40
Rev.0 2/09 IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before operating. IMPORTANT Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise attentivement ces instructions avant de l’utiliser. Table of Contents Safety Guidelines/Definitions .................. 2 Important Safety Instructions .............. 2-7 Specifications .......................................... 7 Carton Contents...................................... 8 Assembly Instructions .......................... 8-9 Operating Instructions ...................... 9-14 Maintenance .................................... 14-15 Storage ............................................ 15-16 Trouble Shooting Guide .................. 16-18 Accessories ........................................... 18 Repairs................................................... 18 Warranty................................................. 19 Français ........................................... 20-40 Operation Manual Guide d’utilisation 60405 Pressure Washer Laveuse à pression RN2600 Record All Information and attach sales receipt here for future reference: Purchase Date:__________________________ Serial #: ________________________________ www.ronapw.ca Inscrivez tous les renseignements et agrafez le reçu de caisse ici pour références futures : Date d’achat :_______________________ N° de série : ________________________ 7102061 Questions 1-866-393-3968

Pressure Washer Laveuse à pression - Husky Power - Pageshuskypowerwasher.com/cs/Powerwasher-Manuals/RN2600.pdf · Pressure Washer Laveuse à pression ... This manual contains information

Embed Size (px)

Citation preview

Rev.0 2/09

IMPORTANTPlease make certain that the person who is to use this equipment carefullyreads and understands these instructions before operating.

IMPORTANTAssurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement liseattentivement ces instructions avant de l’utiliser.

Table of ContentsSafety Guidelines/De�nitions.................. 2Important Safety Instructions..............2-7Speci�cations..........................................7Carton Contents......................................8Assembly Instructions..........................8-9Operating Instructions ...................... 9-14Maintenance.................................... 14-15

Storage ............................................ 15-16Trouble Shooting Guide.................. 16-18Accessories ...........................................18Repairs...................................................18Warranty.................................................19Français ........................................... 20-40

Operation ManualGuide d’utilisation

60405

Pressure WasherLaveuse à pression

RN2600

Record All Information and attach salesreceipt here for future reference:

Purchase Date:__________________________

Serial #: ________________________________

www.ronapw.ca

Inscrivez tous les renseignementset agrafez le reçu de caisse ici pourréférences futures :

Date d’achat :_______________________

N° de série : ________________________

7102061

Questions

1-866-393-3968

2- ENG

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSThis manual contains information that is important for you to know and under-stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.

Indicates an immi-nently hazardous situ-

ation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation

which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

Indicates a potentially hazardous situation

which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Used without the safety alert symbol

indicates a potentially hazardous situ-ation which, if not avoided, may result in property damage.

CONSUMER SAFETY INFORMATIONThis product may not be equipped with a spark arrest-ing muffler. If the product is not equipped and will be used

around flammable materials, or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass, or other similar items, then an approved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California. It is a violation of California statutes section 130050 and/or sections 4442 and 4443 of the California Public Resources Code, unless the engine is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, and maintained in effective working order. Spark arresters are also required on some U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances.

This product contains chemicals, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other repro-

ductive harm. Wash hands after handling.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDo not operate this unit until you have read and understand this Operators Manual and the Engine Owners Manual for

Safety, Operation, and Maintenance Instructions.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

RISK OF EXPLOSION OR FIRE

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Spilled gas o line and it's vapors

can become ignited from ciga-rette sparks, electrical arcing, exhaust gases and hot engine components such as the muf-fler.

• Shut off en gine and allow it to cool before adding fuel to the tank.

• Use care in fill ing tank to avoid spilling fuel. Move pressure washer away from fueling area before starting engine.

3- ENG

tank which could result in spill-age and possible fire explosion.

of filler neck to provide space for fuel expansion.

in an explosive environment could result in a fire.

ventilated areas free from obstructions. Equip areas with fire extinguisher suit-able for gasoline fires.

near the pressure washer can interfere with its proper ventila-tion features causing overheat-ing and possible ignition of the materials.

area containing dry brush or weeds.

-age painted surfaces, melt any

as siding, plastic, rubber, vinyl

and damage live plants.muffler exhaust heat.

rly stored fuel could lead to accidental ignition. Fuel improperly secured could get into the hands of children or other unqualified persons.

container, in a secure location away from work area.

chemicals, poisons, insecti-cides, or any kind of flammable solvent with this product could result in serious injury or death.

RISK TO BREATHING (Asphyxiation)

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

cause serious injury or death! Engine exhaust contains car-bon monoxide, an odorless and deadly gas.

ventilated area. Avoid enclosed areas such as garages, basements, etc.

-pied by humans or animals.

substances which could cause injury to skin, eyes or lungs.

recommended for high-pressure wash-ers. Follow manufacturers recommendations. Do not use chlorine bleach or any other corrosive com-pound.

4- ENG

RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

at fluid pressures and veloci-ties high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a phy-sician immediately!

-ly. Replace the hose immediately if it is damaged, worn, has melted from con-tacting the engine, or shows any signs of cracks, bubbles, pinholes, or other leakage. Never grasp a high-pressure hose that is leaking or damaged.

a pinhole or similar water leak on the high-pressure hose. The stream of water IS under high pressure and WILL penetrate skin.

nozzle.

-ened and in good condition. Never hold onto the hose or fittings during operation.

muffler.

fittings while system is pressurized.

pressure is not reduced before attempting maintenance or dis-assembly.

engine, turn off water supply and pull gun trigger until water stops flowing.

for pressure higher than your pressure

RISK OF INJURY FROM SPRAY

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

cause objects to break, propel-ling particles at high speed.

become hazardous projectiles.

safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying.

animals.

is not in service to prevent accidental operation.

5- ENG

RISK OF UNSAFE OPERATION

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT-

sure washer could lead to seri-ous injury or death to you or others.

corrosive compound.

controls of the pressure washer.-

sons, pets and obstacles.

fatigued or under the influence of alco-hol or drugs. Stay alert at all times.

product.

broken or unauthorized parts.

unit is running.

not followed, engine can kick-back causing serious hand and arm injury.

squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent hand or arm injury.

-ful cleaning tool that could look like a toy to a child.

washer at all times.

cause gun/wand to kickback, and could cause the operator to slip or fall or misdirect the spray. Improper control of gun/wand can result in injuries to self and others.

-ble support.

standing on a ladder.

Expect the gun to kickback when trig-gered.

6- ENG

RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

could result in fire or breathing hazard. Serious injury or death can result. Fuel or oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers.

a fuel shut-off valve, turn the valve to the OFF position before transporting to avoid fuel leaks. If pressure wash-er is not equipped with a fuel shut-off valve, drain the fuel from tank before transporting. Only transport fuel in an

place pressure washer on a protec-tive mat when transporting to protect against damage to vehicle from leaks. Remove pressure washer from vehicle immediately upon arrival at your desti-nation.

RISK OF BURSTING

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

result in serious injury and property damage.

tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.

NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure. Add air in small increments and frequently use the tire gauge to prevent over inflation.

-ed at pneumatic tire sidewalls

could dam-age the sidewall resulting in serious injury.

-

tire sidewall. Do not aim spray directly at the joint between the tire and rim.

RISK OF HOT SURFACES

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

such as engines exhaust com-ponents, could result in serious burn.

-trol surfaces of the pressure washer.

washer at all times. They may not be able to recognize the hazards of this product.

7- ENG

RISK OF CHEMICAL BURN

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Use of acids, toxic or corrosive

chemicals, poisons, insecti-cides, or any kind o� ammablesolvent with this product couldresult in serious injury or death.

• Do not use acids, gasoline, kerosene,or any other �ammable materials in thisproduct. Use only household deter-gents, cleaners and degreasers recom-mended for use in pressure washers.

• Wear protective clothing to protecteyes and skin from con tact withsprayed materials.

RISK OF LACIRTCELE SHOCK

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Spray directed at electrical out-

lets or switches, or ob jects con-nected to an electrical circuit,could result in a fatal electricalshock.

• Unplug any electrically operated prod-uct before attempting to clean it. Directspray away from electric outlets andswitches.

RISK OF INJURY FROM LIFTING

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Serious injury can result from

attempting to lift too heavy anobject.

• The pressure washer is too heavy to belifted by one person. Obtain assistancefrom others before lifting.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

SPECIFICATIONSModel 60405 - RN2600Max Pressure* 2600 PSI Max Flow*

* Water �ow and maximum pressure ratings determined in accordance withPWMA standard PW101.

NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference onlyand do not represent a speci�c model.

2.3 GPM

8- ENG

1. Locate and remove all looseparts from the carton.

2. Cut four corners of the cartonfrom top to bottom and lay thepanels �at.

3. Place handle ontoframe, depress thesnap buttons, andslide the handleassembly onto theframe until snapbuttons snap intoplace.

Risk of personalinjury. Avoid plac-

ing hands between handle andframe when assembling to preventpinching.

4. Connect wand to gun. Tightensecurely.

5. Attach high pressure hose togun. Tightensecurely.

Engine Frameand WheelAssembly

High PressureHose

Spray Gun

ChemicalHose

Bagged Parts

NozzleCleaning

ToolEngineManual

CARTON CONTENTS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

OperationManual

Multi-AdjustableSpray Wand

Handle

DetergentBasket

3. Affix detergent basketto frame with the fourbolts/nuts provided.

9- ENG

NOTE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil, If there is a problem with the pump contact an Authorized Service Center.

Risk of bursting.Use a tire pressure

gauge to check the tires pressurebefore each use and while inflatingtires; see the tire sidewall for thecorrect tire pressure.

NOTE: Air tanks, compressors and simi-lar equipment used to inflate tires can fillsmall tires similar to these very rapidly.Adjust pressure regulator on air supply tono more than the rating of the tire pres-sure. Add air in small increments andfrequently use the tire gauge to preventover inflation.

OPERATING INSTRUCTIONSCompare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location ofvarious controls and adjustments. Save this manual for future reference.

HighPressureHose

SprayGun

High Pressure Pump

Engine

Multi-AdjustableSpray Wand

BASIC ELEMENTS OF APRESSURE WASHERHigh Pressure Pump: Increases thepressure of the water supply.Engine: Drives the high pressurepump. Refer to the engine manualfor location and operation of enginecontrols.High Pressure Hose: Carries the pres-surized water from the pump to thegun and spray wand.

Spray Gun: Connects with spray wandto control water flow rate, direction,and pressure.Multi-Adjustable Spray Wand: Allowsthe user to use high or low pressure andadjusts from a pencil stream (0°) to a wideangle fan spray (40°). See How To Use Wandinstructions in this section.Chemical Hose (not shown): Feedscleaning agents into the pump to mixwith the water. See How To ApplyChemicals/Cleaning Solvents instruc-tions in this section.

10- ENG

PRESSURE WASHER OPERATINGFEATURES

Pressure AdjustmentsThe pressure setting is preset at the fac-tory to achieve optimum pressure andcleaning. If you need to lower the pres-sure, it can be accomplished by thesemethods.1. Back away from the surface to

be cleaned. The further away youare, the less the pressure will be onthe surface to be cleaned.

2. Rotate the nozzle at the end of the multi-adjustable spray wandto widen the fan spray.The wider fan spray will minimizethe pressure on the surface tobe cleaned.

BASIC ELEMENTS OF ANENGINERefer to the engine manual for locationand operation of engine controls.Choke Control: Opens and closes car-buretor choke valve.Starter Grip: Pulling starter grip oper-ates recoil starter to crank engine.Engine Switch: Enables and disablesignition system.

PRESSURE WASHERTERMINOLOGYpsi: Pounds per Square Inch. The unitof measure for water pressure. Alsoused for air pressure, hydraulic pres-sure, etc.GPM: Gallons Per Minute. The unit ofmeasure for the flow rate of water.CU: Cleaning Units. GPM multipliedby psi. GPM x psi = CUBypass Mode: Allows water tore-circulate within pump when the guntrigger is not pulled.

Allowing the unit torun for more than

two minutes without the gun triggerpulled could cause overheating anddamage to the pump.

Thermal Relief Valve (not shown)When the temperature inside thepump rises too high the valve willopen and release a gush of water inan effort to lower the temperatureinside the pump. The valve will thenclose.Chemical Injection System: Mixescleaners or cleaning solvents withthe water to improve cleaningeffectiveness.Water Supply: All pressure washersmust have a source of water. The min-imum requirements for a water supplyare 20 psi and 5 gallons per minute.

11- ENG

Risk of fluidinjection. Do not

direct discharge stream towardpersons, unprotected skin, eyes orany pets or animals. Serious injurywill occur.For high pressure operation, pull back the nozzle of the multi-adjustable spray wand as shown.

The nozzle at the end of the multi-adjustable spray wand can be rotatedto change the high pressure spray pattern from a 0º pencil stream to a 40º fan spray, as shown. Markings have been placed on the nozzle to help you select the spray pattern.

For low pressure operation, extend the nozzle of the multi-adjustable spray wand as shown.

The powerfulspray from your

pressure washer is capable ofcausing damage to surfaces suchas wood, glass, automobile paint,auto striping and trim, and delicateobjects such as flowers and shrubs.Before spraying, check the item tobe cleaned to assure yourself that itis strong enough to resist damagefrom the force of the spray.

HOW TO USE SPRAY WANDYour pressure washer is equipped with a multi-adjustable spray wand with both high and low pressuresettings. The high pressure setting is for cleaning and rinsing, the low pressure setting is for applying chemicals or cleaning solutions to surfaces.

How to Apply Chemicals/CleaningSolventsApplying chemicals or cleaning sol-vents is a low pressure operation.NOTE: Use only soaps and chemicalsdesigned for pressure washer use. Donot use bleach.To Apply chemicals:1. Press chemical

hose ontobarbed �ttinglocated near highpressure hoseconnection ofpump as shown.

2. Place other end of chemical hosewith �lter on it into container hold-ing chemical/cleaning solution.

NOTE: For every 7 gallons ofwater pumped 1 gallon of chemi-cal/cleaning solution will be used.

12- ENG

3. Set multi-adjustable nozzle tolow pressure setting. See HowTo Use Wand paragraph in thissection.

4. After use of chemicals, placechemical hose into container ofclean water and draw clean waterthrough chemical injectionsystem to rinse systemthoroughly. If chemicals remainin the pump it could bedamaged. Pumps damageddue to chemicals will not becovered under warranty.

NOTE: Chemicals and soaps will notsiphon when spray wand is used withthe red, yellow, or white nozzle. Onlyuse the black nozzle for chemicalsand soap application.

To reduce the risk of injury, read the pressure washerinstruction manual and the engine instruction manual

before starting pressure washer.

Risk of fluid injection and laceration. When using thehigh-pressure setting, DO NOT allow the high-pressure

spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets oranimals. Serious injury will occur.

• Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetratehuman and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury.Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injectioninjuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physicianimmediately!

Risk of Fire, Asphyxiation and Burn. NEVER fill fuel tank whenengine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank.

• NEVERR fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" below bottom of filler neck to pro-vide space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and equipmentbefore starting engine.

• NEVERR run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaustcontains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.

• DO NOT let hoses come in contact with very hot engine muffler during or imme-diately after use of your pressure washer. Damage to hoses from contact with hotengine surfaces will NOT be covered by warranty.

Risk of property damage. Never pull water supply hose tomove pressure washer. This could damage hose and/or

pump inlet.

• DO NOT use hot water, use cold water only.• NEVER turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to

pump will result.• DO NOT stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates

in bypass mode when spray gun trigger is not pressed. If pump is left in bypassmode for more than two minutes internal components of the pump can be dam-aged.

If you do not understand these precautions, go to www.ronapw.ca to speak to aservice representative for further instructions.

13- ENG

STARTINGPrior to starting, refer to your enginemanual for proper starting procedure.1. In a well ventilated outdoor

area add fresh, high quality,unleaded gasoline with a pumpoctane rating of 86 or higher. Donot overfill. Wipe up spilled fuelbefore starting the engine. Referto Engine Owners Manual for cor-rect procedure.

2. Check engine oil level. SeeEngine Owners Manual for correctprocedure.

3. Connect the water hose to thewater source. Turn the watersource on to remove all air fromthe hose. When a steady streamof water is present, turn the watersource off.

4. Verify the Filter Screenfilter screenis in waterinlet of pump.

5. Connect water source to pumpinlet. NOTE: Water source mustprovide a minimum of 5 gallons(18.9 liters) per minute at 20 PSI(137.9 kPa).

To reduce the pos-sibility of contami-

nation always protect against back-flow when connected to a potablewater system.

6. Connect high pressure hose topump outlet.

High Pressurehose hook-up

WaterSource

7. If applying a chemical or clean-ing solution, see How To ApplyChemicals/Cleaning Solventsinstructions in this section.

8. Turn water source on.

Risk of propertydamage. Failure to

do so could cause damage to thepump.

9. Remove all air from the pumpand high pressure hose bydepressing trigger until a steadystream of water is present.

10. Start engine. See Engine OwnersManual for correct procedure.

Risk of unsafeoperation. If engine

does not start after two pulls,squeeze trigger of gun to relievepump pressure. Pull starter cordslowly until resistance is felt. Thenpull cord rapidly to avoid kickbackand prevent hand or arm injury.

11. Depress trigger on gun to startwater flow.

Risk of unsafeoperation. Stand on

a stable surface and grip gun/spraywand firmly with both hands. Expectthe gun to kick when triggered.

12. Release trigger to stop waterflow.

Risk of injury fromspray. Always

engage the trigger lock when gunis not in use. Failure to do so couldcause accidental spraying.

Trigger Lock Engaged

13. Adjust nozzle spray for the taskbeing performed. See How To UseWand instructions in this section.

14- ENG

2. Turn engine off. See EngineOwner's Manual.

Risk of propertydamage. NEVER

turn the water off with the enginerunning.

3. Turn water source off.4. Pull trigger on spray gun to

relieve any water pressure in hoseor spray gun.

5. See Storage section in this man-ual for proper storage procedures.

SHUTTING DOWN1. After each use, if you have

applied chemicals, place chemicalhose into container of clean waterand draw clean water throughchemical injection system to rinsesystem thoroughly.

Risk of propertydamage. Failure to

do so could cause damage to thepump.

Risk of burn haz-ard. When per-

forming maintenance, you may beexposed to hot surfaces, waterpressure or moving parts that cancause serious injury or death.

Risk of fire hazard.Always discon-

nect, spark plug wire, let the enginecool and release all water pressurebefore performing any maintenanceor repair. The engine contains flam-mable fuel. Do not smoke or worknear open flames while performingmaintenance.

To ensure efficient operation and lon-ger life of your pressure washer, a rou-tine maintenance schedule should beprepared and followed. If the pressurewasher is used in unusual conditions,such as high-temperatures or dustyconditions, more frequent maintenancechecks will be required.

ENGINEConsult the Engine Owners Manual forthe manufacturer's recommendationsfor any and all maintenance. NOTE:The engine drain plug is located at therear of the unit.

PUMPThe pump on this unit is maintenance free and requires no oil, if there is a problem with the pump contact an Authorized Service Center.

NOZZLE CLEANINGIf the nozzle becomes clogged withforeign materials, such as dirt, exces-sive pressure may develop. If thenozzle becomes partially clogged orrestricted, the pump pressure will pul-sate. Clean the nozzle immediatelyusing the nozzle kit supplied and thefollowing instructions:1. Shut off the pressure washer and

turn off the water supply.2. Disconnect spark plug wire to

ensure the unit will not start whileperforming maintenance.

3. Pull trigger on gun handle to relieve any water pressure.

4. Disconnect the wand from thegun.

5. Remove the nozzle from the endof the wand with a 2mm allenwrench as shown.

6. Clean the nozzle using the nozzlecleaner provided or a straightenedpaper clip. Insert into the nozzleend and work back and forth untilobstruction is removed.

7. Direct water supply into nozzleend to backflush loosenedparticles for 30 seconds.

8. Reconnect spark plug wire.

MAINTENANCE

15- ENG

ENGINEConsult the Engine Owners Manual forthe manufacturer's recommendationsfor storage.

PUMPThe manufacturer recommends usinga pump protector/winterizer whenstoring the unit for more than 30 daysand/or when freezing temperaturesare expected. Pump protector/winter-izer is available at the store where thepressure washer was purchased. If apump protector/winterizer is not avail-able, RV antifreeze needs to be runthrough the pump as outlined in thesteps below.NOTE: Using a pump protector/winterizer or RV antifreeze is to pro-vide proper lubrication to the internalseals of the pump regardless of tem-perature or environment.1. Obtain a funnel, 6 oz. (170 mL)

of RV antifreeze and 16–36"(40–91cm) of garden hose with amale hose connector attached toone end.

Risk of propertydamage. Use only

RV antifreeze. Any other antifreezeis corrosive and can damage pump.

2. Disconnect spark plug wire.3. Connect length of garden hose to

water inlet of pump.4. Add RV antifreeze to hose as

shown.5. Pull engine starter rope slowly

several times until antifreezecomes out of high-pressure hoseconnection of pump.

6. Remove garden hose from waterinlet of pump.

7. Reconnect spark plug wire.

STORAGE

HOW TO CLEAN THE WATERINLET FILTERThis screen filter should be checkedperiodically and cleaned if necessary.1. Remove filter

by graspingend andremoving itfrom waterinlet of pumpas shown.

2. Clean filter by flushing it withwater on both sides.

3. Re-insert filter into water inlet ofpump.

NOTE: Do not operate pressure wash-er without filter properly installed.

Filter Screen

16- ENG

AWSC = Authorized Warranty Service Center

PRESSURE WASHER1. Drain all water from high pres-

sure hose, coil it, and store it in cradle of the pressure washer handle.

2. Drain all water from spray gun and wand by holding spray gun in a vertical position with nozzle end pointing down and squeezing trig-ger. Store in gun holder.

3. Store chemical hose so it is pro-tected from damage.

TROUBLE SHOOTING GUIDEPROBLEM CAUSE CORRECTION

Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshoot-ing)

No fuel. Add Fuel.Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use.

Squeeze gun trigger to relievepressure.

Choke lever in the "No Choke" position.

Move choke to the "Choke"position.

Spark plug wire not attached. Attach spark plug wire.Engine switch in OFF position.

Place engine switch in on posi-tion.

Choke lever in the "Choke" position on a "hot" engine or an engine that has been exposed to thermal heat for a long period of time.

Move choke to the "No Choke"position.

No or lowpressure (initial use)

Spray wand not in high pres-sure.

See How to Use Spray Wandinstructions in the OperationSection.

Low water supply. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 psi.

Leak at high pressure hose fitting.

Repair leak. Apply sealant tapeif necessary.

Nozzle obstructed. See Nozzle Cleaning instruc-tions in the Maintenance sec-tion.

Water filter screen clogged. Remove and clean filter.

17- ENG

PROBLEM CAUSE CORRECTIONNo or lowpressure

Air in hose. Turn off the engine, then the water source. Disconnect the water source from the pump inlet and turn the water source on to remove all air from the hose. When there is a steady stream of water present, turn water source off. Re-connect water source to pump inlet and turn on water source. Squeeze trigger to remove remaining air

Choke in the “Choke” position. Move choke to the “No Choke”position.

long.Use high pressure hose under

Will not draw chemicals

Spray wand not in low pres-sure.

Use Spray Wand paragraph in the OperationSection.

Chemical filter clogged. Clean filter.Chemical screen not in clean-ing solution.

Make sure end of chemical hose is fully submerged into cleaning solution.

Chemical too thick. Dilute chemical. Chemical should be the same consistency as water.

Pressure hose is too long Lengthen water supply hose instead of high pressure hose.

Chemical build up in chemical injector. by AWSC.

No or low pressure

Worn seal or packingby AWSC.

Worn or obstructed valves.by AWSC.

Worn unloader piston.by AWSC.

Water leaking at gun/spray wand connec-tion

Worn or broken o-ring. Check and replace.Loose hose connection. Tighten.

Water leaking at pump

Loose connections. Tighten.Piston packings worn.

by AWSC.Worn or broken o-rings.

by AWSC.Pump head or tubes damaged from freezing. by AWSC.

Pump Pulsates Nozzle obstructed. See Nozzle Cleaning para-graph in the Maintenance sec-tion for the correct procedure.

AWSC = Authorized Warranty Service Center

18- ENG

REPAIRSTo assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjust-ment should be performed by an Authorized Warranty Service Center. Always useidentical replacement parts. For the location of the nearest Authorized WarrantyService Center, contact 1-866-393-3968.

ACCESSORIESRecommended accessories for use with your pressure washer are available forpurchase from your local retailer or authorized service center. If you need assis-tance in locating any accessory for your tool, please go to www.ronapw.ca

Risk of fluid injection. When using replacement lances orguns with this pressure washer, DO NOT use a lance and/or lance/gun com-bination that is shorter in length than what was provided with this pressurewasher as measured from the nozzle end of the lance to the gun trigger.

The use of any other accessory not recommended for use withthis tool could be hazardous. Use only accessories rated equal

to or greater than the rating of the pressure washer.

19- ENG

LIMITED WARRANTYPOWERWASHER® BY FAIP® WARRANTY TERMS AND CONDITIONS90 DAY LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING PUMPFAIP North America, Inc. warrants to the original purchaser that the wheels, gun, hose, wand,spray nozzle(s) and other components of the Powerwasher® pressure washer covered under thiswarranty are free from defects in material and workmanship for 90 days from the date ofpurchase.ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PUMP AND FRAMEFAIP North America, Inc. warrants to the original purchaser that the pump of the Powerwasherpressure washer covered under this warranty is free from manufacturer’s defects in material andworkmanship for one year from the date of purchase. The one year limited warranty applies to thepump and frame only.FAIP North America, Inc. will repair or replace, at FAIP's option, products or components whichhave failed within the above warranty periods. Service will be scheduled according to the normalwork �ow and business hours at the service center location, and the availability of replacementparts. All decisions of FAIP North America, Inc. with regard to this limited warranty shall be �nal.This warranty gives you speci�c legal rights, and you may also have other rights which vary fromstate to state.ENGINE WARRANTYThe engine warranty is covered under the terms and conditions as outlined by the enginemanufacture’s warranty contained here in and is sole responsibility of the engine manufacturer.RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (Initial User):• To process a warranty claim on your Powerwasher pressure washer, report the concern to

1-866-393-3968 for authorization and direction to the nearest authorized service centre inyour area.

• Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.• Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the

Owners Manual(s).THIS WARRANTY DOES NOT COVER:• Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, or �oor or display

models.• Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse,

cold, heat, rain, excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence,accident, failure to operate the product in accordance with the instructions provided in theOwners Manual(s) supplied with the product, improper maintenance, the use of accessoriesor attachments not recommended by FAIP North America, Inc., or unauthorized repair oralterations.

• Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.• Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up

costs.• Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become

inoperative or unusable after a reasonable period of use, including but not limited to springs,nozzles, o-rings, washers, and similar accessories.

• Merchandise sold by FAIP North America, Inc. which has been manufactured by andidenti�ed as the product of another company, such as gasoline engines. The productmanufacturer’s warranty, if any, will apply.

• ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSETHAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THEPRODUCT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY. Some states do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the abovelimitation or exclusion may not apply to you.IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OFORIGINAL PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long animplied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

®

®

20- FR

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles.

Indique une situation dangereuse imminente

qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.

Indique une situ-ation potentielle-

ment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou modérées.

Indique une situation

potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou des blessures graves.

Utilisé sans le sym-bole d’alerte de

sécurité, indique une situation poten-tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut se solder par desdommages à la propriété.

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEURIl se peut que ce produit ne soit pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Si le produit n'en est pas

équipé, et s'il est utilisé près de matériaux inflammables ou sur de la terre couverte de produits agricoles, forêts, broussailles, gazon ou autres articles semblables, un pare-étincelles approuvé doit être posé, et est exigé par la loi en Californie. Selon la section 130050 de la loi de la Californie, et les sec-tions 4442 et 4443 du Code sur les ressources publiques de la Californie, ce produit ne peut pas être utilisé en Californie, à moins que le moteur ne soit équipé d'un pare-étincelles, tel que décrit dans la section 4442, et à moins que l'appareil ne soit maintenu en bon état de fonctionnement. Des pare-étincelles sont également requis sur certaines terres forestières des États-Unis et peuvent être exigés légalement sous certains autres lois et arrêtés.

Ce produit contient des produits chimiques, reconnus par l'État de la Californie comme étant cancérigènes

et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d'autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les mains après la manipulation de l'appareil.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESN'utilisez pas cet appareil avant d'avoir lu et com-pris les instructions sur la sécurité, l'utilisation et

l'entretien de ce Guide de l'utilisateur et du Guide du propriétaire du moteur.

21- FR

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

-trique, gaz d'échappement et des parties chaudes du moteur telles qu'un silencieux peuvent enflam-mer l'essence déversée et ses vapeurs.

refroidir avant de remplir le réservoir d'essence

l'essence lors du remplissage du

pression de la zone de ravitaille-ment avant de démarrer le moteur.

dilate sous l'effet de la chaleur et pourrait se solder par un déverse-ment et un incendie ou une explo-sion.

Laisser environ 127 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du gou-lot de remplissage pour permettre l'expansion de l'essence.

haute pression dans un milieu explosif pourrait se solder par un incendie.

l'équipement dans des zones bien dégagées de tout obstacle. Installer un extincteur adéquat dans les zones de travail pour combattre les incendies à base d'essence.

près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonction-nalités d'aération de l'équipement et provoquer une surchauffe et l'allumage du matériel (risque d'incendie).

pression dans une zone avec arbustes ou broussailles secs.

du silencieux peut endommager des surfaces peintes, faire fondre tout type de matériel sensible à la chaleur (comme du revêtement extérieur, plastique, caoutchouc, vinyle ou même le tuyau haute pression) et nuire aux plantes vivantes.

pression d'au moins 1,2 m (4 pi) de toutes surfaces (telles que desmaisons, voitures, ou des plantes vivantes) qui pourraient être endommagées par la chaleur s'échappant du silencieux.

pourrait provoquer un allumage (incendie) accidentel. Ranger l'essence de façon sécuritaire pour en empêcher l'accès aux enfants et à toutes autres personnes non qualifiées.

-tenant homologué par la Loi sur la santé et la sécurité du travail dans un emplacement sécuritaire loin de la zone de travail.

22- FR

chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.

inflammables.

RISQUE D'ASPHYXIE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

d'échappement provoquera de graves blessures voire, un décès !Les gaz d'échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.

les endroits clos comme les garag-es, les sous-sols, etc.

endroit habité par des hommes ou des an maux.

-tiennent des substances pouvant provoquer des blessures à la peau, aux yeux ou au système respira-toire.

nettoyants spécialement recom-mandés pour les laveuses haute pression. Suivre les recommanda-tions des fabricants. Ne pas utiliser de produit à blanchir au chlore ou tout autre composé corrosif.

RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRATION

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

-tionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l'homme et animale, ce qui pour-rait se solder par une amputation ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder

PAS TRAITER UN INJECTION DELIQUIDE COMME UNE SIMPLECOUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !

haute pression. Remplacer immé-diatement le tuyau s'il est endom-magé, usé, s'il a fondu en contact avec le moteur ou s'il démontre un signe de fissure, des bulles, des trous d'épingle ou tout autre fuite.

pression quifuit ou est endommagé.

essayer de couvrir un trou minus-cule ou tout autre fuite similaire

d'eau EST sous haute pression et

devantl'embouchure.

soi-même ou autrui.

23- FR

-tionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l'homme et animale, ce qui pour-rait se solder par une amputation ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder

PAS TRAITER UN INJECTION DELIQUIDE COMME UNE SIMPLECOUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !

-cords sont serrés et en bon état.

aux raccords en cours de fonction-nement.

avec le silencieux.

ou les raccords du tuyau avec le système sous pression.

pression n'est pas réduite avant d'essayer de procéder à un entre-tien ou un démontage.

-tème, éteindre le moteur, fermer l'approvisionnement en eau et enclencher la détente du pis-

l'écoulement d'eau.

accessoires classés pour des pres-sions plus élevées que le psi de la laveuse haute pression.

RISQUE DE BLESSURE PAR JET

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

les éclats à haute vitesse.-

dangereux.

sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements

accidentels.

vers une personne ou des animaux.

de la détentelorsque le tube pulvé-risateur est inutilisé pour empêcher tout fonctionnement accidentel.

-nente, la détente en position arrière (ouverte).

24- FR

RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

laveuse haute pression pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre décès ou celle d'autres personnes.

au chloreou tout autre composé corrosif.

-nement et les commandes de la laveuse haute pression.

de toutes personnes, animaux et obstacles.

fatigue ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps.

-actéristiques de sécurité du produit.

pièces manquantes, brisées ou non autorisées.

-teur sans surveillance lors du fonc-tionnement de l'appareil.

-rage correcte pour éviter l'effet de rebond moteur qui provoquerait ainsi une blessure grave à la main ou au bras.

deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décom-presser la pompe. Tirer délicate-

obtention d'une résistance. Puis tirer rapidement sur celui-ci pour éviter l'effet de rebond moteur et empêcher toute blessure à la main ou au bras.

-tion sont des outils de nettoyage puissants qui ressemblent à un

hors de portée des enfants en tout temps.

-

et provoqueront un effet de rebond qui pourrait faire glisser, ou tomber,

maîtrise imparfaite du pistolet et de la lance peut provoquer des bles-sures à soi même et à autrui.

tenir debout sur une surface insta-ble.

pression debout sur une échelle.

le pistolet/tube de pulvérisation. S'attendre à un effet de rebond lors de l'enclenchement de la détente.

25- FR

RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉLORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

-ment d'essence ou d'huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire la mort. Des fuites d'essence ou d'huile endommageront les tapis, peinture ou toutes autres surfaces de véhi-cules ou de remorques.

dotée d'une soupape d'arrêt, fermer la soupape d'arrêt avant le transport pour éviter toute fuite d'essence. S'il n'y a pas de sou-pape d'arrêt, purger l'essence du réservoir avant le transport. Transporter l'essence uniquement dans un contenant homologué par la Loi sur la santé et la sécurité du

haute pression sur un revêtement protecteur lors du transport pour protéger le véhicule de tout dom-mage de fuites. Retirer immédiate-ment la laveuse haute pression du véhicule dès l'arrivée à destination.

RISQUE D'ÉCLATEMENTCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété.

la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; con-sulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE :des réservoirs d'air, des com-presseurs et d'autres appareils similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir de petits pneus à ces pressions très rapide-ment. Régler le régulateur de pres-sion d'air à une pression moindre que celle indiquée sur le pneu.

utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage.

vitesse directement sur les flancs des pneus (comme ceux que l’on retrouve sur les voitures, remorques et autres véhicules semblables) risque d’endommager les flancs et d’entraîner des bles-sures graves.

cotées au-dessus de 110 bars -

tail le plus large (buse de 40º) et

(8 po) des flancs des pneus. Ne pas

26- FR

ATTENTION SURFACES CHAUDES

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

comme les composants d'échappement moteur, pourrait provoquer des brûlures graves

ne toucher que les surfaces de commande de la laveuse haute pression. Tenir en tout temps les enfants à l'écart de la laveuse haute pression. Ils n'ont pas assez de

-gers inhérents au produit.

RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voire la mort.

de kérosène ou tout autre maté-riel inflammable avec ce produit. Utiliser uniquement des détergents domestiques, des nettoyants et dégraissants recommandés pour les laveuses haute pression.

pour protéger les yeux et la peau contre le contact avec les matéri-aux sous pression.

RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

-triques ou d'interrupteurs ou tout

-trique pourrait se solder par un choc électrique..

-nant à l'électricité avant d'essayer

prises électriques et interrupteurs.

RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

lourd peut se solder par de graves blessures.

lourde pour être soulevée par une seule personne. Demander de l'aide avant de la soulever.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

29- FR

UTILISATIONComparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avecl'emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour lesréférences futures.

Pompe à haute pression

Moteur

Boyau àhautepression

Pistolet devaporisation

Lance devaporisationà réglagesmultiples

ÉLÉMENTS DE BASE D'UNELAVEUSE À PRESSIONPompe à haute pression: Augmentela pression de la source d'eau.Moteur : Entraîne la pompe à hautepression. Refer to the engine manualfor location and operation of enginecontrols.Boyau à haute pression : Acheminel'eau sous pression de la pompe versle pistolet et la lance de vaporisation.Pistolet de vaporisation : S'attacheà la lance pour régler le débit d'eau, ladirection et la pression.Lance de vaporisation à réglagesmultiples : Permet à l'utilisateurd’utiliser un jet à haute pression ou à basse pression et s’ajuste d’un jetétroit en forme de crayon (0°) à unjet en éventail à angle large (40°).Consultez la partie intitulée<<Utilisation de la lance devaporisation>> de cette section.Boyau de produit chimique (N'estpas montré sur le schéma):Alimente les agents de nettoyagedans la pompe pour les mélangeravec l'eau. Consultez la partie intit-

ulée « Application des produitschimiques/solvants de nettoyage »de cette section.

ÉLÉMENTS DE BASE DUMOTEURConsultez le guide du moteur pourconnaître l'emplacement et l'utilisationdes commandes du moteur.Commande d'étrangleur : Ouvre etferme la soupape de l'étrangleur dansle carburateur.Poignée du démarreur : Tirer sur lapoignée du démarreur fait fonctionnerle démarreur à rappel pour démarrer lemoteur.Interrupteur du moteur : Met enfonction ou hors fonction le systèmed'allumage.

TERMINOLOGIE DES LAVEUSESÀ PRESSIONlb/po2: livres par pouce carré. Uneunité de mesure de pression d'eau.Également utilisé pour la pression d'air,la pression hydraulique, etc.

30- FR

GPM : Gallons par minute. L'unité demesure du débit d'eau.CU : Unités de nettoyage. GAL. PARMIN. x lb/po2 = CUMode de dérivation : Permet à l'eaude recirculer dans la pompe lorsque ladétente n'est pas actionnée.

Si vous lais-sez l'appareil

en marche pendant plus de deuxminutes sans actionner la détente,cela risque de surchauffer etd'endommager la pompe.

Soupape de décharge thermique(N'est pas montré sur le schéma) :Si la température dans la pompe aug-mente à un niveau trop élevé, la sou-pape s'ouvrira et émettra un jet d'eaupour abaisser la température dansla pompe. La soupape se fermeraensuite.Système d'injection de produitchimique : Mélange les nettoyants oules solvants de nettoyage avec l'eaupour augmenter l'efficacité de nettoy-age.Source d'eau : Toutes les laveusesà pression ont besoin d'une sourced'eau. Les exigences minimums pourla source d'eau sont de 20 psi et de19 litres (5 gallons) à la minute.

CARACTÉRISTIQUES DEFONCTIONNEMENT DE LALAVEUSE À PRESSION

Réglage de la pressionLa pression est préréglée à l'usine afind'obtenir une pression ainsi qu'un net-toyage optimums. La pression peutêtre diminuée de la façon suivante.1. Éloignez-vous de la surface à

nettoyer. Plus vous êtes éloigné,moins sera la pression sur la sur-face à nettoyer.

2. Tournez la buse à l’extrémitéde la lance à réglagesmultiples pour obtenir un jet devaporisation plus large. Un jetde vaporisation plus largeminimisera la pression sur lasurface à nettoyer.

UTILISATION DE LA LANCEVotre laveuse à pression est équipéed'une lance à réglages multiples avecpositions de haute et de basse pression.La position de haute pression estutilisée pour le nettoyage et le rinçageet la position de basse pression estutilisée pour l'application de solutions denettoyage sur une surface.

Risque d’injection de liquides Ne pas

diriger le jet en direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protectionou tous les animaux. Une blessure grave se produira.Pour la vaporisation à haute pression, tirezvers l'arrière la buse de la lance à réglages multiples, tel qu'illustré.

La buse à l'extrémité de la lance de vaporisation à réglages multiples peut être tournée pour changer le jet à haute pression en forme de crayon (0°) en un jet en éventail (40°), tel qu'illustré. Les marques sur la buse vous aideront à choisir le jet de vaporisation approprié.

Pour la vaporisation à basse pression,poussez la buse de la lance à réglages multiples vers l'avant, tel qu'illustré.

Bassepression

Hautepression

jet en éventail de 40° forme de crayon

32- FR

afin de réduire le risque de blessures, lire le monded'emploi de la laveuse haute pression avant de la

mettre en marche.

Risque d'injection de liquide et de lacération Lors du fonc-tionnement à pression élevée, NE PAS laisser le jet à haute

pression en contact avec la peau et les yeux sans protection ou avec desanimaux. Une blessure grave se produira.

• La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et desvitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau humaine et animale, cequi pourrait se solder par une amputation ou autres blessures graves. Desfuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endom-magés peuvent se solder par des blessures par injection. NE PAS TRAITERUNE INJECTION DE LIQUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulterun médecin immédiatement !

risque d'incendie, asphyxie et de brûlures. Ne jamaisfaire le plein du réservoir avec le moteur en marche

ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d'essence.

• Ne jaimas remplir le réservoir au complet. Laisser environ 127 mm (1/2 po)de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettrel'expansion de l'essence. Essuyer toute trace d'essence du moteur et del'équipement avant de démarrer le moteur.

• Ne jamais utiliser le moteur à l'intérieur ou dans un espace clos peu aéré.Les gaz d'échappement des moteurs contiennent du monoxyde de car-bone, un gaz inodore et mortel.

• NE PAS laisser les tuyaux en contact avec le silencieux chaud en coursde fonctionnement ou immédiatement près l'utilisation de la laveuse hautepression. Les dommages aux tuyaux, suite à un contact avec les surfaceschaudes du moteur, NE sont PAS couverts par la garantie.

Risque des dommages à la propriété. Ne jamais tirer surle tuyau d'approvisionnement en eau pour déplacer la

laveuse haute pression. Cette action risque d'endommager le tuyau oul'arrivée d'eau de la pompe.

• NE PAS utiliser d'eau chaude. Utiliser uniquement de l'eau froide.• Ne jamais fermer l'arrivée d'eau lors du fonctionnement de la laveuse haute

pression, cela endommagera la pompe.• NE PAS cesser la pulvérisation d'eau pour une période de plus de deux

minutes à chaque fois. La pompe fonctionne en mode de dérivation lor-sque la détente du pistolet de pulvérisation n'est pas engagée. Il y a risqued'endommagement des composants internes de la pompe si elle demeureen mode de dérivation pour plus de deux minutes.

Si vous ne comprenez pas ces mises en garde, veuillez vous connecter auwww.ronapw.ca pour communiquer avec un représentant du service à laclientèle pour obtenir de plus amples instructions.

33- FR

DÉMARRAGEAvant de démarrage, l'appareil, con-sultez le guide du moteur pour con-naître la procédure de démarrageappropriée.1. Dans un endroit extérieur bien

aéré, ajoutez de l'essence pure,sans plomb, de haute qualité etayant un indice d'octane de 86 ouplus. Ne pas trop remplir. Essuyezl'essence déversée avant dedémarrer le moteur. Consultez leguide du moteur pour connaître laprocédure appropriée.

2. Vérifiez le niveau d'huile.Consultez le guide du moteur pourconnaître la procédure appropriée.

3. Raccorder le tuyau d'eau àl'approvisionnement d'eau. Fairecouler de l'eau dans le tuyau pourretirer toute bulle d'air. Dès quele jet d'eau est constant, fermerl'approvisionnement d'eau.

4. Assurez-vous Écran filtrantque l'écranfiltrant estdans l'orificed'entrée d'eaude la pompe.

5. Branchez la source d'eau àl'orifice d'entrée de la pompe.

REMARQUE : La source d'eaudoit fournir un minimum de 19litres (5 gallons) par minute à137,9 kPa (20 psi).

Pour réduirela possibilité

de contamination, toujours proté-ger le système contre les refoule-ments s’il est raccordé au systèmed’apport en eau potable.

6. Attachez le boyau à haute pres-sion à la sortie de la pompe.

Boyau à hautepression

Sourced’eau

7. Si vous appliquez un produitchimique ou une solution denettoyage. Si vous voulez appli-quer un produit chimique ou unesolution de nettoyage, consultezla partie intitulée « Application desproduits chimiques/solvants denettoyage » de cette section.

8. Ouvrez le robinet de la sourced'eau.

Risque des dom-mages à la pro-

priété. Négliger de suivre cettedirective pourrait endommager lapompe.

9. Retirer toute trace de bullesd'air de la pompe et du tuyauhaute pression en appuyant surla détente jusqu'à l'obtention d'unjet d'eau constant.

10. Démarrez le moteur. Consultez leguide du moteur pour connaître laprocédure appropriée.

34- FR

Risque d'utilisation

dangereuse Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer lente-ment la corde du démarreur jusqu'à obtention d'une résistance. Puis tirer rapidement sur celui-ci pour éviter l'effet de rebond moteur et empêcher toute blessure à la main ou au bras.

11. Appuyez sur la détente du pisto-let pour commencer la vaporisa-tion d'eau.

Risque d'utilisation

dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pis-tolet/la lance avec les deux mains. S'attendre à un effet de rebond lor-sque la détente du pistolet de pulvé-risation est engagée.

12. Relâchez la détente pour arrêter le débit d'eau.

Risque de blessure par jet. Verrouiller la

détente lorsque le pistolet n'est pas utilisé pour empêcher une pulvérisa-tion accidentelle.

Dispositif de blocage de la détente engagé

13. Réglez le jet de vaporisation de la buse pour correspondre à la tâche à effectuer. Consultez les direc-tives intitulées « Utilisation de la lance » de cette section.

ARRÊT DE L'APPAREIL1. Après chaque usage, si vous

avez appliqué des produits chimiques, placez le boyau de produit chimique dans un récipi-ent d'eau propre et aspirez de l'eau propre à travers le système

pour bien rincer le système.

Risque des dom-mages à la pro-

priété. Si vous n'exécutez pas cette étape, cela risque d'endommager la pompe.

2. Arrêtez le moteur. Consultez le Guide du moteur.

3. Fermez le robinet de la source d'eau.

4. Appuyez sur la détente du pistolet de vaporisation pour dégager l'eau sous pression dans le boyau ou dans le pistolet.

5. Consultez la section sur l'entreposage de ce guide pour connaître les procédures d'entreposage appropriées.

ENTRETIENRisque de brûlure

Lors d'un entretien, il y a présence de surfaces d'eau chaudes, à pres-sion élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès.

Risque d'incendie

Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fil de la bou-gie, laisser refroidir le moteur et décompresser toute pression d'eau. Le moteur contient un combustible inflammable. Ne pas fumer ou tra-vailler près de flammes nues lors d'un entretien.

35- FR

Afin d'assurer le bon fonctionnementet une durée de vie prolongée de votrelaveuse à pression, vous devez pré-parer et suivre un calendrier d'entretienrégulier. Si votre laveuse à pression estutilisée dans un environnement défavor-able, tel qu'à des températures élevéesou des conditions poussiéreuses, lesvérifications d'entretien doivent êtreexécutées plus souvent

MOTEURConsultez le guide du moteur pourconnaître les recommandations dufabricant concernant tous les servicesd'entretien.

POMPELa pompe de cet appareil n'exige aucunentretien ni huile. S'il y a un problème avecla pompe, contactez un Centre de serviceaprès-vente autorisé.

NETTOYAGE DE LA BUSESi la buse devient obstruée pardes matériaux étrangers comme lapoussière, une pression excessivepeut se développer. Si la buse devi-ent partiellement obstruée ou le débitest restreint, la pression de la pompecommencera à pulser. Nettoyez labuse immédiatement en vous servantde la trousse de nettoyage de busefournie et en suivant les directivessuivantes :

NETTOYAGE DU FILTRED'ENTRÉE D'EAUCet écran filtrant devrait être vérifié péri-odiquement et nettoyé au besoin.1. Saisissez Écran filtrant

l'extrémité dufiltre et retir-ez-le del'orificed'entrée d'eaude la pompe, tel qu'illustré.

2. Nettoyez le filtre en le rinçant àl'eau sur les deux côtés.

3. Réinsérez le filtre dans l'orificed'entrée d'eau de la pompe.

REMARQUE : N'utilisez pas la laveuseà pression lorsque le filtre n'est pasposé de façon appropriée.

1. Arrêtez la laveuse à pression et fermezle robinet de la source d'eau.

2. Débranchez le fil de la bougied'allumage pour éviter que l'appareilne se mette en marche en effectuantl'entretien.

3. Appuyez sur la détente du pistolet afinde dégager l’eau sous pression.

4. Détachez la lance du pistolet.5. Retirez la buse de l'extrémité de la lance

en vous servant de la clé Allen de 2 mm,tel qu'indiqué ci-dessous.

6. Nettoyez la buse en vous servant dudispositif de nettoyage fourni ou d'untrombone redressé en ligne droite. Insérez-ledans l'extrémité de la buse et déplacez-ledans un mouvement d'aller-retour pourlibérer l'obstruction.

7. Dirigez la source d'eau dans la buse etrincez les particules libérées pendant 30secondes.

8. Rebranchez le fil de la bougie d’allumage

36- FR

risque de dom-mages matériels.

Utiliser uniquement de l’antigel pourvéhicule récréatif. Tout autre antigelest corrosif et peut endommager lapompe.

2. Débrancher le fil de la bougie.3. Raccorder le tuyau de jardin à

l’admission d’eau de la pompe.4. Ajouter de l’antigel pour véhicule

récréatif comme indiqué.5. Tirer lentement plusieurs fois sur

la corde du démarreur du moteurjusqu’à ce que de l’antigel sortepar le raccord du tuyau hautepression de la pompe.

6. Détacher le tuyau de jardin del’admission d’eau de la pompe.

7. Rebrancher le fil de la bougie.

LAVEUSE À PRESSION1. Vidangez toute l'eau du boyau

à haute pression, enroulez-le etrangez-le dans le berceau de lapoignée de la laveuse à pression.

2. Vidangez toute l'eau du pistolet etde la lance. Pour ce faire, main-tenez le pistolet en position verti-cale, en dirigeant la buse vers lebas, et appuyez sur la détente dupistolet. Rangez ces pièces dansle porte-pistolet.

3. Entreposez le boyau de produitchimique de façon à éviter tousdommages.

ENTREPOSAGEMOTEURConsultez le Guide du propriétaire dumoteur pour connaître les recomman-dations du fabricant en ce qui con-cerne l'entreposage.

POMPELe fabricant recommande l’utilisationd’un protecteur de pompe/produitd’hivérisation lors de l’entreposage del’appareil pour une durée supérieureà 30 jours et/ou lorsque des tempéra-tures sous le point de congélation sontprévues. Le un protecteur de pompe/produit d’hivérisation peut être achetéauprès du magasin où l’achat del’appareil a été effectué. Si un protec-teur de pompe/produit d’hivérisationn’est pas disponible, faire circuler dansla pompe un antigel pour véhiculerécréatif comme décrit dans les étapesci-dessous.REMARQUE : l’utilisation d’un protec-teur de pompe/produit d’hivérisationou d’un antigel pour véhicule récréatifest destinée à lubrifier correctement lesjoints internes de la pompe quelle quesoit la température ou l’environnement.1. Prendre un entonnoir de 170 ml

(6 onces) d’antigel pour véhiculerécréatif et un tuyau de jardinde 40,6 à 91,5 cm (16 à 36 po)avec un connecteur mâle à uneextrémité.

37- FR

GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION

Le moteur ne démarre pas (voir le Guide du moteur pour plus de renseigne-ments sur le dépannage du moteur)

Aucun carburant.Accumulation de pression après avoir tiré deux fois sur le cordon de démarrage ou après l'utilisation initiale.

Appuyez sur la détente du pis-tolet pour dégager la pression.

Le levier d'étrangleur est en position sans étranglement « No Choke ».

Déplacez le levier d'étrangleur à la position d'étranglement « Choke ».

Fil de bougie n'est pas bran-ché.

Branchez le fil de la bougie d'allumage.

Interrupteur ON/OFF du moteur est en position OFF.

Placez l'interrupteur ON/OFF du moteur en position ON.

Le levier d'étranglleur est en position « Choke » lorsque le moteur est chaud ou lorsque le moteur a été exposé à une source de chaleur pour une période prolongée.

Déplacez le levier d'étrangleurr à la position sans étranglement.

Aucune pres-sion ou basse pression (à l'utilisation ini-tiale)

La lance n'est pas en position de haute pression.

Consultez les instructions « Utilisation de la lance de vaporisation » de la section « Utilisation ».

Alimentation en eau insuf-fisante.

La source d'eau doit acheminer au moins 5 gal./min à 137,9 kPa (20 psi).

Fuite au raccord de boyau à haute pression.

Réparex la fuite. Appliquez du ruban d'étanchéité au besoin.

Buse obstruée. Consultez les instructions « Nettoyage de la buses » de la section « Entretien ».

obstrué.Retirez le filtre et nettoyez-le.

De l'air se trouve dans le boyau.

Arrêtez le moteur et fermez ensuite le robinet de la source d'eau. Débranchez la source d'eau de l'orifice d'entrée de la pompe et ouvrez le robinet de la source d'eau pour purger l'air

d'eau paraît, fermez le robinet de la source d'eau. Rebranchez la source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe et ouvrez la source d'eau. Appuyez sur la détente pour purger l'air qui reste.

Le levier d'étrangleur est en position « Choke ».

Déplacez le levier d'étrangleur à la position sans étranglement « Choke ».

38- FR

PROBLÈME CAUSE CORRECTIONAucune pres-sion ou basse pression (à l'utilisation ini-tiale)

Le boyau à haute pression est trop long.

Utilisez un boyau à haute pres-sion d'une longueur inférieure à 30 mètres (100 pieds).

Aucun produit chimique n'est aspiré

La lance n'est pas en position de basse pression.

Consultez le paragraphe « Utilisation de la lance de vaporisation » de la section « Utilisation ».

Filtre de produit chimique obstrué.

Nettoyez le filtre.

L'écran filtrant de produit chimique n'est pas submergé dans le produit chimique.

Assurez-vous que l'embout du boyau de produit chimique est entièrement submergé dans le produit chimique.

Le produit chimique est trop épais.

Diluez le produit chimique. Le produit chimique devrait avoir la consistance d'eau.

Le boyau à haute pression est trop long.

Utilisez un boyau d'eau plus long au lieu d'un boyau à haute pression plus long.

Une accumulation de produit

produit chimique.

Faire remplacer par un CSGA.

Aucune pression ou basse pres-sion (après un certain temps d'utilisation normale)

Joint d'étanchéité ou garniture usés.

Faire remplacer par un CSGA.

Soupapes usées ou obstruées.

Faire remplacer par un CSGA.

Piston de déchargeur usé. Faire remplacer par un CSGA.

Fuite d'eau au niveau de la connexion du pistolet/lance

Joint torique usé ou brisé. Check and replaa Vérifiez et remplacez. ce.

Connexion de boyau desserrée.

Serrez.

Fuite d'eau au niveau de la pompe

Connexions desserrées. Serrez.Garnitures de piston usées. Faire remplacer par un CSGA.Joints toriques usés ou brisés. Faire remplacer par un CSGA.La tête de la pompe ou les tubes sont endommagés à cause du gel.

Faire remplacer par un CSGA.

La pompe fonctionne de façon pulsée

Buse obstruée. Consultez les instructions « Nettoyage de la buses » de la section « Entretien ».

CSGA = Centre de service sous garantie autorisé