimatée.• Il n’y a pas de disque dans le

compartiment du lecteur CD.™ Insérez un CD.• Le disque est sale, fortement rayé ou

gondolé.™ Nettoyez le CD ou remplacez-le.• La lentille du lecteur de CD est sale ou

contaminée.™ Reportez-vous au chapitre Entretien.

“DISC NOT FINALISED” estaffiché.• Le disque CD-RW ou CD-R n’est pas

appropriée à l’usage sur un lecteur deCD ordinaire.

™ Lisez le manuel d’instructions de votreCD réinscriptible ou de votreenregistreur CD pour réaliser unenregistrement adéquat.

• Le CD est fortement rayé ou contaminé.™ Nettoyez le CD ou remplacez-le.

Réception radioRéception radio de mauvaise qualité.• Le signal est trop faible.™ Orientez l’antenne.™ Connectez une antenne extérieure pour

obtenir une meilleure réception.• Le téléviseur ou le magnétoscope sont

trop proches du système stéréo.™ Eloignez le système stéréo du

téléviseur ou du magnétoscope.

"NO RDS TEXT" est affiché.• Le message RDS n’est pas disponible.™ Sélectionnez un autre émetteur RDS.

Fonctionnement de la platinecassetteL’enregistrement ou la lecture nepeuvent avoir lieu ou il y a diminutiondu niveau audio.• Les têtes, les cabestans ou les galets-

presseurs sont sales.™ Reportez-vous au chapitre sur

l’entretien de la platine cassette.• Accumulation magnétique dans la tête

de lecture/enregistrement.™ Utilisez une cassette de

démagnétisation.

GénéralitésLe système ne réagit pas à la pressionsur une touche.• Décharge électrostatique.™ Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre

l’appareil hors service; retirez la ficheCA de la prise murale puis reconnectezl’appareil et mettez-le à nouveau soustension.

Absence de son ou son de mauvaisequalité.• Le volume est au niveau minimum.™ Réglez VOLUME.• Les écouteurs sont branchés.™ Débranchez les écouteurs.• Les haut-parleurs ne sont pas bien

connectés ou ne sont pas connectés dutout.

™ Vérifiez que les haut-parleurs sontconnectés correctement.

™ Assurez-vous que le fil de haut-parleurnu est bien serré.

Son inversé entre les haut-parleursgauche et droit.• Les haut-parleurs ne sont pas branchés

correctement.™ Vérifiez le branchement des haut-

parleurs ainsi que leur disposition.

Absence de son grave ouemplacement physique apparemmentimprécis de sinstruments de musique.• Les haut-parleurs ne sont pas branchés

correctement.™ Vérifiez le branchement des haut-

parleurs en vous assurant que la miseen phase est correcte et que les filsrouges/noirs sont insérés dans lesbornes rouges/noires.

La télécommande n’a aucuneinfluence sur l’appareil.• Une source sonore erronée a été

sélectionnée.™ Sélectionnez la source (CD, TUNER,

etc.) avant d’appuyer sur la touche defonction, (É, í, ë, etc.).

• La distance entre la télécommande etl’appareil est trop grande.

™ Réduisez la distance.• Les piles ne sont pas insérées

correctement.™ Insérez les piles correctement avec les

polarités comme indiqué (signes +/–).• Les piles sont arrivées à plat.™ Remplacez les piles.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM49

Page 25: Mini HiFi System FW870C - download.p4c.philips.com · FW870C). Untitled-3 31 6/15/00, 11:30 AM. 32 Français 3139 116 18685 COMMANDES ` NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou

50

Français

3139 116 18685

DEPISTAGE DES PANNES

La minuterie ne fonctionne pas.• L‘horloge n’est pas activée.™ Activez l’horloge.• La minuterie n’est pas activée.™ Appuyez sur CLOCK/TIMER pour mettre

la minuterie sous tension.• La copie/l’enregistrement est en cours.™ Interrompez la copie/l’enregistrement.

Le réglage d’horloge est effacé.• Il y a eu panne de tension.™ Remettre l’horloge à l’heure.

Le système affiche automatiquementdes fonctions et les touches clignotentcontinuellement.• Le mode démo est activé.™ Maintenez enfoncée la touche Ç (sur

le système uniquement) pendant 5secondes pour mettre le mode démohors service.

Son hurlant à la source externe.• Vous entendez le son de retour en

écoutant et en enregistrantsimultanément la même source.

™ Appuyez sur AUX pour sélectionner lemode CDR.

Dépistage des anomaliesAucune des touches illuminées nesont allumées.• L’affichage de Correcteur de Fréquence

a été sélectionné en mode NITE.™ Agissez sur JOG pour obtenir un autre

Affichage de Correcteur de Fréquence.

Untitled-3 6/15/00, 11:30 AM50