9
LE MUSEE NATIONAL DE LA VILLA GIULIA A ROME par FRANCO MINISSI L'ANCIEN MUSÉE Architecte, auteur du projet Jules III del Monte a consacré comme bâtisseur presque toute l'activité de son bref pontificat (I 50-1 j 3 j) à l'embellissement de cette Villa Giulia qui, à l'époque, fut célébrée comme une des merveilles du monde pour la magnificence de ses pergolas, de ses allées, de ses belvédères, de ses fontaines et de ses pavillons (fig. 6j-67). Le témoignage de Giorgi0 Vasari nous apprend que des artistes célèbres ont coopéré à la construction et à la décoration du palais principal : Michel-Ange, Vignole, Ammannati, Baronino, Prospero Fontana et Vasari lui-même. Malheu- reusement, les vicissitudes auxquelles a été soumise la Villa ont contribué à ruiner ses admirables ornements et à altérer la pureté de son architecture. Au milieu du XVIII~ siècle, elle servit d'hôpital, en 182j on y installa une école vété- rinaire et, en 1870, le gouvernement italien l'utilisa comme dépôt du Génie. C'est seulement en 1889 qu'on décida d'en faire un musée étruque; on lui assigna en dotation le matériel archéologique recueilli dans différents centres du territoire étrusco-falisque, celui de la collection Barberini et celui qui provenait du Musée Kircher. Mais, à cause de cette destination, on dut construire deux nouveaux corps de bâtiment longitudinaux, l'un au sud, vers la fin du XIX~ siècle, l'autre au nord, aux environs de 192j (fig. 68). Si, pour ne pas trop gâter l'ensemble Renaissance, on limita la hauteur et le volume de ces parties ajoutées, on ne s'en conforma pas moins au goût du temps, en adoptant, aussi bien pour les formes extérieures que pour la décoration intérieure, ce style d'imitation qui nous paraît aujourd'hui insuppor- table, parce qu'il est la pire profanation d'un monument ancien. Et, toujours en essayant d'accorder le nouveau avec l'ancien, la disposition planimétrique des salles (succession, proportions et facilités d'accès) fut c o n p e d'une manière très élémen- taire, monotone et irrationnelle : deux séries de grandes salles sans dégagements, considérées comme des organismes indépendants sans liaison intérieure entre eux et le corps central de la Villa, lequel continuait à servir d'entrée unique et à réunir les ensembles représentatifs les plus nobles. Ainsi, à la construction du XVI~ siècle, qui n'était pas faite pour servir de musée, on en adjoignit deux autres qui n'étaient pas plus heureuses. A cause du manque de liaison entre celles-ci et celle-là, ainsi que de l'état d'inachèvement de l'aile nord, on devait, il y a encore deux ans, après être entré dans les différents groupes de salles, en sortir au moins six fois par l'extérieur, si l'on voulait visiter les collections archéo- logiques. Ce défaut initial fut aggravé par l'accroissement continuel du matériel archéologique qui, pendant plus de cinquante ans, n'a cessé d'affluer à la suite de nouvelles découvertes, d'acquisitions et 'de dons; de la sorte, la Villa Giulia était devenue, plus qu'un musée au sens moderne du mot, un énorme dépòt de matériel 6 , . hfUSE0 NdZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. FaSade principale, vue la construction en 1927 de l'aile nord. 6j. Main frontage. Photograph taken before the North wing was built in 1925. 66. ~~USEO NAZIONALE DI VILL~ G~ULI.~, Roma. Facade interieure du corps principal du musée. On accitde au musCe par l'extrémid nord du por- tique (& droite de la figure). 66. Rear of the main body of the Museum, whose entrance is at the north end of the portico (right of photograph). archéologique. - LE PROJET DE RÉNOVATION On avait déjà essayé par des projets d'agrandissement - l'un remontant à la construction de l'aile nord, l'autre plus' récent - de remédier à certains défauts signalés, et surtout au manque de place. Les deux projets prévoyaient l'union des deux ailes dans leur partie postérieure auimoyen d'un corps de bàtiment transversal, parallèle à la fasade de la Villa. Mais avec une telle solution on n'aurait certainement pas ajouté un nombre suffisant de nouvelles salles, et on n'aurait pas relié les ailes au corps central pour la création d'un itinéraire unique; en outre, la Villa en serait restée encore plus étouffée, puisqu'elle aurait perdu un peu de la perspective de fond qui lui restait sur l'axe principal. On décida donc d'abandonner l'idée de tout agrandissement qui, d'une fason ou

The National Museum of the Villa Giulia in Rome

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

LE MUSEE NATIONAL D E L A VILLA GIULIA A ROME

par FRANCO MINISSI L 'ANCIEN MUSÉE Architecte, auteur du projet

Jules III del Monte a consacré comme bâtisseur presque toute l'activité de son bref pontificat (I 50-1 j 3 j) à l'embellissement de cette Villa Giulia qui, à l'époque, fut célébrée comme une des merveilles du monde pour la magnificence de ses pergolas, de ses allées, de ses belvédères, de ses fontaines et de ses pavillons (fig. 6j-67).

Le témoignage de Giorgi0 Vasari nous apprend que des artistes célèbres ont coopéré à la construction et à la décoration du palais principal : Michel-Ange, Vignole, Ammannati, Baronino, Prospero Fontana et Vasari lui-même. Malheu- reusement, les vicissitudes auxquelles a été soumise la Villa ont contribué à ruiner ses admirables ornements et à altérer la pureté de son architecture. Au milieu du XVIII~ siècle, elle servit d'hôpital, en 182 j on y installa une école vété- rinaire et, en 1870, le gouvernement italien l'utilisa comme dépôt du Génie. C'est seulement en 1889 qu'on décida d'en faire un musée étruque; on lui assigna en dotation le matériel archéologique recueilli dans différents centres du territoire étrusco-falisque, celui de la collection Barberini et celui qui provenait du Musée Kircher.

Mais, à cause de cette destination, on dut construire deux nouveaux corps de bâtiment longitudinaux, l'un au sud, vers la fin du X I X ~ siècle, l'autre au nord, aux environs de 192j (fig. 68). Si, pour ne pas trop gâter l'ensemble Renaissance, on limita la hauteur et le volume de ces parties ajoutées, on ne s'en conforma pas moins au goût du temps, en adoptant, aussi bien pour les formes extérieures que pour la décoration intérieure, ce style d'imitation qui nous paraît aujourd'hui insuppor- table, parce qu'il est la pire profanation d'un monument ancien. Et, toujours en essayant d'accorder le nouveau avec l'ancien, la disposition planimétrique des salles (succession, proportions et facilités d'accès) fut conpe d'une manière très élémen- taire, monotone et irrationnelle : deux séries de grandes salles sans dégagements, considérées comme des organismes indépendants sans liaison intérieure entre eux et le corps central de la Villa, lequel continuait à servir d'entrée unique et à réunir les ensembles représentatifs les plus nobles.

Ainsi, à la construction du X V I ~ siècle, qui n'était pas faite pour servir de musée, on en adjoignit deux autres qui n'étaient pas plus heureuses. A cause du manque de liaison entre celles-ci et celle-là, ainsi que de l'état d'inachèvement de l'aile nord, on devait, il y a encore deux ans, après être entré dans les différents groupes de salles, en sortir au moins six fois par l'extérieur, si l'on voulait visiter les collections archéo- logiques. Ce défaut initial fut aggravé par l'accroissement continuel du matériel archéologique qui, pendant plus de cinquante ans, n'a cessé d'affluer à la suite de nouvelles découvertes, d'acquisitions et 'de dons; de la sorte, la Villa Giulia était devenue, plus qu'un musée au sens moderne du mot, un énorme dépòt de matériel

6,. hfUSE0 NdZIONALE D I VILLA GIULIA, Roma. FaSade principale, vue la construction en 1927 de l'aile nord. 6j . Main frontage. Photograph taken before the North wing was built in 1925.

66. ~ ~ U S E O NAZIONALE DI V I L L ~ G~ULI.~, Roma. Facade interieure du corps principal du musée. On accitde au musCe par l'extrémid nord du por- tique (& droite de la figure).

66. Rear of the main body of the Museum, whose entrance is at the north end of the portico (right of photograph). archéologique.

-

LE P R O J E T DE RÉNOVATION

On avait déjà essayé par des projets d'agrandissement - l'un remontant à la construction de l'aile nord, l'autre plus' récent - de remédier à certains défauts signalés, et surtout au manque de place. Les deux projets prévoyaient l'union des deux ailes dans leur partie postérieure auimoyen d'un corps de bàtiment transversal, parallèle à la fasade de la Villa. Mais avec une telle solution on n'aurait certainement pas ajouté un nombre suffisant de nouvelles salles, et on n'aurait pas relié les ailes au corps central pour la création d'un itinéraire unique; en outre, la Villa en serait restée encore plus étouffée, puisqu'elle aurait perdu un peu de la perspective de fond qui lui restait sur l'axe principal.

On décida donc d'abandonner l'idée de tout agrandissement qui, d'une fason ou

Page 2: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

de l'autre, augmenterait le volume des constructions existantes; on pensa, en utili- sant rationnellement les espaces, à remédier aux insuffisances, devenues désormais très graves ; on en profiterait pour transformer l'architecture et l'aménagement de l'intérieur selon les concepts muséographiques modernes.

Le projet repose sur deux principes fondamentaux : a) faire de l'ensemble archi- tectural un organisme unitaire adapté à une distribution muséographique plus rationnelle; b) étudier surtout les solutions d'aménagement en fonction de la meil- leure présentation des objets à exposer.

Pour ces raisons, les objectifs à atteindre étaient les suivants :

a) CONS T RU c T I O N.

I. Relier entre elles en une succession ininterrompue toutes les salles destinées à

z. Augmenter l'espace utile sans apporter la moindre altération aux rapports volu-

3. Créer des parcours clairs, rapides et complets ; 4. Harmoniser dans les intérieurs le rapport espace-visiteur-objets , 5 . Augmenter la lumière naturelle et prévoir la lumière artificielle; 6. Mettre en des emplacements facilement accessibles et en harmonie avec les

exigences des points I, z, 3, les locaux destinés aux matériels non exposés mais qui doivent être tenus à la disposition des chercheurs.

l'exposition;

métriques et aux anciennes caractéristiques architecturales ;

b) INSTALLATION ET AMBNAGEMENT. r . Faire en sorte que la salle, par toutes ses caractéristiques (forme, couleur, éclai-

rage et aménagement), permette de goûter et comprendre le mieux possible les Oeuvres exposées;

2. Placer ces œuvres dans Ies meilleures conditions de visibilité; 3. Gliminer toute cause de distraction dans l'examen des œuvres; 4. Mettre le plus possible le visiteur en contact avec les œuvres; I . Placer à côté du matériel archéologique les auxiliaires didactiques et explicatifs

favorables à une meilleure compréhension, sans nuire toutefois à l'effet de l'expo-

67. h*us~o NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Plan giomttral sikcle. du palais du pape Jules III h Rome,

sition par des associations trop hétérogènes.

LA RÉALISATION

La solution adoptée pour transformer l'ensemble de l'édifice n'en modifie pas les rapports volumétriques et les caractéristiques architecturales, et elle résout en même temps tous les problèmes posés.

En adoptant un étage intermédiaire contenu dans l'espace même des deux ailes modernes, on a pu réaliser du m$me coup : Une augmentation d'environ deux tiers de la surface utile; L'harmonie entre l'espace intérieur, l'échelle humaine et la hauteur moyenne des

objets exposés; La continuité du parcours sur un étage élevé qu'il a été possible de raccorder avec

le premier étage de la villa en créant ainsi les liaisons nécessaires à l'unité fonc- tionnelle de l'organisme (fig. 69-72, 76).

L'introduction de cet étage intermédiaire posait de nombreux problèmes tant pour l'architecture que pour la construction. Les premiers se rapportaient à l'harmoni- sation de l'espace, à la subdivision des locaux et à Ieurs dimensions, les seconds avaient trait à la solidité statique des structures murales existantes, à la possibilité de tirer parti des différentes hauteurs et à la nécessité de réduire au minimum les Cléments structuraux ajoutés.

En outre ces problèmes ne présentaient pas les mêmes aspects dans les deux ailes : il a donc fallu adopter deux solutions légèrement dissemblables dans la forme, mais qui, pour le fond, répondaient aux mêmes exigences. On a voulu avant tout faire entrer les étages intermédiaires dans l'espace intérieur en tant qu'éléments modelant cet espace sans en provoquer la rupture définitive.

Pour ce qui est de la construction des deux ailes, on a adopté des structures portantes le plus possible indépendantes de celles qui existaient afin de ne pas

67. Plan of the Palace of Pope Julius III, Rome, 17th century.

68. hfUSEO NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Rowd. Plan de la íin du X I X ~ sikcle. En noir, parties anciennes. En hachures, projet pour la construction des ailes nord (àgauche) et sud (à droite). 68. Plan prepared at the end of the 19th century. The old parts of the building are blacked in, while the hatched part shows the plan for the construction of the North (left) and South (right) wings.

Page 3: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

5 4 7 détruire leur équilibre statique; on a dû, pour cette raison, concevoir cet ouvrage comme une construction nouvelle à l'in- térieur de ce qui existait.

Après avoir résolu, avec l'introduc- tion des étages intermédiaires, les pro- blèmes fondamentaux, on en est venu aux autres problèmes (fig. 73-7/, 77-80) : I. On a intensifié et mieux distribué

I l'éclairage naturel en augmentant le plus possible la surface des verrières (on a pu en réaliser la continuité complète dans l'aile nord, mais la fonction portante des

69. MUSEO NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Schéma du circuit qui sera ouvert au public après achèvement des travaux de rénovation : (I) entrée vers le rez-de-chaussée de l'aile nord; ( z ) escalier conduisant au nouvel Ctage de l'aile nord; (3) liaison

voûtes a rendu cet effet impossible dans l'aile sud) et celle des fenêtres; 2. Dans les portiques et dans les salles de liaison entre le portique semi-circulaire

de la villa et les ailes modernes, on a coup6 les COntrefOrtS des voûtes et m i s un toit pour obtenir la communication' intérieure entre chaque aile et le premier étage de la villa; entre le nouvel itage de l'aile nord 1925 et le pre-

mier étage de la Villa Giulia; (4) premier étage de la villa Giufia; (s) liaison entre la villa et le nouvel 3. On a démoli tous les ornements architecturaux imités du X V I ~ siècle absolument étage de l'aile sud; (6) escalier conduisant au rez-de- chaussée de l'aile sud; (7) sortie. 69. Diagram of the itinerary which will be opened to the Dubk after the Museum has been comDletelv

inadaptés l'usage des locaux; 4. Pour le sol (linoléum) et pour les murs, on a adopté les couleurs et les matériaux

qui semblaient les plus propres à créer une atmosphère de calme, accueillante et 1 .

re-modelled (I) entrance to ground floor of North wing; (2) staircase leading to the new floor in the North wing; (3) communicating stainyay between the new floor added to the North wing built in 1927 and the 1st floor of the Villa Giulia; (4) 1st flbo; of the Villa Giulia; ( 5 ) communicating stainvay between the Villa and the new floor added to the South wing; (6) staircase leading to the ground floor of the South wing; (7) exit.

70. MUSEO NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Plan du rez-de-chaussée, à l'achbvement des travaux de rénovation en cours : (I) expositions, confé- rences; (2) musée; ( 3 ) magasins de réserves; (4) direction, administration. 70. Plan of the ground floor, as it will appear when the transformation has been completed, showing: (I) exhibition and lecture rooms; (2) Museum; (3) storerooms; (4) directorate and administrative offices.

II

l

b d U I

I A

I26

Page 4: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

capable de donner le plus d’importance possible aux objets.

Les projets de travaux concernant la partie centrale du musée constituée par le premier étage de la Villa Giulia re- posent sur une base diEérente. Le respect dû au monument a limité les travaux de maSonnerie : on s’est contenté de conso- 7r. h i u s E o NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma.

lider la voûte du portique peint par Giovanni da Udine, du ccité septentrional fz:z ~ e ~ ~ ~ ~ : ~ d ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

où sont apparues de profondes lézardes; de restaurer les couvertures, toutes en (3j appartement du directeur. mauvais état; d’abattre les cloisons construites mal à propos dans la galerie semi- ,T. ~ross..section of the North wing after the 195j circulaire au cours des différentes utilisations de l’édifice. transformation, showing: (I j storerooms; (2) hh-

Les travaux intérieurs tendront à rendre aux locaux les conditions originales de scum; (3) director’s ‘partment.

formes et d’éclairage pour lesquelles ils avaient été consus. L’aménagement se fera le plus simplement possible pour donner le plus de relief

à tout ce qui subsiste de la structure et de la décoration du X V I ~ siècle. L’installation des œuvres d’art et des collections archéologiques a été étudiée de

fason que les objets et leurs vitrines apparaissent avec discrétion et comme détachés de l’ensemble.

VITRINES. Les vitrines destinées à contenir les pièces ont été consues exclusive- ment en fonction de celles-ci, et l’on a cherché à éliminer autant que possible tous les éléments de distraction. Elles ont donc été construites, dans leur grande majorité, pour être à la fois disposées isolément, et visibles de tous les côtés; on en a éliminé tous les éléments structuraux tels que châssis, montants, socles, etc.; on a largement

l 4 3 I

72. MUSEO NAZIONALE DI VILLA GIULIA, R0ma.k Plan du premier é t a g i l’achèvement des travaux-

réserves; (3) direction; (4) appartement du directeur. 72. Plan of the 1st floor as it will appear when the transformation has been completed (I) iliIuseum; (2) storerooms; ( 3 ) directorate; (4) director’s apart- ment.

de rénovation en cours : (1) musCe; (2) magäiiris de ¡

Page 5: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

employé le verre comme support pour donner la plus grande visibilité aux objets exposés; on a réduit le plus possible les dimensions des supports des étagères. Pour le fond de la vitrine, on a adopté les mêmes couleurs et la même matière (linoléum) que pour le sol, créant ainsi une unité de ton et éliminant toute autre tache de couleur. Les vitrines murales ont été réservées autant que possible à l'exposition d'objets qui demandent à être vus de tous les cótés (fig. 78,82).

Toutes ces réalisations, même quand elles peuvent sembler superflues, ont montré que, dans la pratique, elles réussissent à rapprocher le visiteur de l'objet, et lui permettent de le mieux observer et de le mieux comprendre, d'y prendre un plaisir plus profond (fig. 83). (Traduit de ritalien.)

THE NATIONAL MUSEUM OF THE VILLA GIULIA IN ROME by F R A N C O MINISSI Architect, author of the project.

73. b fus~o N.~ZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Aile nord, rez-de-chausske. Vitrines encastrées et vitrines isolées.

73. Ground floor of North wing, showing wall- cases and isolated showcases.

128

T H E O L D MUSEUM

Pope Julius III del Monte devoted almost all the building activity of his brief ponti- ficate (I 5 50-1 j 5 j) to the embellishment of the Villa Giulia, famed in his day as one of the wonders of the world for the splendour of its pergolas, its walks, its belvederes, its fountains and its pavilions (fig. 6,r-67).

From an account given by Giorgi0 Vasari, we learn that distinguished artists were employed for the construction and decoration of the main building: Michelan- gelo, Vignola, Ammannati, Baronino and Prospero Fontana and Vasari himself. However, the vicissitudes through which the Villa later passed combined to ruin its beautiful interior and the purity of its architecture. In the middle of the 18th century it was used as a hospital; in 1825 a veterinary school was set up there; and in 1870 the Italian Government converted it into a military engineering depot. It was not until I 8 89 that the Villa was transformed into an Etruscan Museum and presented with all the archaeological material excavated in various parts of Etrusco-Faliscan territory, as well as with the Barberini collection and material from the IGrcher Museum.

Its new purpose led to the construction of two new longitudinal m 7 1 3 * g s, one on the South side, built towards the end of the 19th century, and one on the North side, built about 1925 (fig. 68). These additions, kept within modest dimensions so as not to interfere too much with the Renaissance block, were built and decorated in an imitation antique style that today is'unthinkable and is regarded as the worst possible profanation of an ancient monument. Moreover, in the same attempt to reconcile the old and the new, the plans, so far as the succession, proportion and accessibility of the rooms were concerned, were evolved on the most elementary, monotonous and irrational lines-two unbroken series of communicating galleries (conceived as two independent units) with no link between any of them and the central block of the Villa, which still, however, provided the only entrance to the Museum and contained the finest and most representative rooms.

Thus to the 16th century building, itself ill-suited to museum purposes, were added two others no less unsuitable; and the lack of communication between the three, together with the unfinished state in which the North wing had been left, inevitably resulted, until two years ago, in the visitor having to go into the various groups of rooms and come out again at least six times, in order to see the whole collection. The original faults of the building were aggravated by the continual increase in the amount of archaeological material, which flowed in for more than fifty years as a result of new discoveries, acquisitions and donations, until the Villa Giulia had become an enormous storehouse of archaeological matter, rather than a museum in the modern sense of the word.

T H E PLAN F O R R E - M O D E L L I N G THE MUSEUM

Plans for enlargement-one of them contemporary with the building of the North wing and the other of more recent date-had been evolved with a view to elimin- ating some of the worst defects, such as, in particular, lack of space. Both projects

Page 6: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

provided for joining the two wings at the back by means of a transverse struc- ture, parallel to the Villa's fapde. But this solution would certainly not have provided a sufficient number of new rooms, nor would it have linked the two wings and the central block in such a way as to provide an unbroken itine- rary ; moreover, the Villa would have been even more hemmed in than before, owing to the loss of the small amount of open space remaining between the two wings.

It was therefore decided to abandon any idea of increasing the actual size of the existing building and to study ways of using the space available more ratio- nally, with a view to remedying what had now become a serious shortcoming, and at the same time to take the oppor- tunity to remodel the interior architecture and decoration in accordance with modern museum ideas.

The plan involved was based on two fundamental principles: (a) the whole building was to be transformed into an architectural unit in keeping with the most rational kind of museum arrangement; (b) all decorations were to be such as to display the exhibits to the best possible advantage.

I \

6 )

1'

74. MUSEO NAZIONALB DI VILLA GIULIA, Roma. Aile nord, rez-de-chaussie. Salle du sarcophage de Cerveteri, au niveau du sarcophage, également visible du premier étage.

74. Ground floor of North wing, showing the Cerveteri sarcophagus, from ground level, but also visible from the 1st floor.

71. h f U S E 0 N.4ZIONhLE DI VILLA GIULIA, Roma. Aile nord. Salle du sarcophage de Cerveteri, vue de la galerie du premier itage. Garde-fou en plaques de verre trempé. Lamelles d'aluminium formant vélum. 7 ~ . North wing. The Cerveteri sarcophagus, seen from 1st floor gallery. Tempered plate-glass parapet. Overhead screen of aluminium slats.

76. MUSEO NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Coupe en perspective de l'aile nord inaugurée en 191s : (I) verribre; (2) thermolux; (3) lamelles d'aluminium formant vélum; (4) montants en fer supportant barres d'appui et vitrines de l'étage; (7) garde-fou en plaques de verre trempé; (6) loge- ment des tubes à fluorescence pour Cclairage d'am- biance. 76. Cross-section in perspective of the North wing opened in 1975, showing: (I) skylight; (2) ther- molux; ( 3 ) overhead screen of aluminium slats; (4) iron uprights to support railings and small showcases; ( 5 ) parapet of tempered plate-glass; (6) general diffused lighting from fluorescent lamps.

129

Page 7: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

._ . The chief aims were therefore defined as follows:

77.~~~USEO-NAZlON.~LE DI VILLa GIULIA, Roma. Aile nord, premier étage. Galerie de l'antiquarium. Vitrines médianes. Vitrines lattmles au-dessus des garde-fous en plaques de verre trempé.

77. North wing. Antiquarium gallery on the 1st floor. Central showcases. Lateral showcases above the tempered glass-plate parapet.

78. hfUSE0 NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Aile nord. Escalier conduisant au premier ttage (galerie de l'antiquarium).

(a) C O N S T R U C T I O N A L W O R K

I. To connect in an unbroken succession, all the exhibition rooms. 2. To increase the available space without making the slightest change in the

volume and proportions or in the architectural characteristics of the old building. 3. To create a well-lit, expeditious and complete itinerary. 4. To achieve a satisfactory balance, internally in the space-visitor-exhibit rela-

5 . To increase the amount of daylight aqd provide for artificial lighting. 6. To provide, with due regard for (I), (2) and (3) above, readily accessible rooms

for material not on display but reserved for the inspection of research workers.

tionship.

(b) INTERIOR INSTALLATION AND ARRANGEMENT

I. To make the shape, colour, lighting and arrangement of each room contribute in every way to the greater enjoyment and understanding of the works displayed.

2. To place those works where they can be seen to best advantage. 3. To eliminate every disturbing element liable to distract the eye from the exhibits. 4. To place the visitor in the closest possible contact with the exhibits. j . To arrange the didactic and explanatory items beside the archaeological material

in such a way as to promote a true understanding of the display but to avoid the latter's effect being spoilt by the juxtaposition of too heterogeneous elements.

T H E PLAN'S IMPLEMENTATION 78. North wing. Staircase leading to the anti- quarium gallery on the 1st floor. The solution adopted for the transformation of the building as a whole, with its

Page 8: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

volumetric proportions and architectural characteristics left unchanged, solved all the problems simultaneously.

The construction of an intermediate floor within the two modern wings themselves made it possible to achieve at one and the same time: A n increase of the utilizable space by

about two-thirds ; A more satisfactory balance between the

interior space on the one hand and the size of the visitor and the average size of the exhibits on the other;

The continuation of the itinerary on an upper floor, connected with the 1st floor of the Villa and thus estab- lishing the two links essential to the functional unity of the building

The insertion of the new intermediate floor presented numerous problems, both structurally- and architecturally. The architectural problems had to do with the space proportions, the sub- division and dimensions of the rooms, while the structural problems were bound up with the solidity of the existing wall structure, the possibility of taking

(fig. 69-72,74.

79. MUSEO N ~ Z I O N A L E DI VILLA Gru~1.4, Roma. Aile nord, premier étage. Galerie de l’antiquarium. Gros plan d‘une des vitrines latérales.

73. First floor of North wing. Close-up of one of the lateral showcases in the Antiquarium gallery.

* ,

80. &[USE0 N4ZIONAL.F DI VILLA GIULI.~, Roma. Liaison entre le nouvel &age de l’aile nord 192s

et le premier Ctage de la Villa Giulia. 80. Stainvay connecting the new floor of the 1925 North wing with the 1st floor of the Villa Giulia.

--

advantage of height, and the reduction of additional structural units to a minimum.

in,& necessitated the adoption of two solutions, varying slightly in form but

81. hfus~o NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma

These problems took on different aspects in the two different wings, and accord- 2::;; ztiz ::$, ~ ~ a a ~ ~ f ~ ~ ! ~ ~ ~ ~

des cléments mktalliques sangle. Tablettes sup- . - - - v e

meeting, essentially, the sake requirements. The chief object was to fit the inter- mediate floors into the internal space of the rooms as part of their structure-to use those dimensions as it were, without disintegrating them completely.

For the constructional work, load-bearing supports were used with maximum

portées par de hes-tiges mztalkues. Pied de

dbmont&s certains Cléments d’assemblage.

of showcase and held together at the top by metal

métal. Quatre des parois peuvent s’ouvrir, une fois

XI. Four-armed showcase. Sides fitted into base

detachment from the existing ones, so as not todisturb the latter’s equilibrium. For this reason, the work had to be viewed as a new structure inside an already existing one.

The basic problems having been solved by the insertion of the extra floors, solu- tions of the other problems followed (fig. 73-7~, 77-80): I. The amount of daylight was increased and its distribution improved through the

maximum expansion of skylights (in the North wing complete continuity was achieved, whereas in the South wing this was prevented by the fact that the vaulting served as a support) and of windows.

2. In the porticos and the rooms joining the Villa’s semi-circular colonnade to the two modern wings, the vault supports were cut and the space roofed over to provide a means of communication between each wing and the first floor of the Villa.

3. All architectural ornamentation in imitation 16th century style was demolished as entirely unsuited to the function of the building.

4. For the floors (linoleum) and the walls, use was made of colours and materials most calculated to create an harmonious and welcoming atmosphere and by their simplicity, to bring the exhibits into maximum relief.

Work on the central part of the hiIuseum, formed by the 1st floor of the Villa Giulia itself, was undertaken on different lines. The respect due to it as a monument confined structural work to the reinforcement of the vaulted ceiling of the portico painted by Giovanni da Udine, in a section of the North side where deep cracks had appeared; to the restoration of the roofing, which was in a state of disintegra- tion; and to the destruction of the partitions infelicitously erected in the semi- circular gallery for the various purposes to which the building had been put.

The arrangement of the interiors should restore to the rooms their original deliberately planned shape and lighting.

~ ~ r n e r s . Shelves supported by means of thin metal rods. Metal stands. Four of the sides can be opened after dismantling certain parts of the case.

Page 9: The National Museum of the Villa Giulia in Rome

The installation will be made as simple as possible, so as to throw into maximum relief all that remains of the 16th century structure and ornamentation.

The display of the works of art and of the archaeological collections has been so devi- sed that they and their showcases seem discreetly detached from their surroundings.

SHOWCASES. These have been designed solely with an eye to the exhibits they are to contain, and an effort h: s been made to eliminate, so far as possible, all distracting features. They are therefore mostly isolated units, visible from every side, while such structural elements as stands, uprights and pedestals have been avoided; generous use has been made of glass for supports, so as to facilitate visibility, and the dimensions of interior shelving have been reduced to a minimum. For the bottom of the showcases the same colours and material (linoleum) have been used as for the floors on which they stand, so as to create an impression of unity and eliminate any other touches of colour. Wall-cases have been reserved so far as possible for exhibits not requiring to be viewed from all angles (fig. 78, 82).

All these devices, even where they appear superfluous, have demonstrated in practice that they succeed in bringing the visitor into the closest possible contact with the exhibits, helping him to observe and understand them and hence to appre- ciate them more (fig. 83).

(Translated from IfaZìm.)

4- 1.50 -d

82. MUSEO NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Vitrine hexagonale. hl&me systtme d’assemblage, de support des tablettes et d’ouverture de la vitrine que pour la figure 81. Pied en verre, en forme de croix de Saint-Andrt. Xz. Hexagonal showcase. Same system for holding the shelves in place and for opening the case as in figure Xr. Glass stand in the form of a St. Andrew’s cross.

83. MUSEO NAZIONALE DI VILLA GIULIA, Roma. Portique, tel qu’on le voit une dernière fois au sortir du musée. 83. Portico, as seen when looking back at the Museum on leaving.

L. I -

III’. LABURE, 9, RUE DE BLBURVS, PARIS-VI’