112
Amt für Landwirtschaft und Natur des Kantons Bern Office de l’agriculture et de la nature du canton de Berne Jagdinspektorat Inspection de la chasse Schwand 3110 Münsingen Telefon 031 720 32 10 Telefax 031 720 33 51 [email protected] www.be.ch/jagd Mai 2012 Traduction effectuée par Louis Tschanz, garde-faune cantonal, en mai 2012 Rapport annuel 2011 de l’Inspection de la chasse du canton de Berne http://www.be.ch/jagd Image: Ruedi Fuchs, garde-faune cantonal

Rapport annuel de la chasse 2011 définitif · Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 3 5.9.2 ZONES RÉGIONALES DE GESTION DU GIBIER N 16, 17,

Embed Size (px)

Citation preview

Amt für Landwirtschaft und Natur des Kantons Bern

Office de l’agriculture et de la nature du canton de Berne

Jagdinspektorat Inspection de la chasse

Schwand 3110 Münsingen Telefon 031 720 32 10 Telefax 031 720 33 51 [email protected] www.be.ch/jagd

Mai 2012

Traduction effectuée par Louis Tschanz, garde-faune cantonal, en mai 2012

Rapport annuel 2011 de l’Inspection de la chasse du canton de Berne

http://www.be.ch/jagd

Image: Ruedi Fuchs, garde-faune cantonal

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 2

Table des matières

1.  Chasse aux chamois .................................................................................................... 5 

1.1  Objectifs 2011 5 1.2  Période de chasse, patente A (chamois et marmottes) 5 1.3  Statistiques chamois 5 1.4  Structure du tableau de chasse « chamois » dans le canton de Berne 8 1.5  Aide à l'exécution Forêt et Gibier de l'OFEV 2010. Chamois. 10 

1.5.1  Part des éterles dans le tableau de chasse 10 1.5.2  Proportion mâles - femelles en % du tableau - Objectif: stabilisation des effectifs 11 1.5.3  Plans de tir et tableaux de chasse – Chamois 2003 à 2011 11 

1.6  Planification chasse aux chamois 2011 et chamois tirés 2011 13 1.7  Plan de tir chamois 2011 14 1.8  Zones de protection du bouc dans la ZRGG 12 dès 2009 15 

1.8.1  Comparaison du sex-ratio dans la ZRGG 12 17 1.9  Planification chasse aux chamois / contingent de tir 2011 19 

2.  Chasse aux chevreuils ............................................................................................... 20 2.1  Objectifs 2011 20 2.2  Période de chasse patente B (chevreuils) 20 2.3  Statistiques chevreuils 20 2.4  Aide à l'exécution Forêt et Gibier de l'OFEV 2010. Chevreuils. 24 

2.4.1  Part des jeunes dans le tableau de chasse (chevrillards et chevreuils dans leur 2ème année) 24 

2.4.2  Proportion mâles - femelles en % du tableau - Objectif: stabilisation des effectifs 25 2.4.3  Planification / Tableaux de chasse chevreuils 2003 à 2011 25 2.4.4  Comparaison entre chevreuils tirés et chevreuils «gibiers tombés» par ZRGG (WR)

2011 26 2.5  Planification de la chasse aux chevreuils 2011 et chevreuils tirés 2011 27 2.6  Plan de tir chevreuils 2011 28 2.7  Planification de la chasse – Chasse avec la patente B (chasse au chevreuil) 2011 29 2.8  Patentes supplémentaires offertes à la vente et effectivement vendues 29 2.9  Patentes "chevreuil" vendues - chasse 2010 30 2.10  Patentes "chevreuil" vendues - chasse 2011 30 

3.  Expertise des dégâts du gibier 2011 OFOR (KAWA) ............................................... 31 4.  Recherches effectuées par les gardes-faune pour le compte des chasseurs. ..... 32 

4.1  Année 2004 32 4.2  Année 2005 32 4.3  Année 2006 32 4.4  Année 2007 32 4.5  Année 2008 32 4.6  Année 2009 32 4.7  Année 2010 32 4.8  Année 2011 32 

5.  Chasse aux cerfs nobles ........................................................................................... 33 5.1  Objectifs 2011 33 5.2  Période de chasse patente C (cerfs nobles) 33 5.3  Planification chasse aux cerfs nobles 2011 33 5.4  Contingent de tir pour 2011 34 5.5  Effectifs des cerfs nobles, tableaux de chasse et gibiers tombés BE 35 5.6  Comptage des cerfs nobles 1996 - 2011 (dès 2003 en mars, quartiers d'hiver) 35 5.7  Statistiques cerfs nobles 2011 (selon modèle dès 1998) 36 5.8  Tableau de chasse 2011 selon les zones régionales de gestion du gibier 38 5.9  Aide à l'exécution Forêt et Gibier de l'OFEV 2010. 38 

5.9.1  ZONE RÉGIONALE DE GESTION DU GIBIER N° 11 (DIMINUTION DES EFFECTIFS) 38 

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 3

5.9.2  ZONES RÉGIONALES DE GESTION DU GIBIER N° 16, 17, 18 (STABILISATION DES

EFFECTIFS) 39 5.9.3  ZONES RÉGIONALES DE GESTION DU GIBIER N° 4, 5, 10, 12, 13, 14, 15 40 5.9.4  PROPORTION DES JEUNES EN % DU TABLEAU DE CHASSE 41 

5.10  Tirs journaliers cerfs nobles 2011 42 5.11  Premières informations sur la chasse aux cerfs nobles 2011 dans la presse alémanique

- Berner Zeitung du 14.09.2011 et du 22.09.2011 45 5.12  Evaluation de la chasse aux cerfs nobles 2011 – P. Juesy, le 14.12.2011 48 5.13  Analyse et évaluation de la chasse spéciale aux cerfs nobles 2011 49 

5.13.1  Organisation et réalisation de la chasse spéciale dans la ZRGG 11 49 5.14  Evaluation de la chasse aux cerfs nobles dans la ZRGG 11 – Article dans le quotidien

BZ du 02.12.2011 50 5.15  Article dans le quotidien Bund du 05.12.2011/ Chasse aux cerfs nobles dans la ZRGG

11 51 5.16  Article dans le - Berner Oberland - du 21.12.2011/ Cerfs ZRGG 11 52 5.17  Article dans la revue Schweizer Jäger de février 2012 53 5.18  Montant des dégâts causés par les cerfs nobles 54 5.19  Tir d’élimination du cerf noble équipé d’un collier émetteur (Ardy) le 25.10.11 55 5.20  ARTICLE DANS LE JOURNAL „JUNGFRAUZEITUNG“ 17.02.2012 – PODIUM IN THUN VOM

09.02.2012 56 6.  Comparaison entre la planification et les tableaux de chasse 2011 ...................... 58 7.  Régulation des bouquetins........................................................................................ 59 

7.1  Objectif 2011 59 7.1.1  Statistiques bouquetins 59 

7.2  Remarques concernant la régulation des populations de bouquetins en 2011 60 7.3  Etablissement d’une colonie de bouquetins dans le Diemtig et le Simmental- Visite de

terrain à l’occasion des dix ans de fondation, le 27.08.2011 61 7.4  Etablissement d’une colonie de bouquetins dans le Diemtig et le Simmental 63 

8.  Autres chasse d'automne 2011 ................................................................................. 65 8.1  Chasse aux sangliers 2011 65 

8.1.1  Objectifs 2011 65 8.1.2  Période de chasse patente D (sangliers) 65 8.1.3  Statistiques sangliers 65 8.1.4  Vue d’ensemle des sangliers tirés par ZRGG - 2011 67 

8.2  Chasse à la bécasse des bois (réouverture en 2003) 68 8.2.1  Période de chasse 68 8.2.2  Statistiques bécasses des bois 68 

8.3  Chasse à la marmotte 2011 68 8.3.1  Tableaux de chasse des marmottes de 2004 à 2011 68 

8.4  Autres chasses: statistiques des animaux tirés 69 8.5  Evaluation des cartes d’invités en juin 2011 (du 01.03.2010 – 28.02.2011) 70 

9.  Rapport sur la planification de la chasse dans le canton de Berne, de P. Juesy, en 2012 ........................................................................................................................ 71 

10.  Recours émanent de l’ASPO, contre l’inspection de la chasse ............................. 75 11.  Interventions politiques ............................................................................................. 81 12.  Situation du lynx ......................................................................................................... 85 

12.1  Statistiques lynx 85 12.2  Résultats du Monitoring - Abondance et densité du lynx dans le 87 12.3  Résultats du Monitoring - Abondance et densité du lynx dans le secteur « Suisse

Centrale Est IV » et « Suisse centrale Ouest III) durant l’hiver 2010/2011 88 12.4  Etude « effets du lynx sur les populations de chevreuils et sur la dynamique faune –

forêt » dans le Simmental 89 12.5  Etude lynx dans le Simmental – Rapport trimestriel 2/2011 du KORA 90 

13.  Situation du loup ........................................................................................................ 93 13.1  Lettre ouverte de M. Thomas Knutti, député, du 19.07.2011 concernant le loup et

réponse de M. le conseiller d’Etat A. Rickenbacher du 05.08.2011 93 13.2  Rencontre de terrain du groupe de contact « loup » du 12.08.2011 dans le Simmental97 13.3  Conclusions - Loup 2011 98 

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 4

13.3.1  Interventions politiques au Grand conseil bernois 98 13.3.2  Attaques de loups 2011 98 13.3.3  Visite de terrain dans le Simmental - Alpage „Hinteren Richisalp“ par des

représentants de l‘OAN, de l’AGRIDEA et de M. U. Pfister, en date du 14 juillet 2011 98 

13.3.4  Visite de terrain avec le groupe de contact « loup » 12.08.2011 dans le Simmental 98 

13.3.5  Assouplissement dans la gestion du loup. www.news.admin.ch 16.11.2011 99 13.3.6  Rapport 2011 de M. Ueli Pfister, responsable de la protection des troupeaux pour

le canton de Berne 100 13.3.7  Résumé et objectifs 100 13.3.8  Louve photographiée par piège-photo (garde-faune E. Peissard (FR) le

23.10.2011) 101 13.3.9  Piège-photo – le 27 novembre 2011 102 13.3.10  Prédation des loups de 2007 à 2011 103 

13.4  Preuves de présence du loup de 2011 104 14.  Le castor dans le canton de Berne ......................................................................... 105 

14.1  Situation dans le canton en 2011 105 14.2  Situation dans le Grand Marais 105 

15.  Révision des zones de protection de la faune sauvage (ZPF) dans le canton de Berne ......................................................................................................................... 106 

15.1  Phase de mise en œuvre dans la ZRGG n° 15 106 15.2  Phase de mise en œuvre dans la ZRGG n 18 106 15.3  Zones régionales de gestion du gibier 3, 16 et 17 106 15.4  Prochaines étapes et changement de stratégie 106 

16.  Prévention et indemnisation des dégâts causés par le gibier ............................. 107 16.1  Statistiques 107 16.2  Somme des contributions pour la prévention et l’indemnisation des dommages causés

par le gibier 108 16.3  Vue d’ensemble : Fonds pour les dommages causés par la faune sauvage 108 16.4  Renoncement à la distribution gratuite de moyens de prévention des dégâts du gibier.

109 17.  Patentes et autorisations ......................................................................................... 110 

17.1  Patentes 2011 110 18.  Vue d’ensemble concernant les recettes provenant des patentes de chasse ... 111 

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 5

1. Chasse aux chamois

1.1 Objectifs 2011

Augmentation des effectifs de chamois, à l'exception des ZRGG 5 et 10.

1.2 Période de chasse, patente A (chamois et marmottes)

Septembre Patente A 10.09. – 30.09.

1.3 Statistiques chamois

Effectifs des chamois ct. de Berne (y compris les refuges fédéraux)

Dès 2001 effectifs printaniers avec les jeunes Dès 2003 plus de présentation obligatoire des gibiers tirés

95 – 98 Chasse intensive avec le nouveau modèle „chasse aux chamois“ 1998 Ref. Cant. Bäder et Schibe exploitation limitée à cause de la Kérato-conjonctivite 1998/99 Hiver très rigoureux beaucoup de gibier tombé 1999 Seulement deux chamois par chasseur (ref. féd. pas de chasse, sauf Jura bernois libre choix dans les différentes catégories 1999 Projet pilote 5 ans à l’essai comptage avec les chasseurs en automne dans le Kandertal, le Simmental et le Saanenland 1999/2000 Ouragan Lothar 2000 Deux chamois par chasseur (Bouc ou chèvre et éterle) protection des chamois 2001 Deux chamois par chasseur (Bouc ou chèvre et éterle) protection des chamois 2002 Deux chamois par chasseur (Bouc ou chèvre et éterle) protection des chamois 2003 2500 patentes (base 2) et que 60 patentes supplémentaires protection des chamois 2004 2660 patentes de base et 30 patentes supplémentaires protection des chamois 2005 2580 patentes de base et 30 patentes supplémentaires protection des chamois 2006 2000 patentes de base et 30 patentes supplémentaires protection des chamois 2007 1950 patentes de base et 20 patentes supplémentaires protection des chamois 2008 1955 patentes de base et 30 patentes supplémentaires protection des chamois 2009 1971 patentes de base et 25 patentes supplémentairesprotection des chamois 2010 1880 patentes de base et 20 patentes supplémentairesprotection des chamois 2011 1843 patentes de base et 20 patentes supplémentaires protection des chamois

Dès 1973 Augmentation des émoluments Dès 1979 Sans le canton du Jura Dès 1983 Augmentation des émoluments d’env. 35 % 1992 Révision partielle de la loi sur la chasse Dès 1994 Perte du Laufonnais et augment. des émol. Dès 1999 Révision partielle de la loi sur la chasse Dès 1.05.2003 Nouvelle législation sur la chasse

1051

8

9818

1120

9 1292

5

1299

0 1443

6

1558

2

1522

6

1445

0

1375

0

1320

0

1285

0

1205

0

1205

0 1344

8

1321

0

1281

8

1301

4

1276

5

1267

6

1336

7

1361

0

1350

0

1368

0

1360

3

1281

2414 30

13 3399

3385

3358

3540

3323

3128

3163

2929

2869

2088

1867

1854

1942

2182

2064

1824

1933

1991

1893

1815

1787

1852

0

2000

4000

6000

8000

10000

12000

14000

16000

18000

1960

1970

1980

1990

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Effectifs Tirs

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 6

Tableaux de chasse chamois et patentes chamois délivrées

Tableaux de chasse et gibiers tombés ct. de Berne (chamois) Dès 1995: nouveaux formulaires pour les effectifs et les gibiers tombés (seulement ceux certifiés)

1281

2414

3013 33

99

3385

3358 35

40

3323

3128

3163

2929

2869

2088

1867

1854

1942 21

82

2064

1824

1933

1991

1893

1815

1787

1852

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

1960

1970

1980

1990

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Tirs Patentes chamois

3399

3385

3358 35

40

3323

3128

3163

2929

2869

2088

1867

1854

1942 21

82

2064

1824

1933

1991

1893

1815

1787

1852

1282

1277 15

76

1476

1523

516

387

442 55

6

718

340

278

262

331

349

261

229

236

333

276

216

322

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

1990

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

Tirs Gibiers tombés

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 7

Effectifs, chamois tirés et gibiers tombés dans les ZRGG (WR) 2011

Effectifs des chamois et des cerfs nobles dans les refuges fédéraux en 2011

175 31

3

0 19

225

38 30

150

0

163

625

1500

1000

2500

1625

2413

950

263

39 84 0 0 84 8 0 21 0 31 124

240

148

389

232

253

162

37

3 9 1 1 3 5 3 1 0 4 9 12 20 64 47 96 37 7

0

500

1000

1500

2000

2500

Effectifs printaniers avec jeunes 2011

Chamois tirés 2011

Gibiers tombés chamois 2011

313

50

813

438

41 14 27

0

500

Effectifs printaniers chamois avec jeunes 2011

Effectifs printaniers cerfs nobles avec jeunes 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 8

1.4 Structure du tableau de chasse « chamois » dans le canton de Berne

1097

922

821

819

851

998

964

737 82

6

948

938

841

838 88

9

899

759

398

264

273

646

644

311

574

510

511 53

7

468

479

873

407

648

771 81

8

538

456

776

533

533

444

437 48

1

484

0

200

400

600

800

1000

1200

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Boucs de plus de 2 ans Chèvres de plus de 2 ans

Boucs; 889

Chèvres ; 479

Eterles; 484

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 9

Structure du tableau de chasse chamois dans le canton de Berne

Deux chamois. Libre choix de

la catégorieModèle de chasse: trois

chamois

Deux chamois, bouc ou chèvre

et éterle Nouvelle LCh

Base 2 chamois + 20-60 pat. sup.

30%

39%

37%

38%

38%

44%

44%

44%

44%

45%

46%

40% 43

%

48% 50

%

46%

47%

48%

30% 34

%

30%

30%

31%

36%

21%

14%

14%

30% 31

%

17%

30%

25% 27

% 30%

26%

26%

40%

27%

33%

32%

31%

20%

35%

42%

42%

25%

23%

43%

27%

27%

23%

24% 27

%

26%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

Boucs de plus de 2 ans Chèvres de plus de 2 ans Eterles - total m. et f.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 10

1.5 Aide à l'exécution Forêt et Gibier de l'OFEV 2010. Chamois. (Remplacement de la circulaire féd. n° 21)

1.5.1 Part des éterles dans le tableau de chasse

Régulation de base, chamois Objectif: stabilisation des effectifs

Canton de Berne

Dir

ecti

ve d

e l'O

FE

V 2

010

Aid

e à

l’exé

cutio

n F

orêt

et

gibi

er

Effectifs totaux 11989

Tableau de chasse 1852

Tableau de chasse en % 15,5%

Tableau de chasse éterles 484

Tableau de chasse éterles en % 26% 25%

Proportion ♂ - ♀ ; tableau total 1 : 0,6 1 : 1

Proportion ♂ - ♀ ; sans les éterles 1 : 0,5

En bleu, directive de l'OFEV En brun, proportion éterles tirés BE

Proportion des éterles tirés en % par rapport au tableau total

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 11

1.5.2 Proportion mâles - femelles en % du tableau - Objectif: stabilisation des effectifs

1.5.3 Plans de tir et tableaux de chasse – Chamois 2003 à 2011

1844

1878

1824

1804

1853 19

13

1903

1913

1911

2182

2064

1824 19

33

1991

1893

1815

1787

1852

0

500

1000

1500

2000

2500 Plans de tirs Tableaux de chasse

Directive de l'OFEV Proportion du tableau total BE Proportion 1 : 1 Bleu ♀ = fem./Brun ♂ = mâles Proportion m. / f. = 1 : 0,6

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 12

Plans de tir

Année Plan de tir Remarques

2003 2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

Aucune

2004 2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

ZRGG/WR 11 seulement un chamois (n’importe quel-le catégorie)

2005 2 chamois (bouc ou chèvre et éterle)

ZRGG/WR 11 seulement un éterle, ZRGG/WR 1 + 2 seulement 1 chamois, n’importe quelle catégorie

2006 2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

ZRGG/WR 11 seulement un éterle (régl. spéciale) ZRGG/WR 1 + 2 ensemble, seulement 1 chamois par chasseur dans les deux zones

2007 2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

ZRGG/WR 11 seulement un éterle (régl. spéciale) ZRGG/WR 17 si tir de deux animaux, l’un doit être tiré en dessous de 1600 m d’altitude

2008 2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

ZRGG/WR 11 si tir de deux animaux, l’un doit être tiré en dessous de 1200 m d’altitude. ZRGG/WR 17 si tir de deux animaux, l’un doit être tiré en dessous de 1600 m d’altitude

2009

2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

ZRGG/WR 11 Dans la zone de gestion du gibier 11, seul un chamois de la catégorie C (éterle) peut être tiré au-dessus de 1200 mètres d’altitude. ZRGG/WR 12 Trois zones de protection sont créées à titre expérimental pour les périodes de chasse 2009 à 2013. Dans ces zones, il est interdit de tirer des boucs de la catégorie A (boucs de plus de 2 ans). ZRGG/WR 17 si tir de deux animaux, l’un doit être tiré en dessous de 1600 m d’altitude

2010 2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

ZRGG/WR 11 Dans la zone de gestion du gibier 11, seul un chamois de la catégorie C (éterle) peut être tiré au-dessus de 1200 mètres d’altitude. ZRGG/WR 12 Trois zones de protection sont créées à titre expérimental pour les périodes de chasse 2009 à 2013. Dans ces zones, il est interdit de tirer des boucs de la catégorie A (boucs de plus de 2 ans). ZRGG/WR 17 si tir de deux animaux, l’un doit être tiré en dessous de 1600 m d’altitude

2011 2 chamois (1 animal par catégorie au max.)

ZRGG/WR 11 Dans la zone de gestion du gibier 11, seul un chamois de la catégorie C (éterle) peut être tiré au-dessus de 1200 mètres d’altitude. ZRGG/WR 12 Trois zones de protection sont créées à titre expérimental pour les périodes de chasse 2009 à 2013. Dans ces zones, il est interdit de tirer des boucs de la catégorie A (boucs de plus de 2 ans). ZRGG/WR 12 La chasse à la marmotte est autorisée, sauf sur le territoire de la commune de Zweisimmen et sur le versant Nord de la chaîne du Stockhorn. ZRGG/WR 17 si tir de deux animaux, l’un doit être tiré en dessous de 1600 m d’altitude

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 13

1.6 Planification chasse aux chamois 2011 et chamois tirés 2011

Planification, tirs prévus (calcul) 1911 Facteur de correction (taux fixe pour réaliser les tirs) --> 10 % 191

TOTAL contingent de chamois à tirer en 2011 2102 Tableau de chasse 2011 (chamois effectivement tirés) 1852

80 Gämsen erlegt 11: 84 Gämsen

25 Gämsen erlegt 11: 21 Gämsen

40 Gämsen erlegt 11: 31 Gämsen

106 Gämsen erlegt 11: 124 Gämsen

170 Gämsen erlegt 11: 162 Gämsen

250 Gämsen erlegt 11: 240 Gämsen

150 Gämsen erlegt 11: 148 Gämsen

350 Gämsen erlegt 11: 389 Gämsen

244 Gämsen erlegt 11: 232 Gämsen

340 Gämsen erlegt 11: 253 Gämsen

40 Gämsen erlegt 11: 37 Gämsen

30 chamois tirés 11: 39 chamois

80 chamois tirés 11: 84 chamois

Pas de chamois

Pas de chamois

Chasse interdite

Chasse interdite

6 Gämsen erlegt 11: 8 Gämsen

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 14

1.7 Plan de tir chamois 2011

Contingent par catégorie Patente A : 2 chamois, au maxium 1 animal par catégorie Patente supplémentaire : 1 chamois, libre choix de la catégorie

Zgg 11. Dans la zone de gestion du gibier 11, un seul chamois puet être tiré au-dessus de 1200 m d’altitude (catégorie ouverte). Jusqu’à 1200 m 2 chamois libres.

Zones de protection du bouc Dans la zgg 12, trois zones de protection ont été crées. Voir annexe et dispositions Pour la période de chasse 2011.

Zgg 17. Un des deux chamois, libre choix de la catégorie, doit être tiré en dessous de 1600 m d’altitude (ou les deux peuvent l’être).

Chamois à tirer en 2011 = 2102

Patentes chamois 1152 X 1.6 1843

Patentes supplémentaires 20

Chasse aux chamois interdite

1 Jura bernois ouest 2 Jura bernois est 3 Seeland 4 Oberaargau 5 Napf 6 Bern Ost 7 Bern West 8 Schwarzenburg 9 Belpberg 10 Kiesen 11 Niederhorn 12 Stockhorn 13 Gifferspitz 14 Niesen 15 Schilthorn 16 Schwarzhorn 17 Brienzer Rothorn 18 Grimsel

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 15

1.8 Zones de protection du bouc dans la ZRGG 12 dès 2009

Zones de protection du bouc Dans la zone de gestion du gibier 12, trois zones de protection sont créées à titre expé-rimental pour les périodes de chasse 2009 à 2013. Dans ces zones, il est interdit de tirer des boucs de la catégorie A1 (boucs de plus de 2 ans).

Zone de protection du bouc ZRGG 12 Périmètre de la zone de protection Limite de la zrgg 12 Refuge cantonal

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 16

a. Walpersberg-Bremenhorn (commune d’Erlenbach)

Frontières : Steinig-Nacki, pt 1613 ; le long de la route jusqu’à Mattenalp, pt 1563 ; en suivant la route par le pt 1488 jusqu’à Spittelnacki, pt 1435 ; le long du chemin de randonnée pédestre jusqu’à Müllersboden, pt 1375 ; par Unterchlusi jusqu’à Oberchlusi, pt 1311 ; puis jusqu’à Chrindi, pt 1637 ; Oberbärgli, pt 1787 ; Furgge, pt 1955 ; Steinig-Nacki, pt 1613.

b. Haaggen (communes d’Oberwil et Därstetten)

Frontières : Hinterer Beret, pt 1110, confluent du Talberggraben et du Walalpbach ; en suivant le Buuschbach jusqu’au confluent avec le Morgetenbach, pt 890 ; du Morgeten-bach jusqu’à Guggerhörenencheeren, confluent avec le Looherengraben ; du Loohe-rengraben jusqu’au Schwidenegghüttli, pt 1873 ; du Talberggraben par Unterberg, pt 1321 jusqu’à Hinterer Beret, pt 1110.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 17

1.8.1 Comparaison du sex-ratio dans la ZRGG 12 Avant et après l’introduction de zones de protection pour les boucs (2008 – 2011)

Femelles de plus de 2 ans;  

61

Mâles de plus de 2 ans; 112

Sex‐ratio ZRGG 12 (2008 ‐mâles et femelles de plus de 2 ans) 

c. Chlus (commune de Boltigen)

Frontières : de l’aire de stationnement de Chlus en suivant le chemin qui monte jusqu’à Uf Egg, puis le long du chemin par Alp Buufel – Vortel – Langel. Puis en ligne droite vers l’est jusqu’à la frontière cantonale et le long de celle-ci jusqu’à Trimlegabel. De là par le Trimlehore, en suivant la crête jusqu’au Chlushore, le long de la vire en direction du sud-ouest jusqu’à la Chlussträsschen et en suivant celle-ci en montant jusqu’à l’aire de stationnement de Chlus.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 18

Femelles de plus de 2 ans; 

83

Mâles de plus de 2 ans; 95

Sex‐ratio ZRGG 12 (2009 ‐ mâles et femelles

de plus de 2 ans)

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 19

1.9 Planification chasse aux chamois / contingent de tir 2011

Contingent de tirs - 2 chamois des catégories A1, A2 et A3, au maximum un animal par catégorie. - 1 marmotte.

Patente supplémentaire A a. 20 patentes supplémentaires A, valables uniquement pour la zone de gestion du gibier 10, sont disponibles. b. La patente supplémentaire A donne le droit de tirer: 1 chamois des catégories A1, A2 ou

A3.

Prescriptions particulières a. Dans les zones de gestion du gibier 3, 4, 7 et 9, il est interdit de tirer des chamois. b. Dans la zone de gestion du gibier 11, un seul chamois peut être tiré au-dessus de 1200

mètres d’altitude. c. Dans la zone de gestion du gibier 17, il faut, pour le tir de deux chamois, qu’au moins un

des deux animaux soit tiré au-dessous de 1600 mètres d’altitude. d. Dans les zones de gestion du gibier 1 et 11, il est interdit de tirer des marmottes. e. Dans la zone de gestion du gibier 12 (sans la commune de Zweisimmen et la face nord de

la chaîne du Stockhorn) la marmotte peut être chassée. Zones de protection du bouc Dans la zone de gestion du gibier 12, trois zones de protection sont créées à titre expérimental pour les périodes de chasse 2009 à 2013. Dans ces zones, il est interdit de tirer des chamois mâles des catégories A1 (boucs de plus de 2 ans) et A3 (éterles).

a. Walpersberg-Bremenhorn (commune d’Erlenbach)

Limites : Steinig-Nacki, pt 1613 ; le long de la route jusqu’à Mattenalp, pt 1563 ; en suivant la route par le pt 1488 jusqu’à Spittelnacki, pt 1435 ; le long du chemin de randonnée pédestre jusqu’à Müllersboden, pt 1375 ; par Unterchlusi jusqu’à Oberchlusi, pt 1311 ; puis jusqu’à Chrindi, pt 1637 ; Oberbärgli, pt 1787 ; Furgge, pt 1955 ; Steinig-Nacki, pt 1613.

b. Haaggen (communes d’Oberwil et Därstetten)

Limites : Hinterer Beret, pt 1110, confluent du Talberggraben et du Walalpbach ; en suivant le Buuschbach jusqu’au confluent avec le Morgetenbach, pt 890 ; du Morgetenbach jusqu’à Guggerhörenencheeren, confluent avec le Looherengraben ; du Looherengraben jusqu’au Schwidenegghüttli, pt 1873 ; du Talberggraben par Unterberg, pt 1321 jusqu’à Hinterer Beret, pt 1110.

c. Chlus (commune de Boltigen) Limites : de l’aire de stationnement de Chlus en suivant le chemin qui monte jusqu’à Uf Egg, puis le long du chemin par Alp Buufel – Vortel – Langel. Puis en ligne droite vers l’est jusqu’à la fron-tière cantonale et le long de celle-ci jusqu’à Trimlegabel. De là par le Trimlehore, en suivant la crête jusqu’au Chlushore, le long de la bande rocheuse en direction du sud-ouest jusqu’à la Chlussträsschen et en suivant celle-ci en montant jusqu’à l’aire de stationnement de Chlus.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 20

2. Chasse aux chevreuils

2.1 Objectifs 2011

Augmentation des effectifs des chevreuils, particulièrement dans la région de l’Oberland.

2.2 Période de chasse patente B (chevreuils)

Octobre Novembre Patente B 1.10. – 15.11.

2.3 Statistiques chevreuils

Effectifs des chevreuils dans le canton de Berne (refuges fédéraux inclus)

Dès 2001 effectifs printaniers avec les jeunes Dès 2003 plus de présentation obligatoire des gibiers tirés

1970 En raison de l’hiver rigoureux 69/70 1 chevreuil seulement par chasseur 94 – 96 Chasses intensives dès 97 Exploitation plus protectrice par la chasse (1998 deux chevreuils / tout le canton) 1998/99 Hiver très rigoureux beaucoup de gibier tombé 1999 Autorisé à tirer par chasseur: Oberland 1 chev., Mittelland + Jura bernois 2 chev. 1999 Projet pilote 5 ans à l’essai comptage avec les chasseurs en automne dans le Kandertal, le

Simmental et le Saanenland 1999/2000 Ouragan LOTHAR 2000 Jura bernois et Mittelland 3 chevreuils par chasseur, Oberland 2 chev. par chass. 2001 Jura bernois et Mittelland 3 chevreuils par chasseur, Oberland 2 chev. par chass. 2002 Jura bernois 3 chev. par chass. Mittelland 2/3 et Oberland 2 chev. par chass. 2003 4800 patentes (base 2), 2400 pat. supp. B1, + 480 pat. supp. B2 prot. chev. Oberland 2004 4920 patentes, 1700 pat. supp. B1, + 870 pat. supp. B2 protection chev. Oberland 2005 4900 patentes, 1785 pat. supp B1 + pat. supp. B2 protection chev. Oberland 2006 4840 patentes, 1759 pat. supp B1 + B2 protection chev. Oberland, pas de 5ème chevreuil 2007 4850 patentes, 1820 pat. supp B1 + B2 protection chev. Oberland, pas de 5ème chevreuil 2008 4858 patentes, 1949 pat. supp B1 + B2 protection chev. Oberland, pas de 5ème chevreuil 2009 4714 patentes, 2458 pat. supp B1 + B2 protection chev. Oberland, pas de 5ème chevreuil 2010 4678 patentes, 2462 pat. supp B1 + B2 protection chev. Oberland, (2 ZRGG avec 5 chev. ou plus) 2011 4622 patentes, 2910 pat. supp B1 + B2 protection chev. Oberland (4 ZRGG avec 5 chev. ou plus)

1627

8

1684

3

1676

7

1744

3

1906

5

1904

9

2128

9

2084

6

2000

0

1965

0

1815

0

1865

0

1975

0

1950

0

2974

3

2901

6

2840

5

2801

5

2553

8

2472

3

2540

3

2564

3

2625

4

2694

0

2753

3

3763

3905

6902

7547

5242 73

93

5301

7547

7166

7063

6292

4457

3879 61

48

6230 62

64

6656

6446

5895

5796 56

53

5677 56

98

5896

6010

0

5000

10000

15000

20000

25000

30000

Effectifs Tirs

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 21

Tableaux de chasse « chevreuils » comparés aux patentes chevreuils délivrées

Tableaux de chasse et gibiers tombés dans le canton de Berne (chevreuils)

Dès 1995: nouveaux formulaires pour les effectifs et les gibiers tombés (sans part d’inconnue)

37

63

39

05

69

02 75

47

52

42

73

93

53

01

75

47

71

66

70

63

62

92

44

57

38

79

61

48

62

30

62

64

66

56

64

46

58

95

57

96

56

53

56

77

56

98

58

96

60

10

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

9000 Tirs Patentes B75

47

5242

7393

5301

7547

7166

7063

6292

4457

3879

6148

6230

6264 66

56

6446

5895

5796

5653

5677

5698

5896

6010

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

Tirs Gibiers tombés

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 22

Effectifs, chevreuils tirés et gibiers tombés dans les ZRGG / WR en 2011

Effectifs des chevreuils et des sangliers dans les refuges fédéraux + les zones de protection de la faune sauvage en 2011

45

23

120

30

9

30

2125

0

Effectifs printaniers 2011 - chevreuils avec jeunes

Effectifs printaniers 2011 - sangliers avec jeunes

1425

1125

4200

4050

1875

2925

1950

1005

795 12

00

900 11

25

825

1650

600 79

5

600

45

266

222

1040 11

76

619

738

373

195

107

443

182

91

80

211

67 108

91 1217

78

675

811

219

376

284

89 106

149

56 73 49 78 69 80 65 1

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

Effectifs printaniers 2011 avec jeunes

Chevreuils tirés 2011

Gibiers tombés 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 23

Structure des tableaux de chasse des chevreuils dans le canton de Berne

1763

1623 20

71

2110

2229 25

58

2347

2125

2132

2031

2060

2090

2216

2250

903

840

2055

2090 22

81

1939

1981

1774

1693

1580

1626

1723

1754

1845

1791

1416

2022

2030

1736 21

59

2118

1996

1971

2042

1991

1885

1926

1915

4457

3879

6148

6230

6264 66

56

6446

5895

5796

5653

5677

5698

5896

6010

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Brocards plus d'un an Chevrettes plus d'un an

Chevrillards (tous) Tableaux (totaux)

Brocards; 2250

Chevrettes; 1845

Chevrillards; 1915

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 24

2.4 Aide à l'exécution Forêt et Gibier de l'OFEV 2010. Chevreuils. (remplacement de la circulaire féd. n° 21)

2.4.1 Part des jeunes dans le tableau de chasse (chevrillards et chevreuils dans leur 2ème année)

Régulation de base, chevreuil Objectif: stabilisation des effectifs

Canton de Berne

Dir

ecti

ve d

e l'O

FE

V 2

011

Aid

e à

l’exé

cutio

n F

orêt

et

gibi

er

Effectifs totaux 27090

Tableau de chasse 6010

Tableau de chasse en % 22%

Tableau de chasse jeunes 2356

Tableau de chasse jeunes en % 39% 40%

Proportion ♂ - ♀ ; tableau total 1 : 0,9 1 : 1

Proportion ♂ - ♀ ; sans les jeunes 1 : 0,8

Par rapport au tableau total, proportion en %, des chevrillards et des jeunes dans leur 2ème année, tirés.

En bleu, directive de l'OFEF En brun, proportion des jeunes tirés BE

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 25

2.4.2 Proportion mâles - femelles en % du tableau - Objectif: stabilisation des effectifs

2.4.3 Planification / Tableaux de chasse chevreuils 2003 à 2011

6981

6805

6077

6008

6066

6188 65

20

6491 68

47

6656

6446

5895

5796

5653

5677

5698

5896

6010

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000 Prévision planification Tableau de chasse

Directive de l'OFEV Proportion du tableau total BE Proportion 1 : 1 Bleu ♀ = fem./ Brun ♂ = mâles Proportion m. / f. = 1 : 0,8

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 26

2.4.4 Comparaison entre chevreuils tirés et chevreuils «gibiers tombés» par ZRGG (WR) 2011

266

222

1040

1176

619

738

373

195

107

443

182

91 80

211

67

108

91

1

217

78

675

811

219

376

284

89 106 14

9

56 73 49

78 69 80 65

1

0

500

1000

Chevreuils tirés 2011

Gibiers tombés - chevreuils 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 27

2.5 Planification de la chasse aux chevreuils 2011 et chevreuils tirés 2011

Laisser comme tel Augmenter l’effectif Diminuer l‘effectif

Planification, tirs prévus (calcul) 6847 Ajout 10 % (taux fixe pour réaliser les tirs) 10 % 685

TOTAL Contingent de chevreuils 2011 7532 Tableau de chasse 2011 (chevreuils tirés) 6010

400 Rehe erlegt 11: 373 Rehe

80 Rehe erlegt 11: 108 Rehe

1200 Rehe erlegt 11: 1040 Rehe

90 Rehe erlegt 11: 80 Rehe

140 Rehe erlegt 11: 91 Rehe

120 Rehe erlegt 11: 107 Rehe

250 Rehe erlegt 11: 195 Rehe

300 chevreuils Tirés 11: 266 chevreuils

250 chevreuils tiré 11: 222 chevreuils

1250 Rehe erlegt 11: 1176 Rehe

750 Rehe erlegt 11: 619 Rehe

877 Rehe erlegt 11: 738 Rehe

450 Rehe erlegt 11: 443 Rehe

270 Rehe erlegt 11: 182 Rehe

120 Rehe erlegt 11: 91 Rehe

10 Rehe erlegt 11: 1 Rehe 90 Rehe

erlegt 11: 67 Rehe 200 Rehe erlegt 11: 211 Rehe

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 28

2.6 Plan de tir chevreuils 2011

Contingent par catégorie Patente B: 2 chevreuils (B1 ou B2 et B3)

Patente supplémentaire: 1 chevreuil (B1, si B2 déjà tiré ou B2, si B1 déjà tiré)

2 ème pat. supplémentaire: 1 chevreuil (B1 ou B2 ou B3)

Pat. supp. B2 (4ème chev.) dans la ZRGG n° 7 : uniquement dans les communes de : Mühleberg, Frauenkappelen, Neuenegg, Berne, Köniz

Pat. supp. B1 (3ème chev.) dans la ZRGG n° 9

Pat. supp. B1 (3ème chev.) dans la ZRGG n° 12 : uniquement dans les com-munes de : Erlenbach, Wimmis, Reuti-gen,Niederstocken, Ober-stocken, Pohlern

Chevreuils à tirer en 2011 = 7532

Base Patentes de base (2311 X 2) 4622 B1 + max. 5 x B2 (8 chev. max.) B1 + max.1 x B2 (4 chev. max.) 1 pat. supp. B1 (3 chev. max.) 2910

Patentes supp. I 1800 Patentes supp. II 1200 (arrondis)

1 Jura bernois ouest 2 Jura bernois est 3 Seeland 4 Oberaargau 5 Napf 6 Bern Ost 7 Bern West 8 Schwarzenburg 9 Belpberg 10 Kiesen

11 Niederhorn 12 Stockhorn 13 Gifferspitz 14 Niesen 15 Schilthorn 16 Schwarzhorn 17 Brienzer Rothorn 18 Grimsel

Pat. Supp. B1 (3ème chev.) dans la zRGG n°14 : uniquement dans les communes de St-Stephan et Lenk

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 29

2.7 Planification de la chasse – Chasse avec la patente B (chasse au chevreuil) 2011

Contingent de tirs - 2 chevreuils : 1 brocard (catégorie B1) ou 1 chevrette (catégorie B2) et 1 chevrillard

(catégorie B3). - Aucun contingent n’est fixé pour la chasse à la bécasse des bois. La bécasse des bois peut

être tirée uniquement dans les zones de gestion du gibier 1 et 2. - Dans l’ensemble du canton de Berne, aucun lièvre commun ou lièvre variable ne peut être tiré.

Patente supplémentaire B I a. 1800 patentes supplémentaires B I, valables dans les zones de gestion du gibier 1, 2, 3, 4, 5,

6, 7, 8, 9, 10, 12 (seulement dans les communes d’Erlenbach, Wimmis, Reutigen, Niederstocken, Oberstocken et Pohlern) et 14 (seulement dans les communes de St. Stephan

et Lenk) sont disponibles. b. La patente supplémentaire B I donne le droit de tirer:

1 brocard (catégorie B1), à condition qu’une chevrette (catégorie B2) soit tirée avec la patente B ou 1 chevrette (catégorie B2), à condition qu’un brocard (catégorie B1) soit tiré avec la patente B.

Patente supplémentaire B II a. Seule la personne qui demande aussi une patente supplémentaire B I peut solliciter une pa-

tente supplémentaire B II. b. La patente supplémentaire B II donne le droit de tirer :

1 chevreuil des catégories B1, B2 ou B3. c. 1200 patentes supplémentaires B II sont disponibles. d. La patente B II donne le droit de tirer un quatrième chevreuil dans les zones de gestion du gi-

bier 3, 4, 5, 6 et 7 (seulement dans les communes de Laupen, Mühleberg, Frauenkappelen, Neuenegg, Köniz et Berne).

e. Dans les zones de gestion du gibier 3, 4, 5 et 6 des chevreuils supplémentaires peuvent être tirés avec d’autres patentes supplémentaires B II.

f. Au maximum 5 patentes supplémentaires B II peuvent être achetés pour chaque patente de base B.

2.8 Patentes supplémentaires offertes à la vente et effectivement vendues 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 A disposition selon planif.

2879 2565 1785 1769 1820 1949 2458 2462 2910

Effectivement vendues

2123 2067 1551 1424 1217 1370 1535 1730 1958

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 30

2.9 Patentes "chevreuil" vendues - chasse 2010 TOTAL Nombre

Patentes B 2311Patentes supplémentaires B I 1176Patentes supplémentaires B II 554

Combinaisons Chevreuils à tirer max. Nombre

B + B I 3 chevreuils 747B + B I + 1 X B II 4 chevreuils 347B + B I + 2 X B II 5 chevreuils 114B + B I + 3 X B II 6 chevreuils 42B + B I + 4 X B II 7 chevreuils 20B + B I + 5 X B II 8 chevreuils 30

2.10 Patentes "chevreuil" vendues - chasse 2011 TOTAL Nombre

Patente B 2322Patentes supplémentaires B I 1249Patentes supplémentaires B II 709

Combinaisons Chevreuils à tirer max. Nombre

B + B I 3 chevreuils 761B + B I + 1 X B II 4 chevreuils 361B + B I + 2 X B II 5 chevreuils 73B + B I + 3 X B II 6 chevreuils 31B + B I + 4 X B II 7 chevreuils 7B + B I + 5 X B II 8 chevreuils 15

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 31

3. Expertise des dégâts du gibier 2011 OFOR (KAWA)

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 32

4. Recherches effectuées par les gardes-faune pour le compte des chasseurs.

Selon l’art. 25, alinéa 3 de la LCh (de janvier à décembre).

4.1 Année 2004

4.2 Année 2005

4.3 Année 2006

4.4 Année 2007

4.5 Année 2008

4.6 Année 2009

4.7 Année 2010

4.8 Année 2011

382 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 19’100.--

337 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 16’850.--

359 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 17’950.--

379 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 18’950.--

311 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 15’550.--

302 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 15’100.--

303 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 15’150.--

321 recherches par les gardes-faune

à Fr. 50.-- par recherche Montant total : Fr. 16’050.--

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 33

5. Chasse aux cerfs nobles

5.1 Objectifs 2011

Propagation du cerf noble (dégâts supportables pour les forêts) selon le Concept cerfs nobles 2006.

5.2 Période de chasse patente C (cerfs nobles)

Septembre Octobre Novembre Patente C 1.09. – 20.09. Chasse

interdite 10.10.-15.11. 16.11.-30.11.

5.3 Planification chasse aux cerfs nobles 2011

3 cerfs nobles (3 BE + 3 So)

5 cerfs nobles

18 cerfs nobles

124 cerfs nobles (tir de biches en lactation autorisée sous conditions)

35 cerfs nobles (tir de biches en lactation autorisée sous conditions)

14 cerfs nobles (tir de biches en lactation autorisée sous conditions) voir limitations de temps et territoiriales 2011

Total : 281 cerfs nobles 41 cerfs nobles (tir de biches en lactation autorisée sous conditions)

8 cerfs nobles voir limitations de temps et territoiriales 2011

8 cerfs nobles voir limitations de temps et territoiriales 2011

15 cerfs nobles voir limitations de temps et territoiriales 2011

10 cerfs nobles voir limitations de temps et territoiriales 2011

Prescriptions particulières Dès le 1er septembre, des renseignements sur les catégories pouvant être tirées dans les différentes zones régionales de gestion du gibier le jour de chasse suivant peuvent être obtenus par téléphone au 031 633 46 50. Voir le chapitre "prescriptions particulières" dans les Dispositions pour la période de chasse 2011 (Règlement de chasse) pour les autres facilitées accordées ou restrictions.

Chasse aux cerfs interdite

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 34

5.4 Contingent de tir pour 2011

Contingent de tirs a. Le contingent de tirs comprend au total 281 cerfs nobles (140 mâles des catégories

C1, C2, C3 et 141 biches et faons des catégories C4 et C5). b. Peuvent être tirés: - dans la zone de gestion du gibier 4 : 3 cerfs nobles - dans la zone de gestion du gibier 5 : 5 cerfs nobles - dans la zone de gestion du gibier 10 : 18 cerfs nobles - dans la zone de gestion du gibier 11 : 124 cerfs nobles - dans la zone de gestion du gibier 12 : 10 cerfs nobles (Dans les zones de protection de la faune sauvage Bäder, Scheibe et Längenberg

la chasse est autorisée à partir du 10 septembre selon l’ordonnance sur la protec-tion de la faune sauvage)

- dans la zone de gestion du gibier 13 : 8 cerfs nobles (Dans les zones de protection de la faune sauvage Dürrenwald, Giferhorn et

Tschärzis-Wispile la chasse est autorisée à partir du 10 septembre selon l’ordonnance sur la protection de la faune sauvage)

- dans la zone de gestion du gibier 14 : 15 cerfs nobles (Dans la zone de protection de la faune sauvage Fildrich la chasse est autorisée à

partir du 10 octobre selon l’ordonnance sur la protection de la faune sauvage) - dans la zone de gestion du gibier 15 : 8 cerfs nobles (Dans les zones de protection de la faune sauvage Engelalp, Latrejenalp et Gehri-

horn la chasse est autorisée à partir du 10 septembre selon l’ordonnance sur la pro-tection de la faune sauvage)

- dans la zone de gestion du gibier 16 : 41 cerfs nobles - dans la zone de gestion du gibier 17 : 35 cerfs nobles - dans la zone de gestion du gibier 18 : 14 cerfs nobles (Dans la zone de protection de la faune sauvage Kunzentännlen-Hinterstock la

chasse est autorisée à partir du 10 septembre selon l’ordonnance sur la protection de la faune sauvage)

La chasse au cerf noble est interdite dans toutes les autres zones de gestion du gibier.

Prescriptions particulières a. Dès le 1er septembre, des renseignements sur les catégories pouvant être tirées dans

les différentes zones de gestion du gibier le jour de chasse suivant peuvent être obte-nus par téléphone au 031 633 46 50.

b. Si le contingent de tirs est déjà épuisé avant la fin de la période de chasse, la chasse au cerf noble est considérée comme terminée.

c. Selon l’article 11, alinéa 3 de l’Ordonnance sur la chasse, le tir de biches en lactation est autorisé dans les zones de gestion du gibier 11, 16, 17 et 18 à la condition que la mère et son faon soient tirés ensemble et présentés simultanément au contrôle.

d. Seuls des animaux des catégories C4 et C5 peuvent encore être tirés durant la pério-de du 10 octobre au 15 novembre.

e. Chasse spéciale : la chasse spéciale est soumise à des autorisations spéciales conformément à l’article 11 alinéa 2 de la LCh. Elle a lieu en cas de besoin du 16 novembre au 30 novembre au plus tard et doit contribuer à améliorer les résultats de la chasse si la chasse ordinaire n’a pas permis d’atteindre les objectifs de la planification de la chasse. Des informations plus détaillées concernant la chasse spéciale seront envoyées aux chasseuses et chasseurs qui bénéficient de la pa-tente C.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 35

5.5 Effectifs des cerfs nobles, tableaux de chasse et gibiers tombés BE (effectifs sans les refuges fédéraux)

ab 1995 werden nur noch die effektiven Fallwildzahlen ausgewiesen

5.6 Comptage des cerfs nobles 1996 - 2011 (dès 2003 en mars, quartiers d'hiver)

146

154

172

147 18

2

168

182 21

0

190

170

170 20

0

200

284

271

250

333 37

8

472

592

691

835

930

984

20 20 23 34 25 21 22 6 7 7 7 8 5 8 10 6 11 14 13 10 29 28 29 32

0

200

400

600

800

1000

Effectifs Gibiers tombés Tirs

0

100

200

300

400

500

1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012

1er comptage 66 69 21 68 63 57 88 79 93 0 0 172 2 0 282 354 391

2ème comptage 88 69 63 118 88 91 63 71 84 119 220 86 100 280 360 291 529

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 36

Effectifs des cerfs nobles dans les ZRGG (WR) 2009 à 2012 (sans les refuges fédéraux)

5.7 Statistiques cerfs nobles 2011 (selon modèle dès 1998)

Contingent de tir annuel et tirs effectifs du canton de Berne (1ère fois en 1998)

20

10

15 15 15 18

25 26 30

55

88

106

140

19 14 14

17 15

20 24 25

32

53

62

96

110

40

20 25

25 25

36

49 53

58

92

132

159

141

25 19

26 22

29

20

45

31

53

64

91

127

149

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

1998 1999 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Contingent (mâles) Tirés (mâles)

Contingent (biches et faons) Tirés (biches et faons)

24 20

47

297

44 20

68

34

135

108

3827 27

61

311

47

27

95

41

135

116

4327 27

68

311

61

34

108

54

135

116

43

0

50

100

150

200

250

300

350Effectifs printaniers cerfs nobles avec jeunes 2009

Effectifs printaniers cerfs nobles avec jeunes 2010

Effectifs printaniers cerfs nobles avec jeunes 2011

Effectifs printaniers cerfs nobles avec jeunes 2012

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 37

Structure des tableaux de chasse « cerfs nobles » dans le canton de Berne

75

74

110

Tableau de chasse 2011

Faons (m. et f.)

Biches et jeunes biches

Cerfs mâles ad.

19 14 14 17 15 20 24 25 32

53

62

96

110

14 13 15 13 20 15 17

6

18

26 32

49

74

11 6 11 9 9 5

28 25

35

38 59

78 75

44

33 40 39 44 40

69

56

85

117

153

223

259

0

50

100

150

200

250

300

1998 1999 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Mâles Biches

Faons Tableau total

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 38

5.8 Tableau de chasse 2011 selon les zones régionales de gestion du gibier

ZRGG n° Plan de tir

(X ♀ = 50% ♀par 

rapport au plan de tir

Tableau 2011 Part des femelles (♀) par  

rapport au plan de tir (biches, 

faons♀ ) 

ZRGG n° 4  3  (1,5 ♀)  0  (0 ♀)  0 % 

ZRGG n° 5  5  (2,5 ♀)  5  (2 ♀  80 % 

ZRGG n° 10  18  (9 ♀)  18  (4 ♀)  45 % 

ZRGG n° 11  124  (62 ♀)  103  (61 ♀)  98 % 

ZRGG n° 12  10  (5 ♀)  10  (4 ♀)  80 % 

ZRGG n° 13  8  (4 ♀)  8  (0 ♀)  0 % 

ZRGG n° 14  15  (7,5 ♀)  15  (4 ♀)  53 % 

ZRGG n° 15  8  (4 w) ♀  2  (0 ♀)  0 % 

ZRGG n° 16  41  (20,5 ♀)  47  (17 ♀)  83 % 

ZRGG n° 17  35  (17,5 ♀)  37  (15 ♀)  85 % 

ZRGG n° 18  14  (7 ♀)  14  (3 ♀)  43 % 

TOTAL  281 (140,5 ♀) 259 (110 ♀)  78 % (il n'est pas judicieux de juger de la qualité d'un tableau de chasse dans une ZRGG en fonction des femelles tirées si ce tableau comporte moins de 100 animaux tirés - voir ancienne directive fédérale n° 21 de l'OFEV).

5.9 Aide à l'exécution Forêt et Gibier de l'OFEV 2010. (Remplacement de la circulaire féd. n° 21)

5.9.1 ZONE RÉGIONALE DE GESTION DU GIBIER N° 11 (DIMINUTION DES EFFECTIFS)

Régulation de base, cerfs nobles Objectif: diminution des effectifs

ZRGG 11

Dir

ecti

ve d

e l'O

FE

V

Aid

e à

l’exé

cutio

n F

orêt

et

gibi

er

Effectifs totaux 311

Tableau de chasse 103

Tableau de chasse en % 33,1 %

Tableau de chasse jeunes 64

Tableau de chasse jeunes en % Faons, daguets, ♀ d'un an et demi

62,1 % 35 %

Proportion ♂ - ♀ ; tableau total 1 : 1,51 1 : > 1,3

Proportion ♂ - ♀ ; sans les jeunes 1 : 2,54

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 39

ZRGG 11: Proportion mâles - femelle en % du tableau - Objectif: diminution des effectifs

5.9.2 ZONES RÉGIONALES DE GESTION DU GIBIER N° 16, 17, 18 (STABILISATION DES EFFECTIFS)

Régulation de base, cerfs nobles Objectif: stabilisation des effectifs

ZRGG 16, 17, 18

Dir

ecti

ve d

e l'O

FE

V

Aid

e à

l’exé

cutio

n F

orêt

et

gibi

er

Effectifs totaux 294

Tableau de chasse 98

Tableau de chasse en % 33,3 %

Tableau de chasse jeunes 50

Tableau de chasse jeunes en % (faons, daguets, ♀ d'un an et demi)

51 % 25 %

Proportion ♂ - ♀ ; tableau total 1 : 0,55 1 : 1

Proportion ♂ - ♀ ; sans les jeunes 1 : 0,59

56.560.2

43.539.8

0.0

10.0

20.0

30.0

40.0

50.0

60.0

70.0

Vorgabe BAFUGV 1: >1,3

GesamtstreckeGV 1: 1,51

ZRGG 11: proportion mâles ‐ femelles en % du tableau

Objectif : diminution des effectifs

weiblich männlich

Directive de l'OFEV Proportion du tableau total Proportion 1 : > 1,3 Bleu ♀ = fem./ Brun ♂ = mâles Proportion m. / f. = 1 : 1,51

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 40

Directive de l'OFEV Proportion du tableau total Proportion ♂ ♀ 1 : 1 Bleu ♀ = fem./ Brun ♂ = mâles

Proportion m. / f. = 1 : 0,4

5.9.3 ZONES RÉGIONALES DE GESTION DU GIBIER N° 4, 5, 10, 12, 13, 14, 15

(OBJECTIF: AUGMENTATION DES EFFECTIFS)

Régulation de base, cerfs nobles Objectif: augmentation des effectifs

ZRGG 4, 5, 10, 12, 13,

14, 15

Dir

ecti

ve d

e l'O

FE

V

Aid

e à

l’exé

cutio

n F

orêt

et

gibi

er

Effectifs totaux 379

Tableau de chasse 58

Tableau de chasse en % 15,3 %

Tableau de chasse jeunes 20

Tableau de chasse jeunes en % Faons, daguets, ♀ d'un an et demi

34,4 % 25 %

Proportion ♂ - ♀ ; tableau total 1 : 0,31

Proportion ♂ - ♀ ; sans les jeunes 1 : 0,06

50.0

35.7

50.0

64.7

0.0

10.0

20.0

30.0

40.0

50.0

60.0

70.0

Vorgabe BAFUGV 1: 1

GesamtstreckeGV 1: 0,55

Proportion mâles ‐ femelles en % du tableau 

Objectif : stabilisation des effectifs(ZRGG 16, 17, 18)

weiblich männlich

Directive de l'OFEV Proportion du tableau total Proportion ♂ ♀ 1 : 1 Bleu ♀ = fem./ Brun ♂ = mâles Proportion m. / f. = 1 : 0,55

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 41

5.9.4 PROPORTION DES JEUNES EN % DU TABLEAU DE CHASSE

25

35

25

51.0

62.1

34.4

0

10

20

30

40

50

60

70

Ziel: Stabilisierung      (WR 16, 17, 18)

Ziel: Senkung      (WR 11)

Ziel: Anhebung                (WR 4, 5, 10, 12, 13, 14, 15)

Proportion des jeunes en % du tableau de chasse (faons, ♀ d'un an et demi, daguets)

Vorgabe BAFU in % Anteil Jungtiere in %

Objectif: stabilisation Objectif: diminution Objectif: augmentation (ZRGG 16, 17, 18) (ZRGG 11) (ZRGG 4, 5, 10, 12, 13, 14, 15) En bleu = directive de l'OFEV en % - En brun = part des jeunes en %

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 42

5.10 Tirs journaliers cerfs nobles 2011

Date Cerfs à

empaumures (couronnes) 2x

Daguets Autres mâles

Biches Biches

1½ an

Faons mâles

Faons femelles TOTAL

Do, 01.09.2011 3 7 12 12 5 5 3 47

Fr, 02.09.2011 3 1 8 1 5 5 3 26

Sa, 03.09.2011 1 3 3 6 2 3 3 21

Mo, 05.09.2011 0 3 2 3 0 4 1 13

Di, 06.09.2011 4 1 6 3 3 1 2 20

Mi, 07.09.2011 0 3 1 1 2 2 1 10

Do, 08.09.2011 1 1 3 3 1 3 2 14

Fr, 09.09.2011 1 1 2 2 0 1 2 9

Sa, 10.09.2011 2 2 0 0 1 0 0 5

Mo, 12.09.2011 1 2 0 0 0 0 2 5

Di, 13.09.2011 0 3 1 0 1 1 1 7

Mi, 14.09.2011 1 3 0 0 0 0 0 4

Do, 15.09.2011 0 1 2 1 0 0 2 6

Fr, 16.09.2011 1 1 2 0 0 1 0 5

Sa, 17.09.2011 0 0 3 1 0 1 0 5

Mo, 19.09.2011 2 2 4 3 1 3 2 17

Di, 20.09.2011 3 0 4 0 1 1 0 9

Total 23 34 53 36 22 31 24 223

Chasse complémentaire pour les biches et faons

Date Cerfs à

empaumures (couronnes)

2x

Daguets Autres mâles

Biches Biches

1½ an

Faons mâles

Faons femelles TOTAL

Mo, 10.10.2011 1 1 1 0 3

Mi, 12.10.2011 1 0 1 1 3

Sa, 15.10.2011 0 0 0 0 0

Mo, 17.10.2011 1 0 0 1 2

Mi, 19.10.2011 1 0 1 1 3

Sa, 22.10.2011 1 0 0 0 1

Mo, 24.10.2011 2 0 0 0 2

Mi, 26.10.2011 0 0 0 0 0

Sa, 29.10.2011 0 0 0 0 0

Mo, 31.10.2011 0 0 0 0 0

Mi, 02.11.2011 0 0 0 0 0

Sa, 05.11.2011 0 0 0 0 0

Mo, 07.11.2011 0 0 0 0 0

Mi, 09.11.2011 0 1 0 0 1

Sa, 12.11.2011 1 0 0 0 1

Mo, 14.11.2011 0 0 1 0 1

Total 8 2 4 3 17 Chasse fermée

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 43

Chasse complémentaire pour les biches et faons dans la ZRGG 11

Date Cerfs à

empaumures (couronnes)

2x

Daguets Autres mâles

Biches Biches

1½ an

Faons mâles

Faons femelles TOTAL

Mi, 16.11.2011 0 0 0 0 0

Do, 17.11.2011 0 0 0 0 0

Fr, 18.11.2011 0 0 0 0 0

Sa, 19.11.2011 0 0 0 0 0

Mo, 21.11.2011 0 0 0 0 0

Di, 22.11.2011 0 0 1 0 1

Mi, 23.11.2011 1 0 1 1 3

Do, 24.11.2011 0 0 0 0 0

Fr, 25.11.2011 0 0 0 0 0

Sa, 26.11.2011 1 0 0 2 3

Mo, 28.11.2011 0 0 0 0 0

Di, 29.11.2011 0 0 0 0 0

Mi, 30.11.2011 0 1 0 0 1

Total 2 1 2 3 8

Total tirés 23 34 53 46 25 37 30 248 110 138 248

Tirs prévus 140 141 281

Chasse fermée

Tirs effectués en décembre 2011 (autorisation spéciale données aux gardes-faune BE) 1. 06.12.2011 1 Faon ♀ 2. 08.12.2011 1 Biche 3. 08.12.2011 1 Biche 1½ an 4. 09.12.2011 1 Biche 5. 09.12.2011 1 Faon ♀ 6. 09.12.2011 1 Faon ♀ 7. 09.12.2011 1 Faon ♀ 8. 12.12.2011 1 Faon ♂ 9. 12.12.2011 1 Faon ♀ 10. 12.12.2011 1 Faon ♀ 11. 12.12.2011 1 Faon ♂ Totaux pour ces tirs : 9 ♀ et 2 faons ♂

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 44

Dans la ZRGG 11, la proportion des femelles tirées atteint 50 %; le plan de tir est donc réalisé.

0

20

40

60

80

100

120

140

WR 4 WR 5 WR 10 WR 11 WR 12 WR 13 WR 14 WR 15 WR 16 WR 17 WR 18

3 5

18

124

10

8

15

8

41

35

14

0

5

18

103

10

8

15

2

47

37

14

Plan de tir 2011

Tirs effectifs 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 45

5.11 Premières informations sur la chasse aux cerfs nobles 2011 dans la presse alémanique - Berner Zeitung du 14.09.2011 et du 22.09.2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 46

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 47

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 48

5.12 Evaluation de la chasse aux cerfs nobles 2011 – P. Juesy, le 14.12.2011

La nouvelle réglementation pour la chasse aux cerfs nobles dans le canton de Berne a fait ses preuves. Le canton de Berne a innové en accordant des facilitées et en assouplissant la règlementation existante pour le tir des biches en lactation. Ces mesures étaient devenues inévitables, afin de satisfaire à la conservation des forêts protectrices et pour limiter la surpopulation et les dégâts à l’agriculture et à la sylviculture. Pour la première fois, les objectifs de la planification de la chasse aux cerfs nobles ont pu être atteints partout, sauf dans les zrgg 4 et 15. Durant les dernières années, les tirs de cerfs nobles ne satisfaisaient pas aux prévisions émises lors de la planification, particulièrement dans la partie Est de l’Oberland. Des dégâts importants ont été constatés dans les cultures agricoles et dans des forêts à fonction protectrice. Les dommages causés ont poussé la Direction de l’économie publique du canton de Berne à prendre des mesures. En concertation avec les milieux de la chasse, de l’agriculture, des propriétaires de forêt, de Pro Natura et de la Protection des animaux, un nouveau modèle de gestion a été élaboré. L’innovation vient du fait que la Direction de l’économie publique du canton de Berne peut maintenant autoriser dans le cadre des dispositions annuelles (Règlement de chasse) le tir des biches en lactation à la condition que la mère et son faon soient tirés ensemble et présentés simultanément au contrôle ; ceci dans certaines zones de gestion du gibier définies. Ces mesures d’exception sont uniquement mises en œuvre dans les zones concernées par des dommages importants à la sylviculture et à l’agriculture et où les populations des cerfs nobles sont considé-rées comme étant importantes. De plus, l’émolument élevé exigé pour les biches en lactation tirées par méprise a été réduit à un forfait de Fr. 400.00. L’analyse des résultats obtenus montre que durant la période de chasse principale, en septembre, 223 cerfs nobles ont été tirés sur un contingent libre de 281. Dans huit zrgg sur onze, les contingents ont été atteints durant la période de chasse principale, raison pour laquelle la chasse a été fermée dans ces zones. Dans la zrgg 11, 71 cerfs nobles ont été tirés sur un contingent libre de 124 animaux, parmi lesquels 35 biches. Durant la chasse complémentaire, en octobre et novembre, les contingents visés ont été atteints le premier jour de chasse déjà dans la zrgg 17. Dans la zrgg 11, les chasseurs ont abattu 13 cerfs, dont 11 biches, durant la chasse complémentaire.

Cerfs nobles tirés 2011:

a) Chasse principale : cerfs nobles tirés : 223 b) Chasse complémentaire : cerfs nobles tirés : 17 c) Chasse spéciale : cerfs nobles tirés : 8 d) Chasse spéciale gardes-faune : cerfs nobles tirés : 11 Malgré tous leurs efforts (probablement pour des raisons météorologiques) les chasseurs n’ont pas pu tirer les cerfs nobles inscrits au contingent dans la zrgg 11. L’inspection de la chasse a donc décidé d’organiser la chasse spéciale, entre le 15 et le 30 novembre. Là aussi, la météo est probablement en cause et les chasseurs n’ont pu tirer que 8 cerfs nobles. Afin de réaliser le con-tingent, c’est finalement les gardes-faune qui ont tiré 11 cerfs nobles, dont 9 biches, en décembre. Seul dans les zrgg 4 et 15 les contingents n’ont pas tout à fait été atteints, mais il sied de relativiser car dans ces deux zones, l’objectif visé est « la propagation du cerf noble ». La situation sur le front des dégâts du gibier a ainsi pu être désamorcée et les buts poursuivis sont atteints, notamment dans la zrgg 11 où les effectifs doivent être réduits à moyen terme.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 49

Biches en lactation

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Tableau de chasse - Biches

15 15 13 20 15 19 6 18 26 32 48 74

Soumises à émoluments

8 9 7 12 7 13 1 4 4 9 10 22

En % du tableau de chasse

53 % 60 % 54 % 60 % 47 % 68 % 17 % 22 % 15 % 28 % 21 % 30 %

Dès 2006 et jusqu’en 2010, émoluments plus élevés lors du tir des biches en lactation

5.13 Analyse et évaluation de la chasse spéciale aux cerfs nobles 2011

5.13.1 Organisation et réalisation de la chasse spéciale dans la ZRGG 11

La chasse spéciale n’a eu lieu que dans la zone régionale de gestion du gibier (ZRGG) n° 11. Dans les autres zrgg les contingents fixés ont pratiquement pu être atteints durant la chasse prin-cipale et la chasse complémentaire. 56 chasseurs se sont inscrits pour la chasse spéciale 2011 dans la zrgg 11. Les chasseurs au bénéfice de la patence C pouvaient s’inscrire entre le 20 et le 30 septembre auprès de l’inspection de la chasse, au moyen du nouveau formulaire. C’est par tirage au sort que 50 chasseurs ont été admis à la chasse spéciale dans la zrgg n° 11. La zrgg 11 a été divisée en cinq secteurs distincts. Afin de minimiser les dérangements, la chasse n’a été autorisée que dans les quartiers d’hiver du cerf noble et uniquement à l’affût hors des forêts. Les chasseurs ont été répartis sur les secteurs en mêlant des chasseurs « locaux » avec des chasseurs « externes ». La répartition a été décidée lors de la séance d’information qui a eu lieu à Sigriswil. A l’intérieur de chacun des secteurs les chasseurs devaient s’organiser eux-mêmes.

(Quelle Wh B. Dauwalder)

Chasse spéciale ZRGG 11 Vue d’ensemble

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 50

5.14 Evaluation de la chasse aux cerfs nobles dans la ZRGG 11 – Article dans le quotidien BZ du 02.12.2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 51

5.15 Article dans le quotidien Bund du 05.12.2011/ Chasse aux cerfs nobles dans la ZRGG 11

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 52

5.16 Article dans le - Berner Oberland - du 21.12.2011/ Cerfs ZRGG 11

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 53

5.17 Article dans la revue Schweizer Jäger de février 2012

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 54

5.18 Montant des dégâts causés par les cerfs nobles

5919 75

43

7110

1526

6

1194

3

2164

5

1829

4

2162

6

0

5000

10000

15000

20000

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Cerfs nobles

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 55

5.19 Tir d’élimination du cerf noble équipé d’un collier émetteur (Ardy) le 25.10.11

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 56

5.20 ARTICLE DANS LE JOURNAL „JUNGFRAUZEITUNG“ 17.02.2012 – PODIUM IN THUN VOM

09.02.2012

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 57

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 58

6. Comparaison entre la planification et les tableaux de chasse 2011

(chamois, chevreuils, cerfs nobles)

Chamois Chevreuils Cerfs nobles

Zone déterminante 18 ZRGG 18 ZRGG 11 ZRGG exploitées

Effectifs printaniers 2011

Taille 11 989 27 090 984 Evaluation Adapté, localement

bas Adapté, Oberland trop

bas Adapté

Tendances des effectifs (+/=/-)

= = En augmentation +

Taux de reproduction Env. 25 % Env. 50 % Env. 35 % Quota des tirs 15 – 20 % Au moins. 30 % Env. 30 %

Etat des populations

Maladies Par endroit kérato-conjonctivite

aucune aucune

Gibiers tombés 322 3475 32

Influences négatives sur l’environnement

(dégâts aux forêts et cultures

Localement, à l’exception de

l’ Oberland

Isolément pour le rajeunissement des

forêts

Dans la ZRGG 11 cultures agricoles. + ZRGG 16 dégâts lo-

caux d’écorçage dans la forêt protectrice

Plan de tir 2011 1 911 (16%) 6 847 (25,3%) 281 (28,5%)

Résultats de la chasse 2011 en % des effectifs 1 852

(15,5%) 6 010

(22,2% **) 259

(26,3%)

Résultats de la régulation

Remarques

Atteint Influence du

lynx env. 2 à 3 % sur l’effectif

Dans quelques ZRGG:

pas atteint

Influence du lynx dans l’Oberland env. 6 à 9 % des

effectifs

Les effectifs devraient augmenter

Atteint

Les effectifs des ongulés sont souvent sous-estimés ; la reproduction et les taux de tirs sont la plupart du temps plus élevés que ceux qui seraient simplement calculés sur la base de la dynamique des populations. Néanmoins, ceux qui appliquent sur le long terme une même méthode d’estimation des effectifs arrivent à dégager des tendances justes. ** % - taux bas car les effectifs des chevreuils et des chamois doivent, selon les endroits, augmenter dans l’Oberland

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 59

7. Régulation des bouquetins

7.1 Objectif 2011

Stabilisation des effectifs

7.1.1 Statistiques bouquetins

Effectifs des bouquetins dans le canton de Berne (en été)

Tirs de régulation des bouquetins dans le canton de Berne

0

200

400

600

800

1000

1200

1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Effectifs des bouquetins Gibiers tombés bouquetins Tirs de réduction bouquetins

1

16 17

3

7

13

3

26

43

5

22

27

2

6

9

6

23

50

1

19 20

3

7 6

4

20

40

3

13

16

2

4

6 5

17

33

5

14

19

1

6

4 3

14

33

5

18

23

3

9

5

3

20

43

4

16

20

2

8

5

2

17

37

0

10

20

30

40

50

60

70

80

Femelles jeunes (1-2

ans)

Femelles 3ans et +

Total des femelles

Mâles jeunes (1-2 ans)

Mâles I (3 à 5 ans)

Mâles II (6 à 10 ans)

Mâles III (11 ans et +)

Total des mâles

Total des bouquetins

tirés

2004 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 60

Tir des bouquetins par colonie

7.2 Remarques concernant la régulation des populations de bouquetins en 2011

Les colonies de bouquetins suivantes ne sont pas soumises à une régulation par les tirs : Gadmerflüh, Augstmatthorn, Wetterhorn, Olden, Blattenstock, Spillgerten, Justistal

Sur les 52 animaux attribués par le plan de tir, 37 ont été tirés.

2002 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Brienzer Rothorn 12 15 12 13 10 6 7 9 8

Wittenberg 6 7 7 6 8 10 5 7 9

Schwarzmönch 13 10 18 18 12 11 10 11 12

Bire/Öschinen 3 1 4 4 1 1 0 4 1

Gasterntal 2 5 4 5 4 3 3 6 3

Grosser Lohner 6 5 4 4 5 2 2 6 4

Justistal 0 0 0 0 0 0 6 0 0

0

5

10

15

20

25

30

Brienzer Rothorn WittenbergSchwarzmönch Bire/ÖschinenGasterntal Grosser LohnerJustistal

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 61

7.3 Etablissement d’une colonie de bouquetins dans le Diemtig et le Simmental- Visite de terrain à l’occasion des dix ans de fondation, le 27.08.2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 62

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 63

7.4 Etablissement d’une colonie de bouquetins dans le Diemtig et le Simmental Rapport succinct 2011– Dr. S. Capt

A fin 2011, les comptages effectués ont permis d’estimer la population des bouquetins dans la colonie des Spillgerten à 58 animaux. En comparaison avec l’année précédente, la colonie de l’arrière Diemtigtal s’est agrandie de 9 cabris. Elle se compose de : 9 cabris, 30 étagnes (dont 24 ont plus de deux ans) et 19 boucs (dont 16 ont plus de deux ans). A noter que 5 étagnes et 4 boucs sont âgés de plus de dix ans. A fin 2011, 8 animaux sur les 10 lâchés entre 2001 et 2003 étaient encore en vie.

Le domaine vital central de cette colonie reste, comme par le passé, le secteur Fromattgrat jusqu’à Seehore. Le quartier d’hiver est plutôt concentré sur la région Röti. Durant l’été 2011, une étagne, accompagnée de deux jeunes d’un an, s’est séparée du groupe pour s’établir dans la zone Wildgrimmi. A fin 2011, il semble que ces trois animaux sont toujours là.

Le graphique ci-dessous montre le développement des effectifs dès les premiers lâchers, en 2001. Dès 2002 la colonie s’agrandit annuellement par les succès de la reproduction. Parmi les animaux âgés de plus d'un an, les pertes actuelles sont limitées à 3 animaux. La reproduction totalise 51 cabris depuis 2002. Le ratio des sexes est nettement en faveur des femelles. Entre 2002 et 2010, 15 cabris mâles sont nés et dans le même temps 27 cabris femelles ont vu le jour. La mortalité des cabris n'est pas représentée par ce graphique.

Développement de la colonie de bouquetins du Diemtigtal

Année

Nombre

Effectifs

Naissances

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 64

Bouc « Christian » dans l’arrière Diemtigtal. Photo: Ruedi Wyss

Dr. Simon Capt, Ruedi Kunz und Ruedi Wyss / Mars 2012

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 65

8. Autres chasse d'automne 2011

8.1 Chasse aux sangliers 2011

8.1.1 Objectifs 2011

Stabilisisation des effectifs

8.1.2 Période de chasse patente D (sangliers)

Août Septembre Octobre Novembre Décembre Janvier

Patente D 2.08. – 31.01.

8.1.3 Statistiques sangliers

Effectifs printaniers des sangliers, tableaux de chasse et gibiers tombés (y compris refuges fédéraux)

Sangliers 2011, effectifs printaniers avec marcassins par ZRGG (Sans refuges fédéraux - Taux de reproduction 150%)

518 61

5

500 57

5

475 57

5 625 70

0

650

325

350

968

1273

1025

933

520 58

8 663

656 67

7

20

40

37 21 29 17 17 29 30 46

76

68 79 59 24

29 54

57

75 55

58

161

62

59

77 60 81 44

69

79 141 22

1

274

271

74

176

173

120 20

0

73

0

200

400

600

800

1000

1200

1400 EffectifsGibiers tombésTirs

188

175

125

38 38

50

13

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

WR 1 WR 2 WR 3 WR 4 WR 7 WR 8 WR 12

Effectifs printaniers

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 66

Part des marcassins en % du tableau de chasse

1998 Prime d’encouragement de Fr. 40.-- pour les moins de 45 kg (34 primes versées)

Dégâts causés par les sangliers dans le canton de Berne (en francs)

3323

0

6039

5

2440

2

1488

2

2222

7

6642

1468

4

1033

7 1885

1

1887

4

5759

5

3533

3

4138

6

3101

6

3338

3

1238

0

4406

5

7680

4

3114

9

2816

1fr. 0

fr. 10'000

fr. 20'000

fr. 30'000

fr. 40'000

fr. 50'000

fr. 60'000

fr. 70'000

fr. 80'000

fr. 90'000

1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Montant des indemnités versées

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

75%

30%

44% 48

%

37%

40%

53%

53%

36% 41

%

44% 51

%

31% 38

%

37%

30% 35

%

32%

32%

43.5

0%

28.7

0%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Part idéale de tir des marcassins Part des marcassins effectivement tiré BE

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 67

8.1.4 Vue d’ensemle des sangliers tirés par ZRGG - 2011

Sangliers Tableau Mâles

ad. Laies

ad. Sub

adultes Marcassins Patentes

D

ZRGG 1 13 5 6 2

ZRGG 2 30 5 3 7 15

ZRGG 3 23 6 1 12 4

ZRGG 4 1

ZRGG 5 0

ZRGG 6 0

ZRGG 7 4 2 2

ZRGG 8 1 1

ZRGG 9 0

ZRGG 10 0

ZRGG 11 0

ZRGG 12 0

ZRGG 13 1 1

ZRGG 14 0

ZRGG 15 0

ZRGG 16 0

ZRGG 17 0

ZRGG 18 0

Total 73 16 7 29 21 1722 Age + de 2

ans 23

Sexe ratio 70 % 30 % Part du tableau

22 % 9 % 40 % 29 %

Tableau de chasse 2011, au total : 73 sangliers tirés

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 68

8.2 Chasse à la bécasse des bois (réouverture en 2003)

8.2.1 Période de chasse

Octobre Novembre Patente B 1.10. – 15.11.

8.2.2 Statistiques bécasses des bois

Chasse à la bécasse des bois interdite

8.3 Chasse à la marmotte 2011

8.3.1 Tableaux de chasse des marmottes de 2004 à 2011

Marmottes tirées par zones régionale de gestion (2006 à 2011)

erlegt 2003: 4 Waldschnepfen erlegt 2004: 3 Waldschnepfen erlegt 2005: 7 Waldschnepfen erlegt 2006: 3 Waldschnepfen erlegt 2007: 11 Waldschnepfen erlegt 2008: 1 Waldschnepfe erlegt 2009: 4 Waldschnepfen erlegt 2010: 5 Waldschnepfen erlegt 2011: 8 Waldschnepfen

erlegt 2003: 3 Waldschnepfen erlegt 2004: 4 Waldschnepfen erlegt 2005: 37 Waldschnepfen erlegt 2006: 18 Waldschnepfen erlegt 2007: 2 Waldschnepfen erlegt 2008: 5 Waldschnepfen erlegt 2009: 3 Waldschnepfen erlegt 2010: 5 Waldschnepfen erlegt 2011: 10 Waldschnepfen

3

63

89

44

59

49

7

0

51

88

39

46 44

4

0

40

82

25

34

42

5

0

47

99

45 46

50

4

0

37

74

31

21

41

3

39 36

63

34 36

47

2

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Marmottes tirées 2006 Marmottes tiréese 2007 Marmottes tirées 2008Marmottes tirées 2009 Marmottes tirées 2010 Marmottes tirées 2011

Tirées en 2003: 4 bécasses des bois Tirées en 2004: 3 bécasses des bois Tirées en 2005: 7 bécasses des bois Tirées en 2006: 3 bécasses des bois Tirées en 2007: 11 bécasses des bois Tirées en 2008: 1 bécasse des bois Tirées en 2009: 4 bécasses des bois Tirées en 2010: 5 bécasses des bois Tirées en 2011 : 8 bécasses des bois

Tirées en 2003: 3 bécasses des bois Tirées en 2004: 4 bécasses des bois Tirées en 2005: 37 bécasses des bois Tirées en 2006: 18 bécasses des bois Tirées en 2007: 2 bécasses des bois Tirées en 2008: 5 bécasses des bois Tirées en 2009: 3 bécasses des bois Tirées en 2010: 5 bécasses des bois Tirées en 2011 : 10 bécasses des bois

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 69

8.4 Autres chasses: statistiques des animaux tirés

Autres chasses: statistiques des animaux tirés

2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003

Espèce animale

100 Chevreuil 6010 5894 5698 5677 5653 5796 5895 6446 6148

200 Chamois 1852 1787 1815 1893 1991 1933 1824 2064 1867

400 Cerf noble 259 223 153 117 85 56 69 40 34

410 Daim 0 0 1 1 1 2 1 3 0

420 Cerf Sika 0 0 0 0 0 0 0 0 0

430 Mouflon 0 0 0 0 0 0 0 0 0

500 Sanglier 73 200 120 173 176 74 271 274 221

600 Marmotte 257 207 291 228 272 314 324 307 186

630 Renard 4215 4271 4329 3606 5458 4143 6553 5237 7312

640 Blaireau 167 189 201 128 217 219 223 262 444

650 Martre des pins 27 31 18 28 30 22 55 32 77

660 Fouine 109 120 123 102 167 139 217 180 478

670 Raton laveur 0 0 0 0 0 0 1 0 0

680 Chien viverrin 0 0 0 0 0 0 0 0 0

690 Chat haret 18 23 23 16 31 40 31 46 254

730 Faisan 0 0 3 0 0 0 0 0 9

741 Bécasse des bois 18 10 7 6 13 21 44 7 0

742 Pigeon ramier 85 130 115 133 144 115 128 150 250

744 Tourterelle turque 0 3 4 0 5 1 4 3 9

745 Pigeon dom. ret. sauva. 6 11 8 7 22 28 10 6 25

750 Canard colvert 1098 1162 1116 1046 1329 1344 1407 1377 1925

751 Fuligule milouin 27 33 41 33 44 57 36 58 147

752 Fuligule morillon 22 32 32 36 63 64 17 53 208

755 Foulque macroule 269 205 173 120 234 264 269 162 417

756 Cormoran 170 228 254 215 120 50 56 76 82

760 Grand corbeau 39 34 30 22 50 39 57 99 124

761 Corneille 1158 1292 957 694 1449 1374 1279 1212 2506

762 Pie 51 80 62 56 120 121 162 123 555

763 Geai des chênes 89 314 106 373 440 196 777 798 1909

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 70

8.5 Evaluation des cartes d’invités en juin 2011 (du 01.03.2010 – 28.02.2011)

Nombre total de cartes d’invités retournées à l’IC = 411 Les invités provenaient des cantons et pays suivants :

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 71

9. Rapport sur la planification de la chasse dans le canton de Berne, de P. Juesy, en 2012

Principes

La planification régionale et par zones est aujourd’hui devenue un outil indispensable pour la gestion des populations de gibier et son exploitation durable par la chasse ; elle est également utile à la prévention des dommages trop importants causés par les animaux sauvages.

Avec l’avènement de la nouvelle loi cantonale sur la chasse, en 2003, dix-huit zones régionales de gestion du gibier ont été crées et la planification de la chasse a été régionalisée. Aujourd’hui la planification est élaborée par de petits groupes régionaux et non plus, comme par le passé, dans les trois grandes subdivisions qu’étaient les régions Oberland, Mittelland et Jura bernois.

La planification seule ne suffit cependant pas à créer des conditions de protection suffisantes pour certaines espèces protégées comme par exemple pour le grand tétras ou le tétras lyre. Pour les espèces concernées, des mesures supplémentaires contre les dérangements doivent être prises, comme par exemple la création de zones de protection de la faune sauvage au plan régional ou local.

La planification de la chasse fait partie des tâches incombant à l’administration cantonale de la chasse, laquelle est tenue d’exécuter et de faire respecter le droit fédéral et cantonal en la matière. Les autorités cantonales doivent également chercher à obtenir un consensus entre les diverses parties prenantes dans ce domaine. Finalement, l’objectif est de pratiquer une forme de chasse qui soit une synthèse entre la chasse traditionnelle et les connaissances actuelles en matière de biologie des animaux sauvages.

Dans le canton de Berne, la planification annuelle est effectuée pour les espèces suivantes: che-vreuils, chamois, cerfs nobles. Une planification peut être mise en œuvre pour d’autres espèces si elle s’avère nécessaire pour la conservation d’une espèce, pour limiter des dommages ou pour combattre une épizootie.

Pour la réalisation de la planification, des données sur les différents biotopes sont prises en compte. D’autres paramètres importants, comme par exemple le potentiel de dérangement, l’influence des grands prédateurs ou les dommages causés par les animaux sauvages sont également intégrés et jaugés.

Dans chaque zone de gestion, un objectif quantitatif est fixé et les données à disposition concernant les « gibiers tombés », les tableaux de chasse de l’année précédente ou les effectifs printaniers sont pris en compte. L’analyse des informations connues doit permettre de décider si les effectifs doivent être réduits, laissés comme tel ou augmentés ; il en résulte une projection quantitative qui est le plan de tir. Après la période de chasse, les tableaux de chasse sont comparés au plan de tir et les résultats sont publiés dans le rapport annuel de la chasse (voir le site Internet de l’Inspection de la chasse). En cas de nécessité, d’autres instruments sont à disposition du canton, comme par exemple l’organisation d’une chasse complémentaire.

Les intervenants participant à la planification sont en particulier les milieux suivants: les chas-seurs, l’économie forestière et agricole, la protection des animaux, de la nature, des oiseaux. La prise en compte des avis des membres est importante à la base déjà puis finalement au sein de la Commission de la chasse et de la protection de la faune sauvage (CCPFS).

Les tableaux de chasse de ces dernières années montrent que les plans de tir annuels pour les chevreuils et chamois ont en grande majorité été atteints (alors qu’entre 2003 et 2007 les plans de tir pour les chamois étaient atteints ou même légèrement dépassés, ceux concernant les chevreuils n’ont pas pu être atteints ces dernières années dans quelques régions du Mittelland).

« L’Aide à l’exécution forêt et gibier » de l’OFEV (en remplacement de la circulaire féd. 21) donne des directives quantitatives pour les espèces chevreuils, chamois et cerfs. L’évaluation des tableaux de chasse du canton montre que les objectifs sont très bien réalisés.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 72

Plans de tir et tableaux de chasse chevreuils 2003 - 2011

Plans de tir et tableaux de chasse chamois 2003 – 2011

Planification de la chasse – Exemple : le cerf noble Selon le Concept cerfs nobles 2006, ces animaux doivent pouvoir se propager dans tout le canton sans pour autant causer des dégâts qui soient insupportables pour la forêt ou l'agriculture. La propagation doit être rendue possible là où se trouvent des biotopes appropriés; là aussi, les dégâts doivent être limités dans une mesure supportable. D'autre part, les dérangements dans les biotopes potentiels doivent être diminués et l'exploitation durable par la chasse est visée. Afin de pouvoir réagir rapidement lors de la survenance de dégâts dans les forêts et aux cultures, dus aux cerfs nobles, des "Aides à la décision" ont été rédigées. Elles décrivent les mesures

6981

6805

6077

6008

6066

6188 65

20

6491 68

47

6656

6446

5895

5796

5653

5677

5698

5896

6010

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000 Plans de tir Tableaux de chasse18

44

1878

1824

1804

1853 19

13

1903

1913

1911

2182

2064

1824 19

33

1991

1893

1815

1787

1852

0

500

1000

1500

2000

2500 Plans de tir Tableaux de chasse

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 73

sylvicoles et d'amélioration des biotopes, tout comme les mesures cynégétiques qui doivent être prises prioritairement pour atteindre les objectifs fixés au niveau des effectifs. Les dommages causés aux forêts sont indemnisés conformément à l'Ordonnance sur les dommages causés par la faune sauvage (ODFS).

Les principes de base pour la planification de la chasse comprennent les éléments suivants:

- Les tableaux de chasse devraient présenter un sex-ratio équilibré et les populations de cerfs nobles être structurées de la façon la plus proche d'une structure naturelle. La répartition spatiale naturelle des cerfs dans leurs biotopes est visée. La chasse doit intervenir prioritaire-ment dans les classes des jeunes animaux.

- Il est capital pour la gestion des populations de cerfs nobles de coordonner les actions de manière intercantonale, notamment pour les estimations des populations et la chasse.

- Durant les périodes des chasses principales et complémentaires, l'essentiel du tableau de chasse (biches non suitées et mâles) doit être réalisé dans les quartiers d'été. Les biches suitées sont protégées car ce sont elles qui sont les meneuses et qui conduisent les hardes lors des migrations traditionnelles.

- Lors des chasses spéciales dans les quartiers d'hiver, la chasse est exercée dans les zones où les quotas n'ont pas été atteints. Dans ces zones, des facilitées peuvent être accordées, comme par ex. la suppression des émoluments concernant le tir d'une biche allaitante (pour autant que le faon soit tiré avant), la suppression des jours de relâche, la suppression de la zone des 100 m par rapport aux habitations ou encore une libéralisation des horaires.

- Une législation adaptée et flexible doit permettre de minimiser les dérangements des cerfs nobles dans leurs habitats et ainsi garantir le maintient des traditions de transhumance de ces animaux. Il doit être tenu compte de l'éthique et les traditions de la chasse.

Durant les dernières années, les plans de tir dans certaines zones régionales de gestion du gibier situées dans l’est de l’Oberland n’ont pas pu être atteints. Dans le même temps, des dégâts importants d’écorçage dans des forêts protectrices et d’autres dommages aux cultures ont été constatés. Cet état de fait a amené la Direction de l’économie publique bernoise à prendre des mesures afin de réduire les effectifs de cerfs nobles là où cela était nécessaire. D’entente avec les représentants de Pro Natura, de la protection des animaux, des propriétaires fonciers agricoles et forestiers et des chasseurs, des assouplissements de la réglementation en vigueur ont été décidés en 2011.

L’innovation vient du fait que la Direction de l’économie publique du canton de Berne peut maintenant autoriser dans le cadre des dispositions annuelles (Règlement de chasse) le tir des biches en lactation à la condition que la mère et son faon soient tirés ensemble et présentés simultanément au contrôle ; ceci dans certaines zones régionales de gestion du gibier définies. Ces mesures d’exception sont uniquement mises en œuvre dans les zones concernées par des dommages importants à la sylviculture et à l’agriculture et où les populations de cerfs nobles sont considérées comme étant importantes. De plus, l’émolument élevé exigé pour les biches en lactation tirées par méprise a été réduit à un forfait de Fr. 400.00.

Les premières expériences faite avec ces nouvelles normes lors de la chasse 2011, montrent que les objectifs ont été atteints, voir dépassés dans certaines zones, à l’exception des zrgg 4 et 15 où les contingents n’ont pas tout à fait été atteints, mais il sied de relativiser car dans ces deux zones, l’objectif visé est « la propagation du cerf noble ». La situation sur le front des dégâts du gibier a ainsi pu être désamorcée et les buts poursuivis sont atteints, notamment dans la zrgg 11 où le tableau de chasse présente 50% de femelles et où les effectifs doivent baisser à moyen terme.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 74

Dans la zrgg 11, la part des femelles tirées est de 50 % ; la planification est donc considérée comme réalisée

Remarques finales

La planification de la chasse est un grand défi pour l’administration cantonale de la chasse. L’exploitation durable doit être garantie. La gestion des ressources forestières doit pouvoir être garantie, tout comme celle du giber ; la coexistence des deux, dans un milieu très dynamique, demande des efforts constants de la part de tous les acteurs concernés. C’est seulement en tirant ensemble à la même corde que les défenseurs de la forêt et ceux du gibier arriveront à trouver des solutions menant aux buts recherchés.

La loi sur la chasse et la protection de la faune sauvage (LCh) du 25 mars 2002 prévoit que le service compétent de la Direction de l’économie publique, en se basant sur la planification, fixe les contingents annuels et le nombre de patentes supplémentaires. Le Conseil-exécutif peut minorer ou majorer les taxes régaliennes de 20 pour cent au maximum lorsque les objectifs de la planification de la chasse ne peuvent plus être atteints à cause d’un changement marqué de la demande de patentes.

Le lent déclin du nombre de chasseurs dans le canton de Berne produira des effets à moyen terme. Il est fort probable que dans certaines zones régionales de gestion du gibier déterminées, les plans de tir, notamment des chevreuils, ne pourront plus être atteints que partiellement. Cette réalité a poussé la Commission de la chasse et de la protection de la faune sauvage (CCPFS) à prendre les décisions suivantes : abaissement de la taxe régalienne pour les patentes supplé-mentaires à la patente B (chevreuil) et possibilité pour les chasseurs au bénéfice d’une patente B de base d’obtenir jusqu’à six patentes supplémentaires à la patente B, qui en comprend déjà deux (ceci uniquement dans les zrgg présentant une forte densité de chevreuils. Ainsi, durant la période de chasse 2011, 15 chasseurs étaient au bénéfice d’autorisations leur permettant de tirer 8 chevreuils, 7 chasseurs pour 7 chevreuils, 31 chasseurs pour six chevreuils etc. Au total, en 2011, 2322 patentes chevreuils ont été délivrées. Dans les buts visés par la loi sur la chasse, on trouve : - conserver la diversité des espèces et les biotopes, - une exploitation durable de la faune sauvage par la chasse, - une chasse à patente attrayante et conforme à l’éthique de la chasse, avec une forte responsabilisation des chasseurs, - la limitation des dommages causés par la faune sauvage, - encourager la collaboration d’organisations cynégétiques, forestières et agricoles, du tourisme, des sports etc. On le voit, les buts sont ambitieux et larges. Nous espérons que notre chasse à patente satisfasse encore pendant longtemps à ces critères, qu’elle reste attractive et qu’elle puisse être pratiquée durablement, dans le respect de l’éthique de la chasse.

0

20

40

60

80

100

120

140

WR 4 WR 5 WR 10 WR 11 WR 12 WR 13 WR 14 WR 15 WR 16 WR 17 WR 18

3 5

18

124

10

8

15

8

41

35

14

0

5

18

103

10

8

15

2

47

37

14

Plan de tir 2011

Tableau de chasse 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 75

10. Recours émanent de l’ASPO, contre l’inspection de la chasse L'Association Suisse pour la Protection des Oiseaux ASPO/BirdLife Suisse, a entrepris des démarches juridiques contre l’inspection de la chasse du canton de Berne, concernant des autorisations de tir d’oiseaux piscivores, décidés selon l’art. 12, alinéa 2 de la LChP, par l’inspection de la chasse. Etant donné qu’il s’agit d’une affaire ayant une portée juridique, il a été renoncé à la traduction de la décision rendue et des considérants y afférents. Cette affaire n’est pas encore terminée, l’ASPO ayant formulé un recours à l’instance supérieure. Verfügung Ji ans Schweizerischer Vogelschutz (SVS) vom 09.08.2011 Jagdinspektorat Inspection de la chasse

Amt für Landwirtschaft und Natur des Kantons Bern

Office de l’agriculture et de la nature du canton de Berne

Schwand 3110 Münsingen Telefon 031 720 32 12 Telefax 031 720 33 51 E-Mail: [email protected] Web: www.be.ch/jagd

Verfügung

betreffend die Eröffnung von Verfügungen über Massnahmen gegen einzelne, schadenstiftende geschützte Tiere wie Gänsesäger oder Graureiher Das Jagdinspektorat des Kantons Bern (JI) zieht Folgendes in Erwägung:

A. Ausgangslage

1. Abschusspraxis im Kanton Bern

Art. 12 Abs. 2 des Bundesgesetzes vom 20. Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildleben-der Säugetiere und Vögel (Jagdgesetz, JSG; SR 922.0) erteilt den Kantonen die Kompetenz, je-derzeit Massnahmen gegen einzelne geschützte oder jagdbare Tiere, die erheblichen Schaden anrichten, anzuordnen oder zu erlauben. Mit der Durchführung dieser Massnahmen dürfen nur Jagdberechtigte und Aufsichtsorgane beauftragt werden.

Seit Inkrafttreten des JSG 1986 wird diese Kompetenz von den Kantonen mit Erfolg angewendet. Mit dem Abschuss einzelner schadenstiftender Tiere lässt sich oft eine deutliche Entschärfung von lokalen Wildschäden erzielen.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 76

Das JI erteilt seinerseits den Wildhütern mit einer Weisung die Kompetenz, im Rahmen der dienstlichen Tätigkeiten jederzeit und selbstständig und auf der Grundlage der Verhältnismässig-keit Abschüsse wie folgt vor zu nehmen:

bei Fallwild (kranke oder verletzte Wildtiere, verlassene Jungtiere und Gelege); zur Verhütung von Wildschaden; zur Bekämpfung und Überwachung von Tierseuchen; zur örtlichen Bestandeskontrolle.

Vorbehalten bleiben die übergeordneten Vorschriften der Bundesgesetzgebung über die Jagd und die Tierseuchenbekämpfung.

Dieser Aufgabenbereich ist eine wichtige Kernkompetenz der Wildhüter. Verletzte und kranke Tie-re können zeit- und fachgerecht von ihren Leiden erlöst werden. Bei erheblichen Schäden kann durch den Abschuss einzelner schadenstiftender Tiere teilweise rasch und effizient grösserer Schaden vermieden werden.

2. Bewilligung des Bundesamtes für Umwelt (BAFU) vom 29. April 2011 Gemäss Bewilligung des BAFU vom 29. April 2011 hat der Kanton Bern, gestützt auf Art. 12 Abs. 2 JSG, die Kompetenz, Einzelmassnahmen gegen schadenstiftende Gänsesäger im Rahmen des Äschenmoratoriums zu ergreifen. Dabei ist eine kausale Verknüpfung des schadenstiftenden Tie-res mit dem Schaden Voraussetzung. Gemäss Verfügung des BAFU sind Abschüsse geschützter fischfressender Vögel als Einzelmassnahmen den Schutzorganisationen nicht beschwerdefähig zu eröffnen.

Damit solche Abschüsse als Einzelmassnahmen charakterisiert werden können, gilt gemäss der erwähnten Bewilligung des BAFU eine Quote von 10% der lokalen Population als Grenzwert. Sollen mehr Gänse erlegt werden, dann ist beim BAFU ein Regulationsgesuch einzureichen und dieses den Vogelschutzverbänden beschwerdefähig zu eröffnen (die gleichen Bedingungen gel-ten für Abschüsse von Graureihern).

3. Gesuch des Schweizer Vogelschutzes SVS/BirdLife Schweiz vom 22. April 2011

Der SVS stellt in einem ans das JI gerichteten Gesuch vom 22. April 2011 – nebst einem mit Schreiben des JI vom 16. Mai 2011 beantworteten Auskunftsgesuch – die folgenden Rechtsbe-gehren:

3.1 Es sei mittels anfechtbarer Verfügung festzustellen, dass dem SVS mit Bezug auf Abschuss-anordnungen des JI betreffend Graureiher und Gänsesäger an der Schüss wie auch an andern Gewässern die Beschwerdeberechtigung zukommt.

3.2 Es sei dem SVS zu versichern, dass ihm künftige Abschussanordungen mindestens 30 Tage vor der Ausführung und mit einer Rechtsmittelbelehrung versehen schriftlich eröffnet werden. B. Formelle Gesichtspunkte

1. Schutzwürdiges Interesse des SVS am Erlass einer Feststellungsverfügung

Das JI versteht den Antrag des SVS gemäss Ziff. 3.1 – insbesondere mit Blick auf den Antrag gemäss Ziff. 3.2 – so, dass er sich seinem Sinn nach nicht auf die Beschwerdeberechtigung des SVS, sondern auf dessen Berechtigung bezieht, einschlägige Verfügungen des JI im Hinblick auf eine allfällige Beschwerdeführung eröffnet zu erhalten. Als einer ausschliesslich erstinstanzlichen Behörde ist es dem JI nämlich verwehrt, verbindliche Aussagen zur Beschwerdeberechtigung, welche über eine vorfrageweise Prüfung hinausgehen, zu machen. Der SVS gehört zu den Organisationen von nationaler Bedeutung, die grundsätzlich berechtigt sind, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten, welche die Erfüllung von Bundesauf-gaben betreffen, einzureichen (Art. 12 Abs. 1 Bst. b des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz [NHG; SR 451] i.V.m. Art. 1 und Ziff. 4 des Anhangs zu Art. 1 der eidg. Verordnung vom 27. Juni 1990 über die Bezeichnung der im Bereich des Umweltschutzes

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 77

sowie des Natur- und Heimatschutzes beschwerdeberechtigten Organisationen [VBO; SR 814.076]). Dem SVS sind daher nach Art. 12b Abs. 1 NHG der Beschwerde unterliegende Verfü-gungen zu eröffnen. Demnach hat der SVS ein rechtlich geschütztes und – angesichts des An-dauerns der strittigen Einzelabschüsse – auch ein aktuelles und praktisches Interesse daran, ver-bindlich klären zu lassen, ob Einzelabschüsse nach Art. 12 Abs. 2 JSG von der Eröffnungspflicht nach Art. 12b Abs. 1 NHG mit umfasst werden.

Feststellungsverfügungen sind gegenüber leistungsverpflichtenden und rechtsgestaltenden Ver-fügungen allerdings subsidär. Wenn die gesuchstellende Person ihr schutzwürdiges Interesse mit einem Leistungs- oder Gestaltungsbegehren wahren kann, so muss sie ein solches und nicht nur ein auf Feststellung gerichtetes Begehren stellen, sofern ihr daraus nicht unzumutbare Nachteile entstehen (Merkli/Aeschlimann/Herzog, Kommentar zum bernischen VRPG, Bern 1997, N. 20 zu Art. 49 VRPG).

Vorliegend geschieht die Anordnung der strittigen Einzelabschüsse mittels eines innerhalb der Verwaltung ablaufenden, von aussen nicht erkennbaren Informationsflusses. Der SVS hat daher grundsätzlich nicht die Möglichkeit, im Voraus davon zu erfahren und die Einzelabschüsse gege-benenfalls auf dem Rechtsmittelweg zu verhindern. Er kann lediglich aufgrund des Einsichts-rechts nach Art. 27 Abs. 1 des Gesetzes vom 2. November 1993 über die Information der Bevöl-kerung (Informationsgesetz, IG; BSG 107.1) im Nachhinein Auskünfte über erfolgte Abschüsse einholen (vorbehalten bleiben allfällige aus den einschlägigen Akten im Voraus ersichtliche Ab-schussplanungen).

Das JI hat den SVS zwar umfassend über die in den letzten Jahren erfolgten Abschüsse von Graureihern und Gänsesägern dokumentiert (Schreiben vom 16. Mai 2011). Es erscheint den-noch unzumutbar, vom SVS zu verlangen, dass er erst aufgrund nachträglich erhaltener Informa-tionen einen konkreten Einzelabschuss anficht und erst in diesem Zusammenhang die Frage nach der allfälligen Eröffnungspflicht betreffend die zugrunde liegende Anordnung beurteilen lässt. Denn erstens ist der geschützte Vogel in diesem Zeitpunkt bereits tot und damit der die all-fällige Eröffnungspflicht auslösende Eingriff bereits unwiderruflich erfolgt, und zweitens wird die nachträgliche Sachverhaltsfeststellung unter Umständen infolge des Zeitablaufs seit dem Ab-schuss erschwert.

Vor diesem Hintergrund ist dem SVS vorliegend ein schutzwürdiges Feststellungsinteresse zuzu-gestehen.

2. Gesuch um Erteilung der Zusicherung der rechtzeitigen Eröffnung

Soweit der SVS die Zusicherung der rechtzeitigen Eröffnung der Abschussanordnungen verlangt, kann auf sein Gesuch nicht eingetreten werden, da die rechtzeitige Eröffnung die unmittelbare gesetzliche Folge der Feststellung der Eröffnungspflicht ist. Der SVS hat kein schutzwürdiges In-teresse daran, dass solche sich unmittelbar aus dem Gesetz selbst ergebenden Rechtsfolgen mittels einer Zusicherung bestätigt werden.

3. Fazit

Auf das Gesuch des SVS ist hinsichtlich der Feststellung der Eröffnungspflicht einzutreten, nicht jedoch hinsichtlich der Zusicherung einer entsprechenden Eröffnungspraxis und der Feststellung der Beschwerdeberechtigung. C. Materielle Gesichtspunkte Vorbemerkung: Den folgenden Erwägungen werden die Überlegungen zugrunde gelegt, welche das Bundesamt für Umwelt (BAFU) dem JI mit E-Mail vom 20. Mai 2011 mitgeteilt hat. Diese be-gründen eine differenzierte Auslegung der Eröffnungspflicht.

1. Art. 12 Abs. 2 JSG im Allgemeinen

Einzelmassnahmen ausserhalb von eidgenössischen Schutzgebieten nach Art. 12 Abs. 2 JSG können vom Kanton (1) gegen geschützte sowie gegen jagdbare Arten während ihrer Schonzeit, (2) zur Verhütung von Wildschaden, unter den folgenden Bedingungen ergriffen werden:

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 78

Der Kanton kann solche Einzelmassnahmen jederzeit ergreifen lassen, durch Wildhüter, Jagdaufseher oder Jagdberechtigte.

Dazu muss ein erheblicher Schaden vorliegen; dabei wird weder die Definition der Erheb-lichkeit noch die Definition des Wildschadens näher geregelt, es ist am Kanton dies zu defi-nieren – natürlich innerhalb des allgemeinen Wildschadenbegriffs des eidgenössischen Jagdrechts.

Dazu muss eine kausale, d.h. ursächliche, Beziehung zwischen dem einzelnen geschützten Tier und dem Schaden bestehen, den es durch den Abschuss zu verhüten gilt.

Allfällige, zumutbare Massnahmen zur Verhütung dieser Schäden sind getroffen worden. Dabei muss es sich um eine Einzelmassnahme handeln, d.h. es darf sich bei der Mass-

nahme nicht um eine Verringerung des Bestandes handeln, sondern um das lokale Verhin-dern weiteren Schadens am Schadenort durch Abschuss einzelner Tiere und allenfalls Ver-grämung weiterer Tiere vom Schadenort.

Deshalb dürfen maximal 10% des lokalen Bestandes erlegt werden. Dadurch lassen sich Einzelmassnahmen (Art. 12 Abs. 2 JSG) von Regulationsmassnahmen (Art. 12 Abs. 4 JSG) unterscheiden. (Diese Praxis der 10%-Regel wurde durch das Bundesgerichtsurteil gegen den Kt FR im Jahre 2010 als Indikator gestützt; „Graureiherurteil“, BGE 136 II 101).

2. Einzelmassnahmen nach Art. 12 Abs. 2 JSG im Besonderen Einzelmassnahmen nach Art. 12 Abs. 2 JSG sind grundsätzlich nicht beschwerdefähig zu eröff-nen (z.B. keine Selbstschutzmassnahmen der Landwirtschaft, keine Abschüsse von Wildschwei-nen in der Schonzeit etc.). Allerdings sind im Bereich fischfressender Vögel und Grossraubtiere die folgenden, wichtigen Differenzierungen vorzunehmen: (1) Tatsächliche Einzelmassnahmen nach Art. 12 Abs. 2 JSG, d.h. Einzelmassnahmen im tat-sächlichen Einzelfall, die relativ ad hoc und kaum langfristig planbar zur Schadenabwehr ergriffen werden; zu unterscheiden sind dabei Grossraubtiere und fischfressende Vögel: Gegen geschützte fischfressende Vögel (z.B. Gänsesäger, Graureiher) müssen solche tat-

sächlichen Einzelmassnahmen nicht beschwerdefähig eröffnet werden. Es reicht aus, wenn der beauftragte Wildhüter den Kanton über einen solchen Einzelabschuss sofort, allenfalls vorgängig, orientiert. Dies klar unter der Voraussetzung, dass die Schadenfrage, die Erheb-lichkeit des Schadens und die ursächliche Beziehung des Tiers zum Schaden effektiv ge-geben sind. Dies ist beim Gänsesäger höchstens im Fliessgewässer der Fall, nicht jedoch in Seen. Solche Vögel sind in der Jagdstatistik entsprechend zu erfassen.

Gegen die sehr seltenen, geschützten Grossraubtiere sind solche Einzelmassnahmen je-doch beschwerdefähig zu eröffnen, ausser sie würden nach Polizeirecht (Gefährdung der öffentlichen Sicherheit, z.B. Risikobär) erlegt (zumindest hat das Walliser Kantonsgerichts diese Eröffnungspflicht anerkannt und das Bundesgericht hat dem Walliser Regierungsrat die Legitimation abgesprochen, dieses Urteil ans Bundesgericht weiterzuziehen; „ Wolfsur-teil“ BGE 131 II 58).

Das BAFU würde allfällige, von ihm verfügte Einzelmassnahmen gegen Biber, Fischotter und Steinadler dementsprechend beschwerdefähig eröffnen.

(2) Geplante Einzelmassnahmen in Form kleiner Quoten nach Art. 12 Abs. 2 JSG: Diese Ab-schüsse bleiben zwar theoretisch Einzelmassnahmen; sie unterscheiden sich aber bezüglich ihrer beschwerdefähigen Eröffnung von den ad hoc ausgeführten Einzelmassnahmen: Werden im Rahmen eines Schutzprojektes (z.B. zum Artenschutz bedrohter Fischarten)

mehrere Einzelabschüsse nach Art. 12 Abs. 2 JSG vorgängig geplant und unter genauer Angabe der Schadenorte bewilligt, dann handelt es sich um eine kleine Abschussquote (z.B. Abschüsse von Gänsesägern im Rahmen des Äschenmoratoriums des Kantons Bern auf der Aare). Bei der Festlegung solcher Quoten muss sich der Kanton am lokalen Be-stand der geschützten Tierart orientieren, da diese Einzelabschüsse nicht mehr als 10% des lokalen Bestandes entnehmen dürfen. Das Verfügen solcher Quoten im Rahmen von

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 79

Projekten ist den Schutzorganisationen beschwerdefähig zu eröffnen. In der Verfügung des Kantons muss der erwartete grossen Schaden, der Schadenort, der regionale Bestand der geschützten Art, gegen welche die Massnahmen ergriffen werden sollen, die ergriffenen Präventionsmassnahmen und die Schutzmassnahmen auf Fischereiseite (z.B. Fangein-schränkungen) angegeben werden. Durch die Eröffnung erhalten die Schutzorganisationen insbesondere die Möglichkeit, solche Massnahmen nach Art. 12 Abs. 2 JSG von einer Re-gulation nach Art. 12 Abs. 4 JSG zu unterscheiden, denn Letztere wäre ihnen obligatorisch zu eröffnen.

3. Art. 12 Abs. 4 JSG

Regulierungsmassnahmen nach Art. 12 Abs. 4 JSG, nach Art. 7 Abs. 2 JSG und Art. 4 JSV sind (1) nur gegen geschützte Arten, (2) zur Verhütung von Wildschaden oder zur Verhinderung der Beeinträchtigung der Artenvielfalt oder des Lebensraumes unter den folgenden Bedingungen ge-rechtfertigt: Der Kanton kann solche befristeten Regulationsmassnahmen nur nach vorgängiger Zu-

stimmung des UVEK (Art. 12 Abs. 4 JSG) bzw. des BAFU treffen, welches die Bedingungen einer solchen Massnahme festlegt (Art. 4 Abs. 1 JSV) oder die Massnahmen gar selber ver-fügt (Fischotter, Steinadler, Biber).

(Die Regulation des Steinbocks wird in einer eigenen Verordnung geregelt.) Dazu muss ein grosser Schaden vorliegen; dabei fallen nur Schäden an Landwirtschaft und

Wald (Art. 4 JSV), eine Gefährdung der Artenvielfalt oder eine Beeinträchtigung des Le-bensraumes (Art. 7 Abs. 2 JSG) in Betracht. Die Schadengrösse wird jedoch nicht näher definiert.

Es muss eine kausale, d.h. ursächliche, Beziehung zwischen dem Bestand der geschützten Tiere und dem Schaden bestehen, den es durch die Regulation zu verhüten gilt. Andere Schadenursachen müssen ausgeschlossen sein.

Der Bestand der geschützten Tierart muss hoch sein. Allfällige, zumutbare Massnahmen zur Verhütung dieser Schäden sind getroffen worden. Bei der Regulationsmassnahme handelt es sich um eine Verringerung des zu hohen Be-

standes, damit weiterer Schaden verringert werden kann, weshalb mehr als 10% des Be-standes entnommen werden dürfen.

D. Verfahrenskosten Wer ein Verwaltungsverfahren veranlasst, wird grundsätzlich kostenpflichtig (Art. 107 Abs. 1 des Gesetzes vom 23. Mai 1989 über die Verwaltungsrechtspflege [VRPG; BSG 155.21], Art. 66 des Gesetzes vom 26. März 2002 über die Steuerung von Finanzen und Leistungen [FLG; BSG 620.0] und Art. 2 und 14 der Verordnung vom 22. Februar 1995 über die Gebühren der Kantons-verwaltung [Gebührenverordnung, GebV; BSG 154.21]). Die Eingabe des SVS erfolgte jedoch nicht nur zur Wahrung von vereinseigenen Interessen, sondern vor allem auch zur Klärung einer Eröffnungspraxis, deren korrekte Ausgestaltung für die Wahrung des öffentlichen Interesses am Vogelschutz wichtig ist. Der SVS ist zudem aufgrund von Art. 12 Abs. 1 Bst. b NHG ausdrücklich ermächtigt, dieses öffentliche Interesse wahrzunehmen. Vor diesem Hintergrund ist auf die Erhe-bung von Verfahrenskosten zu verzichten. Aus diesen Gründen wird

v e r f ü g t:

1) Es wird festgestellt, dass Regulationsmassnahmen nach Art. 12 Abs. 4 JSG sowie Anordnun-gen von mehreren geplanten Einzelabschüssen von geschützten Vogelarten nach Art. 12 Abs. 2 JSG, insbesondere im Rahmen von Schutzprojekten - z.B. zum Artenschutz bedrohter Fischarten – dem SVS beschwerdefähig zu eröffnen sind.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 80

2) Im Übrigen wird das Gesuch des SVS vom 22. April 2011 abgewiesen, soweit darauf einge-treten werden kann. Dies bedeutet insbesondere, dass die Anordnung ad hoc getroffener Ein-zelmassnahmen gemäss Art. 12 Abs. 2 JSG gegen geschützte, schadenstiftende Vogelarten nicht zu eröffnen ist, solange eine Grenze von 10% der lokalen Population nicht überschritten wird.

3) Es werden keine Verfahrenskosten erhoben.

4) Gegen diese Verfügung kann innert 30 Tagen seit der Eröffnung Verwaltungsbeschwerde bei der Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern, Münsterplatz 3a, 3011 Bern, geführt werden. Die Beschwerde ist schriftlich und mindestens im Doppel einzureichen. Sie hat einen Antrag, eine Begründung und eine Unterschrift zu enthalten. Die angefochtene Verfügung sowie wei-tere greifbare Beweismittel sind beizulegen.

5) Zu eröffnen:: dem Bundesamt für Umwelt (BAFU), 3003 Bern, Herrn Werner Müller, Geschäftsführer Schweizerischer Vogelschutz SVS, Wiedingstrasse

78, 8036 Zürich, Frau Verena Keller, Schweizerische Vogelwarte, 6204 Sempach, Herrn Sterchi Hans-Ulrich, Präsident Pro Natura Bern, Urbanum AG, Tulpenweg 38, 3250

Lyss, Herrn Carl’Antonio Balzari, Präsident Berner Ala, Jägerstrasse 27, 3074 Muri, dem Amt für Landwirtschaft und Natur des Kantons Bern, Herrengasse 1, 3011 Bern (zur

Kenntnisnahme), der Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern, Münsterplatz 3a, 3011 Bern (zur Kennt-

nisnahme).

Freundliche Grüsse

Amt für Landwirtschaft und Natur des Kantons Bern Jagdinspektorat

Peter Juesy Jagdinspektor

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 81

11. Interventions politiques Motion: Autoriser le tir des loups et des lynx, déposée par les députés : Schmid et Reber, UDC Motion : moins de protection pour le loup, déposée par les députés : Berger et Rösti, UDC Autoriser le tir des loups et des lynx Après que le Conseil des Etats et le Conseil national ont décidé qu’à l’avenir des autorisations de tir pourraient être accordées pour le loup, le Conseil-exécutif est chargé de mettre en application cette décision dans le canton de Berne. Nous demandons concrètement au Conseil-exécutif, conformément à la décision du parlement fédéral, de prendre des mesures afin que dans le canton de Berne : – des autorisations de tir soient accordées pour le loup ; – des autorisations de tir soient accordées pour le lynx. Développement : Dans le canton de Berne aussi, le loup se répand de plus en plus rapidement. Selon des rapports, une quinzaine de loups vivrait déjà en Suisse ; des hardes sont donc déjà formées. L’été dernier, la hausse du nombre de blessures infligées par des loups a clairement montré que le loup progresse et qu’une cohabitation raisonnable avec les vaches, les moutons et les chèvres en liberté est illusoire. Les mesures préventives de protection des animaux de rente ont amplement échoué. L’habitat du loup et de sa meute a hélas disparu en Suisse, en particulier dans le canton de Berne. Les effectifs de lynx ont eux aussi atteint une densité insupportable dans le canton de Berne. Aujourd’hui, au nord-ouest des Alpes, on compte 1,5 lynx pour 100 km2, qui égorgent quelque 80 moutons par an. Les effectifs de chevreuils ont quant à eux largement reculé dans le canton de Berne, en particulier à l’ouest de l’Oberland bernois, et si l’on ne fait pas quelque chose contre le lynx, ils ne s’en remettront pas. Dans l’Oberland occidental, l’objectif de la loi sur la chasse et la protection de la faune sauvage, qui consiste à garantir l'exploitation durable de la faune sauvage par la chasse, n’est plus du tout réalisable pour le chevreuil. Le nombre de patentes de chasse délivrées dans le canton de Berne est en recul, ce qui a un impact négatif sur les finances bernoises. Cette augmentation du nombre de loups et les effectifs élevés de lynx vont affecter les recettes générées par les patentes de chasse, qui avoisinent aujourd’hui les 2,2 millions de francs par an. Le canton de Berne passe des heures, payées chèrement par les contribuables, à faire en sorte que le lynx et le loup puissent cohabiter avec nos animaux de rente. Pour des animaux qui n’ont plus d’habitat en Suisse, et encore moins dans le canton de Berne, et qui ne sont pas menacés d’extinction, ces dépenses sont excessives. Les prairies bien entretenues, parsemées de vaches, de chèvres et de moutons en train de paître, qui ornent notre paysage montagneux naturel appar-tiendront-elles bientôt au passé ? Les familles d’agriculteurs devront-elles trembler de plus en plus fort pour leurs animaux, voire pour leurs enfants sur le long chemin de l’école ? Nos randonneuses et randonneurs sont-ils encore en sécurité ? Ce sont ces questions, et d’autres encore, qui ont poussé le Conseil national et le Conseil des Etats à prendre des mesures pour que le loup puisse être chassé dans toute la Suisse. C’est pourquoi, dans le canton de Berne aussi, il faut accorder des autorisations de tir pour le lynx et le loup. ________________________________________________________________________

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 82

Catégorie: Motion 187-2010 Déposée par: Berger Christoph, UDC, Aeschi ; Rösti Hans, UDC, Kandersteg Responsabilité: ECO Direction de l'économie publique Urgence demandée: Oui Urgence accordée: Non, le 25.11.2010 Intervention déposée le: 25.10.2010 Retirée le 08.06.2011 Protection du loup: mise en oeuvre des décisions du Conseil national Le Conseil-exécutif est chargé de mettre immédiatement en oeuvre dans le canton de Berne les différentes interventions parlementaires adoptées par le Conseil national au sujet du loup. Développement Le 30 septembre 2010, le Conseil national a traité plusieurs interventions parlementaires au sujet du loup. Le Conseil national veut une régulation des effectifs de loups en Suisse. Le Conseil national comme le Conseil des Etats (motion Fournier, PDC, Valais) demandent notamment au Conseil fédéral d’agir en faveur d’une modification de la Convention de Berne afin que le loup soit moins protégé. Si cette révision s’avérait impossible, la Suisse devrait dénoncer la Convention de Berne. Lors d’une nouvelle adhésion à ladite convention, la Suisse formulerait alors des réserves. La protection du loup ne doit pas l’emporter sur la protection des animaux de rente. Les loups font obstacle à une gestion intelligente de nos pâturages et nos alpages. Les mesures de protection des troupeaux ne permettent pas d’éviter tous les dégâts sur le bétail. Réponse commune du Conseil-exécutif Remarques générales Les deux motions faisant l’objet de la présente réponse commune relèvent du domaine de compétence exclusif du Conseil-exécutif (motions ayant valeur de directives). S’agissant de motions de ce type, la latitude du Conseil-exécutif est relativement grande dans l’appréciation du degré de réalisation des objectifs, des moyens à mettre en oeuvre et des autres modalités de l’exécution du mandat. La décision relève de sa responsabilité. En ce qui concerne les animaux protégés par la législation fédérale, les cantons n’ont aucun pouvoir d’édicter des assouplissements quant à leur protection. La traduction des motions en textes législatifs de niveau fédéral ne concerne pas le droit cantonal. Les dispositions d’exécution concrètes à destination des cantons seront fixées par l’Office de l’environnement (OFEV) après la révision de l’ordonnance fédérale sur la chasse et les ajustements des concepts correspondants. Interventions de niveau fédéral La motion Fournier (10.3264) « Révision de l'article 22 de la Convention de Berne » a été adoptée (Conseil des Etats; 02.06.2010; Conseil national 30.09.2010). Cette motion demande au Conseil fédéral de faire réviser l’article 22 de la Convention de Berne, afin de permettre à tous les Etats signataires d’exprimer des réserves postérieurement à leur adhésion. Le Conseil fédéral doit ainsi pouvoir émettre une réserve selon laquelle la population de loups de Suisse peut être régulée. Si l’article 22 de la convention ne peut être modifié, la motion demande la dénonciation de la convention par la Suisse. Les motions Freysinger (09.3790) et Amherd (10.3098), qui demandaient une dénonciation immédiate, ont été rejetées par le Conseil national. Suite à l’adoption de la motion Fournier (10.3264), la Suisse a, dans un premier temps, informé officiel-lement les pays européens le 6 décembre 2010. Actuellement, un projet de révision de l’article 22 de la Convention de Berne est en cours d’élaboration conjointe par la Direction du droit interna-tional public du Département fédéral des affaires étrangères et l’OFEV. Ce projet sera ensuite soumis au Conseil fédéral avant d’être déposé auprès du Conseil de l’Europe à Strasbourg. A partir de là, c’est cette institution et non plus la Suisse qui décidera de la suite des événements. Les motions Hassler (10.3605) « Gestion des grands prédateurs. Faciliter la régulation » et (10.3242) « Soutien de la Confédération pour la protection des troupeaux contre les grands

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 83

carnivores » ainsi que la motion « Prévention des dégâts causés par les grands prédateurs » qui regroupe les motions des conseillers nationaux Lustenberger (09.3951) et Schmidt (09.3812) ont été adoptées par le Conseil national et le Conseil des Etats. Aucune d’entre elles n’implique une adaptation des dispositions législatives. Le statut du loup comme animal protégé est conservé. Ces motions visent une régulation facilitée de leur population par l’ajustement de l’ordonnance fédérale sur la chasse. La régulation doit pouvoir être décidée au niveau régional pour autant que les conditions suivantes soient remplies: une meute de loup s’est établie sur une territoire étendu et cause des dommages considérables en dépit des mesures prises pour la protection des troupeaux. Les thèmes abordés dans les motions feront l’objet de discussions dans le cadre de la révision partielle de l’ordonnance fédérale sur la chasse, qui est actuellement en cours. L’avant-projet devrait être mis en consultation en avril 2011. Mesures à prendre au niveau cantonal Tant que la révision de l’ordonnance sur la chasse en cours au niveau fédéral n’a pas abouti, le Conseil-exécutif ne dispose pas d’une nouvelle marge de manoeuvre. Il continue donc à fonder ses décisions sur les concepts Lynx et Loup de l’OFEV applicables jusqu’à nouvel ordre ainsi que sur la Stratégie de gestion du loup dans le canton de Berne, qui vient d’être actualisée par le groupe de contact institué par le Directeur de l’économie publique au début de l’année 2007. Les groupements d’intérêts représentés au sein de ce groupe de contact (Fédération bernoise d’élevage ovin, Fédération bernoise d’élevage caprin, Fédération des chasseurs bernois, Pro Natura Berne, WWF Berne) soutiennent explicitement cette stratégie et la mettent en application en vertu de la convention passée avec la Direction de l’économie publique. L’entrée en vigueur de la révision de l’ordonnance fédérale sur la chasse devrait entraîner l’adaptation des deux concepts Loup et Lynx. C’est sur cette base qu’il faudra déterminer dans quelle mesure la Stratégie de gestion du loup dans le canton de Berne doit être adaptée. Pour le moment, il est cependant déjà permis d’annoncer clairement que les modifications à venir ne conduiront en aucun cas à une autorisation généralisée de tir des loups et des lynx. Motion 286/2010 Schmid: Autoriser le tir des loups et des lynx Le recul des populations de chevreuils et de chamois s’explique essentiellement par la pression exercée par la chasse, la cécité du chamois et hivers rigoureux ainsi que, dans une moindre mesure, par une population de lynx ponctuellement plus élevée. Les objectifs énumérés dans l’article 1 de la loi du 25 mars 2002 sur la chasse et la protection de la faune sauvage (LCh; RSB 922.11) comprennent non seulement la régulation durable de la faune sauvage par la chasse mais encore la promotion d’une chasse à patente attrayante et conforme à l’éthique de la chasse. La protection des espèces menacées, la limitation des dommages causés par la faune sauvage ainsi que la promotion de la collaboration entre la chasse, l’agriculture et la sylviculture, le tourisme et le sport, les organisations de protection et les autorités sont des objectifs de valeur égale. Les buts de la loi sur la chasse et la protection de la faune sauvage continuent d’être atteints. Vu les considérations qui précèdent et le fait que l’autorisation généralisée de tir des loups et des lynx ne ressortit pas au canton, le Conseil-exécutif propose le rejet de la motion. Proposition: rejet

Motion 187/2010 Berger: Protection du loup: mise en oeuvre des décisions du Conseil national Le Conseil-exécutif est prêt à appliquer au niveau cantonal les modifications de la législation fédérale dès leur entrée en vigueur. Cependant, les interventions adoptées au niveau fédéral ne peuvent faire l’objet d’une mise en oeuvre immédiate, telle que la voudrait l’auteur de la motion. La Confédération devra d’abord adapter les dispositions d’exécution (ordonnance fédérale sur la chasse, Concept Loup). Le Conseil-exécutif propose donc le rejet de la motion. Proposition: rejet Au Grand Conseil

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 84

09.06.2011, Article du JDJ

Un certain répit pour le loup et le lynx

Nous les avions présentées en long et en large avant la session, ces deux motions UDC déposées dans le but d’autoriser le tir des loups et des lynx dans ce canton. Arguments? Les décisions du Conseil national en la matière, demandant notamment de ne plus respecter à la lettre la Convention de Berne réglant à l’échelle européenne la gestion des carnassiers.

Le Conseil exécutif, nous l’avons déjà expliqué, proposait de rejeter les deux motions, arguant que l’autorisation généralisée de tir des loups et des lynx ne ressortit pas au canton et que de toute façon, il y a déjà lieu d’attendre que la Confédération adapte les dispositions d’exécution, style ordonnance fédérale sur la chasse et Concept loup. Quant à la Convention de Berne, faut voir ce que dira l’Europe... Hier, les quatre motionnaires ont jugé que ce n’était que partie remise pour ordonner l’ouverture du feu. Ils ont donc choisi de retirer leurs interventions, se promettant toutefois de revenir à la charge au cas où…

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 85

12. Situation du lynx

12.1 Statistiques lynx

Prédation sur les moutons et les chèvres (1980 – 2011)

En 1999, dans le Kandertal, 26 moutons ont été tués par un lynx. Il a ensuite été abattu par un garde-faune. En 2001, 19 moutons + 1chèvre ont été tués par un lynx au Niesen. Il a été abattu le 18.10.01 par un garde-faune. En 2002, 10 moutons, 1 chèvre et 3 alpagas ont été tués par un lynx qui n’a pas pu être abattu, au Niesen. La même année, 13 moutons ont été tués dans le Diemtigtal par un lynx. Ce dernier a été abattu le 25. 10.2002 par un garde-faune. En 2002 dans le Jura, à trois endroits différents, 14 moutons ont été tués (deux endroits dans le Jura bernois et un dans le canton du Jura) par un ou deux lynx. De 2000 à 2011 aucun lynx n’a été abattu pour des raisons de dommages causés aux animaux domestiques

Prédation par le lynx dans le canton de Berne, indemnisations (en Francs)

Dégâts de lynx: la Confédération paye 80 % des montants

6920

8400

1630

0

1365

7

2726

9 3724

8

1910

0 2610

8

6200

1

1294

5

9645

1960

0

5200

1495

0

1133

0

9150

8650

5510

0

10000

20000

30000

40000

50000

60000

1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006 2008 2010

10

14

7

3 2 2 4

11

17 15

30

21

34

81

21

52

70

35

28

54

10

36

14

18

28

11

1 1

0

6

0 2 0 1 1

8 6 4 6 6

9

3

2 2 2 1 0 1

13

5

3 6

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Prédation sur moutonsPrédation sur chèvres

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 86

Prédation sur des daims, des alpagas et sur un veau 1997 – 2011

Lynx morts, de 1990 à 2011, canton de Berne (cas certifiés)

3

13

4

0

3

0 0 0 0 0

3

0 0 0 00 0 0 0 0

3

0 0 0 0

1

0 0 0 00 0 0 0 0

1

0 0 0 0 0 0 0 0 0

0

2

4

6

8

10

12

14

1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Damhirschrisse

Alpakas (Lama)

Kuhkälber

0

1

0

3

2 2

7

5

4

13

9

2

4

0

6

2

4

2

3

9

0

1

0

2

4

6

8

10

12

14

16

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 87

12.2 Résultats du Monitoring - Abondance et densité du lynx dans le « Jura central » de 2010/2011 Résumé - Le piégeage-photographique du lynx (Lynx lynx) a été effectué durant 60 nuits, du 3 février au 4 avril 2011, dans le Centre du Jura suisse. Soixante sites ont été surveillés à l’aide de paires de pièges-photographiques afin de photographier les deux flancs des lynx pour permettre une identification individuelle de manière certaine. Sept lynx différents ont été détectés sur des passages dans l’aire de référence (685 km2) aucun individu supplémentaire ne vient s’ajouter dans l’extension suisse de l’aire de référence. L’estimation de l’abondance dans l’aire de réfé-rence par le modèle de capture-recapture Mh était de 9 ± 2,0 lynx indépendants ce qui corres-pond à une densité de 1,31 ± 0,28 lynx indépendants pour 100 km2 ou 1,62 ± 0,35 pour 100 km2 d’habitat favorable. L’estimation de la densité a augmenté par rapport à l’hiver 2007/08 (1,02 ± 0,29). Elle est similaire à la valeur estimée dans le Nord du Jura suisse durant l’hiver 2009/10 (1,36 ± 0,28).

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 88

12.3 Résultats du Monitoring - Abondance et densité du lynx dans le secteur « Suisse Centrale Est IV » et « Suisse centrale Ouest III) durant l’hiver 2010/2011

Résumé – Le piègeage photographique du lynx (Lynx lynx) a été effectué durant 60 nuits, du 24 novembre 2010 au 23 janvier 2011, dans le secteur « Suisse Centrale Ouest ». 38 sites ont été surveillés à l’aide de paires de pièges-photographiques afin de photographier les deux flancs des lynx pour permettre une identification individuelle de manière certaine. Neuf lynx indépendants différents ont été détectés sur des passages dans l’ensemble de l’aire de référence (705 km2) au cours des deux mois d’échantillonnage. L’estimation de l’abondance par le modèle de capture-recapture M0 était de 9,0 ± 0,63 lynx indépendants ce qui correspond à une densité de 1,28 ± 0,09 lynx indépendants pour 100 km2 d’aire de référence ou 1,73 ± 0,12 pour 100 km2 d’habitat favorable. La densité est plus haute que celle mesuré durant l’hiver 2008/2009

Fig. Emplacement de la zone d’échantillonage Suisse Centrale Ouest. Superficie de l’aire de réfé-rence délimitée par le polygone bleu. Les cercles avec point noir indiquent les sites avec au moins une image, les cercles blanc ceux sans image de lynx. En vert l’habitat favorable pour le lynx défini par un modèle d’habitat (Zimmermann 2004).

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 89

12.4 Etude « effets du lynx sur les populations de chevreuils et sur la dynamique faune – forêt » dans le Simmental

Le but principal de cette étude et de quantifier l’influence du lynx sur les chevreuils, donc de mesurer les effets directs de la prédation sur les effectifs des populations de chevreuils.

D’autres données devraient éclairer l’influence de la chasse sur la combinaison : - prédateur / proies chevreuils – et l’influence du lynx sur les chevreuils au niveau de l’occupation et de l’exploitation de leurs biotopes.

Le projet est réalisé dans le canton de Berne, dans le cadre d’un travail de M. Benedikt Gehr, sous la conduite du Pr. Dr Lukas Keller de l’université de Zurich.

C’est la première étude réalisé en Suisse qui éclaire la situation du lynx en étudiant le chevreuil, une de ses proies principales. L’inspection de la chasse, l’OFEV, le KORA et aussi les milieux de la chasse bernoise soutiennent ce projet car ce sont justement les questions soulevées qui sont régulièrement traitées de manière très émotionnelle et contradictoire. Afin de réaliser ce travail, il est nécessaire de capturer des chevreuils à des fins de marquage pour pouvoir ensuite étudier leurs comportements et leurs déplacements. Lors de ces captures il faut peser le pour et le contre en tenant compte du stress occasionné aux animaux. Nous sommes d’avis que l’importance des données récoltées justifie les dérangements à court terme.

Des essais de capture ont été réalisés dans le canton de Fribourg dans le cadre d’un projet pilote, afin de tester les méthodes de capture et le matériel de télémétrie. Les chevreuils ont été capturés avec des filets tendus sur des sentes alors qu’ils étaient poussés par des traqueurs. Cette méthode a par ailleurs déjà largement fait ses preuves en France, ou plus de dix-mille chevreuils ont déjà été capturés de cette façon. Lors de ces essais, six chevreuils adultes ont pu être marqués, sans aucun problème. Il a donc été décidé d’employer cette méthode également dans le projet du Simmental.

Les captures sont planifiées d’entente avec les gardes-faune et il va de soi que ces actions sont menées de façon à ne pas occasionner de dommages aux animaux.

Les premières expériences collectées durant l’hiver nous ont appris que la neige ne facilitait pas les captures et qu’il devait être tenu compte de ce paramètre.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 90

12.5 Etude lynx dans le Simmental – Rapport trimestriel 2/2011 du KORA Durant la saison de capture 2010/2011 (de décembre à avril), nous avons équipé 3 lynx d’émetteurs GPS. Il s’agit de deux mâles adultes, M46 – PIRO, né en 2005 et M47 – SIBO dont la présence est prouvée depuis 2007 et dont les aires d’occupation se recouvrent en partie ; le troisième animal est une jeune femelle F67 – MARI, née en 2009 et dont l’aire d’occupation recouvre en grande partie celle de PIRO. Les colliers émetteurs GPS/GSM de PIRO et de MARI émettent un signal toutes les trois heures alors que celui de SIBO émet un signal toute les quatre heures. Les aires d’activité des trois lynx sont visibles sur la carte reproduite plus loin. Les colliers émetteurs des trois lynx fonctionnent parfaitement et la couverture de réception par satellite dans la zone d’étude est généralement bonne, bien que localement de qualité différente (tableau 1). Tableau 1. Résultats et qualité des mesures réalisées par GPS/GSM (état en septembre 2011) Colonnes : 1 = lynx ; 2 = émission de signal potentiellement possible ; 3 = signaux captés ; 4 = % des signaux captés ; 5 = précision des signaux ; 6 = taille du secteur parcouru Dès le 31 mai MARI était au Petit Mont (FR) de façon stationnaire. Le 30 juin, deux jeunes de MARI ont pu être marqués avec des puces d’identification et des prélévements sanguins ont été effectués pour l’identification génétique. Les deux jeunes étaient en très bonne santé et bien nourris. MARI s’est déplacée à fin juillet du Petit Mont en direction de la région Abländschen où elle a ensuite souvent été localisée.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 91

2. Résultats du piégeage photographique 11 endroits ou les lynx procédaient au marquage du territoire, ont été surveillés au moyen de pièges photo à infrarouge et de deux caméras vidéo. Nous avons pu observer à quelle fréquence quel lynx marquait la place et quel était son comportement à ces endroits. Les places ont été surveillées du 1er janvier au 6 septembre 2011. C’est durant le mois de mars que les visites étaient les plus fréquentes (au plus fort de la période de rut), voir tableau 2. Tableau 2. Fréquence des visites des lynx aux places de marquage du territoire : Colonnes : 1 = mois ; 2 = nbr. de places de marquage ; 3 = nbr. d’app. photo en service ; 4 = potentiel de piégeage nuit/photo ; 5 = fonctionnement effectif nuit/photo ; 6 = nbr. de visites aux places de marquage Nous avons pu identifier les lynx grâce à leurs pelages et les avons comparés avec notre banque de données. Beaucoup d’animaux étaient déjà connus. Jusqu’au 6.9.2011, nous avons pu photo-graphier 17 lynx (8 mâles, 4 femelles et 5 de sexe indéterminé) dont tous les lynx qui étaient équipés de colliers émetteur (tableau 3).

Positions actualisées en septembre 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 92

Tableau 3. Présence de lynx aux places de marquage Colonnes : 1 = id. du lieu ; 2 = lieu-dit ; 3 = région ; 4 = mâles ; 5 = femelles ; 6 = sexe inconnu

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 93

13. Situation du loup

13.1 Lettre ouverte de M. Thomas Knutti, député, du 19.07.2011 concernant le loup et réponse de M. le conseiller d’Etat A. Rickenbacher du 05.08.2011

Remarque : Il est renoncé à la traduction car ces deux lettres engagent leurs auteurs respectifs. Les versions originales sont publiées pour ceux qui maîtrisent l’allemand.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 94

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 95

Der Volkswirtschaftsdirektordes Kantons Bern

Le Directeur de l’économie publique du canton de Berne

Münsterplatz 3a 3011 Bern Telefon 031 633 48 45 Telefax 031 633 48 52 www.vol.be.ch

Herr Thomas Knutti Grossrat Mattenstalden 3764 Weissenburg

Bern, 05. August 2011

Antwort auf offenen Brief: Der Wolf im Berner Oberland ist auch im Sommer eine grosse Gefahr

Sehr geehrte Herr Grossrat Ich danke Ihnen für Ihren zweiten offenen Brief vom 16. Juli 2011. Nachdem ich Ihnen am 6. Sep-tember 2010 auf Ihren ersten offenen Brief ausführlich geantwortet habe, nehme ich gerne erneut Stellung.

Politische Vorstösse zum Thema Wolf auf kantonaler Ebene — Septembersession 2010

Der Bernische Grosse Rat behandelte in der Septembersession 2010 die Interpellation von Grossrat Hans Schmid (SVP). Die Haltung des Regierungsrates kommt in der Antwort zu dieser Interpellation klar zum Ausdruck.

Der Regierungsrat beantwortete ebenfalls die beiden Motionen der Grossräte Schmid Achseten (SVP) und Reber Schangnau (SVP) und der Grossräte Berger Aeschi (SVP) und Rösti Kanders-teg (SVP). Weil die Motionäre in der Junisession 2011 erkannten, dass der Regierungsrat gewillt ist, die Änderungen des Bundesrechts ab Zeitpunkt des Inkrafttretens auf kantonaler Ebene um-zusetzen, wurden beide Motionen zurückgezogen.

Wolfsangriffe am Stierengrat — Kriterien des Konzepts Wolf Schweiz sind massgeblich

Sie führen in Ihrem Schreiben aus, dass die Wolfsübergriffe am Stierengrat inakzeptabel seien und der Wolf in der Schweiz wieder ausgerottet werden müsse.

Am Stierengrat nahm der Herdenschutzverantwortliche des Kantons Bern bereits in der Alpsaison 2009 mit den Schafhaltern Kontakt auf, damit in diesem Gebiet mit Herdenschutzmassnahmen die Schafe vor dem Wolf geschützt werden können. Das Amt für Landwirtschaft und Natur emp-fahl 2010 und 2011 der Genossenschaft dringend, Herdenschutzmassnahmen zu treffen. Mit ih-rem Verzicht auf Herdenschutz nahm folglich die Schafzuchtgenossenschaft Rüschegg das er-höhte Risiko von Wolfsübergriffen bewusst in Kauf.

Die Umsetzung von Herdenschutzmassnahmen ist ein stetiger Lernprozess. Bis heute sind im Kanton Bern 37 Herdenschutzhunde an 20 Standorten (16 Alpen und 4 Talbetriebe) im Einsatz. Bei den geschützten Schafen sind bis heute Wolfsangriffe ausgeblieben.

Solange die bevorstehende Revision der Jagdverordnung auf Bundesebene nicht realisiert ist, besteht für den Regierungsrat kein neuer Handlungsspielraum. Er stützt seine Entscheide auf das bis auf weiteres geltende Konzept Wolf des Bundesamts für Umwelt (BAFU), sowie auf die Stra-tegie für den Umgang mit dem Wolf im Kanton Bern, welche soeben unter Einbezug der Kern-gruppe Wolf aktualisiert wurde. Die in der Kerngruppe vertretenen Interessenverbände (Berni-

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 96

scher Schafzuchtverband, Bernischer Ziegenzuchtverband, Berner Jägerverband, Pro Natura Bern, WWF Bern) tragen diese Strategie und ihre Umsetzung explizit mit, sie haben eine entspre-chende schriftliche Vereinbarung mit der Volkswirtschaftsdirektion abgeschlossen.

Im Konzept Wolf Schweiz sind die Kriterien für den Abschuss eines schadenstiftenden Wolfes de-finiert. Im Moment sind diese Kriterien im Berner Oberland klar nicht erfüllt.

Nach Inkrafttreten der revidierten eidgenössischen Jagdverordnung wird auf Bundesebene allen-falls auch das Konzept Wolf angepasst. Darauf basierend wird zu prüfen sein, inwiefern die Stra-tegie für den Umgang mit dem Wolf im Kanton Bern angepasst werden muss. In diesem Zusam-menhang muss aber bereits heute klar festgehalten werden, dass die zu erwartenden Änderun-gen nicht zu einer generellen Freigabe des Abschusses des Wolfes führen werden. Die von Ihnen geforderte Ausrottung des Wolfes in der Schweiz fand auch in der Debatte des Nationalrats in der Herbstsession 2010 keine Mehrheit.

Begehungen im Simmental durch Vertreter des LANAT im Juli/August 2011

Am 14. Juli 2011 begab sich eine Delegation von Bund und Kanton auf die „Hintere Richisalp“ oberhalb Boltigen und diskutierte dort mit fünf Bewirtschaftern von Rindviehhaltungsbetrieben über mögliche Schutzmassnahmen gegen den Wolf. Obschon die Diskussion teilweise emotional verlief, erklärten sich zwei Landwirte bereit, im Sommer 2012 versuchsweise einen Herden-schutzhund in ihrer Rindviehherde zu integrieren.

Die kantonale Kerngruppe Wolf wird am 12. August 2011 ebenfalls im Gebiet des Simmentals drei Schafalpen (Alp „Wildestei“, Alp „Oberi Loohere“ und Alp “Waachli“) besuchen mit dem Ziel, die umgesetzten Herdenschutzmassnahmen im Präventionsperimeter mit den Direktbetroffenen zu diskutieren.

Zusammenfassung und weiteres Vorgehen

Der Kanton Bern handelt im Umgang mit dem Wolf in einem von der Eidgenossenschaft klar vor-gegebenen rechtlichen Rahmen. Er stützt seine Entscheide auf das nationale Konzept Wolf Schweiz und die kantonale Strategie Umgang mit dem Wolf im Kanton Bern. Diese Strategie wurde im Dialog mit den Betroffenen entwickelt und wird unter Mitwirkung der Betroffenen laufend umgesetzt. Tragendes Element der kantonalen Strategie ist der Grundsatz „Prävention vor Inter-vention“.

Die obigen Ausführungen zeigen Ihnen, dass ich und die Verantwortlichen im Amt für Landwirt-schaft und Natur in regelmässigem Dialog mit der Jägerschaft sowie den betroffenen landwirt-schaftlichen Kreisen stehen.

Ich danke Ihnen für das Verständnis und Ihr Engagement.

Kopie - André Nietlisbach, Generalsekretär der Volkswirtschaftsdirektion - Miriam Gösi, Geschäftskontrolle - LANAT: Stab / Jagdinspektorat

Beilagen - Strategie der Volkswirtschaftsdirektion über den Umgang mit dem Wolf im Kanton Bern vom 15.3.2007, aktualisiert am 25.3.2010

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 97

13.2 Rencontre de terrain du groupe de contact « loup » du 12.08.2011 dans le Simmental

Articles de presse :

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 98

13.3 Conclusions - Loup 2011

13.3.1 Interventions politiques au Grand conseil bernois

Le Grand Conseil bernois a traité, durant la session de septembre 2010, l’interpellation du député Hans Schmid (UDC). Les réponses données par le Conseil-exécutif ont été claires. De même, le Conseil-exécutif a traité les deux motions des députés Schmid et Reber (UDC) et des députés Berger et Rösti (UDC). Les motionnaires ont reconnu que l’exécutif était prêt à mettre en œuvre dans le canton de Berne les modifications de la législation fédérale dès qu’elles seront en vigueur; ils ont donc retiré les deux motions.

13.3.2 Attaques de loups 2011

Le responsable pour la protection des troupeaux pour le canton de Berne, M. Ueli Pfister, avait déjà pris contact durant la saison d’alpage 2009 avec les exploitants du « Stierengrat » sur la commune de Boltigen. Ces propriétaires de moutons avait été invités à prendre des mesures de protection des troupeaux contre les attaques de loups. En 2010 et en 2011, l’office de l’agriculture et de la nature a également signalé aux exploitants, regroupés dans une coopérative, que la ré-gion était un point central à haut risque et qu’il serait prioritaire d’y mettre en place des mesures de protection contre d’éventuelles attaques de loups. Les membres ont refusé ces propositions et ainsi pris le risque, en connaissance de cause, d’avoir à subir des dommages. A mi-juin 2011, 11 moutons ont été tués par le loup et 14 autres sont morts par suite de chutes lors de ces attaques.

La prévention des dommages est un processus dynamique et les expériences faites servent de base à l’élaboration de méthodes encore plus efficaces; nous sommes en phase d’apprentissage. Jusqu’à ce jour, dans le canton de Berne, 37 chiens de protection ont été engagés sur 20 sites différents (16 alpages et 4 exploitations de plaine). Aucune attaque n’a été observée jusqu’à maintenant auprès des troupeaux protégés.

La louve connue dans le canton a pu être localisée en 2011 comme suit :

21 mai 2011 à Boltigen („Aebi“), 3 moutons tués 23 juin 2011 à Oberwil („Vordere Richisalp“), 1 chèvre tuée 17 août 2011 à Oberwil („Chummli“), 1 chèvre tuée 5 novembre 2011 à Oberwil („Waldried“), 2 moutons tués 2 Décembre 2011 à Boltigen („Schwarzenmatt“), 6 moutons tués

13.3.3 Visite de terrain dans le Simmental - Alpage „Hinteren Richisalp“ par des représentants de l‘OAN, de l’AGRIDEA et de M. U. Pfister, en date du 14 juillet 2011

En date du 14 juillet 2011, une délégation composée de représentants de la confédération et du canton s’est rendue sur le « Hintere Richisalp », au-dessus de Boltigen, afin de discuter de la situation avec cinq éleveurs bovins pour d’éventuelles mesures de protection contre le loup. Ces discussions, parfois difficiles en raison du caractère passionnel qui y était intégré, ont tout de même conduit deux agriculteurs à se déclarer d’accord de travailler avec l’Agridea pour éventuel-lement mettre en place en 2012 (à titre d’essai) les mesures proposées, soit l’intégration d’un chien de protection à leurs troupeaux.

13.3.4 Visite de terrain avec le groupe de contact « loup » 12.08.2011 dans le Simmental

En date du 12 août 2011, le groupe de contact loup a visité trois alpages d’estivage à moutons dans le Simmental, plus précisément ceux de: Wildestei, untere Loohere et mittleres Geeri. Il s’agissait de discuter, dans le terrain et directement avec les exploitants, des mesures de protec-tion des troupeaux prise dans le périmètre de prévention. Il est clairement ressorti que le contact direct avec les personnes concernées était primordial et incontournable. Sur l’alpage Wildestei, deux chiens de protection sont engagés depuis 2010 pour 155 moutons répartis dans trois secteurs. Malgré le surplus de travail, les membres de la coopérative d’exploitation de Konolfin-gen soutiennent en grande majorité ces mesures. Aucune attaque de loup ou de lynx n’a eu lieu durant les deux dernières années. Les chiens se nourrissent à des automates de self-service.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 99

Le propriétaire de l’alpage « untere Loohere » protège avec succès ses 70 moutons, depuis deux ans, avec deux chiens de protection. Malheureusement, l’un des deux chiens n’a pas été socialisé et il est devenu timide et peureux. Cet animal n’est plus apte à fonctionner comme animal de protection.

L’alpage « mittleres Geehri » est protégé des attaques de loups et de lynx depuis 2007 par deux chiens de protection qui sont intégrés aux 200 moutons. Dès juillet 2007, les exploitants voisins des alpages « Chummli » et « Geeri », dont les chemins d’accès passent par le « mittleres Gee-hri », se sont plaints de l’agressivité lancinante des chiens de protection engagés. Le responsable de la protection s’est immédiatement rendu sur les lieux mais il n’a constaté aucune réaction inappropriée de la part des chiens. En 2008 l’exploitant a constaté que des pétards étaient jetés contre les chiens, ce qui a eu pour effet de rendre ces chiens peureux. Suite à ces incidents l’inspection de la chasse a décidé de rédiger un rapport de dénonciation pénale à l’attention des autorités d’instruction de l’époque en invoquant la législation sur la protection des animaux ; malheureusement aucune suite n’a été donnée à cette affaire.

La visite effectuée en date du 12.08.2011 a montré que les deux chiens étaient devenus peureux et réservés. De plus, en 2008, un touriste a été pincé par un des chiens. Une solution est recher-chée pour l’amélioration de la situation sur cet alpage. Le comportement déviant des chiens est très certainement à mettre sur le compte des mauvais traitements qu’ils ont subis. Afin d’éviter des problèmes aux promeneurs, le tracé du sentier balisé a été modifié.

Bien que les expériences faites avec les chiens de protection dans le canton de Berne soient en majorité positives, le dernier exemple cité ci-dessus montre bien que des conflits voulus par des personnes mal intentionnées peuvent conduire à l’anéantissement des efforts faits par les parties intéressées et que le comportement des chiens peut être modifié négativement à long terme.

En résumé, nous pouvons retenir que les milieux intéressés travaillent en étroite collaboration et de manière constructive à la recherche de solutions. L’expérience nous montre clairement que la protection des troupeaux et une tâche complexe et que nous avons encore beaucoup à apprendre dans ce domaine. La protection des troupeaux est mise en œuvre avec le plus grand respect pour les associations d’éleveurs et en tenant compte des structures et des traditions existantes. Les détenteurs de menus bétails sont en majorité motivés et prennent à cœur d’apprendre et de mettre en œuvre les mesures de protection des troupeaux recommandées. L’accompagnement par des spécialistes est nécessaire durant les deux premières années afin d’obtenir de bons résultats futurs. Les mesures proposées doivent être approuvées et soutenues par les associations, notamment par la fédération bernoise d’élevage ovin ; une collaboration active est particulièrement nécessaire dans le domaine des relations publiques.

13.3.5 Assouplissement dans la gestion du loup. www.news.admin.ch 16.11.2011 Gestion du loup: la Suisse va proposer une modification de la Convention de Berne Berne, 16.11.2011 - Le Conseil fédéral a approuvé le 16 novembre 2011 une proposition de modification de la Convention de Berne. Celle-ci devrait permettre à la Suisse d’exprimer des réserves à l’encontre du loup. Cette modification a été exigée par le Parlement qui a adopté une motion du conseiller aux Etats René Fournier allant dans ce sens. La Suisse va soumettre cette proposition à la Convention de Berne. La modification touche l'article 22 de la Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe (Convention de Berne). Celui-ci stipule que les Etats peuvent exprimer des réserves sur les espèces soumises à la Convention seulement au moment de leur adhésion. En 2010, le Parlement a accepté la motion Fournier demandant qu'un amendement soit apporté à cet article afin que les Etats puissent exprimer des réserves «si les paramètres ont manifestement changé depuis la signature de l'accord». La Suisse avait adhéré à la Convention en septembre 1980 sans formuler de réserves, alors qu'aucun loup n'était recensé sur le territoire suisse. Le Conseil fédéral a approuvé le 16 novembre 2011 l'ajout d'un nouvel alinéa à l'article 22 de la Convention qui concrétise les décisions du Parlement. Le Département de l'énergie, de la

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 100

communication, de l'environnement et des transports DETEC va transmettre cette proposition maintenant à la Convention de Berne. Pour entrer en vigueur, l'article modifié doit être accepté par les trois quarts des membres du Comité permanent de la Convention ainsi que par le Comité des Ministres. Chaque Parlement national doit ensuite l'approuver. La Convention gère les étapes successives du dossier. Si la modification de l'article 22 est acceptée par la Convention, le Conseil fédéral devra formuler une réserve à l'encontre du loup, autorisant sa chasse en Suisse, suivant la motion Fournier adoptée par le Parlement. Si la proposition n'est pas acceptée, le Conseil fédéral devra, selon les termes de la motion, dénoncer la Convention afin de formuler toutes les réserves utiles lors d'une nouvelle adhésion.

13.3.6 Rapport 2011 de M. Ueli Pfister, responsable de la protection des troupeaux pour le canton de Berne

Le périmètre de prévention a été étendu en 2011. Sur 31 exploitations d’alpage contactées, 14 ont répondu, ce qui représenta 45% de retour. 3 réponses émanaient d’exploitations concernées déjà dans l’ancien périmètre de 2010. Dans ces derniers cas, les conseils et les consignes ont été donnés par téléphone étant donné que les mesures à prendre étaient identiques à celles prises l’année précédente. Les 11 exploitations restantes ont toutes été visitées et un rapport écrit a été rédigé pour consigner ce qu’il était possible de faire et déterminer ce qui pouvait déjà être mis en oeuvre en 2011.

Sur 2 alpages, qui sont des exploitations non gardées, des mesures ont officiellement été prises en été 2011 et des chiens de protection ont été engagés. Dans les deux cas, il s’agissait de petits troupeaux homogènes provenant d’un seul propriétaire. 12 exploitants ne prirent aucune mesure de protection des troupeaux durant l’été. Des 35 détenteurs de menus bétails que compte le périmètre concerné, un bon quart était protégé pendant l’estivage 2011 et trois quarts ne l’étaient pas. Dans l’extension du périmètre, aucun dégât n’a été constaté et il n’y a eu aucune trace de présence de la louve (identifié F6) responsable de cette extension.

Deux incidents notables sont à signaler avec des chiens de protection. En janvier, un chien de protection a pu s’échapper et a légèrement blessé un chien de compagnie qui était tenu en laisse par son propriétaire. Il y eut des suites pénales et le détenteur responsable a été puni. Cela montre bien dans quel dilemme se trouvent les détenteurs de chiens de protection ; ces exploitants mettent en œuvre les mesures conseillées par le canton mais lorsqu’il arrive un petit problème, ils peuvent déjà être poursuivis pénalement. Un autre cas concerne celui d’un chien engagé sur le Jaunschafberg (FR) et qui, après avoir quitté son troupeau, est allé vers un autre troupeau précédemment attaqué par un loup (Stierengrat) ; les moutons ont été apeurés de telle façon qu’un animal a fait une chute mortelle. Ce chien a été remplacé et n’est plus engagé dans le canton de Berne. Dans tous les autres projets, aucun incident significatif n’a été relevé.

A l’initiative de l’organisation „Schafzuchtgenossenschaft Längenberg“, une rencontre de terrain a eu lieu en juillet sur l’alpe Chüegwindli dans le Kiental, afin de discuter d’éventuelles mesures de protection à prendre. Cela démontre une amélioration de l’acceptation, par les exploitants, des mesures proposées et cela est très important si nous tenons à mettre en place des mesures de prévention à long terme.

A l’occasion de l’Agrimesse à Thoune, la protection des troupeaux a été présentée à un large public grâce à un stand attractif mis sur pieds avec le SPAA (BUL).

13.3.7 Résumé et objectifs

La législation fédérale est claire au sujet du loup et le canton de Berne la respecte. Le canton appuie ses décisions sur le Concept Loup Suisse, élaboré au niveau fédéral et met en œuvre sa stratégie cantonale en instaurant un dialogue constructif avec les personnes concernées et en les intégrant au projet de prévention des dommages. Le principe de base est : la prévention avant l’intervention.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 101

Aussi longtemps que l’ordonnance fédérale n’aura pas été modifiée (en cours de réalisation), le canton de Berne ne pourra pas déroger à sa stratégie car il n’a aucune marge de manœuvre. Toutes les décisions prises le sont en conformité avec le Concept Loup Suisse élaboré par Fehler! Hyperlink-Referenz ungültig.l'Office fédéral de l'environnement (OFEV) et elles corres-pondent à la stratégie cantonale, qui inclue la participation du groupe de contact loup. Les di-verses associations défendant les intérêts des éleveurs de menus bétails, de la chasse, de la pro-tection de la nature et des animaux, soutiennent explicitement la stratégie cantonale et sa mise en œuvre. Le tir d’un loup causant des dommages est réglementé par le Concept Loup Suisse. Les critères exigés ne sont clairement pas remplis actuellement dans l’Oberland bernois.

Dès la mise en vigueur de la nouvelle ordonnance fédérale sur la chasse, le Concept Loup Suisse sera adapté. Il sera alors temps d’examiner s’il y a lieu de modifier la stratégie cantonale.

13.3.8 Louve photographiée par piège-photo (garde-faune E. Peissard (FR) le 23.10.2011)

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 102

13.3.9 Piège-photo – le 27 novembre 2011

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne 103

13.3.10 Prédation des loups de 2007 à 2011

Prédation des loups sur les moutons et les chèvres (2007 à 2011)

Prédation des loups dans le canton de Berne ; indemnisations (2007 à 2011)

Dégâts des loups : la Confédération paye 80 % des montants

9528

3350

1505

0

5954

1175

0

0

2000

4000

6000

8000

10000

12000

14000

16000

18000

2007 2008 2009 2010 2011

15

10

28

9

27

0 0

3 4

2

0 0 1 0 0

0

5

10

15

20

25

30

35

2007 2008 2009 2010 2011

Prédation sur moutons Prédation sur chèvres Prédation sur veau

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 104 -

13.4 Preuves de présence du loup de 2011

kein Herdenschutz - > z.T. verweigert

Troupeaux non protégés En partie : refus de participer au projet

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 105 -

14. Le castor dans le canton de Berne

14.1 Situation dans le canton en 2011

La propagation et les activités des castors s’étendent continuellement du Seeland au Mittelland et même en partie jusque dans l’Oberland. Les conflits augmentent également et les personnes concernées sont épaulées par les gardes-faune, l’Inspection de la chasse et par le service conseil castor de la Confédération afin de trouver les solutions applicables à chaque cas. Dans la plupart des cas, cette approche a conduit à un apaisement des conflits mais il est indispensable de continuer le travail sur le terrain, avec toutes les instances et les groupes concernés.

- Le projet « parcours d’essai dans le Seeland » est discuté avec les instances cantonales et fédérales, les représentants politiques et les groupements d’intérêts.

- Des informations sur la biologie du castor, les conflits qu’il induit et les solutions à apporter seront données, sous la responsabilité du secrétariat général, lors d’une séance élargie à laquelle participeront les organisations de protection de l’environnement.

- Une révision du Concept Castor Suisse est visée au niveau fédéral.

- En collaboration avec l’Agridea, le service conseil castor et les gardes-faune, une nouvelle fiche d’information sur le castor a été crée. Elle est destinée à être largement distribuée aux personnes intéressées tout comme à celles concernées par la problématique du castor.

14.2 Situation dans le Grand Marais

Depuis l’entrée en vigueur du concept de gestion des castors dans le Grand Marais (Seeland bernois), le groupe de travail, composé paritairement, se réunit une à deux fois par an pour discuter de tous les cas actuellement en cours et de ceux qui ont une portée pour la stratégie future. Après deux ans de travaux, le concept de gestion est maintenant analysé et discuté et les adaptations nécessaires seront mise en œuvre.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 106 -

15. Révision des zones de protection de la faune sauvage (ZPF) dans le canton de Berne

15.1 Phase de mise en œuvre dans la ZRGG n° 15

Dans la zone régionale de gestion du gibier 15, la mise en oeuvre est poursuivie concernant des mesures particulières décidées au sein du groupe de travail. Nouveautés : Kiental: les pistes balisées destinées aux randonneurs à raquettes sont soutenues par Berne Rando, organisme cantonal officiel. Actuellement, l’élaboration des panneaux d’information est en cours. Des négociations entre les organismes de la protection de la nature et l’OFEV sont en cours afin d’obtenir des moyens financiers pour supporter d’autres mesures de protection. Mürren: la révision du plan d’aménagement local est en cours et des zones de protection du gibier ont été intégrées.

15.2 Phase de mise en œuvre dans la ZRGG n 18

Fin février a eu lieu à Meiringen une séance d’information pour les zones centrales des régions de Hasliberg et d‘Engstlen. L’événement a été animé et a été un succès. Une première séance prévue du groupe de travail pour la région d’Engstlen a été annulée car une révision est en cours pour la réserve naturelle. Le groupe de travail pour le Hasliberg s’est réuni à la mi-juillet, après la nomination des divers représentants des groupes d‘intérêts invités. Les sujets, respectivement les zones pouvant provoquer des conflits, ont été discutés et même élargis.

15.3 Zones régionales de gestion du gibier 3, 16 et 17

Dans les zrgg 3, 16 et 17, les rapports de base incluant les recommandations initiales ont été élaborés.

15.4 Prochaines étapes et changement de stratégie

Tout le projet est remis en question pour des raisons financières. Les ressources à disposition ont été drastiquement réduites et il est indispensable de revoir la stratégie prévue. Un groupe de travail a été mis sur pied et dès l’an prochain il sera chargé de trouver des solutions pragmatiques visant à obtenir un maximum d’efficience avec un minimum de moyens.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 107 -

16. Prévention et indemnisation des dégâts causés par le gibier

16.1 Statistiques Indemnisation des dégâts causés par le gibier, canton de Berne

Situation des dégâts de chevreuils, chamois, cerfs nobles et bouquetins 2004 à 2011

Indemnisation des dégâts causés par le gibier, canton de Berne

4047

0 0 0 0

817

0 150

200

800 98

8 1625

170

206037

07

6374 70

71

3773

1086

0

8393

7583

5050 63

81

6163

6081

1052

2

8372

5235

1597

0

2230

0

2000

4000

6000

8000

10000

12000

14000

Rapaces / Grands corbeaux Renards / Fouines Corbeaux freux

5050

4

2408

9

2405

1

1557

1

1964

3

3726

7

2648

6

5337

9

4437

7

4245

4

3815

2 5110

8

2897

3

7030

6

7066

8

6111

3

5447

2

2885

4

3633

6

1148

3

6281 10

456

1548

8

1161

2

1265

6

8393 13

787

1479

7

1253

7

4437

1480

3

7848

1836

9

5213

0

10000

20000

30000

40000

50000

60000

70000

80000

Ongulés (chevreuils, chamois, cerfs nobles) Blaireaux

2187

6

1663

3 2574

7

3743

3794

3

3277

6

2221

5

1236

3

1465

9

1397

6

1825

1

9994

2042

0

1624

7

2060

4

2048

3

5919

7543

7110

1526

6

1194

3

2164

5

1829

4

2162

6

0 0 0 698

1050

900

665

645

0

5000

10000

15000

20000

25000

30000

35000

40000

45000

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Chevreuils Chamois

Cerfs nobles Bouquetins

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 108 -

Indemnisation des dégâts causés par le gibier, canton de Berne

Dégâts de castors: la Confédération paye 50 %

16.2 Somme des contributions pour la prévention et l’indemnisation des dommages causés par le gibier

16.3 Vue d’ensemble : Fonds pour les dommages causés par la faune sauvage

Le capital du fonds était de :

Année Capital du fonds au 31.12 2002 Fr. 218 158.-- 2003 Fr. 149 890.-- 2004 Fr. 111 125.-- 2005 Fr. 150 391.-- 2006 Fr. 207 514.-- 2007 Fr. 168 731.-- 2008 Fr. 77 360.65 2009 En déficit de: Fr. 29‘779.15 2010 En déficit de: Fr. 11‘264.10 2011 En déficit de: Fr. 6‘029.10

1701

7988

4099

528

1884

1335

3113

0 0

900

1800

1782

0 0 0 0 0 0 0 0 0

3371

0 00 0 0

1550

399 64

5

743

1748 21

16

2129

4111

2078

375

125 45

0

450

200

125

0 0 0 150 37

5

100

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

9000

Lièvres Marmottes Castors Aigles

fr. 1

86

'28

1

fr. 1

55

'07

3

fr. 1

41

'69

1

fr. 6

5'70

4

fr. 7

1'8

09

fr. 8

5'99

3

fr. 9

9'8

53

fr. 9

4'9

66 fr

. 20

1'0

40

fr. 1

08

'75

7

fr. 1

19

'40

0

fr. 1

13

'68

7

fr. 1

12

'66

5

fr. 7

9'70

6

fr. 1

54

'08

9

fr. 1

90

'71

3

fr. 1

40

'72

7

fr. 1

19

'23

6

fr. 2

32

'18

7

fr. 2

40

'43

4

fr. 2

26

'19

9

fr. 2

13

'74

7

fr. 1

86

'08

3

fr. 1

69

'84

8

fr. 1

82

'50

0

fr. 3

10

'22

4

fr. 2

73

'34

8

fr. 2

96

'65

9

fr. 2

93

'75

2

fr. 2

67

'80

7

fr. 2

62

'78

8

fr. 3

92

'78

1

fr. 3

73

'53

6

fr. 3

44

'06

7

37

61

40

fr. 4

04

'46

7fr. 0

fr. 100'000

fr. 200'000

fr. 300'000

fr. 400'000

fr. 500'000

1993 1994 1995 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Indemnisation des dommages Prévention des dommages

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 109 -

16.4 Renoncement à la distribution gratuite de moyens de prévention des dégâts du gibier.

Par lettre du 9 mars 2012, l’Office de l’agriculture et de la nature du canton de Berne a informé les bénéficiaires que la remise gratuite de produits et de moyens de prévention des dommages causés par le gibier, selon l’article 1 alinéa 2 de l’Ordonnance concernant la prévention et l’indemnisation des dommages causés par la faune sauvage (ODFS), était supprimée. Le Grand Conseil bernois a pris la décision de réduire les dépenses inscrites au budget 2012 concernant ce poste, suite au constat du déficit du Fonds pour les dommages causés par la faune sauvage. Le plafond des dépenses pour la prévention des dommages a été revus à la baisse pour un montant de Fr. 250'000.-. Afin de réaliser les objectifs imposés, l’Inspection de la chasse se voit dans l’obligation de renoncer à la distribution gratuite des moyens de prévention. L’ordonnance y relative indique, à l’alinéa 2 : (l’Inspection de la chasse) Elle peut, à des fins de prévention des dommages causés par la faune sauvage, remettre gratuitement des produits de protection et ordonne le tir de certains animaux qui causent des dommages importants. Cette formulation (elle peut) montre bien qu’il n’y a pas d’obligation légale à distribuer gratuitement les moyens de prévention. Une adaptation de la norme devra être étudiée dès que possible. Sont exclues de ces mesures d’assainissement, les contributions financières versées pour certaines mesures de prévention ciblées, selon l’ordonnance en vigueur.

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 110 -

17. Patentes et autorisations

17.1 Patentes 2011

Patentes vendues selon les différentes catégories

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 111 -

18. Vue d’ensemble concernant les recettes provenant des patentes de chasse

Recettes totales / patentes de chasse

Cordiales salutations:

Office de l'agriculture et de la nature Inspection de la chasse

Peter Juesy Inspecteur de la chasse

1'11

9'90

5 1'90

1'34

0 1'

798'

112

1'82

5'49

5 2'50

6'46

5 2'

623'

190

2'69

2'92

5 2'

665'

650

2'75

2'58

0 2'

810'

290

2'81

0'29

0 2'

792'

700

2'78

3'63

2 2'

867'

210

2'81

1'14

0 3'

168'

200

3'15

2'33

0 3'

102'

130

3'02

2'40

0 2'

844'

525

2'58

8'25

5 2'

719'

065

2'74

7'78

5 2'

772'

785

2'51

3'92

0 2'

431'

327

2'32

5'30

0 2'

316'

650

2'22

4'70

0 2'

241'

600

2'25

5'35

0 2'

310'

662

2'26

2'63

7

0

500000

1000000

1500000

2000000

2500000

3000000

3500000

4000000

Rapport annuel de la chasse 2011 ; Inspection de la chasse du canton de Berne - 112 -

Liste de distribution :

Herr RR A. Rickenbacher, Volkswirtschaftsdirektor Herr A. Nietlisbach, Generalsekretär VOL Herr B. Wolf, GS VOL Herr M. Müller, Stv. Generalsekretär VOL Herr Dr. Chr. Eberhard, Rechtsdienst VOL Herr B. Riesen, GS VOL Herr St. Krattiger, GS VOL Frau M. Abgottspon, Personalchefin VOL Herr N. Blatter, Rechtsdienst VOL Herr U. Zaugg, Vorsteher LANAT Herr R. von Fischer, Vorsteher KAWA Herr A. Studer, Vorsteher BECO Herr H.P. Baumann, Stabschef LANAT Frau M. Strasser, Personalchefin LANAT Alle Abteilungen im LANAT Mitarbeitende des Jagdinspektorates Wildhüter des Kantons Bern Jagdverwalter der Schweiz Sekretariat Jagd- und Fischereiverwalterkonferenz Herr Dr. R. Schnidrig, BAFU Herr H.U. Sterchi, Präsident Pro Natura Bern Alle Waldabteilungen des KAWA Burgergemeinde Bern Herr Dr. St. Blättler, Kdt KAPO BWB LOBAG ALA Regierungsstatthalter des Kantons Bern Kerngruppe Wolf Steuerungsausschuss WSG Begleitgruppe Rothirsch Vorstand BEJV Mitglieder Kommission für Jagd und Wildtierschutz Jagdvereinspräsidenten des BEJV Mitglieder Prüfungskommission für Berner Jäger Informationsverantwortliche der Jagdvereine Herr A. Bohren, Präsident der Kantonalen Trophäenausstellung und des Oberländischen Pelzfellmarktes Herr Dr. A. Righetti, PiU Herr Dr. U. Breitenmoser, KORA Schweizerischer Patentjäger- und Wildschutzverband (SPW) Dr. A. Moser, Schweizer Fernsehen Jagdpresse (Jagd und Natur / Schweizer Jäger)