44
40 Jeux & gains: 3 nuitées bien-être, un smartphone, un natel incassable Mobilité urbaine Irremplaçable petite reine 6–11 19 Comparatif ABS moto Rien ne vaut l’antibloquage pour freiner à fond 22 Test Seat Leon La sportive qui ne rechigne pas à transporter des charges 37 Sécurité des motards Le TCS organise une journée pour tester sa machine Confort en voiture Trouver la bonne position assise 14 Voyage de lecteurs Croisière de luxe aux Caraïbes 24 touring Le journal de la mobilité 17 avril 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier 7 2014

Touring 7 / 2014 français

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 17 avril 2014

Citation preview

Page 1: Touring 7 / 2014 français

40 Jeux & gains: 3 nuitées bien-être, un smartphone, un natel incassable

Mobilité urbaine

Irremplaçablepetite reine 6–11

19 Comparatif ABS motoRien ne vaut l’antibloquagepour freiner à fond

22 Test Seat Leon La sportive qui ne rechignepas à transporter des charges

37 Sécurité des motardsLe TCS organise une journéepour tester sa machine

Confort en voiture

Trouver la bonneposition assise 14

Voyage de lecteurs

Croisière de luxeaux Caraïbes 24

touringLe journal de la mobilité

17 avril 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

72014

Page 2: Touring 7 / 2014 français

3édito et sommaire | touringno 7 | 17 avril 2014

3

l’itinéraire de la piste cyclable n’est pas vraiment direct.Je ne dois pas être le seul dans ce cas. Le nombre descyclistes diminue en effet en Suisse, bien que le vélo aiten fait beaucoup d’avantages dans le trafic urbain. Etcomme en témoignent nos pages spéciales, le marchépropose un large éventail de modèles attractifs.

Pour des raisons historiques et architecturales, la placesur les trottoirs et les routes de nos villes est limitée.Cela implique d’importants conflits potentiels. Il ne serttoutefois à rien de se rejeter mutuellement la faute. Il s’agit bien plus de trouver des solutions qui favorisentune coexistence positive.

Dino Nodari, rédacteur en chef adjoint

Arrêtons de nous accuser mutuellement

Le cycliste a failli me renverser sur le passage pourpiétons. Il devait être très pressé, car un peu plusloin, il a coupé la route à un autre vélo. J’observe

quotidiennement comment piétons, cyclistes et auto-mobilistes se moquent des règles de la circulation. Cettenonchalance peut avoir des conséquences très graves,notamment pour les usagers les plus vulnérables. Lenon- respect de la priorité est ainsi la cause la plus fré-quente des collisions avec les cyclistes. Prendre le véloserait sans doute pour moi le moyen le plus rapide pourrejoindre le centre-ville. Mais cela ne me fait pas tropenvie. Le trajet passe par des routes à fort trafic, plu-sieurs artères principales doivent être traversées et

l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité13 Les chiffres d’accidents attestent

une diminution de la mortalitéroutière dans toute l’Europe.

14 Pour ne pas souffrir de maux dedos en voiture, il convient d’adop-ter une bonne position assise.

test et technique19 Un comparatif des systèmes de

freinage moto met en évidence les avantages de l’ABS.

21 Premier contact avec la BMW X530d, un SUV qui présente des aptitudes indéniables au terrain.

22 Grand test de la Seat Leon, unesportive stylée qui ne rechigne pas à transporter des charges.

voyages et loisirs24 Voyage de lecteurs sous forme

de croisière transatlantique à destination des Caraïbes.

29 Découverte de la bucolique régionde Wurtzbourg, en Bavière, éprisede musique classique.

31 Les pâturages verdoyants desPréalpes fribourgeoises attirent de nombreux amateurs de VTT.

Le vélo dans tous ses états6 Gros plan sur Copenhague, la ville où

le vélo est roi, et les enseignements àen tirer pour la Suisse.

8 Florilège de bicyclettes où le nec plusultra technologique se mêle au vélode grand-maman.

11 Omniprésents en Asie, les rickshawsfont aussi leur apparition en Suisse,souvent en qualité de taxis.

club et membres34 Afin d’offrir un dépannage efficace,

les patrouilleurs suivent une formation poussée et pointue.

37 Les techniciens du TCS seront à ladisposition des motards pour unejournée de tests techniques.

39 Trois campings TCS proposentune action spéciale pour un séjourde 30 nuits consécutives.

39 Prestations TCS40 Concours41 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum42 Paul et Brigitta Böhlen, grands

voyageurs devant l’éternel.

touring

72014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, w

i, T

ho

mas

Rab

sch

/lai

f

24

6

GROS PLAN

Photo de couverture:F1online/Ty Milford Aurora

0900 800 800CHF 1.19/min., tarif réseau fixe

PRESENTE

20 –22 juin 2014Hinwil

Autobahnkreisel

PARTENAIRES MÉDIAPARTENAIRE PRINCIPAL

PARTENAIRES

rockthering.ch

ZZ TOPPETER MAFFAY // KROKUS

BLACK LABEL SOCIETY CHINA // THE TREATMENT

Dimanche 22.06

Samedi 21.06

BRYAN ADAMSGOTTHARD // ALTER BRIDGE

MARC SWAY // LES SAUTERELLES

Vendredi 20.06

UNHEILIGHIM // THE RASMUS

WALKING PAPERS

Rabais spécial pour les membres TCS

Commandez sur www.ticketcorner.ch

(code «TCSRTR») et profi tez d’un rabais de

CHF 8.00/Billet Place debout et Golden Circle.

Pas de rabais pour les billets VIP.

Commandez vos billets encore aujourd’hui. Le montant de billets est limité!

TOUS LES MATCHSDE LA COUPE DU MONDE EN DIRECT

Ins_GoodNews_RockTheRing_Touring_fr_235x320.indd 1 12.03.2014 17:19:40

Page 3: Touring 7 / 2014 français

3édito et sommaire | touringno 7 | 17 avril 2014

3

l’itinéraire de la piste cyclable n’est pas vraiment direct.Je ne dois pas être le seul dans ce cas. Le nombre descyclistes diminue en effet en Suisse, bien que le vélo aiten fait beaucoup d’avantages dans le trafic urbain. Etcomme en témoignent nos pages spéciales, le marchépropose un large éventail de modèles attractifs.

Pour des raisons historiques et architecturales, la placesur les trottoirs et les routes de nos villes est limitée.Cela implique d’importants conflits potentiels. Il ne serttoutefois à rien de se rejeter mutuellement la faute. Il s’agit bien plus de trouver des solutions qui favorisentune coexistence positive.

Dino Nodari, rédacteur en chef adjoint

Arrêtons de nous accuser mutuellement

Le cycliste a failli me renverser sur le passage pourpiétons. Il devait être très pressé, car un peu plusloin, il a coupé la route à un autre vélo. J’observe

quotidiennement comment piétons, cyclistes et auto-mobilistes se moquent des règles de la circulation. Cettenonchalance peut avoir des conséquences très graves,notamment pour les usagers les plus vulnérables. Lenon- respect de la priorité est ainsi la cause la plus fré-quente des collisions avec les cyclistes. Prendre le véloserait sans doute pour moi le moyen le plus rapide pourrejoindre le centre-ville. Mais cela ne me fait pas tropenvie. Le trajet passe par des routes à fort trafic, plu-sieurs artères principales doivent être traversées et

l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité13 Les chiffres d’accidents attestent

une diminution de la mortalitéroutière dans toute l’Europe.

14 Pour ne pas souffrir de maux dedos en voiture, il convient d’adop-ter une bonne position assise.

test et technique19 Un comparatif des systèmes de

freinage moto met en évidence les avantages de l’ABS.

21 Premier contact avec la BMW X530d, un SUV qui présente des aptitudes indéniables au terrain.

22 Grand test de la Seat Leon, unesportive stylée qui ne rechigne pas à transporter des charges.

voyages et loisirs24 Voyage de lecteurs sous forme

de croisière transatlantique à destination des Caraïbes.

29 Découverte de la bucolique régionde Wurtzbourg, en Bavière, éprisede musique classique.

31 Les pâturages verdoyants desPréalpes fribourgeoises attirent de nombreux amateurs de VTT.

Le vélo dans tous ses états6 Gros plan sur Copenhague, la ville où

le vélo est roi, et les enseignements àen tirer pour la Suisse.

8 Florilège de bicyclettes où le nec plusultra technologique se mêle au vélode grand-maman.

11 Omniprésents en Asie, les rickshawsfont aussi leur apparition en Suisse,souvent en qualité de taxis.

club et membres34 Afin d’offrir un dépannage efficace,

les patrouilleurs suivent une formation poussée et pointue.

37 Les techniciens du TCS seront à ladisposition des motards pour unejournée de tests techniques.

39 Trois campings TCS proposentune action spéciale pour un séjourde 30 nuits consécutives.

39 Prestations TCS40 Concours41 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum42 Paul et Brigitta Böhlen, grands

voyageurs devant l’éternel.

touring

72014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, w

i, T

ho

mas

Rab

sch

/lai

f

24

6

GROS PLAN

Photo de couverture:F1online/Ty Milford Aurora

Page 4: Touring 7 / 2014 français

5l’actu mobilité | touringno 7 | 17 avril 2014

La propagation des voitures électriquespasse notamment par une standardisa-tion des prises de recharge. Eh bien, c’estfait: au terme de longues discussions, laCommission européenne et les Etats del’Union ont tranché pour la prise dite«type 2» élaborée par le fabricant alle-mand Mennekes. De l’avis des spécia-listes, ce choix apparaît logique car cetteprise est la plus répandue sur le VieuxContinent. On la retrouve aussi bien surles Renault Zoe que sur les Volvo V60plug-in.

Prises de voitures électriques:l’Union européenne standardise

La prise «type 2» bénéficiait d’ailleursdepuis plusieurs années du soutien del’Association des constructeurs euro-péens d’automobiles, organe faîtier de labranche. Développée à l’instigation dugroupe Daimler, elle présente l’avantaged’accepter un ampérage élevé.

L’UE s’est aussi engagée à promouvoirl’implantation de bornes de rechargepour les véhicules à propulsion alterna-tive. D’ici à fin 2020, leur nombre devraitêtre suffisant pour couvrir les zones ur-baines et périurbaines. MOH

Happening urbain Davide Luciano et Claudia Ficca sont un couple d’artistes new-yorkais. Leurdada: réaliser des scènes incongrues sur des routes défoncées en tirant parti des nids-de-poule, trous,fissures et autres dégâts au bitume. Leurs photos décalées sont à admirer sur www.mypotholes.com.

L’APPLI ROAD TRIP AIDE À OPTIMISER SON STYLEDE CONDUITE ET RÉDUIRE SES COÛTS

Alors que le joggeur lambda gère désor-mais son entraînement au moyen d’uneapplication décortiquant les kilomètresparcourus, la vitesse, la dénivellation,les pulsations cardiaques etc., pourquoine ferait-on pas de même dans le

domaine automobile? Ceux qui veulent tout savoir deleurs déplacements routiers peuvent télécharger RoadTrip. Par repérage GPS, elle enregistre tous les trajets ettraque à la goutte près la consommation de carburant. Il est ainsi possible de cerner l’influence du style deconduite sur le budget essence. Lors d’un long voyage,notamment, on possède ainsi un suivi en temps réel,agrémenté de moyennes et de diverses statistiques. La version LITE est disponible gratuitement. En français, allemand, anglais, pour iPhone et iPad,téléchargeable sur App Store au prix de 5 fr.

Près d’Amsterdam,les champs de tulipeséclatent de couleurs

Au printemps, des centaines de milliersde visiteurs, dont bon nombre deSuisses, affluent au parc de Keukenhofpour admirer les vastes plantations detulipes. Cette année, les jardins duRijksmuseum présentent des espècesdu 17e siècle, quand l’engouement pourla tulipe était à son apogée. A l’époque,les bulbes valaient leur pesant d’or, le commerce était florissant, la spécula-tion allait bon train. La tulipe d’Anvers a atteint un prix record de 510 gulden. Le salaire annuel d’un enseignant s’éle-vait, lui, à 200 gulden. Aujourd’hui,c’est pour le plus grand plaisir des tou-ristes que les tulipes se parent de leursplus beaux atours. Bü

Décrypter les tendancesplanétaires futures de la mobilité collaborative

La 2ème édition du «World Collabora-tive Mobility Congress» se tiendra du 7au 8 mai à l’Aréna Postfinance de Berne.Organisée par l’Académie de la mobilité,cette plate-forme d’échange et de réflexion rassemblant des acteurs dumonde entier visera à dresser un étatdes lieux de la mobilité collaborative,tout en esquissant les enjeux du futur.On y entendra des représentants degrandes institutions comme La Poste,CFF, Daimler, Mobility, Ville de Berne,ou des start-up en devenir comme BlaBlaCar, Parku ou GoCarShare. Ins-criptions jusqu’au 25 avril sur www.wocomoco.ch. Pour toute info: tél.0588273415, [email protected]. jop

Faudra-t-il bientôtpayer 20 francs pourtraverser le Gothard?

Celui qui veut emprunter le tunnelroutier du Gothard pourrait passer à la caisse. Selon la Commission destransports et des télécommunica-tions, la question d’un péage devraiten effet être sérieusement exami-née. A Berne, une version concrètede cette taxe circule déjà. Un trajetpourrait ainsi coûter 20 francs.Quant aux Tessinois et aux Uranais,ils se verraient proposer un abonne-ment annuel à 100 francs. Seules les voitures de tourisme seraienttouchées, car les poids lourds sontdéjà soumis à la RPLP. «Je ne suispas contre l’étude approfondie d’un péage au tunnel routier duGothard», a confié le président dugouvernement tessinois, Paolo Beltraminelli, à un journal dominicalalémanique. On peut néanmoins sedemander pourquoi un tel péage neserait introduit qu’au Gothard. dno

WWW.TOURING.CH

touring | l’actu mobiliténo 7 | 17 avril 2014

4

Le Parc national suisse a ouvert sesportes le 1er août 1914. Quiconque ne saitpas encore où et comment fêter digne-ment le 1er août cette année sera doncbien inspiré de se rendre dans le plus ancien parc national de l’arc alpin pour ysavourer le spectacle d’une nature ma-jestueuse.

Bien avant que des notions telles quedurabilité et écotourisme ne s’imposent,des pionniers ont posé la première pierrede ce projet d’envergure en créant laLigue suisse pour la protection de la na-ture, aujourd’hui Pro Natura. Leur visionétait celle d’un espace alpin à la lisière dela Suisse, préservé pour les générationsfutures. Afin d’assurer un large écho

au centenaire, les organisations touris-tiques de Haute-Engadine et Basse-En-gadine unissent leurs efforts pour pré-senter des offres attrayantes – www.en-gadin.stmoritz.ch. Des forfaits anniver-saire de plusieurs jours et dans toutes lesgammes de prix peuvent également êtreréservés auprès de Suisse Tourisme, souswww.myswitzerland.com/nature.

L’anniversaire d’un grand profite généralement aux petits, en l’occur-rence, aux 15 autres parcs de notre pays– www.parcs-suisses.ch, qui forment, selon Stefan Müller, président du Réseaudes parcs suisses, le «collier de perles en-tourant le diamant qu’est le Parc Natio-nal Suisse». Bü

C’est devenu une tradition: les ra-dars autoroutiers français les plusprolifiques sont implantés à proxi-mité de la Suisse. L’an dernier, le radarfixe de Clarafond a flashé à 137700 re-prises, soit 377 fois par jour, selon les statistiques du magazine L’Express. Cemouchard haut-savoyard sévit sur l’au-toroute A40 dans le sens Genève–Lyon. Il est installé dans une descente où la

vitesse est limitée à 110 km/h. En2011, la palme était revenue au ra-dar fixe de faction devant la plate-

forme douanière franco-suisse de Bar-donnex avec 462 flashs quotidiens. Onprécisera pour les automobilistes suisseschoisissant de se rendre dans le sud de laFrance par l’A41 que le radar de Saint-Julien-en-Genevois n’est pas en reste:217 flashs/jour l’an dernier. MOH

Chaque été et automne, 150000personnes visitentle Parc National.Images souswww.swiss-image.ch/gopark.

137 700C’est le nombrede fois que le ra-dar de Clarafond,entre Genève etLyon, a flashé l’andernier. Recordde France.

■ Oui■ Non

Notre prochain sondage en ligne:Qui remet votre vélo en état pour la nouvelle saison?

Votre avis nous intéresse!Il vous est possible de participer ànotre sondage en ligne en tapantwww.touring.ch.

«Radarite» française aux abords de Genève

48%52%

Le Parc national suisse fête ses 100 ans d’existence

Les superchargeursTesla débarquentLe n°1 mondial de la voiture élec-trique, la marque californienneTesla, vient d’implanter desbornes de recharge ultrarapidessur l’aire de service de Lully (FR). Il est désormais possible de rallierle nord de l’Allemagne aux Alpes.

Les drones assurent lapromotion touristique Ces drôles d’oiseaux flanqués decaméras tournent des vidéossouvent saisissantes et originales.Raison pour laquelle les officesdu tourisme s’en servent pourleurs clips promotionnels.

Touring sur iPadCette édition de Touring est télé-chargeable gratuitement sur iPad.Profitez ainsi des multiples ajoutsvisuels, tels que galeries de photoset vidéos, ainsi que de nombreuxliens internet supplémentaires. La version iPad de Touring estdisponible sur l’App Store.

Avez-vous déjàreçu une amende

injustifiée?

ph

oto

s sw

iss-

imag

e.c

h, K

eys

ton

e/M

AX

PP

P/L

aure

nt

Pe

rzo

, myp

oth

ole

s.co

m, l

dd

SONDAGE INTERNET

Page 5: Touring 7 / 2014 français

5l’actu mobilité | touringno 7 | 17 avril 2014

La propagation des voitures électriquespasse notamment par une standardisa-tion des prises de recharge. Eh bien, c’estfait: au terme de longues discussions, laCommission européenne et les Etats del’Union ont tranché pour la prise dite«type 2» élaborée par le fabricant alle-mand Mennekes. De l’avis des spécia-listes, ce choix apparaît logique car cetteprise est la plus répandue sur le VieuxContinent. On la retrouve aussi bien surles Renault Zoe que sur les Volvo V60plug-in.

Prises de voitures électriques:l’Union européenne standardise

La prise «type 2» bénéficiait d’ailleursdepuis plusieurs années du soutien del’Association des constructeurs euro-péens d’automobiles, organe faîtier de labranche. Développée à l’instigation dugroupe Daimler, elle présente l’avantaged’accepter un ampérage élevé.

L’UE s’est aussi engagée à promouvoirl’implantation de bornes de rechargepour les véhicules à propulsion alterna-tive. D’ici à fin 2020, leur nombre devraitêtre suffisant pour couvrir les zones ur-baines et périurbaines. MOH

Happening urbain Davide Luciano et Claudia Ficca sont un couple d’artistes new-yorkais. Leurdada: réaliser des scènes incongrues sur des routes défoncées en tirant parti des nids-de-poule, trous,fissures et autres dégâts au bitume. Leurs photos décalées sont à admirer sur www.mypotholes.com.

L’APPLI ROAD TRIP AIDE À OPTIMISER SON STYLEDE CONDUITE ET RÉDUIRE SES COÛTS

Alors que le joggeur lambda gère désor-mais son entraînement au moyen d’uneapplication décortiquant les kilomètresparcourus, la vitesse, la dénivellation,les pulsations cardiaques etc., pourquoine ferait-on pas de même dans le

domaine automobile? Ceux qui veulent tout savoir deleurs déplacements routiers peuvent télécharger RoadTrip. Par repérage GPS, elle enregistre tous les trajets ettraque à la goutte près la consommation de carburant. Il est ainsi possible de cerner l’influence du style deconduite sur le budget essence. Lors d’un long voyage,notamment, on possède ainsi un suivi en temps réel,agrémenté de moyennes et de diverses statistiques. La version LITE est disponible gratuitement. En français, allemand, anglais, pour iPhone et iPad,téléchargeable sur App Store au prix de 5 fr.

Près d’Amsterdam,les champs de tulipeséclatent de couleurs

Au printemps, des centaines de milliersde visiteurs, dont bon nombre deSuisses, affluent au parc de Keukenhofpour admirer les vastes plantations detulipes. Cette année, les jardins duRijksmuseum présentent des espècesdu 17e siècle, quand l’engouement pourla tulipe était à son apogée. A l’époque,les bulbes valaient leur pesant d’or, le commerce était florissant, la spécula-tion allait bon train. La tulipe d’Anvers a atteint un prix record de 510 gulden. Le salaire annuel d’un enseignant s’éle-vait, lui, à 200 gulden. Aujourd’hui,c’est pour le plus grand plaisir des tou-ristes que les tulipes se parent de leursplus beaux atours. Bü

Décrypter les tendancesplanétaires futures de la mobilité collaborative

La 2ème édition du «World Collabora-tive Mobility Congress» se tiendra du 7au 8 mai à l’Aréna Postfinance de Berne.Organisée par l’Académie de la mobilité,cette plate-forme d’échange et de réflexion rassemblant des acteurs dumonde entier visera à dresser un étatdes lieux de la mobilité collaborative,tout en esquissant les enjeux du futur.On y entendra des représentants degrandes institutions comme La Poste,CFF, Daimler, Mobility, Ville de Berne,ou des start-up en devenir comme BlaBlaCar, Parku ou GoCarShare. Ins-criptions jusqu’au 25 avril sur www.wocomoco.ch. Pour toute info: tél.0588273415, [email protected]. jop

Faudra-t-il bientôtpayer 20 francs pourtraverser le Gothard?

Celui qui veut emprunter le tunnelroutier du Gothard pourrait passer à la caisse. Selon la Commission destransports et des télécommunica-tions, la question d’un péage devraiten effet être sérieusement exami-née. A Berne, une version concrètede cette taxe circule déjà. Un trajetpourrait ainsi coûter 20 francs.Quant aux Tessinois et aux Uranais,ils se verraient proposer un abonne-ment annuel à 100 francs. Seules les voitures de tourisme seraienttouchées, car les poids lourds sontdéjà soumis à la RPLP. «Je ne suispas contre l’étude approfondie d’un péage au tunnel routier duGothard», a confié le président dugouvernement tessinois, Paolo Beltraminelli, à un journal dominicalalémanique. On peut néanmoins sedemander pourquoi un tel péage neserait introduit qu’au Gothard. dno

Page 6: Touring 7 / 2014 français

7gros plan | touringno 7 | 17 avril 2014

La Suisse dispose d’unemarge de progression

Qu’est-ce qui fait d’une ville une citécyclable?Christoph Merkli: il y a plusieurs fac-teurs: l’infrastructure, les places destationnement, la valeur accordée aumoyen de transport «vélo», le climatsur les routes. La question fondamen-tale est de savoir si je me sens à l’aise et en sécurité. Ensuite seulement si les voies cyclables sont dépourvues d’obstacles.

Quelles sont les villes suisses leadersdans ce domaine?Notre dernier sondage en 2009 a mon-tré que Winterthour venait en tête pourles grandes villes et Berthoud pour lesplus petites. Winterthour est très bien

desservie et a ouvert récemment unegrande vélostation. C’est apprécié descyclistes.

Et les lanternes rouges?Fribourg arrive en queue de liste. En Suisse alémanique, c’est Zurich qui a du retard. Les raisons sont toutefoisdifférentes. Zurich est une grande ville où les choses sont plus difficiles à maîtriser. Le vélo joue un tout autre rôle en Suisse romande. Et Fribourg est une ville étroite et en pente, ce quine facilite pas la planification.

Sommes-nous en retard en compa-raison internationale?Non. La Suisse se situe dans le premiertiers. De manière générale, j’ai l’impres-sion que le contexte est favorable auvélo dans les villes helvétiques. Maisnous envions la Hollande et le Dane-mark qui sont bien plus avancés etoffrent des standards bien plus élevés.

Où la Suisse doit-elle agir?En matière de planification ciblée. Chez nous, on planifie d’abord pour les transports publics, puis pour le traficindividuel et ensuite seulement pour le vélo. On devrait faire l’inverse: partir du piéton pour passer au vélo, auxtransports publics et enfin au traficindividuel. Nous devons réfléchir à la question et mettre au point un réseaucyclable utilisable par tous, aussi par les gens peu habitués ou peureux.

A l’instar du Danemark...Oui. Cela est lié à la valeur accordée auvélo. Mais on peut aussi influencer lesmentalités grâce au marketing ou à lapublicité. Je ne me souviens toutefoispas d’une campagne de sensibilisationpour le vélo à l’échelle suisse. Ni lesfabricants de cycles ni les pouvoirspublics n’ont eu jusqu’ici l’argent nécessaire.

Propos recueillis par Reto Hunziker

Christoph Merkli,secrétaire généralde Pro VeloSuisse.

ÉCLAIRAGE

les cyclistes. «C’est le défi des prochainesannées: transformer la ville afin qu’elleoffre un environnement incitant les gensà pédaler.»

Climat sur les routesMais à partir de quel moment une villea-t-elle réussi le pari de se rendre at-trayante pour les cyclistes? L’atmo-sphère qui règne sur les routes est cru-ciale. A-t-on du respect et des égardspour les cyclistes? La sécurité est bien sûraussi importante. Y a-t-il des pistes cy-clables? Mais le réseau routier joue égale-ment un rôle: est-ce que je parviens rapi-dement à destination, sans une kyriellede détours? A Copenhague, la Mecque duvélo, c’est une évidence. «Cela a un lienavec la démocratie», relève Klaus Bon-dam, ancien conseiller municipal de lacapitale danoise et directeur de l’associa-tion «Cyklistforbundet». La question estde savoir qui a la priorité en ville. Le faitque cela soit le vélo n’est pas seulementle résultat d’un calcul bien pensé. On projetait autrefois de construire des au-toroutes au milieu de Copenhague. Leprojet s’est enlisé par manque d’argent.Puis sont venus le choc pétrolier et les dimanches sans voitures, ainsi que lespistes cyclables.

«La fameuse culture du vélo des Co-penhagois n’a rien d’inné, expliqueKlaus Bondam. C’est le résultat de cir-

constances historiques, du pouvoir dupeuple et de la volonté politique.» A Co-penhague, 35% des pendulaires emprun-tent le vélo («parce que c’est pratique»).L’objectif est d’amener ce chiffre à 50%.La recette de l’activiste: «Si tu veux sé-rieusement promouvoir le vélo, tu doisrendre sa pratique facile et sûre.»

Ursula Lehner-Lierz, conseillère en po-litique et en circulation cyclistes à Män-nedorf (ZH), sait que cela ne se fait pas dujour au lendemain. «Il y a une concur-rence en termes de surfaces, note-t-elle.Les décisions politiques nécessaires sontdifficiles à prendre. D’où de longues pro-cédures.» Il est important que les gens sesentent en sécurité à vélo et cela exige dela place. Mais où trouver l’espace? Au dé-triment de l’auto, des transports publics,des piétons? «Les citoyens se sont plu-sieurs fois prononcés en faveur du vélo.Il appartient maintenant aux politiciensde faire preuve de fermeté dans la miseen œuvre», précise-t-elle.

Ursula Lehner-Lierz rappelle toutefoisqu’en Allemagne ou en Hollande, onroule à bicyclette parce que les trans-ports publics laissent à désirer. Heureu-sement, ce n’est pas le cas en Suisse, oùtoutes les grandes agglomérations dispo-sent en général de bus et de trams effi-caces. Il n’empêche que beaucoup dechose restent à faire en matière de vélo.

Reto HunzikerDe larges bandes cyclables favorisent la pratique du vélo.

touring | gros planno 7 | 17 avril 2014

6

Le nombre de cyclistes diminue,malgré les vélos électriques, lesroutes saturées et la protectionde l’environnement. La part du

vélo dans l’ensemble du trafic en Suissen’atteint plus que 4,8%. Le nombre descyclistes âgés de 6 à 17 ans a baissé demoitié entre 1994 et 2010. Alors qu’il y adix ans on parcourait encore en moyenne900 mètres à vélo par jour, cette distancen’est plus que de 800 mètres au-jourd’hui. Des chiffres qui donnent à réfléchir. C’est pourquoi de nombreusesvilles suisses se mobilisent en faveur dela petite reine. Berne mise sur un double-ment du trafic cycliste, Winterthour veutl’augmenter de 60% et Bâle, la cité avecla plus grande part de vélos dans le trafic

Les recettes pour donnerle goût de la petite reine

(16%), entend réduire la circulation auto-mobile de 10%. Voies rapides, parcs à vélos, bandes et pistes cyclables plusconfortables et plus larges sont censéspousser les citadins à pédaler. L’exempleà suivre est Copenhague. Une ville où ondéneige en priorité les pistes pour les vé-los. Les bandes cyclables y ont au moinsdeux mètres de largeur et les feux sontadaptés aux cyclistes. Celui qui roule à20 km/h sur le trajet des pendulairespour entrer ou sortir de la ville bénéficiede l’onde verte.

Stress aux heures de pointeDélégué vélo de la ville de Zurich, UrsWalter a déjà souvent roulé à Copen-hague. Selon lui, on peut même y ressen-

tir un certain stress aux heures de pointe,du fait de l’affluence sur les pistes cycla-bles. «Il est impressionnant de voir l’am-pleur du phénomène. Cela nous fait biensûr envie, mais nous n’atteindrons ja-mais cette situation en Suisse en raisonde l’étroitesse de l’espace urbain.»

Reste que la promotion de la petitereine est un devoir pour toutes les villes,estime l’expert. «Le vélo est le moyen delocomotion idéal en milieu urbain. Auxheures de pointe, il permet de déchargerle trafic.» Un travail de sensibilisation esttoutefois nécessaire «Nous devons abor-der la question du vélo, par exemplegrâce à de petites actions publicitairescentrées sur les villes.» Une bonne infra-structure est primordiale pour motiver

Villes propices au vélo | Alors que la popularité de la petite reine fléchitdans notre pays, Copenhague sait se rendre attrayante en aménageantdes voies rapides et sécurisées pour les cyclistes. Analyse d’un succès.

Forte affluence sur les pistes cyclables de Copenhague. Dans la capitale du Danemark, 35% des pendulaires se déplacent à vélo.

ph

oto

s T

ho

mas

Rab

sch

/lai

f

Page 7: Touring 7 / 2014 français

7gros plan | touringno 7 | 17 avril 2014

La Suisse dispose d’unemarge de progression

Qu’est-ce qui fait d’une ville une citécyclable?Christoph Merkli: il y a plusieurs fac-teurs: l’infrastructure, les places destationnement, la valeur accordée aumoyen de transport «vélo», le climatsur les routes. La question fondamen-tale est de savoir si je me sens à l’aise et en sécurité. Ensuite seulement si les voies cyclables sont dépourvues d’obstacles.

Quelles sont les villes suisses leadersdans ce domaine?Notre dernier sondage en 2009 a mon-tré que Winterthour venait en tête pourles grandes villes et Berthoud pour lesplus petites. Winterthour est très bien

desservie et a ouvert récemment unegrande vélostation. C’est apprécié descyclistes.

Et les lanternes rouges?Fribourg arrive en queue de liste. En Suisse alémanique, c’est Zurich qui a du retard. Les raisons sont toutefoisdifférentes. Zurich est une grande ville où les choses sont plus difficiles à maîtriser. Le vélo joue un tout autre rôle en Suisse romande. Et Fribourg est une ville étroite et en pente, ce quine facilite pas la planification.

Sommes-nous en retard en compa-raison internationale?Non. La Suisse se situe dans le premiertiers. De manière générale, j’ai l’impres-sion que le contexte est favorable auvélo dans les villes helvétiques. Maisnous envions la Hollande et le Dane-mark qui sont bien plus avancés etoffrent des standards bien plus élevés.

Où la Suisse doit-elle agir?En matière de planification ciblée. Chez nous, on planifie d’abord pour les transports publics, puis pour le traficindividuel et ensuite seulement pour le vélo. On devrait faire l’inverse: partir du piéton pour passer au vélo, auxtransports publics et enfin au traficindividuel. Nous devons réfléchir à la question et mettre au point un réseaucyclable utilisable par tous, aussi par les gens peu habitués ou peureux.

A l’instar du Danemark...Oui. Cela est lié à la valeur accordée auvélo. Mais on peut aussi influencer lesmentalités grâce au marketing ou à lapublicité. Je ne me souviens toutefoispas d’une campagne de sensibilisationpour le vélo à l’échelle suisse. Ni lesfabricants de cycles ni les pouvoirspublics n’ont eu jusqu’ici l’argent nécessaire.

Propos recueillis par Reto Hunziker

Christoph Merkli,secrétaire généralde Pro VeloSuisse.

ÉCLAIRAGE

les cyclistes. «C’est le défi des prochainesannées: transformer la ville afin qu’elleoffre un environnement incitant les gensà pédaler.»

Climat sur les routesMais à partir de quel moment une villea-t-elle réussi le pari de se rendre at-trayante pour les cyclistes? L’atmo-sphère qui règne sur les routes est cru-ciale. A-t-on du respect et des égardspour les cyclistes? La sécurité est bien sûraussi importante. Y a-t-il des pistes cy-clables? Mais le réseau routier joue égale-ment un rôle: est-ce que je parviens rapi-dement à destination, sans une kyriellede détours? A Copenhague, la Mecque duvélo, c’est une évidence. «Cela a un lienavec la démocratie», relève Klaus Bon-dam, ancien conseiller municipal de lacapitale danoise et directeur de l’associa-tion «Cyklistforbundet». La question estde savoir qui a la priorité en ville. Le faitque cela soit le vélo n’est pas seulementle résultat d’un calcul bien pensé. On projetait autrefois de construire des au-toroutes au milieu de Copenhague. Leprojet s’est enlisé par manque d’argent.Puis sont venus le choc pétrolier et les dimanches sans voitures, ainsi que lespistes cyclables.

«La fameuse culture du vélo des Co-penhagois n’a rien d’inné, expliqueKlaus Bondam. C’est le résultat de cir-

constances historiques, du pouvoir dupeuple et de la volonté politique.» A Co-penhague, 35% des pendulaires emprun-tent le vélo («parce que c’est pratique»).L’objectif est d’amener ce chiffre à 50%.La recette de l’activiste: «Si tu veux sé-rieusement promouvoir le vélo, tu doisrendre sa pratique facile et sûre.»

Ursula Lehner-Lierz, conseillère en po-litique et en circulation cyclistes à Män-nedorf (ZH), sait que cela ne se fait pas dujour au lendemain. «Il y a une concur-rence en termes de surfaces, note-t-elle.Les décisions politiques nécessaires sontdifficiles à prendre. D’où de longues pro-cédures.» Il est important que les gens sesentent en sécurité à vélo et cela exige dela place. Mais où trouver l’espace? Au dé-triment de l’auto, des transports publics,des piétons? «Les citoyens se sont plu-sieurs fois prononcés en faveur du vélo.Il appartient maintenant aux politiciensde faire preuve de fermeté dans la miseen œuvre», précise-t-elle.

Ursula Lehner-Lierz rappelle toutefoisqu’en Allemagne ou en Hollande, onroule à bicyclette parce que les trans-ports publics laissent à désirer. Heureu-sement, ce n’est pas le cas en Suisse, oùtoutes les grandes agglomérations dispo-sent en général de bus et de trams effi-caces. Il n’empêche que beaucoup dechose restent à faire en matière de vélo.

Reto HunzikerDe larges bandes cyclables favorisent la pratique du vélo.

Page 8: Touring 7 / 2014 français

9gros plan | touringno 7 | 17 avril 2014

Gocycle G2R: un poids ultra-légerà propulsion électriqueEn Grande-Bretagne, il est le moyen de transport favorides employés cravatés voulant arriver au bureau sans unegoutte de sueur au front ni trace de graisse au pantalon.Le cadre creux renferme la batterie lithium-ion et unefoule d’ajustements à la position de la selle et du guidonsont possibles, renforçant l’ergonomie.Caractéristiques techniques: 15,6 kg, freins à disquehydrauliques, 3 vitesses, moteur dans le moyeu avant,batterie lithium-ion 237 WhPrix: 3990 fr.Plus d’infos: www.m-way.ch/gocycle, www.gocycle.com

Cargo Earl Grey 7SP: convoyer ses enfants dans un écrin designSa spacieuse nacelle offre la possibilité d’aller faire lescourses ou d’amener les enfants à l’école. Mais son attrait ne se résume pas à une stricte fonction utilitaire. Il bénéficieaussi d’un design élégamment rétro suscitant l’admirationdes passants. Construit en matériaux légers – quoique résis-tants en cas de choc – il se déplace sans transpiration ex -cessive.Equipements: cadre en alu, 7 vitesses, 42 kg, 217 cm de long,82 cm de large, poids total avec chargement jusqu’à 150 kgPrix: 2662 fr.Plus d’infos: www.johnnyloco.ch

Brompton: le modèle pliable qui se hisse sans difficulté dans le train Inséparable compagnon des pendulaires, il se plie en untournemain sur le quai de la gare et se glisse entre deux ran-gées de siège. Arrivé à destination, on le déplie et l’enfourchejusqu’au bureau. De précieuses minutes de gagnées chaquejour, synonyme de meilleure qualité de vie. Malgré sa formeinhabituelle, il bénéficie d’une excellente stabilité.Caractéristiques techniques: cadre en acier, 1–6 vitesses, sacoches, dimension en mode plié 57×59×27, temps depliage 15 secondes, 9–13 kgPrix: à partir de 1270 fr.Plus d’infos: www.brompton.ch

Fixie: pour les fêlés du bitumeprivilégiant les émotions fortes Objet culte, le fixie tire son origine du cyclisme sur piste,discipline sportive incongrue où l’on tourne en rond desheures sur un anneau incliné. La légèreté de l’engin revêtantune importance majeure, exit tout équipement superflu, ycompris les freins. Récupéré par les coursiers new-yorkais, il rencontre un nombre grandissant d’adeptes amoureux deson côté minimaliste. On y a tout de même ajouté des freins. Caractéristiques techniques: le strict minimumPrix: dès 489 fr.Plus d’infos: www.fabrikcycles.ch, www.fixieshop.ch

touring | gros planno 7 | 17 avril 2014

8

Révélé au public début mars, leStromer ST2 a suscité un dé-chaînement de superlatifs en-thousiastes. Non seulement

il renferme un ordinateur analysantcourbes de vitesses et statistiques d’uti-lisation, mais surtout il est le premiervélo connecté: équipé du GPS, GPRS etBluetooth, il se verrouille par smart-phone et envoie une alarme en cas de vol,alors que le moteur se bloque. Il rechargeaussi votre téléphone portable tandisque vous filez à 45 km/h. Cette petitemerveille technologique du construc-teur bernois Stromer s’acquiert à 6690 fr.A ce prix-là, malgré d’indéniables vertus,

gageons que les ventes demeurerontconfidentielles. D’autant que les cy-clistes helvétiques apprécient aussi lesbonnes vieilles bicyclettes de jadis arbo-rant selle moelleuse sur ressorts, guidonlargement échancré, gros pneus et porte-bagages. Pas question de piquer unepointe de vitesse ou de «se coucher» dansles virages. Mais qu’importe. Ces enginssur lesquels on se tient droit comme un«i» reviennent en grâce et séduisent parleur look rétro. Maître du genre, le fabri-quant Johnny Loco propose une gammecomplète très stylée s’adressant no-tamment aux familles avec le modèle«cargo», idéal pour convoyer les courses,

et le «coupé» surmonté d’un landau.Dans le panorama cycliste actuel, on re-lève aussi les vélos peu encombrantsdestinés aux pendulaires. Facile parexemple d’embarquer dans le train sonBrompton, après l’avoir plié en une quin-zaine de secondes sur le quai de la gare.Son pendant à propulsion électrique, leGocycle, permet d’effectuer plusieurs ki-lomètres sans froisser son complet ves-ton ni maculer son pantalon de graisse.

Pour un aperçu exhaustif, rendez-vousaux Bike Days (www.bikedays.ch), du 9 au 11 mai à Soleure, où se côtoient tantles familles que les mordus de freestyle.

jop

Pédaler, un art de vivre

Le boom du vélo | Au milieu d’un foisonnement sans précédent d’innovations,on relève l’apparition de bijoux technologiques pilotés par ordinateur ainsi qu’ungoût marqué pour l’extrême inverse, soit les bonnes vieilles bicyclettes d’antan.

Beach Cruiser Dutch Delight: le coup de pédale résolument rétroBien sûr, on n’achète pas ce vélo pour faire exploser lecompteur de vitesse. Le large guidon et la position assisetrès verticale n’ont rien d’aérodynamique, mais dégagentun charme d’antan teinté d’extravagance. Le cadre tout en courbes ajoute une pointe de design à cet aérolitherétro inspiré du classicisme américain des années 1950. Caractéristiques techniques: 20 kg, 180 cm de long, guidon large de 65 cm, équipements en option: porte-bagages, phares, cadenasPrix: 790 frPlus d’infos: www.johnnyloco.ch

Stromer ST2: il possède les derniersraffinements technologiquesBien sûr, il a un cadre, un guidon et deux roues. Mais pour lereste, le Stromer ST2 tient davantage de l’ordinateur que duvélo. Equipé du GPS, GPRS et Bluetooth, il est possible de leverrouiller par smartphone et de recevoir une alarme en casde vol. Le petit bijou dispose d’un moteur d’une puissance de500 watts pour atteindre des pointes de vitesse de 45 km/h.La batterie permet une autonomie de 150 kilomètres. Equipements: moteur électrique dans le moyeu arrière, freins à disque hydrauliques, pare-boue, fourche en carbone Prix: 6690 fr. Plus d’infos: www.st2.ch p

ho

tos

Joh

nn

y Lo

co, S

tro

me

r, G

oC

ycle

, Fal

trad

plu

s G

mb

H, F

abri

k C

ycle

s

Page 9: Touring 7 / 2014 français

9gros plan | touringno 7 | 17 avril 2014

Gocycle G2R: un poids ultra-légerà propulsion électriqueEn Grande-Bretagne, il est le moyen de transport favorides employés cravatés voulant arriver au bureau sans unegoutte de sueur au front ni trace de graisse au pantalon.Le cadre creux renferme la batterie lithium-ion et unefoule d’ajustements à la position de la selle et du guidonsont possibles, renforçant l’ergonomie.Caractéristiques techniques: 15,6 kg, freins à disquehydrauliques, 3 vitesses, moteur dans le moyeu avant,batterie lithium-ion 237 WhPrix: 3990 fr.Plus d’infos: www.m-way.ch/gocycle, www.gocycle.com

Cargo Earl Grey 7SP: convoyer ses enfants dans un écrin designSa spacieuse nacelle offre la possibilité d’aller faire lescourses ou d’amener les enfants à l’école. Mais son attrait ne se résume pas à une stricte fonction utilitaire. Il bénéficieaussi d’un design élégamment rétro suscitant l’admirationdes passants. Construit en matériaux légers – quoique résis-tants en cas de choc – il se déplace sans transpiration ex -cessive.Equipements: cadre en alu, 7 vitesses, 42 kg, 217 cm de long,82 cm de large, poids total avec chargement jusqu’à 150 kgPrix: 2662 fr.Plus d’infos: www.johnnyloco.ch

Brompton: le modèle pliable qui se hisse sans difficulté dans le train Inséparable compagnon des pendulaires, il se plie en untournemain sur le quai de la gare et se glisse entre deux ran-gées de siège. Arrivé à destination, on le déplie et l’enfourchejusqu’au bureau. De précieuses minutes de gagnées chaquejour, synonyme de meilleure qualité de vie. Malgré sa formeinhabituelle, il bénéficie d’une excellente stabilité.Caractéristiques techniques: cadre en acier, 1–6 vitesses, sacoches, dimension en mode plié 57×59×27, temps depliage 15 secondes, 9–13 kgPrix: à partir de 1270 fr.Plus d’infos: www.brompton.ch

Fixie: pour les fêlés du bitumeprivilégiant les émotions fortes Objet culte, le fixie tire son origine du cyclisme sur piste,discipline sportive incongrue où l’on tourne en rond desheures sur un anneau incliné. La légèreté de l’engin revêtantune importance majeure, exit tout équipement superflu, ycompris les freins. Récupéré par les coursiers new-yorkais, il rencontre un nombre grandissant d’adeptes amoureux deson côté minimaliste. On y a tout de même ajouté des freins. Caractéristiques techniques: le strict minimumPrix: dès 489 fr.Plus d’infos: www.fabrikcycles.ch, www.fixieshop.ch

Page 10: Touring 7 / 2014 français

11gros plan | touringno 7 | 17 avril 2014

cer en grande partie à la force du muscu-laire. A Berne, par exemple, seuls troisd’entre eux maîtrisent la rude montée del’Aargauerstalden.» Mais en principe, unconducteur de rickshaw n’abandonne ja-mais la lutte!

En route pour DelhiComme les conducteurs, les passagerssont très variés. A Coire, par exemple, lesgens se gênent un peu de monter dans un cyclo-pousse. Pour les Bernois en re-vanche, c’est aussi naturel que de se faireporter par les flots de l’Aar en été. Les Zurichois s’amusent à choisir des trajetspentus afin de tester la forme desconducteurs. «S’ils sont parfois un peu

Ces véhicules couverts à trois rouesont des allures un peu futuristes.Mais à Berne, les rickshaws font

désormais quasiment partie du paysage,et sont même très appréciés pour sillon-ner la capitale. Le nom de la société ne reflète que partiellement la réalité. «Enfait, nous n’offrons pas un service de taxiusuel. Nous souhaitons permettre à nospassagers de voir la ville sous une autreperspective», explique Pascal Nydegger,propriétaire de Rikscha-Taxi Suisse Sàrl.La firme exploite des cyclo-pousse àBerne, Bâle, Montreux, Vevey, Zurich,Interlaken et Coire, qui servent aussid’espaces publicitaires.

En tout, l’effectif comprend 150conducteurs. Certains sont des employésfixes au salaire horaire, d’autres gèrentleur propre travail en louant l’engin à lajournée. Tous sont très engagés et se re-connaissent dans un style très particu-lier, y compris en matière d’habillementou d’accompagnement musical. «Lesconducteurs ont le cœur à l’ouvrage: enfait, le rickshaw est une philosophie», as-sure le patron. En plus d’avoir le molletferme, ils doivent bien connaître la villeet jouer les guides touristiques. L’idéa-lisme à lui tout seul ne mène pas loin, uncyclo-pousse vide pesant pas moins de155 kilos. «Chargé, on arrive facilement à400 kilos que le conducteur doit dépla-

sadiques, ils paient généralement plus»,plaisante Pascal Nydegger. Le prix d’untour en cyclo-pousse peut être mar-chandé. En plus d’offres plaisantes tellesque le tour en pousse-pousse agrémentéd’une fondue en hiver ou la location derickshaw-bar ou grill en été, la sociétéRikscha-Taxi nourrit un grand projet: dèsle 14 avril, l’Indienne Sunita et le SuisseYves vont tenter de rejoindre Delhi depuis Berne, au cours d’un périple de14000 km. Ils entendent recueillir desdons pour venir en aide à 900 familles deconducteurs de rickshaw en Inde. nr

Info Touringwww.rikschataxi.chwww.rikschaplantour.com

Visiter la Suisse en cyclo-pousse

Pascal Nydegger(à droite), fonda-teur d’une entre-prise de taxis-rickshaws et Simon Schnidrig,responsable dusite de Berne.

Assistance électriqueLes taxis-rickshaws sont produits enAllemagne, en PET recyclé, et sontpourvus d’un moteur électrique de250 watts. L’accumulateur peutdurer jusqu’à 4 heures. En 2011, unedisposition a été élaborée pourcombler le vide juridique entourantla conduite de tricycles. Ils sontsoumis à l’ordonnance sur les taxis,arborent une plaque jaune maissont considérés comme des vélos.

Etonnants taxis | Un trajet en cyclo-pousse permet de découvrir une ville sous un angle nouveau, tout en alliant divertissement et mobilité douce.

Ces engins particuliers roulent généralement à 12 km/h. Les conducteurs peuvent compter sur l’aide d’un moteur électrique.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8t5ot5VKgiMIgp8haP5fkeFI7nVn28ISvpd1P9cjCKhLdZ_IsOapoETLOUFrQKEZ1JmmmT6VHxcY6GAfRDDqNFEKW2-K9Fz3C_6KCIdxAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx1DW3tDQ2NAQA8TD7TQ8AAAA=</wm>

autriche

ITALIE

suisse

VeniseVéroneMilan Vicence

Tél. 0848 00 77 99 www.car-tours.ch

CORAUn magnifique week-end d’été à un prix imbattable! TONI

Nos prix d‘action pour vous:

Un magnifique

Voyage exclusif du 4au 7 juillet 2014

Reisehit 88

4 jours de voyage

dès seulement

avec Opera «Aida»

aux Arènes de Vérone

Fr. 395.-

Venise, Vérone &Milan

Places limitées! Réservez illico & profitez! Holiday Partner, 8952 SchlierenVotre spécialiste des voyages en groupe!

Votre programme de voyage formidable:

1er jour, vendredi 4 juillet 2014 – Trajet pour Italie & MilanTrajet en car spécial confortable jusqu’à Milan, la première étape devotre voyage dans trois villes. Là, vous aurez de temps pour visiter cettebelle métropole et ses curiosités. Profitez de votre séjour pour dégusterun excellent déjeuner dans l’un des nombreux restaurants chics, visiter lecélèbre Dôme ou flâner dans le quartier élégant de la mode avec ses in-nombrables boutiques. En fin d’après-midi, poursuite de votre route pourla région de Vicenza, où notre hôtelier nous attend pour un bon dîner.

2e jour, samedi 5 juillet 2014 - VeniseAprès le petit-déjeuner, nous parcourons de splendides paysages avantd’arriver à l’embarcadère Tronchetto où une ravissante promenade enbateau nous amène en plein coeur de Venise. Nous débarquons à laplace Saint-Marc, l’un des endroits les plus célèbres du monde. Lors d’unjoli tour de ville guidé, nous découvrons les curiosités de la ville des su-perlatifs édifiée sur 118 petites îles, traversées par 100 canaux! Vous pou-vez passer l’après-midi à votre disposition: admirez la beauté des lieux,savourez l’instant et faites du shopping. En début de soirée, retour enbateau et en bus à l’hôtel qui nous sert un dîner exquis.

3e jour, dimanche 6 juillet 2014 – Détente, Vérone et „Aida“ auxArènes de VéroneNous commençons la journée en douceur. Faites la grasse matinée ouexplorez la magnifique ville de Vicence de votre propre chef. Amidi, nouspartons pour Vérone – la ville de Roméo et Juliette nous attend danstoute sa splendeur. Laissez-vous envoûter par les vastes places de la vieilleville, les palais Renaissance imposants, les églises romanes et gothiques,le célèbre balcon de Roméo et Juliette et le fantastique amphithéâtreromain construit au 1er siècle. L’un des moments forts de notre voyagenous attend le soir: le superbe opéra «Aida» de Giuseppe Verdi!

4e jour, lundi 7 juillet 2014 - RetourAprès le petit-déjeuner, nous repartons pour la suisse, la tête de nom-breux souvenirs inoubliables.

Prix par person en CD Prix d’action / Prix normal

en hôtel 3 étoiles Fr. 395.- / 595.-en hôtel 4 étoiles Fr. 475.- / 675.-Non compris/en option:Supplément chambre individuelle Fr. 120.-Frais de réservation: Fr. 20.- p.P.

Vous choisissez votre lieu de départ:Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel,Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg

✓ Trajet en car spécial confortable à la région

de Vicence et retour ✓ 3 nuitées dans la

categorie choisie✓ 3 x petit-déjeune

r sous forme

de buffet ✓ 2 x dîner 3 services à l’hôtel

✓ Balade en bateau Tronchetto/place Saint-M

arc et retour✓ Visite guidée épa

tante de Venise

✓ Visite de Vérone✓ Visite de Milan ✓ Entrée à l’opéra A

ida aux Arènes de Vérone le 6.7.2

014, cat. D/E✓ Assistance efficace d’un

guide suisse pendant tout le voya

ge

Y c. l‘opéra «Aida»de Giuseppe Verdiaux Arènes de Vérone!Malgré le prix imbattable,même les billets pourl’opéra grandiose «Aida» sont compris.«Aida» est l’un des chefs-d’œuvre de GiuseppeVerdi et sans doute, grâce à ses merveilleusesmélodies, à ses airs envoûtants et à ses chœursremarquables, l’un des plus beaux opéras dumonde.

Economisez davantageChèques REKA acceptés à 100% !

Milan - la magnifique cathédrale!

Arènes de Vérone

Offre spéciale 88

Page 11: Touring 7 / 2014 français

11gros plan | touringno 7 | 17 avril 2014

cer en grande partie à la force du muscu-laire. A Berne, par exemple, seuls troisd’entre eux maîtrisent la rude montée del’Aargauerstalden.» Mais en principe, unconducteur de rickshaw n’abandonne ja-mais la lutte!

En route pour DelhiComme les conducteurs, les passagerssont très variés. A Coire, par exemple, lesgens se gênent un peu de monter dans un cyclo-pousse. Pour les Bernois en re-vanche, c’est aussi naturel que de se faireporter par les flots de l’Aar en été. Les Zurichois s’amusent à choisir des trajetspentus afin de tester la forme desconducteurs. «S’ils sont parfois un peu

Ces véhicules couverts à trois rouesont des allures un peu futuristes.Mais à Berne, les rickshaws font

désormais quasiment partie du paysage,et sont même très appréciés pour sillon-ner la capitale. Le nom de la société ne reflète que partiellement la réalité. «Enfait, nous n’offrons pas un service de taxiusuel. Nous souhaitons permettre à nospassagers de voir la ville sous une autreperspective», explique Pascal Nydegger,propriétaire de Rikscha-Taxi Suisse Sàrl.La firme exploite des cyclo-pousse àBerne, Bâle, Montreux, Vevey, Zurich,Interlaken et Coire, qui servent aussid’espaces publicitaires.

En tout, l’effectif comprend 150conducteurs. Certains sont des employésfixes au salaire horaire, d’autres gèrentleur propre travail en louant l’engin à lajournée. Tous sont très engagés et se re-connaissent dans un style très particu-lier, y compris en matière d’habillementou d’accompagnement musical. «Lesconducteurs ont le cœur à l’ouvrage: enfait, le rickshaw est une philosophie», as-sure le patron. En plus d’avoir le molletferme, ils doivent bien connaître la villeet jouer les guides touristiques. L’idéa-lisme à lui tout seul ne mène pas loin, uncyclo-pousse vide pesant pas moins de155 kilos. «Chargé, on arrive facilement à400 kilos que le conducteur doit dépla-

sadiques, ils paient généralement plus»,plaisante Pascal Nydegger. Le prix d’untour en cyclo-pousse peut être mar-chandé. En plus d’offres plaisantes tellesque le tour en pousse-pousse agrémentéd’une fondue en hiver ou la location derickshaw-bar ou grill en été, la sociétéRikscha-Taxi nourrit un grand projet: dèsle 14 avril, l’Indienne Sunita et le SuisseYves vont tenter de rejoindre Delhi depuis Berne, au cours d’un périple de14000 km. Ils entendent recueillir desdons pour venir en aide à 900 familles deconducteurs de rickshaw en Inde. nr

Info Touringwww.rikschataxi.chwww.rikschaplantour.com

Visiter la Suisse en cyclo-pousse

Pascal Nydegger(à droite), fonda-teur d’une entre-prise de taxis-rickshaws et Simon Schnidrig,responsable dusite de Berne.

Assistance électriqueLes taxis-rickshaws sont produits enAllemagne, en PET recyclé, et sontpourvus d’un moteur électrique de250 watts. L’accumulateur peutdurer jusqu’à 4 heures. En 2011, unedisposition a été élaborée pourcombler le vide juridique entourantla conduite de tricycles. Ils sontsoumis à l’ordonnance sur les taxis,arborent une plaque jaune maissont considérés comme des vélos.

Etonnants taxis | Un trajet en cyclo-pousse permet de découvrir une ville sous un angle nouveau, tout en alliant divertissement et mobilité douce.

Ces engins particuliers roulent généralement à 12 km/h. Les conducteurs peuvent compter sur l’aide d’un moteur électrique.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

Page 12: Touring 7 / 2014 français

13société et mobilité | touringno 7 | 17 avril 2014

A Wetzikon (ZH), un jeune hommeconduisant sous l’emprise de l’alcool etde stupéfiants a eu un accident avec laPorsche qu’il venait de voler à son père,avant de poursuivre sa route avec le véhicule fortement endommagé etperdant de l’huile et du liquide de re-froidissement. Le père s’est vu adresserune facture d’un montant de 15000francs pour la sortie des pompiers, quisont intervenus pour sécuriser le lieu de l’accident en redirigeant notammentla circulation et nettoyer la chaussée etles alentours. Le recours du père devantle Tribunal fédéral a été rejeté (décision2C_482/2013).

Mais qui paie pour l’intervention des pompiers?

Un accident donne souvent lieu à un véritable ballet de voituresde police, d’ambulances et,

dans bien des cas, de camions de pom-piers. Ils interviennent en général pourdésincarcérer les blessés des carcassesde voitures et régler la circulation. Onappelle également les pompiers lors-qu’une voiture prend feu ou que desliquides nocifs pour l’environnement(essence, huile d’engrenage ou liquidede freinage) s’échappent d’un véhiculeaccidenté. Mais qui doit ensuite régler la note? La collectivité, c’est à dire lescontribuables, ou bien la personne àl’origine de l’accident, voire le proprié-

taire du véhicule? En Suisse, la questionn’est pas réglée au niveau national,l’organisation des pompiers relevant dela compétence des cantons. Il semblecependant que tous pratiquent la réper-cussion des coûts sous une forme ouune autre. Certains exigent pour celaque la sortie des pompiers soit justifiéepar des faits intentionnels ou de négli-gence grave.

Dans le canton de Zurich, on appliqueune sorte de responsabilité causale:dans ce cas, c’est le propriétaire – et nonle conducteur – du véhicule, qui assumeles frais souvent non négligeables d’uneintervention des pompiers.

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Grâce aux montants débloqués, lestravaux avanceront à grands passur les chantiers des autoroutes.

Cette année, la Confédération investiraenviron deux milliards de francs dans la construction, l’aménagement et l’en-tretien des routes nationales. Le Dépar-tement fédéral de l’environnement, destransports, de l’énegie et de la commu-nication (DETEC) a autorisé les pro-grammes de construction concernés et leParlement a approuvé les crédits néces-saires. Le tronçon constamment sur-chargé de l’A1 entre Härkingen et Wig-gertal pourra ainsi être élargi à six voies

dès l’automne. On espère donc qu’il seraprochainement débarrassé de ses nom-breuses ornières. Grâce à ces travaux, cetronçon d’autoroute emprunté chaquejour par 85000 usagers sera plus sûr etles heures de bouchons réduites.

Jonction délestéeUne somme de 100 millions sera consa-crée cette année à l’élimination des gou-lets d’étranglement, à l’image justementde l’A1 entre Härkingen et Wiggertal. Unmontant de 1,25 milliard sera par ailleursaffecté à l’aménagement et à l’entretiendes liaisons existantes, souligne l’Office

Deux milliards pour les autoroutes fédéral des routes (Ofrou) dans un com-muniqué. Les travaux de maintenancesur la jonction du port rhénan de Petit-Huningue/Bâle à l’autoroute A2 pour-ront ainsi débuter. L’objectif du projetest de décharger la jonction autoroutièreet les quartiers adjacents, ainsi qued’améliorer le raccordement au port rhénan de Petit-Huningue. De nouveauxrevêtements seront également réaliséssur l’A3 dans le canton de Zurich. L’ar-gent nécessaire sera prélevé sur le fonds«Financement spécial pour la circulationroutière».

Fonds d’infrastructureLe huitième programme de constructionà long terme consacré à l’achèvementdes routes nationales, qui a été approuvépar le Conseil fédéral en 2012, sert debase aux travaux de cette année. Il s’agiraavant tout de poursuivre les chantiers encours, notamment sur la Transjurane,dans les cantons de Berne et du Jura, le tronçon Est du contournement deBienne ainsi que sur l’A9 en Haut-Valais. Un montant de 604 millions de francs estdisponible pour la construction de nou-veaux tronçons en vue de l’achèvementdu réseau. Ces fonds seront prélevés surle fonds d’infrastructure et seront princi-palement répartis entre les cantons deBerne (221 millions), Valais (184,8 mil-lions), Jura (102,7 millions), Grisons (31,6millions) et Neuchâtel (23,6 millions).

Dino Nodari

Le gouletd’étranglementde l’A1 entreHärkingen etWiggertal seraélargi à six voies.

Keystone

Titre Prénom | NomAdresse NPA | LieuTéléphone (journée) E-mail

Les places sont limitées. Les réservations seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée. Inscription possible sur www.baseltattoo.ch/tcs ou avec le coupon dûment rempli. Délai d’inscription: 30.05.2014. La facture fait offi ce de confi rmation de réservation. Les billets du Basel Tattoo 2014 ainsi que les prestations complémen-taires ne peuvent être ni retournés, ni échangés. Il n’est pas possible de réserver seulement les billets. Coupon à envoyer à: Basel Tattoo Shop, Schneidergasse 27, 4001 Bâle.

Vivez le Basel Tattoo 2014 en profi tant du Drummers Apéro, dans l’élégant Basel Tattoo Lounge.

Offre Touring pour le Basel Tattoo

Coupon de commande – ou commandez sur internet à l’adresse www.baseltattoo.ch/tcs

Votre programme du 23, 24, 25 ou 26 juillet 2014

16 h 00 Drummers Apéro Ouverture des portes du Basel Tattoo LoungeDrummers Apéro: riche apéritif avec snacks chauds ou froids, ainsi qu’un beau choix de desserts. Le tout est accompagné d’une excel-lente sélection de boissons avec champagne, vin, bière, whisky, gin, boissons non alcooli-sées, eau minérale et café.

17 h 30 Représentation Basel Tattoo 2014 Billet de la 2e catégorie A1/C1

Prix CHF 170.- par personne Votre cadeau: Le CD du Basel Tattoo 2014 (enregistrement en direct de la première) d’une valeur de CHF 19.-, ainsi que le magasine du Basel Tattoo 2014.

L’offre étant limitée, veuillez réserver votre ticket maintenant!

Date de la représentation (1er choix)

Date alternative (2e choix)

Nombre de billets

BT13_TOURING_SPECIAL_FRA.indd 1 02.04.2014 10:02:16

Page 13: Touring 7 / 2014 français

13société et mobilité | touringno 7 | 17 avril 2014

A Wetzikon (ZH), un jeune hommeconduisant sous l’emprise de l’alcool etde stupéfiants a eu un accident avec laPorsche qu’il venait de voler à son père,avant de poursuivre sa route avec le véhicule fortement endommagé etperdant de l’huile et du liquide de re-froidissement. Le père s’est vu adresserune facture d’un montant de 15000francs pour la sortie des pompiers, quisont intervenus pour sécuriser le lieu de l’accident en redirigeant notammentla circulation et nettoyer la chaussée etles alentours. Le recours du père devantle Tribunal fédéral a été rejeté (décision2C_482/2013).

Mais qui paie pour l’intervention des pompiers?

Un accident donne souvent lieu à un véritable ballet de voituresde police, d’ambulances et,

dans bien des cas, de camions de pom-piers. Ils interviennent en général pourdésincarcérer les blessés des carcassesde voitures et régler la circulation. Onappelle également les pompiers lors-qu’une voiture prend feu ou que desliquides nocifs pour l’environnement(essence, huile d’engrenage ou liquidede freinage) s’échappent d’un véhiculeaccidenté. Mais qui doit ensuite régler la note? La collectivité, c’est à dire lescontribuables, ou bien la personne àl’origine de l’accident, voire le proprié-

taire du véhicule? En Suisse, la questionn’est pas réglée au niveau national,l’organisation des pompiers relevant dela compétence des cantons. Il semblecependant que tous pratiquent la réper-cussion des coûts sous une forme ouune autre. Certains exigent pour celaque la sortie des pompiers soit justifiéepar des faits intentionnels ou de négli-gence grave.

Dans le canton de Zurich, on appliqueune sorte de responsabilité causale:dans ce cas, c’est le propriétaire – et nonle conducteur – du véhicule, qui assumeles frais souvent non négligeables d’uneintervention des pompiers.

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Grâce aux montants débloqués, lestravaux avanceront à grands passur les chantiers des autoroutes.

Cette année, la Confédération investiraenviron deux milliards de francs dans la construction, l’aménagement et l’en-tretien des routes nationales. Le Dépar-tement fédéral de l’environnement, destransports, de l’énegie et de la commu-nication (DETEC) a autorisé les pro-grammes de construction concernés et leParlement a approuvé les crédits néces-saires. Le tronçon constamment sur-chargé de l’A1 entre Härkingen et Wig-gertal pourra ainsi être élargi à six voies

dès l’automne. On espère donc qu’il seraprochainement débarrassé de ses nom-breuses ornières. Grâce à ces travaux, cetronçon d’autoroute emprunté chaquejour par 85000 usagers sera plus sûr etles heures de bouchons réduites.

Jonction délestéeUne somme de 100 millions sera consa-crée cette année à l’élimination des gou-lets d’étranglement, à l’image justementde l’A1 entre Härkingen et Wiggertal. Unmontant de 1,25 milliard sera par ailleursaffecté à l’aménagement et à l’entretiendes liaisons existantes, souligne l’Office

Deux milliards pour les autoroutes fédéral des routes (Ofrou) dans un com-muniqué. Les travaux de maintenancesur la jonction du port rhénan de Petit-Huningue/Bâle à l’autoroute A2 pour-ront ainsi débuter. L’objectif du projetest de décharger la jonction autoroutièreet les quartiers adjacents, ainsi qued’améliorer le raccordement au port rhénan de Petit-Huningue. De nouveauxrevêtements seront également réaliséssur l’A3 dans le canton de Zurich. L’ar-gent nécessaire sera prélevé sur le fonds«Financement spécial pour la circulationroutière».

Fonds d’infrastructureLe huitième programme de constructionà long terme consacré à l’achèvementdes routes nationales, qui a été approuvépar le Conseil fédéral en 2012, sert debase aux travaux de cette année. Il s’agiraavant tout de poursuivre les chantiers encours, notamment sur la Transjurane,dans les cantons de Berne et du Jura, le tronçon Est du contournement deBienne ainsi que sur l’A9 en Haut-Valais. Un montant de 604 millions de francs estdisponible pour la construction de nou-veaux tronçons en vue de l’achèvementdu réseau. Ces fonds seront prélevés surle fonds d’infrastructure et seront princi-palement répartis entre les cantons deBerne (221 millions), Valais (184,8 mil-lions), Jura (102,7 millions), Grisons (31,6millions) et Neuchâtel (23,6 millions).

Dino Nodari

Le gouletd’étranglementde l’A1 entreHärkingen etWiggertal seraélargi à six voies.

Keystone

Page 14: Touring 7 / 2014 français

15société et mobilité | touringno 7 | 17 avril 2014

15

Les efforts de prévention des auto-rités politiques et des organisa-tions de mobilité portent leurs

fruits. Il y a lieu de se réjouir devant labaisse de mortalité tant sur les routeshelvétiques que sur celles du continenteuropéen. En Suisse, les statistiques fontétat de 269 personnes tuées l’an dernier,soit 70 de moins que l’année précédente.A Bruxelles, la commission européenne arécemment dévoilé son rapport relatif autrafic routier. En comparaison continen-tale la Suisse figure au quatrième rangdes pays les plus sûrs.

Dangereuse RoumanieEn tête de liste se trouvent les axes rou-tiers suédois sur lesquels sont recensés28 accidents mortels par million d’habi-tants, la Grande-Bretagne (29) et le Dane-mark (32) complètent le podium. Puisvient la Suisse avec 33 décès par millionde citoyens, l’an dernier. A l’autre extré-mité du classement continental figurentles routes roumaines, pays dans lequel

Les routes suisses bien cotées

La mortalité routière est en baisse dans l’ensemble de l’Europe, mais certains pays ont encore des progrès à faire.

les statistiques font état de 92 morts parmillion d’habitants. Le Luxembourg et laPologne se partagent l’avant-dernièreplace de la liste avec 87 décès.

Sévérité accruePour la deuxième fois consécutive, lesstatistiques routières européennes enmatière d’accidents mortels affichentune tendance à la baisse. Pour Siim Kal-las, commissaire en charge du dossier,les raisons de cette régression sont mul-tiples. Il est persuadé que les Etats s’in-quiètent prioritairement de l’entretiendes routes. De plus les conducteurs sontde mieux en mieux formés et les règlesde la circulation toujours plus sévères.Du point de vue européen, il est primor-dial que les infractions commises dansun pays soient reconnues et punies dansles autres. De plus, il semble que toujoursplus d’automobilistes «se rendent comptequ’il est préférable de respecter les rè-gles», estime Siim Kallas.

Dino Nodari

Publicité

0 20 40 60 80 100

Roumanie 92

Luxembourg 87

Pologne 87

Croatie 86

Lettonie 86

Lituanie 85

Italie 58

Autriche 54

France 50

Allemagne 41

Espagne 37

Suisse 33

Danemark 32

Grande-Bretagne 29

Suède 28 gra

ph

iqu

e T

CS

Vis

ue

ll, s

ou

rce

: E

U/A

stra

Tués par million d’habitants

touring | société et mobiliténo 7 | 17 avril 2014

14

Illustration: KEYSTONE, source: TCS

45

67

28

1

3

1

2

3

4

5

6

7

8

Régler son siège le plus haut possible

Une largeur de main entre la tête et le plafond

Jambe légèrement fléchie quand la pédale d‘embrayage est enfoncée

Dossier incliné le moins possible et toujours en contact avec les épaules

Bras légèrement fléchis quand les mains sont posées sur le volant

Cuisses pas trop comprimées contre l‘assise

2 à 3 doigts entre le siège et le haut du mollet

Limite supérieure de l‘appuie-tête au même niveau que le sommet du crâne

Dès les premiers bouchons surl’autoroute, de lancinants mauxde dos commencent à se faire

sentir. Une tension qui ne tarde pas à de-venir pénible. Les douleurs dorsales sontun mal répandu, mais qu’il est possiblede prévenir en réglant son siège correcte-ment. Et pas seulement en voiture. Envi-ron 80% des Suissesses et des Suissess’en plaignent au moins une fois par an.Le Secrétariat d’Etat à l’économie (Seco)estime le coût de ces maladies de l’appa-reil locomoteur à environ un milliard defrancs par an. Les lombalgies sont dou-loureuses pour ceux qui les subissent,mais également pour la collectivité quidoit en supporter les coûts.

Bonne positionAutomobilistes, ne négligez pas l’impor-tance d’un bon réglage du siège. Unequestion de confort, mais aussi de sécu-

rité. Et c’est facile à faire. La bonne posi-tion est celle dans laquelle le conducteurest à l’aise pour commander toutes lesfonctions du véhicule.

Pour jouir de la meilleure visibilité pos-sible, les experts du TCS recommandentde régler son siège le plus haut possible,en conservant environ une largeur demain entre la tête et le plafond. La dis-tance par rapport aux pédales doit êtretelle que les jambes restent légèrementfléchies même quand le conducteur ap-puie à fond sur l’une d’elles. Le volant,lui aussi, devrait se trouver à une dis-tance permettant de conserver les braslégèrement fléchis. Il est important queles épaules soient constamment encontact avec le dossier, même quandvous tournez le volant. Il est donc recom-mandé d’incliner le dossier le moins pos-sible. Si l’inclinaison de l’assise est ajus-table aussi, veillez à ce que vos cuisses

ne soient pas comprimées quand vousactionnez les pédales. Idéalement, il de-vrait y avoir de l’espace pour trois doigtsentre le rebord antérieur du placet et lehaut de votre mollet. Dernier point im-portant, l’appuie-tête doit être réglé detelle manière que sa limite supérieurecorresponde à celle du sommet du crâneet que l’espace par rapport à la partie arrière de la tête soit aussi réduit que possible.

Au bénéfice de la sécuritéEn appliquant toutes ces consignes, vousne ménagerez pas seulement votre dos.Vous contrôlerez aussi mieux votre véhi-cule, pour votre propre sécurité. Car lesdispositifs de protection tels que cein-ture, prétensionneur et airbags ne peu-vent remplir correctement leur fonctionque si le conducteur est bien installé der-rière son volant. dno

L’art d’ajuster son siège auto

Mal de dos | Une position assise mal adaptée peut provoquer des lombalgies. Heureusement, quelques mesures simples permettent d’y remédier.

Page 15: Touring 7 / 2014 français

15société et mobilité | touringno 7 | 17 avril 2014

15

Les efforts de prévention des auto-rités politiques et des organisa-tions de mobilité portent leurs

fruits. Il y a lieu de se réjouir devant labaisse de mortalité tant sur les routeshelvétiques que sur celles du continenteuropéen. En Suisse, les statistiques fontétat de 269 personnes tuées l’an dernier,soit 70 de moins que l’année précédente.A Bruxelles, la commission européenne arécemment dévoilé son rapport relatif autrafic routier. En comparaison continen-tale la Suisse figure au quatrième rangdes pays les plus sûrs.

Dangereuse RoumanieEn tête de liste se trouvent les axes rou-tiers suédois sur lesquels sont recensés28 accidents mortels par million d’habi-tants, la Grande-Bretagne (29) et le Dane-mark (32) complètent le podium. Puisvient la Suisse avec 33 décès par millionde citoyens, l’an dernier. A l’autre extré-mité du classement continental figurentles routes roumaines, pays dans lequel

Les routes suisses bien cotées

La mortalité routière est en baisse dans l’ensemble de l’Europe, mais certains pays ont encore des progrès à faire.

les statistiques font état de 92 morts parmillion d’habitants. Le Luxembourg et laPologne se partagent l’avant-dernièreplace de la liste avec 87 décès.

Sévérité accruePour la deuxième fois consécutive, lesstatistiques routières européennes enmatière d’accidents mortels affichentune tendance à la baisse. Pour Siim Kal-las, commissaire en charge du dossier,les raisons de cette régression sont mul-tiples. Il est persuadé que les Etats s’in-quiètent prioritairement de l’entretiendes routes. De plus les conducteurs sontde mieux en mieux formés et les règlesde la circulation toujours plus sévères.Du point de vue européen, il est primor-dial que les infractions commises dansun pays soient reconnues et punies dansles autres. De plus, il semble que toujoursplus d’automobilistes «se rendent comptequ’il est préférable de respecter les rè-gles», estime Siim Kallas.

Dino Nodari

Publicité

0 20 40 60 80 100

Roumanie 92

Luxembourg 87

Pologne 87

Croatie 86

Lettonie 86

Lituanie 85

Italie 58

Autriche 54

France 50

Allemagne 41

Espagne 37

Suisse 33

Danemark 32

Grande-Bretagne 29

Suède 28 gra

ph

iqu

e T

CS

Vis

ue

ll, s

ou

rce

: E

U/A

stra

Tués par million d’habitants

NEW

Les compactes qui créent la tendance avec un bénéfice client de Fr. 5 940.– La New Swift Black & White Edition comprend le pack exclusif Sergio Cellano avec un sac cuir «Weekender» de haute qualité, un élégant porte-clés, un étui pour iPhone raffiné, un stylo exclusif, des tapis de sol, d’attrayants éléments décoratifs et 5 ans de garantie Suzuki Premium et de mobilité. Autres avan-tages: éclairage de jour à LED et antibrouillards, jantes en alliage léger de 16˝, vitres teintées, tempomat, lève-vitres électriques, revêtements de sièges Sergio Cellano, y compris appuie-tête et volant gainé cuir sport Sergio Cellano.

La Black & White Edition by Sergio Cellano® enthousiasme notamment avec, en série, ABS/ESP, 7 airbags, climatisation, rétroviseurs extérieurs et poignées de portes couleur carrosserie (rétroviseurs extérieurs blancs pour le modèle Two-Tone), appareil de navigation, y compris dispositif mains libres, radio et lecteur de CD avec prise USB ainsi que l’attrayant pack supplémentaire Sergio Cellano, d’une valeur de 5940.– francs! Tous les véhicules sont aussi disponibles en version 4x4 ou automatique. Série limitée. Uniquement dans la limite des stocks.

Photo grand format: New Swift 1.2 Sergio Cellano Black & White Edition, 5 portes, Fr. 19 580.–, y compris peinture métallisée, consommation de carburant mixte normalisée: 4,9 / 100 km, catégorie de rendement énergétique: C, émissions de CO₂: 113 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 148 g / km. Le supplément de prix pour la peinture Two-Tone (rétroviseurs extérieurs blancs et toit blanc) est de 390.– francs. Sur demande, tous les véhicules sont aussi disponibles sans bandes décoratives.

Votre représentant Suzuki se fera un plaisir de vous soumettre une offre Suzuki Hit-Leasing adaptée à vos désirs et à vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, TVA comprise. Série limitée. Uniquement dans la limite des stocks.

www.suzuki.ch

Bénéfice

client

Fr. 5 940.– !

SUZUKI BLACK & WHITE EDITION BY SERGIO CELLANO: DES Fr. 19 580.–

Page 16: Touring 7 / 2014 français

GET READY FOR ANOTHER GREAT FESTIVAL!

www trucker-festival chHauptsponsoren

Sponsoren

MedienpartnerTransportpartner

BEAT_85X85.indd 1 28/03/13 14:28

INTERLAKEN

See you!

HER & KINGS COUNTY REDNEX BIG DIG MUSIC ROAD PILOTS

DARRYL WORLEY USA

RAY SCOTT DANNI LEIGH USA

USA

USABiker’s World, Westernsaloon

& Bull Riding

NEW

TALON DE COMMANDE – EXCLUSIVEMENT POUR LES MEMBRÉS TCS"

❏ Oui, je commande les billets suivants au prix spécial (maximum de 4 billets par commande). Enfants jusqu’à 12 ans gratuit!Nombre: billets de concerts pour vendredi CHF 67.50 au lieu de CHF 75.– par personneNombre: billets de concerts pour samedi CHF 67.50 au lieu de CHF 75.– par personneNombre: forfait pour 3 jours CHF 117.– au lieu de CHF 130.– par personne

Je choisis le payement suivant – jusqu’au 13 juin 2014:❏ Payement anticipé sur le CCP No 30-302789-0

❏ Kreditkarte: ❏ Carte VISA ❏ Carte Mastercard, No: Exp.: Nom: plus frais de traitement CHF 4.— et CHF 5.50 de frais d‘envoi (recommandé, si desire)

Nom/Prénom:

Adresse: Mail:

Code postal, Lieu: Téléphone:

Date/Signature:

Veuillez envoyer ce talon à: Jungfrau World Events, Case postale 84, 3800 Interlaken, Téléphone 033 826 00 90, [email protected]. Pas de changement ou remboursement des billets reçus.Le tarif spécial TCS est seulement valable si commandé avec ce talon ou à la caisse au festival.

La grande rencontre des Truckers, motards, Line-dancers, fans de country et de western

TC_14__Inserat_208x280mm-f-1.indd 1 Mittwoch02.04.2014 19:51

Page 17: Touring 7 / 2014 français

❑ Madame ❑ Monsieur

Nom: Prénom:

Rue/N°:

NPA/lieu:

N° Tél.:

BON DE COMMANDE❑ OUI, je veux pouvoir comprendre à nouveau des conversations

normales et entendre des sons à peine perceptibles. C’est pourquoi, je commande contre facture (10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6. 90):

AIDE AUDITIVE N° d’art. 1241 Fr. 98.– (Quantité)

328-109

Grâce à ce nouveau type d’aide auditive, vous aurez désor-mais l’ouïe d’un félin. Vous pouvez la placer facilement dans

l’oreille et à partir de là, elle veille discrètement mais sûrement à ce que vous entendiez tout bien mieux et bien plus clairement. Les sons sont restitués de manière ampli� ée dans l’oreille et les bruits de fond sont simultanément réduits. En� n, vous entendez toutes les conversations quotidiennes sans avoir sans cesse à de-mander aux gens de répéter. Vous pouvez même entendre à nou-veau facilement des bruits à peine perceptible grâce au micropro-cesseur vocal progressiste. Commandez encore aujourd’hui pour pro� ter d’un parfait plaisir d’écoute dès demain.

«Désormais, je peux à nouveau tout entendre clairement

et nettement!»

En� n, tout entendre!

Aide auditive rechargeable

NOUVEAU

Avoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓ Tout comprendre en regardant la télévision

✓ Suivre facilement les conversations à table

✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires

✓ Capter les sons les plus légers de la nature

Vos avantages économiques:

Cette aide auditive est équipée du même micropro-cesseur vocal qui est utilisé dans des appareils coûtant plusieurs milliers d’euros.

Équipé de piles rechargeables, vous économisez des centaines d’euros.

En plus gratuitement: un étui pratique

Microphone

Port USB (connexion du câble de

recharge)

ON / OFF

Bouton de réglage du volumePartie principale

Tampon auriculaire (comprend 5 tailles différentes de tampons auriculaires en silicone)

Très légère et aussi petite qu’un bout de doigt, cette aide auditive se place dis-crètement et en toute sécurité dans l’oreille. Dimensions L x P x H: 1,4 x 2 x 1,8 cm

Aide auditive certifi ée CE et adaptateur VDE (Fédération allemande des indus-tries de l’électrotechnique) certifi é par l’organisme de contrôle TÜV.

Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

et nettement!»

Aide auditive rechargeableAvoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓✓ Tout comprendre en regardant la télévision

✓✓ Suivre facilement les conversations à table

✓✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires

✓✓ Capter les sons les plus légers de la nature

publicité

...

Page 18: Touring 7 / 2014 français

19test et technique | touringno 7 | 17 avril 2014

contraire. Autre constat: après plusieursfreinages répétés sans ABS, tous les pilotes ont amélioré progressivement leurs résultats. Avec l’ABS, en revanche,les distances de freinage restaientconstantes. Cela signifie qu’un motardau guidon d’une moto sans ABS doitd’abord évaluer la limite d’adhérence.Une réaction naturelle, en raison durisque de chute inhérent. L’ABS rendcette évaluation préalable superflue, caril évite le risque de blocage des roues.Confiants dans l’efficacité de ce disposi-tif, les quatre essayeurs ont freiné à fonddès la première tentative.

Dans la circulation quotidienne, en casd’urgence, c’est toujours le premier frei-nage qui compte. Le motard n’a pas droità un deuxième essai, comme lors du test.Or en comparant les premières mesures,on s’est aperçu que la distance de frei-nage sans ABS était deux fois pluslongue. nr/TCS Mobe

Le freinage d’urgence est toujoursune opération délicate, a fortiori àmoto. En effet, l’engin risque de

prendre une trajectoire erratique et ter-miner sa course sur le flanc. Pour le pi-lote, même protégé par un équipementadéquat, il est difficile de sortir indemned’un choc avec un obstacle latéral ouavec sa propre machine. La roue avant,en cas de blocage, ne permet plus aucuncontrôle. De plus, la plupart du temps, ilest nécessaire de doser séparément l’ef-fort de freinage appliqué aux deux roues,avant et arrière, ce qui ne facilite par leschoses. D’autre part, le ralentissementd’une moto est relativement lent en casde freinage à fond. La valeur moyenneest de l’ordre de 6 m/s. Même un semi-re-morque s’immobilise plus rapidementqu’un deux-roues.

Quatre pilotes d’essaiDe nos jours, la plupart des motos neuvessont équipées d’un ABS (voir encadré). Apartir de 2017, ce dispositif de sécuritésera obligatoire au sein de l’Union euro-péenne. Le TCS, en collaboration avec leBureau suisse de prévention des acci-dents (bpa), a effectué des mesures com-paratives de freinage de motos avec etsans ABS. En l’occurrence des YamahaXJ6-N. A 30 km/h sur asphalte mouillé,trois des quatre testeurs ont freiné pluscourt avec l’ABS que sans. A 60 km/h surpiste sèche, ils étaient encore deux à obtenir de meilleurs résultats avec l’anti-blocage.

Les tests ont été effectués par quatremotards, car le facteur humain a une in-fluence sur la distance de freinage. L’élé-ment de subjectivité a d’ailleurs son importance aussi, raison pour laquelle,après chaque mesure, chacun des pilotesd’essai devait donner une appréciationde ses sensations de freinage, de sécuritéet de conduite. Cette notation avait no-tamment pour but de tordre le cou aumythe selon lequel, à moto, l’ABS donne-rait une sensation de freinage artificielle.Les appréciations subjectives des mo-tards qui se sont prêtés au test ont dé-montré que l’ABS ne pénalisait ni le

Freiner à fond sans déraper

Touche pas à mon ABS! | Des tests de freinage à moto, avec et sans ABS, ont montréque l’antiblocage aidait à éviter les accidents ou réduisait grandement leur gravité. Hélas, en Suisse, seul un petit nombre de machines en sont équipées.

plaisir de conduite, ni la sensation defreinage. Il est exact que des pulsationssont perceptibles dans les poignéesquand l’ABS entre en fonction, mais celaa pour effet d’augmenter la sensation de sécurité du conducteur, et non le

Les motos munies d’un ABSfreinent mieux et sont plus sécurisantes.

TC

S

Le système ABSPlus de sécurité pour le motard10% à peine des 400 000 motos immatriculées en Suissesont munies d’un ABS. Ce dispositif équipe cependant de série la plupart des motos neuves. Il a pour effet d’em-pêcher le blocage – et donc le dérapage – des roues de la moto en cas de freinage énergique. L’ABS n’allongepas les distances de freinage, car les systèmes actuelsrégulent de manière rapide et précise. L’antiblocage n’apas d’effet non plus sur la perception du freinage par lemotard. Le TCS recommande donc, à l’achat d’une motoneuve, d’opter pour un modèle avec ABS.

Le bpa est parvenu à la conclusion que l’ABS permet-trait de réduire les conséquences d’un accident dans prèsde 50% des cas. Il en résulterait donc une baisse sensibledes dégâts matériels et des coûts de santé. A partir de2017, toutes les motos neuves immatriculées au sein del’Union européenne devront être équipées de l’ABS. nr

Info TouringPlus d’informations sur ce test sont disponibles sur la pagewww.test.tcs.ch.

<wm>10CFXKIQ4DMQwEwBc52o2zilPDKiw6cCoPqQ7f_1HVsoJhs1aq4Oc5j9c8k2DACDVX0qPEiOSI0qoSdFawPSgOdqn-fYPAAe7vMdCcmzJ2q74jotzv6wOGu0NAcgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MLQw0DU0MDUxNgUAOj3J-g8AAAA=</wm>

Le garage de qualité Suisse.Toutes dimensions, toutes exécutions.

ExpositionAccès permanent

FRISBA Cellules SAroute de Servion 381083 Mézières VDTél. 021 903 27 27 • frisba.ch

depuis 1970

<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcu9oWUclmSMIgp8haN5f8eNIznHfsoQlfM9t3dsWBNTFDYCFeU0jxmD1pNkCCmZQJ5bBWZj95wUGVrC_RvDEziKDiaJXIl3HeQOeq3XjcgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMAUAMGvP1A8AAAA=</wm>

Vehicules a moteur A – Z

<wm>10CB3HuQqAMBBF0S8yvFlMJk4pdkFwaazS2YkW_j8uxYVzS_E24K8fxnWYnQC1apqhcBILlhKLcwytZFhyCCmDtHsRWTiyfwulVOO0yFbvs9nDfVwPRiikfF0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQwMQAAg_1W-w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6EQAgF0BMx4QMiSLmxMxbGCzhOrPf-1Zp9ydu2mhr_f9b9XI8CswWFJRsXNFpklHibJAoCF4YugJnJq1xMBq6ZcnYm00wKx6CeynyNfov29h3PDwpCsiNpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMQAAgTyhgA8AAAA=</wm>

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible,km cash, evtl., accidentés, je me déplace7/7. Tél. 079 606 45 04

<wm>10CB3HOQqAMBBA0RMZZstk4pQiiASLYJ_OTrTI_XEpPrxfiscAf9O87XN1BBBrFkEUHNmCpUTsiYJaZhMHJiRAGZHlZVbyb0EwNa3rIq1fwxH6eT_zu5agXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAxMwAA51EBjg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ4CQQgF0BMx4TMwMFKa7TYWxhOIbO39KxNf8s4zbfD__Xi8jmeCWYPCWBcnZozYkS7DWZKnQBh6w5QNW4y0Eu0SELqF1HfTu9qo1PlaQKjX-H6uH--Nb6FpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxMwAA5ZD29Q8AAAA=</wm>

VENTE PAR LE PROPRIETAIRE DAIMLERDOUBLE SIX, 1995, SEULEMENT 63.000KM, EXPERTISEE MARS 2013, COULEURVERT ANGLAIS, EXCELLENT ETAT. ELLE AETE TOUJOURS GAREE DANS UN PAR-KING FERME. TOUTES OPTIONS D' ORI-GINE. PRIX A NEGOCIER.TEL 079 5463715

Caravanes

<wm>10CB3DOwrDMBAFwBNJ7OdJ-5QtgzuTIvgCko1r378KZGD2PVuV__f2ObZvqghY2KRZpDorB9N6dSDFrZkoXgo1cwaTK05ZHgWdWjAUZfTLyoSdAd6Lc9bnun-ILxR6aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1MgcAdao8Dg8AAAA=</wm>

Zu verk. gepflegten Nichtraucherwohnwa-genmit festem Vorbau, in Delémont.Ab 17°° Uhr Tel. 062 511 21 24

<wm>10CB3HuwqAMAxA0S8yJGnapGaUbkXwsXdzEx36__gYLpxbq0fAv6nMe1mdEMWaSVZlp2BgL4JzghgymjoGEkaS8YUyJ1T_FoW0pWWT3Po1HNDP-wG9or0AXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQ3NwIA6dk6Ow8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6EMAwEwBc58i4mGFye6BAF4gOQ4Jr_V3e6YrrZthiL_n3W_VyPgKq5uM3TxMDgxWcP1jLSQ6mVClugZqz8Dd5WrbdbvD0pBqhc8BQ8TBta70iUt-cXthiZUmkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwIA6xjNQA8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car etCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

<wm>10CB2JuwqAMAwAv8iSNGmTmkmkWxF87N3cRIf-P1aHgzuuFAsOfua8HHkzBGCtykmEDEmdingyH12gBCoGhOwBeezSDzHYl8AoNa47T7Xdw-na9bwrraqAXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQ3NwYAf-k9TA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5-nac2MEjYkMMVU9ADHPvPxXxpLfv0Qre63Z8t08woE6uw6wGVy8-PKSXJh4QdAHrwlCr6g2Rxhcmg2xcQpp90jlSqZ_THpz3zPLL-w83mWbzaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwYAfSjKNw8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car etCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

Mobilhomes

<wm>10CB2LuwqAMAwAv8iQpGmamlG6FcHH3s1NdOj_42M4uBuuVo-AP1OZ97I6IYo1k6yZnYKBpcTBlSFENBXHQMJIMr6SmDJG_xKFUtNle-d-DQf0834A722qd10AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTSzNAIAUJ57pA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhYfjGUMYqW9ShygXi2p57_6lSn_TOM1vh_-fxuo53VmY4OcJCsqoXD0-TomrJwiZc8WDXjmaouQcPid7IOG6C2iTXZYSBD-ZYe3Uv37l_-ERv6WkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSzNAIAUl-M3w8AAAA=</wm>

Plus grande expo permenante de mobilho-mes, bungalows et chalets-mobiles!A des prix imbattables! Dès Fr. 29'800.–Emplacem. et livraison dans toutela Suisse.www.waibel-mobil-homes.chRenseignements Tel. 079 77 888 74

Remorques

<wm>10CB3DOwqFQAwAwBNlyT9ZUz7sxEI8gbtae_9KeAOzbWUN_3_rfq5HEaI4hGJPKpJs2bPYm3EWMikj6UKhwZ243OJitxs8TECFByTKBJ3DE-9xWef2zucD_EcZamgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3MbC0MAQAMPp3qQ8AAAA=</wm>

A vendre remorques neuves et d'occasion,prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen,Conthey/VS, tél. 027 346 12 06.

Vacances en Suisse

<wm>10CB3LMQ6DMBBE0ROtNeNZ20u2RHSIAuUCQYQ696-CKL5e9dc1W8HTvGzvZU8CHhYNnCKpKHE7WCRPCKOC_iIaW--s6Tq-_awwjk-Y1yGLezWnNOm4HKHyO68_qNV6wGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC0tAAA88Z-eg8AAAA=</wm>

Chalets Traeger SA – Les Lacustres inEstavayer-le-Lac. Chalet sur mesure, fini-tions selon vos exigences. Rapport qualitéprix inégalé. Devis et plans très rapide.Contacter M. von AllmenTel. 079 358 45 34,www.chalets-traeger.ch,[email protected]

<wm>10CB3DOwoDMQwFwBPJPP1sKSrDdkuKkBN47a1z_yqQgTnP8ob_5_H6HO9iwILCIdBijRYZFdlUC4ohYHswm1sXQ8kOyeVBfeUm69toXnzT4JHdfDrm1b7r_gFr9-14aAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMAYAaxooPg8AAAA=</wm>

Mobilhomes et Chalets chezChalets Traeger SA – Les Lacustres àEstavayer-le-Lac.Destockage d'environ 15 modèles à visiter,jusqu' à 15 à 20% de rabais. Chalets sur me-sures de qualités. Places à l'anné àdisposition. M. von AllmenTel. 079 358 45 34,www.chalets-traeger.ch,[email protected]

<wm>10CB3Huw6AIAxG4SeS_AVKi900bMTBsDixuRkdfP94GU6-nFqNHf7msrSyGgFRuzKExCioUxEfLLATMOVkiFAPiuOLeErC9i0iSU8tb1O_z2F393E9Djfksl0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA3NAcA2uxiXQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LMQ7DMAwEwRdJOEqkeAzLwJ2RIvALDFm1_1_FSLGYavc9reLfe_sc2zcFUBYaXDylszKY3apLQsEG0ddDa-poeTlDYzwDQouumOXslxX6qTYG1-So91w_Mwtzl2gAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA3NAcA2C2VJg8AAAA=</wm>

Champéry/VS :A louer : Jolies 2 pièces, toutconfort, 3 min. centre village, grande ter-rasse sud, juin à octobre Fr. 800.-/mois,tél. 079 216 08 87

App. de vacances

<wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey_GmTNDWjuIngZe_mJjr0_fEyHPjONLkE_A3jvI-rE8BWjQupOCULlnNMHjVIKrDsSMQRxP0LFQipfwumXHXZGLVd3RHaeT8u9EA0XQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQ0MwUAuQHIuA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw6AMAgA0BPRAC0CMppuxsF4Afx09v6TiS956xpS8L_07eh7EGIzsOY0SVC1Ym7BUxG2QMLKSG0mYWG1qpEpSKI3nMMV2uUDkvGBxzlPJs0rtbz3-ABF9vKAaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ0MwUAu8A_ww8AAAA=</wm>

Bains de Saillon très joli studio, Fr. 350.00/Sem. ou dès 2 jours. tél. 024 459 16 86,tél. 079 417 47 26

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJfEmWkaoxZAsZSi9g1_Gc-0-BPHjHkVbw3vbzt3-TgerkBmZPVi8entKKiScUKuD64aZNmrnkjH8f2gdJ6EVV1qQeK2j0yVxhchnKPdcDfEmUZ2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA0tAAA-0ynsg8AAAA=</wm>

Locarno-Minusio appt. + bung. + studio.Vue lac, calme, piscine chauffée, jardin.www.paganetti.ch Tel. 091 743 16 10

<wm>10CB3HKw6AMAwA0BPR9LN2DXWQuQWxEARmDkdAcP8QEE-8WkMBf3NZ1tKCEJN3V1SxIHHwnFmCDbIyqwQKGyOlkQhdEhHHV0yUu7V9m_pzDQc85_0C_L0X4V0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA1NgMAoGrXGw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LMQ7DIAwF0BOB_jfGmHqsskUZqp4gQObcf0rV4Y1v36Nm_L2347t9goB68opaLFg8e_cQy40SKGIC6ouEKR0tRNos6-ypQSXp-N0-1pkumgzDWj6Z73k9es5hCGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1NgMAoqsgYA8AAAA=</wm>

Zermatt, été, app. 2 ½-p., 4lits, calme, spa-Cieux, central, balcon vue sur le Cervin.Tél. 079 329 15 60

<wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey_GmTNppR6iQi6uTSzU106Pvj5cA3nHE0cfj1edryYgSwFhVEFaOgTlPywZhdFCX2BgZ7EHf0Jm0bYN-CKZW47sNc6tUcrp73A8RrXNVdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTCzMAUAiFxsYw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJSNa3-lONJVvoUHKB2LHn3n8q9ME7jmxF_1_7-9w_aaqgsGmwpTkLNyZQHspUKKoanmYaXt0jt4lljC7VMAV9dWE0l4hxcQ6Pe7B87_UDjQ_VmGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTCzMAUAip2bGA8AAAA=</wm>

Appartement de vacances Montana ; àlouer à la semaine, très bel app. 3 ½ p, toutconfort + garage Magnifique vue, à 3 min àpied du centre, www.lappartcransmon-tana.com Tel. 026 912 50 32

Hotels en Suisse

<wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey5E_TNJpR3IrgZe_mJjr0_fEyHPhOKZ4C_Y3TvE-rg0ismvRs5IgWLGeOrhw0k4KdIoQJMrzQBIb5tyTIVZdNUNvVHaGd9wODjvsPXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTSyMAAA4WZnVA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5-o4d8lOPiA11qLhAU5K5959ADG97-x4l4bFu72P7hAJOobdMhBoTG2PJqcIDipqh_tJinpVo8VOUc4wixj7FAZPebQoxZtfv_UZN_3NenPYrMWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSyMAAA46eQLw8AAAA=</wm>

Ausserbinn - Valais, dans la vallée de Binn,entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant «Jä-gerheim» chambre avec douche/WC,SAT/TV, excellente cuisine, magnifiquebuts de promenade, vallée rénomée pourdes mineraux et flore alpine. Fam. Julier,tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch

Vacances a l’etranger

<wm>10CB3HMQ6AIAwAwBdJWtrSYkfDRhwIzmxuRgf-H6PDDVerS4DfVvZemiMA2zABMnMkC6YayZkDkVFmB4oaAXmFLBE1S_KvwKgjNe7HmPdyhnk9LzobOB9dAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTC2sAAA3uIWGw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrEMAwEwBfJSNbaXkdlSBdSHPeBEyb1_b8KZGDOM1rR935c3-MTpgoKmzoZ5iycDKA4Qr2OqoZNJ6rX6RqJwUws-Q2D4NYlHGtKdzP2zpaW5b_uB5FTuctoAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC2sAAA3CPhYA8AAAA=</wm>

FRANCE & ITALIESuperbes 2 ½, 3 ½ et 5 ½ pces de 4 à 15 pers.ACCES DIRECT A LA MERwww.michelwolfsa.chTél. heures de bureau 032 721 44 00

Italie

<wm>10CB3KsQ2AMAwF0YkcfRsHO7hE6RAFYgEgoWb_CkRxr7pliZzwN9d1r1swoE6uxQqCB09ePGRMxhIQmIB14g-wwaOBz1HzQe24O-l30Xl1pzL0bBncpFt62v0CZ_DI-2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTS3NAAASVRAMA8AAAA=</wm>

SANVINCENZOToscana maisonmitoyenne 800 mettres plage2 à 8 personnes Tél. 079 414 86 48

<wm>10CB3Hqw6AMAwF0C9iuV27taOS4AjhJXBzOAKC_w8BccQZBk8Bv64ft35xAqJVFcmUnNiCqUb2mEPiAlMHk0SQtDDJjFSKf4WQ1jyv016fqznCc94vLWu3U10AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCyiDc3MTEzNAUAeZLggg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DPQ7CMAwG0BM5-vyXGjyiblUHxAWSuJ25_4TEk95xpDf8v_bzs7-TAQnazDp7skaLR6T05hIJZROwPRG6iatH1sSC30VVy8mgSmNUkPZrrrkusyHtW_cPW_vds2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MTEzNAUAe1MX-Q8AAAA=</wm>

Italie-Bellaria: Joli hôtel, pension familiale,à 20 m de la mer. Tél. 032 861 34 09 le soirou [email protected]

France

<wm>10CB3HOQqAMBBA0RMZZktmdEpJFwQXsExnJ1rk_rgUH94vxWOAvzFPW14cAcSqiRlGR7ZgqsSOFpiJyIFRCFCGF4lQ--jfgqDWNK-813Z1R2jn_QD5Im-PXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbAwNAUAlMvkQA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LMQ6AIBAEwBcdueVAFq80dsbC-AGRUPv_SmMx5Wyb56C_Zd3P9XCoJgoTiewwBlY6GAxwRGhU2AyoxQLQS2ltXEnlHhWS0IfUPmXh9d2J0ZrW8PTxAm60Iv9pAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbAwNAUAlgoTOw8AAAA=</wm>Presqu'île St. Tropez, Gigaro Plage:maisontout confort, vue mer. Tél. 044 381 62 25

<wm>10CB3HMQ6AMAgAwBdJgEJBGU0nG4fGxLGbm9HB_8focMPVGgr4m8u6lRaEKN5dUdmDkoObcQphUM4yBiZWRpKJVFiNc4qvKGQ9t32p_bmGA57zfgGnUYWrXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA1sgAA5nZ05Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7CQAwEwBf5tF7b2MElShelQHwgkFzN_yskRppt6xj4f6z7a322Al5SgWC1Wo1aqp0j2DAGoX7XsCQM2mn4XJMqWbcUPzzl7QdlufTEVI3JHN9z_gBBuM3faAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1sgAA5LeDng8AAAA=</wm>

VIAS-PLAGE (F), villa tout conf. 6-8pers.,jardinet, grill. Plage à 350m. Dès 445.-/sem., nettoyage inclus. 032 71 0 12 40

<wm>10CB3Kuw6AIAxG4SeS_KVUih0JG3HwMrO5GR14_3gZzvAlp1YTh79c5q0sRkDQpgKJ3ojVaYyejdQRJYgY2KsHhQlJlMN72kcEim1cdc-tX8Ph-nk_z4l-iF0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA1NwIAvWvWeA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KOw4DIQwFwBMZ2QbDIy4jOrTFKhcIvzr3rxKlmG56dwv892zXq90uzAkEYyvqEhFQ4YIgsThHhbKkB1fLqvk39pEjZUxacw9K71wJjEx7JMWcpjYkfNb5AhTSvBppAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1NwIAv6ohAw8AAAA=</wm>Côte d'Azur: nähe Meer www.ferienhaus-in-suedfrankreich.info 041 371 18 06

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_G7t2lAHmSELgsyg5nAEBPcPAfHEq9Ul4DeXtZXNCWDrJlAmp2TBVGNy5iBCkh0MiyAeKZMmhfg3MGnPbdqX_lzDEZ7zfgFymDvtWwAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA3MQQAqr12yQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOwrDQAwFwBNp0edJkaMyuDMujC-wq5A6968CGZjjKB_8_9rPe79KmJGUzg9IieXILQsYrigGp7LgKSEQQAs5ezo3WdgitCkt35Rkhi9EdNsa3_fnB60l1uRoAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA3MQQAqHyBsg8AAAA=</wm>

GP MONACO - a louer dans une villa 5 mi-nutes de monaco, apt 3 chambres, clima-tisée, terrace avec vue mer spectaculaire,un parking, couchage 4 personne 5000 eu-ros ;a semaine tél. 00 377 607 93 45 25

Afrique du sud

<wm>10CB3MOw6DMBAFwBPZ2s9jeWbLiA5RIE5gDHXuXwWlmHa2Lacqf591P9cjVQQsnMQsUp2VjRlWZ0GKq5goFgkPN1PP1obiQi8ccRdc0Qrn_gYIBqEDXet3PD-hNIolaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMgMAZox0fA8AAAA=</wm>

Safaris, nature, détente. Afrique du SudMakutsi Safari Farm. Fam. Weber. Parctropical, pool, ½ pens, Safaris 4x4 “Big 5”,visites Kruger, Blyde River, villages Sotho.Transfert de Hoedspruit. Forfait 2-sem.CHF 2’255.- Infos: Tel. 022 723 22 58www.makutsi.ch

Divers

<wm>10CB3HuwqAMAxA0S8yJE3apGYUtyL4wLWbm-jQ_8fHcOHcUjwC_g3jtI2LE6JYNTGV6MQGphrYQ4LIGU0dmSQgSf8iBSLM_i0KaU3zynttV3dAO-8HIWy2bl0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTA3MQUA7HjPNg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6DQAwEwBf5ZPvWxxKXER2iiPIBhLk6_68SRZrZ94ym_8_teG-vNFVQCC6ItM7GlemjhTPNtbtafxhiYPlJUHuVQ-Z5mWAdQxh3yLxPtwr4vKp9an4BppvSL2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA3MQUA7rk4TQ8AAAA=</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS,DVD copie K7Hi8,VHS, mini DV en DVD, DVD par quan-tité, copie diapo, négatif. Tél. 079 200 40 60

Page 19: Touring 7 / 2014 français

19test et technique | touringno 7 | 17 avril 2014

contraire. Autre constat: après plusieursfreinages répétés sans ABS, tous les pilotes ont amélioré progressivement leurs résultats. Avec l’ABS, en revanche,les distances de freinage restaientconstantes. Cela signifie qu’un motardau guidon d’une moto sans ABS doitd’abord évaluer la limite d’adhérence.Une réaction naturelle, en raison durisque de chute inhérent. L’ABS rendcette évaluation préalable superflue, caril évite le risque de blocage des roues.Confiants dans l’efficacité de ce disposi-tif, les quatre essayeurs ont freiné à fonddès la première tentative.

Dans la circulation quotidienne, en casd’urgence, c’est toujours le premier frei-nage qui compte. Le motard n’a pas droità un deuxième essai, comme lors du test.Or en comparant les premières mesures,on s’est aperçu que la distance de frei-nage sans ABS était deux fois pluslongue. nr/TCS Mobe

Le freinage d’urgence est toujoursune opération délicate, a fortiori àmoto. En effet, l’engin risque de

prendre une trajectoire erratique et ter-miner sa course sur le flanc. Pour le pi-lote, même protégé par un équipementadéquat, il est difficile de sortir indemned’un choc avec un obstacle latéral ouavec sa propre machine. La roue avant,en cas de blocage, ne permet plus aucuncontrôle. De plus, la plupart du temps, ilest nécessaire de doser séparément l’ef-fort de freinage appliqué aux deux roues,avant et arrière, ce qui ne facilite par leschoses. D’autre part, le ralentissementd’une moto est relativement lent en casde freinage à fond. La valeur moyenneest de l’ordre de 6 m/s. Même un semi-re-morque s’immobilise plus rapidementqu’un deux-roues.

Quatre pilotes d’essaiDe nos jours, la plupart des motos neuvessont équipées d’un ABS (voir encadré). Apartir de 2017, ce dispositif de sécuritésera obligatoire au sein de l’Union euro-péenne. Le TCS, en collaboration avec leBureau suisse de prévention des acci-dents (bpa), a effectué des mesures com-paratives de freinage de motos avec etsans ABS. En l’occurrence des YamahaXJ6-N. A 30 km/h sur asphalte mouillé,trois des quatre testeurs ont freiné pluscourt avec l’ABS que sans. A 60 km/h surpiste sèche, ils étaient encore deux à obtenir de meilleurs résultats avec l’anti-blocage.

Les tests ont été effectués par quatremotards, car le facteur humain a une in-fluence sur la distance de freinage. L’élé-ment de subjectivité a d’ailleurs son importance aussi, raison pour laquelle,après chaque mesure, chacun des pilotesd’essai devait donner une appréciationde ses sensations de freinage, de sécuritéet de conduite. Cette notation avait no-tamment pour but de tordre le cou aumythe selon lequel, à moto, l’ABS donne-rait une sensation de freinage artificielle.Les appréciations subjectives des mo-tards qui se sont prêtés au test ont dé-montré que l’ABS ne pénalisait ni le

Freiner à fond sans déraper

Touche pas à mon ABS! | Des tests de freinage à moto, avec et sans ABS, ont montréque l’antiblocage aidait à éviter les accidents ou réduisait grandement leur gravité. Hélas, en Suisse, seul un petit nombre de machines en sont équipées.

plaisir de conduite, ni la sensation defreinage. Il est exact que des pulsationssont perceptibles dans les poignéesquand l’ABS entre en fonction, mais celaa pour effet d’augmenter la sensation de sécurité du conducteur, et non le

Les motos munies d’un ABSfreinent mieux et sont plus sécurisantes.

TC

S

Le système ABSPlus de sécurité pour le motard10% à peine des 400 000 motos immatriculées en Suissesont munies d’un ABS. Ce dispositif équipe cependant de série la plupart des motos neuves. Il a pour effet d’em-pêcher le blocage – et donc le dérapage – des roues de la moto en cas de freinage énergique. L’ABS n’allongepas les distances de freinage, car les systèmes actuelsrégulent de manière rapide et précise. L’antiblocage n’apas d’effet non plus sur la perception du freinage par lemotard. Le TCS recommande donc, à l’achat d’une motoneuve, d’opter pour un modèle avec ABS.

Le bpa est parvenu à la conclusion que l’ABS permet-trait de réduire les conséquences d’un accident dans prèsde 50% des cas. Il en résulterait donc une baisse sensibledes dégâts matériels et des coûts de santé. A partir de2017, toutes les motos neuves immatriculées au sein del’Union européenne devront être équipées de l’ABS. nr

Info TouringPlus d’informations sur ce test sont disponibles sur la pagewww.test.tcs.ch.

Page 20: Touring 7 / 2014 français

21test et technique | touringno 7 | 17 avril 2014

L’évolution est le maître mot qui a présidé à la gestation de cettetroisième génération du BMW

X5. Mais qu’on ne s’y trompe pas, ce SUVconforte sa suprématie par le biais demodifications très ciblées. A l’instar de samasse allégée d’une nonantaine de kilos.Côté prestance, c’est le statu quo. Heu-reusement, car ce tout-terrain très classerelève du mastodonte au parcage.

Véhicule tendance et familialLes amateurs d’intérieurs accueillants neseront pas déçus. Les matériaux valori-sants prédominent, même à des endroitsoù l’on s’attendrait à dénicher des plas-tiques durs. L’instrumentation resteconfiée à la très aboutie commande cen-trale à molette, tandis que les informa-tions apparaissent sur un large écrancentral. Cet univers cossu réserve en ou-tre un espace généreux aux trois passa-gers arrière. Le X5 peut accueillir 2 hôtessupplémentaires avec l’option sièges escamotables. Encore faut-il débourser3430 fr. Un tarif rappelant que BMW n’arien d’une institution caritative. Cela dit,l’équipement de base est complet.

Tout aussi soigné que l’habitacle, lecoffre garni d’une épaisse moquetteconfirme la vocation pratique du X5. Onapprécie sa configuration rectangulaire,son volume et l’ouverture rapide duhayon dédoublé à commande électrique.

Authentique grande routière, ce SUVévolue tout en douceur avec la suspen-sion pneumatique (2480 fr.) et dans unsilence absolu. On en oublierait qu’un 6 cylindres diesel sévit sous le capot.

SUV estampillé grande routièreBMW X5 30d | Cet archétype du SUV peaufine ses qualités routières tout en soignant les détailspratiques. Pas en reste, son moteur diesel et son comportement font plus que jamais autorité.

Régal d’onctuosité et de couple, ce bloc sedistingue surtout par de solides reprises,même si les performances sont carré-ment sportives. Sous le contrôle d’unguidage précis et de la motricité sansfaille de la traction intégrale, ce gros 4×4se laisse volontiers malmener dans lesenfilades. Reste une masse de 2,2 t à maî-triser. Côté consommation, le X5 prometde remarquables 6,2 l/100 km. Malgré di-verses mesures dont un astucieux moderoues libres débrayant le moteur dans les faux plats ou en décélération, on estpourtant loin du compte. Il n’empêcheque le X5 appartient à ce qui se fait demieux dans la catégorie en termes de sobriété. MOH

Véhicule ten-dance, le BMW X5détient quelquesaptitudes au ter-rain: 21 cm degarde au sol, 50 cm de profon-deur de gué et un stabilisateurde vitesse en descente.

MO

H

UP

SA

Les coûts d’entretien varient sensible-ment d’une voiture à l’autre. Afin de s’yretrouver dans cette jungle des services,le TCS met à disposition des automobi-listes une base de données englobantplus de 2250 modèles. Outre une des-cription détaillée du programme d’en-tretien, elle contient les différents tarifshoraires (par exemple, ville-campagne),la liste des pièces à remplacer et destravaux qui en découlent. L’automobi-liste obtient ainsi un aperçu complet descoûts d’entretien jusqu’à 180000 km,

Précieuse base de données TCS

Planifier ses coûts d’entretien avec la base de données TCS.

soit sur une durée de 12 ans. De quoiplanifier son budget automobile à longterme. Cet outil est aussi destiné auxflottes d’entreprises.

En collaboration avec l’UPSA, le TCS apar ailleurs élaboré le formulaire «man-dat au garage» qui permet de fixer clai-rement les points principaux d’un ordrede service ou de réparation, et de préve-nir ainsi tout malentendu. tg

Les plus: superbe agrément mo-teur/boîte et performances, confortde marche, finition d’excellentefacture, vaste habitabilité arrière,volume utile, charge tractable.Les moins: consommation d’usineirréaliste, encombrement (largeuret rayon de braquage), poids élevé,prix de certaines options.

Technique: SUV; longueur: 4,89 m; coffre: 650-1870 l; V6 3 l turbodiesel,258 ch, 540 Nm à 1500 tr/min; boîte à 8 vitesses automatique; traction intégrale;garde au sol: 21 cm; 0 à 100 km/h en 6,9 s;charge tractable: 2700 kg Consomma-tion (essai): 9,4 l/100 km, autonomie:904 km Prix: 81000 fr. (xDrive 30d).

Info TouringConsultation de la base de données TCS:aperçu tous services (membres TCS, 5 fr.,non-membres, 10 fr.); entretien détailléd’un modèle donné (2 et 5 fr.). Accès via lesite www.couts-services.tcs.ch

Action valable jusqu’au 10 juillet 2014jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Feu de camp pour le jardinPas de véritable BBQ sans authentique feu ouvert, sans charbon et sans fumée! Il n’y a pas que le résultat – en l’occurrence de succulentes grillades – qui compte, mais aussi et même surtout la préparation, le cérémonial de la grillade et le plaisir qui en découle. Griller en plein air, ce n’est pas seulement préparer un repas, mais c’est avant tout passer un moment convivial avec des amis. Ce nouveau gril à feu combine à la perfection le foyer et le gril. La grille en acier inox résistant au feu est suspendue au dessus du bac contenant la braise et n’attend plus que les steaks et les saucisses. Le jus tombant dans la braise donne de l’appétit, crée une ambiance de feu de camp et la vue des � ammes est un plaisir pour les yeux et l’esprit. Posé sur trois solides pieds, le FEU DE CAMP éloigne la chaleur du sol.

Dimensions: 120/42×64 cm (H×Ø)Grille: 55 cm (Ø)Poids: env. 9,5 kg

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 15.80:

set(s) FEU DE CAMP incl. housse de protection Fr. 178.80/set au lieu de Fr. 298.–/set (No. art. 90110.70)

Le set comprend: Feu de camp Fr. 259.—Housse de protection Fr.   39.—Prix normal Fr. 298.—./. 40% de rabais Fr. 119.20

Fr. 178.80/set

Offre pour les lecteurs

de Touring

40% de rabais

Fr. 178.80/set

au lieu de Fr. 298.–/set

www.touringshop.chtouringshop

Page 21: Touring 7 / 2014 français

21test et technique | touringno 7 | 17 avril 2014

L’évolution est le maître mot qui a présidé à la gestation de cettetroisième génération du BMW

X5. Mais qu’on ne s’y trompe pas, ce SUVconforte sa suprématie par le biais demodifications très ciblées. A l’instar de samasse allégée d’une nonantaine de kilos.Côté prestance, c’est le statu quo. Heu-reusement, car ce tout-terrain très classerelève du mastodonte au parcage.

Véhicule tendance et familialLes amateurs d’intérieurs accueillants neseront pas déçus. Les matériaux valori-sants prédominent, même à des endroitsoù l’on s’attendrait à dénicher des plas-tiques durs. L’instrumentation resteconfiée à la très aboutie commande cen-trale à molette, tandis que les informa-tions apparaissent sur un large écrancentral. Cet univers cossu réserve en ou-tre un espace généreux aux trois passa-gers arrière. Le X5 peut accueillir 2 hôtessupplémentaires avec l’option sièges escamotables. Encore faut-il débourser3430 fr. Un tarif rappelant que BMW n’arien d’une institution caritative. Cela dit,l’équipement de base est complet.

Tout aussi soigné que l’habitacle, lecoffre garni d’une épaisse moquetteconfirme la vocation pratique du X5. Onapprécie sa configuration rectangulaire,son volume et l’ouverture rapide duhayon dédoublé à commande électrique.

Authentique grande routière, ce SUVévolue tout en douceur avec la suspen-sion pneumatique (2480 fr.) et dans unsilence absolu. On en oublierait qu’un 6 cylindres diesel sévit sous le capot.

SUV estampillé grande routièreBMW X5 30d | Cet archétype du SUV peaufine ses qualités routières tout en soignant les détailspratiques. Pas en reste, son moteur diesel et son comportement font plus que jamais autorité.

Régal d’onctuosité et de couple, ce bloc sedistingue surtout par de solides reprises,même si les performances sont carré-ment sportives. Sous le contrôle d’unguidage précis et de la motricité sansfaille de la traction intégrale, ce gros 4×4se laisse volontiers malmener dans lesenfilades. Reste une masse de 2,2 t à maî-triser. Côté consommation, le X5 prometde remarquables 6,2 l/100 km. Malgré di-verses mesures dont un astucieux moderoues libres débrayant le moteur dans les faux plats ou en décélération, on estpourtant loin du compte. Il n’empêcheque le X5 appartient à ce qui se fait demieux dans la catégorie en termes de sobriété. MOH

Véhicule ten-dance, le BMW X5détient quelquesaptitudes au ter-rain: 21 cm degarde au sol, 50 cm de profon-deur de gué et un stabilisateurde vitesse en descente.

MO

H

UP

SA

Les coûts d’entretien varient sensible-ment d’une voiture à l’autre. Afin de s’yretrouver dans cette jungle des services,le TCS met à disposition des automobi-listes une base de données englobantplus de 2250 modèles. Outre une des-cription détaillée du programme d’en-tretien, elle contient les différents tarifshoraires (par exemple, ville-campagne),la liste des pièces à remplacer et destravaux qui en découlent. L’automobi-liste obtient ainsi un aperçu complet descoûts d’entretien jusqu’à 180000 km,

Précieuse base de données TCS

Planifier ses coûts d’entretien avec la base de données TCS.

soit sur une durée de 12 ans. De quoiplanifier son budget automobile à longterme. Cet outil est aussi destiné auxflottes d’entreprises.

En collaboration avec l’UPSA, le TCS apar ailleurs élaboré le formulaire «man-dat au garage» qui permet de fixer clai-rement les points principaux d’un ordrede service ou de réparation, et de préve-nir ainsi tout malentendu. tg

Les plus: superbe agrément mo-teur/boîte et performances, confortde marche, finition d’excellentefacture, vaste habitabilité arrière,volume utile, charge tractable.Les moins: consommation d’usineirréaliste, encombrement (largeuret rayon de braquage), poids élevé,prix de certaines options.

Technique: SUV; longueur: 4,89 m; coffre: 650-1870 l; V6 3 l turbodiesel,258 ch, 540 Nm à 1500 tr/min; boîte à 8 vitesses automatique; traction intégrale;garde au sol: 21 cm; 0 à 100 km/h en 6,9 s;charge tractable: 2700 kg Consomma-tion (essai): 9,4 l/100 km, autonomie:904 km Prix: 81000 fr. (xDrive 30d).

Info TouringConsultation de la base de données TCS:aperçu tous services (membres TCS, 5 fr.,non-membres, 10 fr.); entretien détailléd’un modèle donné (2 et 5 fr.). Accès via lesite www.couts-services.tcs.ch

Page 22: Touring 7 / 2014 français

23touring

HABITACLE 11113

On s’attendait à ce que la ligne d’équi-pements FR ait davantage de pep.Néanmoins, l’habitacle est spacieux etla finition de qualité. Coffre dans lamoyenne du segment, pratique enraison de sa forme cubique et de lafaible hauteur du seuil de chargement.

CONFORT 11113

Le châssis à inclination sportive n’im-pose pas un confort spartiate. On ap-précie le faible niveau sonore intérieur.Sièges sport (de série) anatomiques etassurant un bon maintien latéral.

ÉQUIPEMENT 11113

L’équipement de confort de cette ver-sion FR – la plus chère – n’est quesatisfaisant. Il manque par exemple lesautomatismes d’éclairage et d’essuie-glaces.

PERFORMANCES 11113

Le moteur 1.4 TSI se distingue par sesbonnes performances. La voiture testée a accéléré de 0 à 100 km/h en8,9 s. Fonctionnement doux, maistendance à bourdonner à bas régimes.Les reprises gagneraient aussi à êtreplus harmonieuses. Dès 1500 tr/min, le turbo monte totalement en pression,ce qui met parfois la motricité à mal.Les 6 vitesses sont bien étagées, maisla commande de boîte manque defermeté.

COMPORTEMENT 11112

La sportivité de la Leon ST n’exclut pasdes réserves suffisantes de confort.Châssis bien adapté aux performances.La motricité fait cependant parfois unpeu défaut, par temps de pluie, à l’ac-célération en sortie de virages serrés.

SÉCURITÉ 11113

Bonne dotation. Il ne manque que l’e-call et l’assistant d’angle mort pourrevendiquer la mention «très bien».Avec une distance d’arrêt de 36,9 mètres à 100 km/h, le freinage s’avèretrès efficace.

Seat Leon ST 1.4 TSI FR:revue de détails

TCS MoBe: Herbert Meier

◂▸

◂▸

largeur intérieure: avant 147 cm, arrière 146 cm coffre: 587–1479 litrespneus: 225/45R17, min. 185/65R15

104cm

145

cm◂

◂91-115cm

97cm

◂ 63-90cm

empattement 262cm◂ ▸longueur 453cm (largeur 182cm)

◂ ▸

test Test

Seat Leon ST

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 8,9 sElasticité:60–100 km/h (4e rapport) 6,2 s80–120 km/h (4e rapport) 6,9 sRayon de braquage: 11,0 mInsonorisation:

60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 69 dB (A) 11111

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 36,9 m 11111

Visibilité circulaire 11113

Equipement 11113

COÛTS DES SERVICESentretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

30000/24 1,0 145.–60000/48 1,9 275.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 13,9 3604.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 65 540.– 273.–30000 43 540– 547–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesSeat: de 95 à 190 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte

TCS 7,3 4,5 5,5Usine 6,5 4,6 5,3Emissions de CO2: 125 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11133

6,5 l/100 km autonomie 769 km

réservoir: 50 litres

La vidéo du test.

La Seat Leon ST est un break joliment dessiné, agréable à conduire et corvéable à merci.

ph

oto

s Fe

lix M

aurh

ofe

r

EXCLUSIVITÉ TCS

22 touring | test et techniqueno 7 | 17 avril 2014

22

Tableau comparatif

VOITURE D’ESSAI

Seat Leon ST 1.4 TSI FR; 5 portes, 5 pl.;31250 fr. (véhicule testé: 36080 fr.)Gamme: 1.2 TSI, 85 ch (20750 fr.) à 2.0 TDI CR DPF FR, 184 ch (38750 fr.) Options: peinture métallisée (580 fr.), navigateur (870 fr.), assistant de maintiende voie et de feux de route (400 fr.)Garanties: 2 ans d’usine, assistance illimi-tée; antirouille: 12 ans (sous conditions)Importateur: AMAG Automobile- und Motoren AG, Aarauerstrasse 20, 5116 Schinznach-Bad, www.seat.ch

DONNÉES TECHNIQUES

Moteur: 4 cylindres 1,4 l turbo essence, 140 ch; traction avant, boîte manuelle à 6 vitesses Poids: 1365 kg (voiture testée),total admissible 1840 kg, charge tractable1500 kg

APERÇU TECHNIQUE

Comportement dynamique et sportifBonne habitabilité, tant à l’avantqu’à l’arrièreVisibilité périphérique correcteCoffre volumineuxProgramme d’entretien avantageux

2 ans de garantie d’usinePolitique d’options digne desconstructeurs premiumCommande de boîte manquantde fermetéReprises peu harmonieusesAFIL pas très pratique

berté de mouvement, l’espace pour lesjambes et la garde au toit ont été ample-ment comptés.

Rapidement connectéSobre, pratique et sportif, tels sont lesqualificatifs qui s’appliquent au tableaude bord de la Leon Sports Tourer. Avec la généralisation du smartphone, chaqueautomobiliste souhaite se connecter ra-pidement via l’interface Bluetooth. Au-cun problème. Après quelques secondes,un gong retentit dans les huit haut-par-leurs et vos principaux contacts télépho-niques s’affichent sur l’écran de bord.

L’équipement de base du break Leonest déjà complet. Les clients souhaitantdisposer en plus de la navigation ou del’alerte de franchissement involontairede ligne ont la possibilité de les choisirdans la liste des options. La dotation desécurité est, elle aussi, bien achalandéeTous les systèmes aujourd’hui courantssont disponibles et le freinage ne manquepas de vigueur non plus, puisqu’il ne fautpas plus de 36,9 mètres à la Leon ST pours’immobiliser à partir de 100 km/h.

Felix Maurhofer

Une planche de bordergonomique et sans

trop de fioritures dégage une

ambiance sportive.

La modularité du coffre est très

facilement exploita-ble. Des poignées

commandent le rabattement de la

banquette.

22

Le style a son importance. Quin’apprécie pas une carrosseriejoliment dessinée, une gaine devolant à surpiqûres rouges ou

des contre-portes à éclairage tamisérouge? Mais le design – extérieur et inté-rieur – est une chose, les performances, la consommation, la tenue de route, leconfort et le volume de charge en sontune autre. Sans oublier bien évidemmentle prix. Comme il n’existe plus au-jourd’hui de mauvaises voitures, c’estl’impression générale qui compte et, à cejeu-là, force est de constater que la SeatLeon Sports Tourer 1.4 TSI FR ne se posi-tionne pas mal du tout. Aisément recon-naissable, elle donne envie de s’installerau volant et de tester son potentiel.

Une bonne sprinteusePour autant que le mode de conduite ait été réglé préalablement sur «Sport»(amortisseurs adaptatifs, une option fac-turée 950 fr.), le plaisir de conduire estvraiment au rendez-vous et la Leon né-gocie les virages avec maestria. En posi-tion normale, elle rentre en revanche lesgriffes et fait patte de velours. Il y a en-core un mode Eco qui, comme son noml’indique, privilégie l’économie. Dans uncas comme dans l’autre, les 140 ch dumoteur turbo essence de 1,4 litre piaffentd’impatience et autorisent de bonnesperformances, même quand la voitureest chargée. Les 100 km/h départ arrêté,par exemple, sont atteints en 8,9 se-condes. Et tout cela moyennant uneconsommation raisonnable, puisque lebreak sportif s’est contenté en moyennede 6,5 l/100 km à l’issue de ce test appro-fondi.

Pourvue d’un coffre dont la capacitéatteint 587 litres en configuration nor-male, la Leon ST tient la dragée haute à laconcurrence. Et grâce à la faible hauteurdu seuil de chargement, les objets en-combrants ne posent guère de problèmesde manutention. Mais le principal pointfort, c’est la manière dont une simple

poignée permet de rabattre les dossiersarrière à division asymétrique. La capa-cité de chargement totale passe alors à1479 litres. Considérable. L’espace à bordne profite d’ailleurs pas seulement auxbagages. Les occupants de la Leon ST nese sentent jamais à l’étroit non plus. La li-

Seat Leon ST 1.4 TSI FR

A la fois sportive et bête de sommePremier break de sa lignée, la Seat Leon ST 1.4 TSI FR testée joue dans leregistre sport chic. Le transport de marchandises ne la rebute pas, maiselle a aussi d’autres cordes à son arc, dont un comportement dynamique.

BILAN EXPRESS

Seat LeonST 1.4TSI FR

Toyota Auris1.6 TouringSport Sol

Prix (fr.) 31250.– 32700.–

Cylindrée (cm3) 1395 1598

Puissance (kW/ch) 103/140 97/132

Couple max. (Nm/min) 250/1500 160/4400

Consommation (l/100 km) 5,5 C2 6,11 D2

Bruit intérieur 120 km/h (dBA) 69 695

Frais kilométrique (fr./km)3 0,65 0,69

Frais d’entretien4 11111 11113

Test Touring 7/2014 19/20135

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur3 frais d’entretien par km (15000 km/an) 4 sur 180000 km (15000 km/an)5 Toyota Auris 1.8 HSD Sol

Page 23: Touring 7 / 2014 français

23touring

HABITACLE 11113

On s’attendait à ce que la ligne d’équi-pements FR ait davantage de pep.Néanmoins, l’habitacle est spacieux etla finition de qualité. Coffre dans lamoyenne du segment, pratique enraison de sa forme cubique et de lafaible hauteur du seuil de chargement.

CONFORT 11113

Le châssis à inclination sportive n’im-pose pas un confort spartiate. On ap-précie le faible niveau sonore intérieur.Sièges sport (de série) anatomiques etassurant un bon maintien latéral.

ÉQUIPEMENT 11113

L’équipement de confort de cette ver-sion FR – la plus chère – n’est quesatisfaisant. Il manque par exemple lesautomatismes d’éclairage et d’essuie-glaces.

PERFORMANCES 11113

Le moteur 1.4 TSI se distingue par sesbonnes performances. La voiture testée a accéléré de 0 à 100 km/h en8,9 s. Fonctionnement doux, maistendance à bourdonner à bas régimes.Les reprises gagneraient aussi à êtreplus harmonieuses. Dès 1500 tr/min, le turbo monte totalement en pression,ce qui met parfois la motricité à mal.Les 6 vitesses sont bien étagées, maisla commande de boîte manque defermeté.

COMPORTEMENT 11112

La sportivité de la Leon ST n’exclut pasdes réserves suffisantes de confort.Châssis bien adapté aux performances.La motricité fait cependant parfois unpeu défaut, par temps de pluie, à l’ac-célération en sortie de virages serrés.

SÉCURITÉ 11113

Bonne dotation. Il ne manque que l’e-call et l’assistant d’angle mort pourrevendiquer la mention «très bien».Avec une distance d’arrêt de 36,9 mètres à 100 km/h, le freinage s’avèretrès efficace.

Seat Leon ST 1.4 TSI FR:revue de détails

TCS MoBe: Herbert Meier

◂▸

◂▸

largeur intérieure: avant 147 cm, arrière 146 cm coffre: 587–1479 litrespneus: 225/45R17, min. 185/65R15

104cm

145

cm◂

◂91-115cm

97cm

◂ 63-90cm

empattement 262cm◂ ▸longueur 453cm (largeur 182cm)

◂ ▸

test Test

Seat Leon ST

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 8,9 sElasticité:60–100 km/h (4e rapport) 6,2 s80–120 km/h (4e rapport) 6,9 sRayon de braquage: 11,0 mInsonorisation:

60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 69 dB (A) 11111

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 36,9 m 11111

Visibilité circulaire 11113

Equipement 11113

COÛTS DES SERVICESentretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

30000/24 1,0 145.–60000/48 1,9 275.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 13,9 3604.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 65 540.– 273.–30000 43 540– 547–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesSeat: de 95 à 190 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte

TCS 7,3 4,5 5,5Usine 6,5 4,6 5,3Emissions de CO2: 125 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11133

6,5 l/100 km autonomie 769 km

réservoir: 50 litres

La vidéo du test.

La Seat Leon ST est un break joliment dessiné, agréable à conduire et corvéable à merci.

ph

oto

s Fe

lix M

aurh

ofe

r

EXCLUSIVITÉ TCS

Page 24: Touring 7 / 2014 français

25voyage de lecteurs | touringno 7 | 17 avril 2014

2525

cohue autour des buffets. Or rien de telsur l’Adventure of the Seas. A 13 h, crai-gnant pourtant le pire, je m’approche descomptoirs où sont dressés les plats, etconstate très vite que mes peurs s’avè-rent largement infondées. Pas d’attente,une variété de mets qui permet de satis-faire tous les goûts, pas de longue re-cherche d’une table libre et propre. Touta été réfléchi dans les moindres détails,et comme on peut manger de 11 h 30 à 15 h, il y a toujours de la place. Lesconvives choisissent eux-mêmes l’heureà laquelle ils souhaitent prendre le repasdu soir. Originaire de la Jamaïque, monserveur attitré au restaurant Mozartconnaît dès le deuxième jour mon vinpréféré. D’une manière générale, le per-sonnel multiculturel du navire faitpreuve d’une cordialité qui n’est pasfeinte. Bon nombre de membres d’équi-page sont polyglottes: le badge avec leurnom arbore également les drapeaux despays dont ils parlent la langue.

Chacun trouve, à bord du navire, sonlieu de prédilection. Avec ses nombreuxtransats, le pont extérieur 4, peu fré-quenté, convient à ceux qui recherchent

◾ Voyage de lecteurs Touring: cereportage se limite à l’étape desCaraïbes.

◾ Portrait du paquebot Adventureof the Seas: la compagnie maritimeRoyal Caribbean International possède une flotte de 22 navires de croisière. Situé dans la classe«Voyager», l’Adventure of the Seaspeut accueillir 3114 passagers. Misen service en 2001, il a été moder-nisé en 2009. Particularités: pati-noire – la première jamais aména-gée sur un navire –, mur d’escalade,piste de rollers, Promenade Royale– un atrium de dimensions gigan-tesques –, restaurants de spécialitéstels que Johnny Rockets, ChopsGrill ou Portofino, terrain de sportséquipé pour le basketball, le volley-ball et le football, programme jeu-nesse Adventure Ocean avec activi-tés et encadrement pour enfants de tous âges, piste de jogging, plu-sieurs bars, salon de jeux, spectaclesau théâtre Lyric, bibliothèque, espace Internet, nombreuses bou-tiques.

◾ Infos pratiques: toutes les pres-tations réservées à bord, dont lesexcursions, sont débitées ducompte lié à la carte Sea Pass deRoyal Caribbean. Au terme duvoyage, le montant total peut êtredébité en USD ou CHF de la cartede crédit privée du passager. Il estrecommandé d’emporter des USDen petites coupures. La carte SeaPass sert également à identifier lespassagers lors des excursions.

Porto Rico: lesplaces et lesruelles de la vieilleville de San Juanfourmillent degens vaquant àleurs occupa-tions.

Milieu: Le pont12/13 de l’Adven-ture of the Seasabrite l’AdventureBeach avec bain à remous et pistede jogging.

En bas: La récep-tion et le point deréservation des excursions sont situés au pont 5.On y trouve aussi la PromenadeRoyale, bordée de restaurants et de boutiques.

BON À SAVOIR

Saint-Thomas faitpartie des îlesVierges des Etats-Unis. Dans Ma-gens Bay se nicheune splendideplage: deux kilo-mètres de sableimmaculé.

le calme. Près de l’héliport situé à laproue, on se sent un peu comme Rose,incarnée par Kate Winslet dans le film Titanic tourné en 1997. Quiconque aimel’animation se rendra sur le pont Aven-ture 12/13 ou sur la Promenade Royale, située sur le pont 5. Et dans la chapelleSkylight, au dernier étage, on se sent plusprès du ciel.

Îles enchanteressesLes îles antillaises de Porto Rico, Saint-Thomas et Saint-Christophe se distin-guent par de nettes différences. SanJuan, capitale de Porto Rico, fait penser àLa Havane, en moins décati et plus amé-ricain. Porto Rico représente la plusgrande et la plus diversifiée des îles visi-tées durant la croisière. Depuis 1952, ellejouit d’un statut d’Etat libre associé auxEtats-Unis. Incontournable, la visite gui-dée de la capitale permet de découvrir enune demi-journée les principales curiosi-tés du Viejo San Juan. Notre guide, l’iné-narrable Wilfredo O’Neill, ponctue la vi-site d’anecdotes et de bon mots. Ainsi, ildésigne un rocher s’élevant à proximitéde l’hôtel Caribe Hilton comme étant le«Rottweiler» de Porto Rico car, selonl’angle dans lequel on se place, il res- ▸

touring | voyage de lecteursno 7 | 17 avril 2014

24 touring | «Touring»-LeserreiseNr.7 | 17.April 2014

2424

Au début du 19e siècle, les émi-grants qui quittaient Le Havrepour New York s’embar-quaient pour une traversée de

l’Atlantique qui allait durer près d’unmois. Aujourd’hui, l’avion permet d’ef-fectuer ce trajet en bien moins de dixheures. L’avènement de l’aviation mo-derne a transformé le voyage, le dépouil-lant de son côté romantique, oblitérant lesens de la distance, le réduisant à la ma-nière la plus rapide et efficace d’atteindrela destination finale. Le contraire d’unecroisière qui, si elle offre certes tout leconfort rêvé, ne convient pas aux per-sonnes trop pressées d’arriver. Le voyagede lecteurs Touring qui se déroulera ennovembre 2014 (voir descriptif dans laprésente édition) fait revivre les sensa-

tions d’antan, celles des premiers passa-gers des grands paquebots transatlan-tiques. Le frisson procuré par l’aventureet l’exotisme, le côté rassurant des salonsdouillets, la joyeuse expectative des dé-couvertes à venir. Deux semaines decroisière au départ de Southampton viaMadère et les Canaries vers la premièredestination: Saint-Martin dans les An-tilles néerlandaises.

Impressionnant buffetA bord du navire de croisière Adventureof the Seas (voir encadré), il règne une atmosphère décontractée. Malgré sesvastes dimensions, on s’y sent chez soiau bout de quelques heures seulement.Après l’exercice de sauvetage obliga-toire, il vaut la peine d’aller à la décou-

Magie transatlantiqueau parfum de Caraïbes

verte de tous les espaces: on s’aperçoittrès vite que s’orienter sur le paquebotest un jeu d’enfant!

Je rejoins la croisière dans le port deSan Juan, à Porto Rico. Grâce à l’enregis-trement en ligne à domicile, la carted’embarquement est délivrée en un riende temps et après la photo de bienvenueréalisée par le photographe officiel, jeprends possession de ma cabine au boutd’un quart d’heure à peine. L’enregistre-ment étant possible de 13 h 30 à 19 h, iln’y a pas d’arrivée massive. Les 3000passagers embarquent de façon échelon-née. La diversité et la qualité de l’offreculinaire sont elles aussi impression-nantes. Le buffet de midi est servi au caféWindjammer, situé sur le pont n°11. Onn’entend que trop souvent parler de la

Laisser vagabonder l’esprit ou se défouler sur la piste de jogging: à bord de l’Adventure of the Seas, on a le temps de se laisser vivre.

Croisière pour les lecteurs de Touring | A bord du paquebot Adventure of theSeas, échappez aux frimas de novembre et partez vers les rivages plus doux d’îlesparadisiaques. Touring a exploré l’étape des Caraïbes. Reportage: Peter Widmer

Page 25: Touring 7 / 2014 français

25voyage de lecteurs | touringno 7 | 17 avril 2014

2525

cohue autour des buffets. Or rien de telsur l’Adventure of the Seas. A 13 h, crai-gnant pourtant le pire, je m’approche descomptoirs où sont dressés les plats, etconstate très vite que mes peurs s’avè-rent largement infondées. Pas d’attente,une variété de mets qui permet de satis-faire tous les goûts, pas de longue re-cherche d’une table libre et propre. Touta été réfléchi dans les moindres détails,et comme on peut manger de 11 h 30 à 15 h, il y a toujours de la place. Lesconvives choisissent eux-mêmes l’heureà laquelle ils souhaitent prendre le repasdu soir. Originaire de la Jamaïque, monserveur attitré au restaurant Mozartconnaît dès le deuxième jour mon vinpréféré. D’une manière générale, le per-sonnel multiculturel du navire faitpreuve d’une cordialité qui n’est pasfeinte. Bon nombre de membres d’équi-page sont polyglottes: le badge avec leurnom arbore également les drapeaux despays dont ils parlent la langue.

Chacun trouve, à bord du navire, sonlieu de prédilection. Avec ses nombreuxtransats, le pont extérieur 4, peu fré-quenté, convient à ceux qui recherchent

◾ Voyage de lecteurs Touring: cereportage se limite à l’étape desCaraïbes.

◾ Portrait du paquebot Adventureof the Seas: la compagnie maritimeRoyal Caribbean International possède une flotte de 22 navires de croisière. Situé dans la classe«Voyager», l’Adventure of the Seaspeut accueillir 3114 passagers. Misen service en 2001, il a été moder-nisé en 2009. Particularités: pati-noire – la première jamais aména-gée sur un navire –, mur d’escalade,piste de rollers, Promenade Royale– un atrium de dimensions gigan-tesques –, restaurants de spécialitéstels que Johnny Rockets, ChopsGrill ou Portofino, terrain de sportséquipé pour le basketball, le volley-ball et le football, programme jeu-nesse Adventure Ocean avec activi-tés et encadrement pour enfants de tous âges, piste de jogging, plu-sieurs bars, salon de jeux, spectaclesau théâtre Lyric, bibliothèque, espace Internet, nombreuses bou-tiques.

◾ Infos pratiques: toutes les pres-tations réservées à bord, dont lesexcursions, sont débitées ducompte lié à la carte Sea Pass deRoyal Caribbean. Au terme duvoyage, le montant total peut êtredébité en USD ou CHF de la cartede crédit privée du passager. Il estrecommandé d’emporter des USDen petites coupures. La carte SeaPass sert également à identifier lespassagers lors des excursions.

Porto Rico: lesplaces et lesruelles de la vieilleville de San Juanfourmillent degens vaquant àleurs occupa-tions.

Milieu: Le pont12/13 de l’Adven-ture of the Seasabrite l’AdventureBeach avec bain à remous et pistede jogging.

En bas: La récep-tion et le point deréservation des excursions sont situés au pont 5.On y trouve aussi la PromenadeRoyale, bordée de restaurants et de boutiques.

BON À SAVOIR

Saint-Thomas faitpartie des îlesVierges des Etats-Unis. Dans Ma-gens Bay se nicheune splendideplage: deux kilo-mètres de sableimmaculé.

le calme. Près de l’héliport situé à laproue, on se sent un peu comme Rose,incarnée par Kate Winslet dans le film Titanic tourné en 1997. Quiconque aimel’animation se rendra sur le pont Aven-ture 12/13 ou sur la Promenade Royale, située sur le pont 5. Et dans la chapelleSkylight, au dernier étage, on se sent plusprès du ciel.

Îles enchanteressesLes îles antillaises de Porto Rico, Saint-Thomas et Saint-Christophe se distin-guent par de nettes différences. SanJuan, capitale de Porto Rico, fait penser àLa Havane, en moins décati et plus amé-ricain. Porto Rico représente la plusgrande et la plus diversifiée des îles visi-tées durant la croisière. Depuis 1952, ellejouit d’un statut d’Etat libre associé auxEtats-Unis. Incontournable, la visite gui-dée de la capitale permet de découvrir enune demi-journée les principales curiosi-tés du Viejo San Juan. Notre guide, l’iné-narrable Wilfredo O’Neill, ponctue la vi-site d’anecdotes et de bon mots. Ainsi, ildésigne un rocher s’élevant à proximitéde l’hôtel Caribe Hilton comme étant le«Rottweiler» de Porto Rico car, selonl’angle dans lequel on se place, il res- ▸

Page 26: Touring 7 / 2014 français

27voyage de lecteurs | touringno 7 | 17 avril 2014

27

semble à un gros chien. En route pourla vieille ville, on jettera un coup d’œil auCapitolio, version portoricaine du Capi-tole de Washington. Devant l’édifice sontalignées les statues des présidents amé-ricains qui ont visité l’île durant leurmandat. Y figurent entre autres les prési-dents Roosevelt, Truman, Eisenhower,Kennedy et Obama.

Îles enchanteressesBon nombre de visiteurs se contententde San Juan, séduits notamment par lapromenade semée d’hôtels qui longe lacôte d’Isla Verde jusqu’au centre histo-rique en passant par Condado. Riend’étonnant à cela: l’atmosphère hispa-nique, les musiciens de rue et l’anima-tion des quais en général ne laissent per-sonne indifférent. Haute en couleur, lavieille ville déborde d’énergie et de joiede vivre. Quant aux forts de San Felipedel Morro et de San Cristobal, ils sont im-plantés dans des sites naturels d’unebeauté remarquable. En tous les cas, il estrecommandé de réserver le programmede prolongation de trois jours à PortoRico. Parmi les nombreuses excursionsproposées sur Saint-Thomas, qui fait par-

Un lieu dédié audivertissement: le théâtre Lyric.

Milieu: Aperçudes différentsrestaurants dunavire.

Une île – deuxmers: à gauche,l’Atlantique, àdroite, la mer desCaraïbes baignantl’île Saint-Chris-tophe.

27

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8rq9jo5KgiMIgp8haP5fkeFI7nVn28ISvpd1P9cjFKCLG4qWsGYpTzWoLVn2AMEM5QwHyUr_eYFBG7QPIxh1uCCLtQ4t6bnuFzz2MdFyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NAYAHUHxJg8AAAA=</wm>

Voyage lecteurs «Touring»

Traverser l’Atlantique dansdes dimensions inéditesCroisière transatlantique del’Europe aux CaraïbesEn compagnie d’autres membres du TCS, voyagez de manière sûre etconfortable sur le bateau de croisière moderne «Adventure of the Seas»de Southampton à Porto Rico dans les Caraïbes. Un voyage tru­é d’im-pressions inoubliables vous attend!

L’o�re comprend:• Séance d’informations avant le départ • Vol avec Swiss + AmericanAirlines en Y-Class • Taxes d’aéroport et supplément kérosène(CHF 826.–, état fév. 2014) • Accompagnateur TCS de/vers Genève• 14 nuitées dans la cabine de votre choix • Pension complète • Dîner degala • Show de cuisine et dégustation de vins • Grand programme dedivertissements et de sports à bord • Prestations complémentaires pourles membres du TCS

Prix forfaitaires p. p. en CHF

Cabine intérieure, catégorie M, dès 3’190.–*Cabine balcon Deluxe, catégorie E1, dès 4’150.–*Autres catégories de cabines et suites sur demande

Supplément pour les nonmembres du TCS CHF 200.–*La réduction pour les réservations anticipées deCHF 200.– valable jusqu’au 2 juin 2014 est déjàcomprise dans le prix.

Dates: 02. – 17.11.2014 16 jours/15 nuits

Programme du voyage:1er jour, vol Genève-Londres, transfert à Southampton, embarquement.2e – 3e jour, en mer. Découvrez le bateau.4e jour, Funchal, Madère, Portugal5e jour, Ténéri­e, îles Canaries, Espagne6e – 11e jour, en mer. Un grand programme de divertissements et desports vous attend.12e jour, Philipsburg, Saint-Martin, Royaume des Pays-Bas13e jour, Basseterre, Saint-Christophe, Saint-Christophe-et-Niévès14e jour, Charlotte Amalie, Saint-Thomas, îles Vierges des États-Unis15e jour, San Juan, Porto Rico. Arrivée et débarquement. Voyage de re-tour en Suisse via New York ou programme de prolongation à Porto Rico.16e jour, arrivée à Genève

Programme de prolongation Porto Rico (17. – 20.11.14)Cette île que les Espagnoles baptisèrent du nom de «port riche» estaujourd’hui encore riche de passion débridée, de rythmes endiabléset d’une joie de vivre contagieuse – un mélange relevé d’influencesafro-caribéennes et espagnoles. À l’écart des villes animées, les visiteursdécouvriront des recoins idylliques et des trésors naturels d’une splen-deur inégalée. Vous résidez dans un hôtel première classe exclusif etprofitez d’un programme de découvertes complet.Supplément programme de prolongation p. p. en CHFEn chambre double Ocean View, dès 1’590.–

Remarque: Dans les ports visités, des excursions en langue françaiseavec des guides de voyages locaux ont été organisées exclusivementpour les membres du TCS. Vous trouverez tous les détails sous:www.tcs-voyages.ch/transaLes informations détaillées concernant l’«Adventure of the Seas», lesprestations non comprises dans l’o­re, les conditions d’entrée dans lespays ainsi que les conditions d’annulation se trouvent sous:www.tcs-voyages.ch/transa

Organisation, questions concernant le programme, réservations etinformations détaillées: Kuoni Cruises, Kuoni Voyages SA, Neue Hard 7,8010 Zurich, Tél. 044 277 50 78, www.tcs-voyages.ch/transa

Informations générales sur les produits TCS:Touring Club Suisse, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl, Tél. 0800 163 111

Réduction

réservations

anticipées

pour lesmembres du

TCS:

CHF 200.–*

valable jusqu’au

02.06.2014

tie des îles Vierges américaines, je choisisle «5 Star Island Tour». Préconisé par lesresponsables touristiques du navire, cecircuit dure six heures et convient toutparticulièrement aux personnes qui visi-tent l’archipel pour la première fois.Charlotte Amalie, la très pittoresque ca-pitale, est réputée pour ses nombreuxmagasins qui en font un véritable paradisdu shopping. Dans le nord, les eauxchaudes de Magens Bay invitent à la bai-gnade. S’étirant sur deux kilomètres,cette plage au sable blanc est l’une desplus belles du monde. En nous y emme-nant, Tuffest, notre conducteur, necache pas son émotion: «Les eaux sacréesde ce lieu vous font rajeunir de dix ans!»

Le circuit guidé de trois heures «Scenesof St. Kitts» sur l’île indépendante deSaint-Christophe mène entre autres auFairview Great House. Située sur unehauteur d’où l’on jouit d’une vue magni-fique sur la mer des Caraïbes, cette mai-son de maître du 18e siècle permet au visiteur de se faire une idée de la vie quo-tidienne dans l’ancienne colonie britan-nique. Grâce à une politique judicieuse,l’île a été épargnée par le tourisme demasse. ◾

Vacances en Italie

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8l7plpVKglsQBD9D0Py_YuAQV93TWuSEr2XdjnUPAlalmkMttHriZJFLKq4eULqCNnMAWqb_vCCDDvbXCFTonVXGh_WJSPd5PYN6qPxyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMgEAHl-W0Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMAwF0BN1-X8rrKWSzC0Igp8haO6vCDjEc6_3mBI-a9uOtgcBNTF1NUQ2TywarEioHshkBnWhwjE7fl0wgQ6OtwiykINFQCk-rDLd5_UAskxOhnEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSxMAAAUdsdKw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMAwF0BN1-X9bt5ZKgiMIgp8haO6vCDjEc29dQxM-87Idyx4EqolV19wjmyeWGk0TvXmgEBmsE0EjXPX3BQo6ON4jKEIMQtiFNhwl3ef1AAfGZ75yAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ1MgcAT8xUTg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TN209_rCR1DYLgawia-ysKDjGZZDK9ewz4WNt2tN0ZsEIlQllcSg3iKQYpDpUsYFuQ4pTabyXMWMHjXQhKkgcSWSW1oYxwn9cDob_m4m0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NAIAi3H2UQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMBBE0RO1mdluYctKUtcgCL6GoLm_ouBI5pvJa81zxNdat6PuTkAtmFouycVKZFKfS0wz6FCIgLpQMNFo-PmADBawvyZgTDplvAGpDx_v83oAWzY4-nIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTC1NAYA-LZxEg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWKuwqAMBAEvyhhz-zFO6-UdMFC7G3E2v-vfHTCLAzL9B6a8W1uy9bWEICWjM7RYzDPUhhVs3j1AGEDhJMQtbCQvz5BIQ7Z3ybhwfZXNMnzjZ6v47wBhta-ynIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxtwQAOn9Z1Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ7DMAxF0S9y9F5sq3YNp7CooCoPmYb3_2jd2KR72ZmzvOH3YxzXOIuAhYRFJKtHNqpVanPTgiE6aDvprrHB_7jAwQTX1wjuYpHiJj2Xmrb38_UBWluw0HEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbCwNAQAh0Sn9A8AAAA=</wm>

Page 27: Touring 7 / 2014 français

27voyage de lecteurs | touringno 7 | 17 avril 2014

27

semble à un gros chien. En route pourla vieille ville, on jettera un coup d’œil auCapitolio, version portoricaine du Capi-tole de Washington. Devant l’édifice sontalignées les statues des présidents amé-ricains qui ont visité l’île durant leurmandat. Y figurent entre autres les prési-dents Roosevelt, Truman, Eisenhower,Kennedy et Obama.

Îles enchanteressesBon nombre de visiteurs se contententde San Juan, séduits notamment par lapromenade semée d’hôtels qui longe lacôte d’Isla Verde jusqu’au centre histo-rique en passant par Condado. Riend’étonnant à cela: l’atmosphère hispa-nique, les musiciens de rue et l’anima-tion des quais en général ne laissent per-sonne indifférent. Haute en couleur, lavieille ville déborde d’énergie et de joiede vivre. Quant aux forts de San Felipedel Morro et de San Cristobal, ils sont im-plantés dans des sites naturels d’unebeauté remarquable. En tous les cas, il estrecommandé de réserver le programmede prolongation de trois jours à PortoRico. Parmi les nombreuses excursionsproposées sur Saint-Thomas, qui fait par-

Un lieu dédié audivertissement: le théâtre Lyric.

Milieu: Aperçudes différentsrestaurants dunavire.

Une île – deuxmers: à gauche,l’Atlantique, àdroite, la mer desCaraïbes baignantl’île Saint-Chris-tophe.

27

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8rq9jo5KgiMIgp8haP5fkeFI7nVn28ISvpd1P9cjFKCLG4qWsGYpTzWoLVn2AMEM5QwHyUr_eYFBG7QPIxh1uCCLtQ4t6bnuFzz2MdFyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NAYAHUHxJg8AAAA=</wm>

Voyage lecteurs «Touring»

Traverser l’Atlantique dansdes dimensions inéditesCroisière transatlantique del’Europe aux CaraïbesEn compagnie d’autres membres du TCS, voyagez de manière sûre etconfortable sur le bateau de croisière moderne «Adventure of the Seas»de Southampton à Porto Rico dans les Caraïbes. Un voyage tru­é d’im-pressions inoubliables vous attend!

L’o�re comprend:• Séance d’informations avant le départ • Vol avec Swiss + AmericanAirlines en Y-Class • Taxes d’aéroport et supplément kérosène(CHF 826.–, état fév. 2014) • Accompagnateur TCS de/vers Genève• 14 nuitées dans la cabine de votre choix • Pension complète • Dîner degala • Show de cuisine et dégustation de vins • Grand programme dedivertissements et de sports à bord • Prestations complémentaires pourles membres du TCS

Prix forfaitaires p. p. en CHF

Cabine intérieure, catégorie M, dès 3’190.–*Cabine balcon Deluxe, catégorie E1, dès 4’150.–*Autres catégories de cabines et suites sur demande

Supplément pour les nonmembres du TCS CHF 200.–*La réduction pour les réservations anticipées deCHF 200.– valable jusqu’au 2 juin 2014 est déjàcomprise dans le prix.

Dates: 02. – 17.11.2014 16 jours/15 nuits

Programme du voyage:1er jour, vol Genève-Londres, transfert à Southampton, embarquement.2e – 3e jour, en mer. Découvrez le bateau.4e jour, Funchal, Madère, Portugal5e jour, Ténéri­e, îles Canaries, Espagne6e – 11e jour, en mer. Un grand programme de divertissements et desports vous attend.12e jour, Philipsburg, Saint-Martin, Royaume des Pays-Bas13e jour, Basseterre, Saint-Christophe, Saint-Christophe-et-Niévès14e jour, Charlotte Amalie, Saint-Thomas, îles Vierges des États-Unis15e jour, San Juan, Porto Rico. Arrivée et débarquement. Voyage de re-tour en Suisse via New York ou programme de prolongation à Porto Rico.16e jour, arrivée à Genève

Programme de prolongation Porto Rico (17. – 20.11.14)Cette île que les Espagnoles baptisèrent du nom de «port riche» estaujourd’hui encore riche de passion débridée, de rythmes endiabléset d’une joie de vivre contagieuse – un mélange relevé d’influencesafro-caribéennes et espagnoles. À l’écart des villes animées, les visiteursdécouvriront des recoins idylliques et des trésors naturels d’une splen-deur inégalée. Vous résidez dans un hôtel première classe exclusif etprofitez d’un programme de découvertes complet.Supplément programme de prolongation p. p. en CHFEn chambre double Ocean View, dès 1’590.–

Remarque:Dans les ports visités, des excursions en langue françaiseavec des guides de voyages locaux ont été organisées exclusivementpour les membres du TCS. Vous trouverez tous les détails sous:www.tcs-voyages.ch/transaLes informations détaillées concernant l’«Adventure of the Seas», lesprestations non comprises dans l’o­re, les conditions d’entrée dans lespays ainsi que les conditions d’annulation se trouvent sous:www.tcs-voyages.ch/transa

Organisation, questions concernant le programme, réservations etinformations détaillées: Kuoni Cruises, Kuoni Voyages SA, Neue Hard 7,8010 Zurich, Tél. 044 277 50 78, www.tcs-voyages.ch/transa

Informations générales sur les produits TCS:Touring Club Suisse, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl, Tél. 0800 163 111

Réduction

réservations

anticipées

pour lesmembres du

TCS:

CHF 200.–*

valable jusqu’au

02.06.2014

tie des îles Vierges américaines, je choisisle «5 Star Island Tour». Préconisé par lesresponsables touristiques du navire, cecircuit dure six heures et convient toutparticulièrement aux personnes qui visi-tent l’archipel pour la première fois.Charlotte Amalie, la très pittoresque ca-pitale, est réputée pour ses nombreuxmagasins qui en font un véritable paradisdu shopping. Dans le nord, les eauxchaudes de Magens Bay invitent à la bai-gnade. S’étirant sur deux kilomètres,cette plage au sable blanc est l’une desplus belles du monde. En nous y emme-nant, Tuffest, notre conducteur, necache pas son émotion: «Les eaux sacréesde ce lieu vous font rajeunir de dix ans!»

Le circuit guidé de trois heures «Scenesof St. Kitts» sur l’île indépendante deSaint-Christophe mène entre autres auFairview Great House. Située sur unehauteur d’où l’on jouit d’une vue magni-fique sur la mer des Caraïbes, cette mai-son de maître du 18e siècle permet au visiteur de se faire une idée de la vie quo-tidienne dans l’ancienne colonie britan-nique. Grâce à une politique judicieuse,l’île a été épargnée par le tourisme demasse. ◾

Page 28: Touring 7 / 2014 français

29voyages et loisirs | touringno 7 | 17 avril 2014

Réception Offre wellness et cuisine inspirée

Pour une nuit en chambre double avec demi-pension savou-reuse et attentionnée, compter dès 176 fr. par personne.Pour toute info: 033 748 60 60 ou www.ermitage.ch

Un séjour à l’hôtel Ermitage à Schönried est une expérience à plus d’untitre. Depuis sa rénovation en 2011, l’établissement cinq étoiles offre un cadre hors du commun. On y apprécie la vaste offre wellness et lacuisine inspirée d’Uwe Seegert. Il règne à l’Ermitage une atmosphèreéminemment accueillante et détendue. Les clients se sentent tout desuite à l’aise dans les chambres aménagées avec goût, dont certainessont équipées d’une baignoire jacuzzi et d’une douche à vapeur, et quioffrent une vue grandiose sur les montagnes du pays de Saanen. L’un desprincipaux atouts de la maison est le nouvel espace wellness de 3500 m2

avec bains salins, saunas, salles de repos et oasis de bien-être Vitalitàproposant un vaste choix de traitements. Un bienfait pour le corps etl’esprit. Avant de se rendre dans l’un des sept restaurants décorés avecsoin, on ne manquera pas de s’arrêter au raffiné piano bar One MillionStars. L’établissement abrite aussi une salle de cinéma et une boutique de mode et de sport. fm

ldd

29

Un cortège fluvialdes plus colorés

Les amateurs de spectacles improba-bles sont attendus dans le canton de Thurgovie le jour de la fête desmères, le 11 mai (ou le 18 mai en casde mauvais temps). Une célèbrecourse de radeaux s’y déroule sur les rivières Sitter et Thur. Plus de 40 embarcations parées comme deschars de carnaval se défient sur untrajet de douze kilomètres, se mesu-rant à leur originalité ou à leur vi-tesse. Le parcours recèle des endroitsdélicats à passer, comme des rapideset une écluse à Sitterdorf, Bischofs-zell, pour le plus grand divertisse-ment des spectateurs. Les radeauxpeuvent être admirés la veille au soir,à Degenau, ainsi que le dimanche dès8 heures, avant le début de la courseà 10 heures. A l’arrivée, à Kradolf,l’ambiance est festive, surtout pourles enfants qui pourront profiter derebondir sur un château gonflable. Au menu de cette 40e édition encore:concert de pop et concours de dessin.Les organisateurs conseillent d’utili-ser les transports publics. Il est aussipossible de suivre la course le long dela berge, à vélo (www.flossrennen.ch).

Iwona Eberle

Parmi les pays voisins, l’Allemagne est ladestination favorite des Suisses, devantla France et l’Italie. S’il y a quelques an-nées le choix se portait généralement surBerlin ou Munich, les petites villes atti-rent désormais de plus en plus d’ama-teurs. Par exemple Wurtzbourg, en Ba-vière, sur la route romantique.

Flacons ovales La résidence et son parc constituent la principale attraction touristique decette cité comptant quelque 130000 ha-bitants. Ce palais, autrefois siège desprinces-évêques, se compose de 340salles, d’un escalier d’honneur et de laplus grande fresque réalisée d’un seul te-nant du monde, œuvre de l’artiste véni-tien Jean-Baptiste Tiepolo. Depuis 1981,l’édifice est inscrit au patrimoine mon-

Baroque fastueux, vins capiteuxLa cour de la résidence deWurtzbourg accueille deuxconcerts consa-crés à des œuvresde Mozart, les 7 et 26 juin.

dial de l’Unesco. Il compte parmi les plusbelles réalisations du baroque tardif d’Allemagne du Sud. Ville universitaire,Wurtzbourg s’enorgueillit également dela forteresse Marienberg et d’un ancienpont sur le Main. Dès qu’il fait beau, c’estici qu’on se retrouve pour boire un verrede vin en admirant le château-fort et lachapelle du cloître.

A l’intention des amateurs de bonscrus, signalons que le vignoble du «Würz-burger Stein» constitue le plus vaste d’Al-lemagne, avec pas moins de 85 hectares.Les vignerons cultivent surtout du Ries-ling et du Sylvaner, mis en bouteille dansdes flacons de forme ovale. Et ceux quine veulent pas conduire jusqu’à Wurtz-bourg, peuvent choisir une offre àl’adresse www.railtour.ch

Christian Bützberger

Fran

ken

To

uri

smu

s/FW

L/W

ürz

bu

rg/H

ub

/ld

d

Au milieu de la Camargue sauvage et romantique, situé un peu à l’écart de Les-Saintes-Maries-de-la-Mer, l’hôtel 5 étoiles L’Es-telle en Camargue, dirigé par l’hôtelier suisse Philipp Genner, est un lieu intime rempli d’élé-gance. Depuis vingt ans, il est réputé pour son harmonie entre le savoir-vivre français et l’hos-pitalité suisse. Au bord du parc naturel proté-gé, avec une vue somptueuse sur son lac privé, un grand jardin méditerranéen et à seulement 2 km de la mer, L’Estelle est synonyme de repos et de luxe au cœur du splendide spectacle natu-rel de la Camargue.

Le paysage de la Camargue a été façonné par l’eau et le sel. L’irrigation dans le Nord adoucit le sol de cette partie du delta, tandis que l’eau de mer renforce la salinité du sol au Sud. Les dunes, lacs et mares, les «Sansouires» (plans ma-récageux), les prés, les prairies et la végétation alluviale marquent le paysage. La Camargue constitue le lieu de vie de nombreuses espèces d’animaux différentes, qui peuvent y grandir et y vivre protégés, dans de grandes réserves na-turelles.

L’Estelle est un havre de paix. La vue sur la piscine, son étang privé et sur le parc naturel constitue un véritable ravissement, avec de féé-riques jeux de lumières sur l’eau étincelante. Elé-gantes et d’un grand confort, les chambres mo-dernes offrent chacune une terrasse privative, avec vue sur le jardin ou sur le lac. Profitez des

jours ensoleillés sur les interminables plages de sable, en optant pour l’un des nombreux sports aquatiques, en faisant une balade à cheval, une promenade à vélo, ou profitez encore du terrain de pétanque, du court de tennis de l’hôtel, ou du terrain de golf situé à proximité. Par ailleurs, la délicieuse cuisine méditerranéenne fera de votre séjour un moment inoubliable.

L’Estelle s’avère également le point de départ idéal pour des excursions culturelles: commen-cez par visiter Les Saintes-Maries-de-la-Mer, le centre et lieu principal de la Camargue. Vous pouvez également visiter les autres villes cultu-relles de la Provence situées à proximité: Arles, Nîmes, Aix-en-Provence, sans oublier Avignon!

OFFRE EXCLUSIVE• séjour de 4 nuits de dimanche à jeudi et/ou

séjour de 3 nuits de jeudi à dimanche• riche buffet de petit-déjeuner• champagne de bienvenue• un repas aux chandelles le soir de votre

choix (menu gourmet à 4 plats)• utilisation de la piscine chauffée (26°C) et du

jacuzzi panoramique (32°C)• libre utilisation du terrain de tennis • connexion wifi gratuite dans tout l’hôtel

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONSPrivate Selection HotelsTel.: 041 368 10 05E-mail: [email protected]

PRIX ET VALIDITÉjusqu‘au 12 juillet 2014 et du 24 août jusqu‘au 2 novembre 2014chambre double Jardin: € 445.– (au lieu de € 600.–)chambre double Marais: € 495.– (au lieu de € 685.–)suite junior: € 675.– (au lieu de € 885.–)lit supplémentaire: € 145.– (au lieu de € 205.–)

du 12 juillet jusqu‘au 24 août 2014chambre double Jardin: € 495.– (au lieu de € 645.–)chambre double Marais: € 575.– (au lieu de € 745.–)suite junior: € 725.– (au lieu de € 945.–)lit supplémentaire: € 145.– (au lieu de € 205.–)

Les prix s‘entendent par personne pour 3 nuits (jeudi au dimanche) respectivement 4 nuits (dimanche au jeudi).

Tuyau: Prolongez vos vacances en Provence et demandez-nous une offre selon vos désirs individuels pour un de nos quatre autres hôtels dans différentes régions de Provence.

Hotel L’Estelle en CamargueComme un rêve qui devient réalité dans le Sud ensoleillé de la France!

Renseignements et réservations exclusivement auprès de Private Selection Hotels Tel. 041 368 10 05 • [email protected] • www.privateselection.ch

touringevent

Page 29: Touring 7 / 2014 français

29voyages et loisirs | touringno 7 | 17 avril 2014

Réception Offre wellness et cuisine inspirée

Pour une nuit en chambre double avec demi-pension savou-reuse et attentionnée, compter dès 176 fr. par personne.Pour toute info: 033 748 60 60 ou www.ermitage.ch

Un séjour à l’hôtel Ermitage à Schönried est une expérience à plus d’untitre. Depuis sa rénovation en 2011, l’établissement cinq étoiles offre un cadre hors du commun. On y apprécie la vaste offre wellness et lacuisine inspirée d’Uwe Seegert. Il règne à l’Ermitage une atmosphèreéminemment accueillante et détendue. Les clients se sentent tout desuite à l’aise dans les chambres aménagées avec goût, dont certainessont équipées d’une baignoire jacuzzi et d’une douche à vapeur, et quioffrent une vue grandiose sur les montagnes du pays de Saanen. L’un desprincipaux atouts de la maison est le nouvel espace wellness de 3500 m2

avec bains salins, saunas, salles de repos et oasis de bien-être Vitalitàproposant un vaste choix de traitements. Un bienfait pour le corps etl’esprit. Avant de se rendre dans l’un des sept restaurants décorés avecsoin, on ne manquera pas de s’arrêter au raffiné piano bar One MillionStars. L’établissement abrite aussi une salle de cinéma et une boutique de mode et de sport. fm

ldd

29

Un cortège fluvialdes plus colorés

Les amateurs de spectacles improba-bles sont attendus dans le canton de Thurgovie le jour de la fête desmères, le 11 mai (ou le 18 mai en casde mauvais temps). Une célèbrecourse de radeaux s’y déroule sur les rivières Sitter et Thur. Plus de 40 embarcations parées comme deschars de carnaval se défient sur untrajet de douze kilomètres, se mesu-rant à leur originalité ou à leur vi-tesse. Le parcours recèle des endroitsdélicats à passer, comme des rapideset une écluse à Sitterdorf, Bischofs-zell, pour le plus grand divertisse-ment des spectateurs. Les radeauxpeuvent être admirés la veille au soir,à Degenau, ainsi que le dimanche dès8 heures, avant le début de la courseà 10 heures. A l’arrivée, à Kradolf,l’ambiance est festive, surtout pourles enfants qui pourront profiter derebondir sur un château gonflable. Au menu de cette 40e édition encore:concert de pop et concours de dessin.Les organisateurs conseillent d’utili-ser les transports publics. Il est aussipossible de suivre la course le long dela berge, à vélo (www.flossrennen.ch).

Iwona Eberle

Parmi les pays voisins, l’Allemagne est ladestination favorite des Suisses, devantla France et l’Italie. S’il y a quelques an-nées le choix se portait généralement surBerlin ou Munich, les petites villes atti-rent désormais de plus en plus d’ama-teurs. Par exemple Wurtzbourg, en Ba-vière, sur la route romantique.

Flacons ovales La résidence et son parc constituent la principale attraction touristique decette cité comptant quelque 130000 ha-bitants. Ce palais, autrefois siège desprinces-évêques, se compose de 340salles, d’un escalier d’honneur et de laplus grande fresque réalisée d’un seul te-nant du monde, œuvre de l’artiste véni-tien Jean-Baptiste Tiepolo. Depuis 1981,l’édifice est inscrit au patrimoine mon-

Baroque fastueux, vins capiteuxLa cour de la résidence deWurtzbourg accueille deuxconcerts consa-crés à des œuvresde Mozart, les 7 et 26 juin.

dial de l’Unesco. Il compte parmi les plusbelles réalisations du baroque tardif d’Allemagne du Sud. Ville universitaire,Wurtzbourg s’enorgueillit également dela forteresse Marienberg et d’un ancienpont sur le Main. Dès qu’il fait beau, c’estici qu’on se retrouve pour boire un verrede vin en admirant le château-fort et lachapelle du cloître.

A l’intention des amateurs de bonscrus, signalons que le vignoble du «Würz-burger Stein» constitue le plus vaste d’Al-lemagne, avec pas moins de 85 hectares.Les vignerons cultivent surtout du Ries-ling et du Sylvaner, mis en bouteille dansdes flacons de forme ovale. Et ceux quine veulent pas conduire jusqu’à Wurtz-bourg, peuvent choisir une offre àl’adresse www.railtour.ch

Christian Bützberger

Fran

ken

To

uri

smu

s/FW

L/W

ürz

bu

rg/H

ub

/ld

d

Page 30: Touring 7 / 2014 français

31voyages et loisirs | touringno 7 | 17 avril 2014

◾ Offre: Balades individuelles ouguidées en Suisse, hébergement,transport de bagages, GPS et bienplus sur demande.

◾ Tarifs: 2 jours de randonnée/ 2 nuits en hôtel 3*, demi-pension et transport des bagages, 389 fr./personne. Sur demande, locationd’un GPS.

◾ Conseil: faire preuve de réalismedans l’estimation de ses forces et de ses capacités, et bien se préparer. ◾ Informations: Bike-Explorer, Parpan, tél. 0813562244,www.bike-explorer.ch

BON À SAVOIR

Voyager par monts et vaux, en so-litaire, admirer le panorama duglacier d’Aletsch et des sommets

alentour sans craindre de se perdre: laproposition étiquetée «Top of BernerOberland» ne manque pas d’intérêt. Leprogramme comprend six étapes en au-tant de jours, mais peut être scindé en balades plus courtes. Par exemple, unetranche de deux jours, au départ deGstaad via les Alpes fribourgeoises et lecol de l’Euschelspasss vers le lac Noir,puis par le Gurnigel vers Thoune, avecbagages transportés et hôtel. Une ran-donnée de 94 kilomètres, annoncée «fa-cile à moyenne», et la possibilité de louerun GPS pour compléter la panoplieconstituée d’une carte détaillée et d’unCD permettant de connaître distances etaltitudes.

Lecture du GPS difficileAinsi équipés, nous avons quitté Gstaadpar une belle journée printanière, poursuivre les sentiers longeant la Sarine.Reste qu’une fois en route, les cyclistespeu habitués au GPS ont rencontréquelques difficultés. Par exemple,lorsque la flèche de l’écran indique lagauche alors que le plan pencherait plu-tôt vers la droite et que la réflexion per-sonnelle incite à aller tout droit. Sans

Gravir les Préalpes à la force du mollet

Sur les différents circuits qui leur sont proposés – transportdes bagages et hôtel inclus - les amateurs de VTT peuvents’adonner à leur passion tout en découvrant la nature.

parler des rayons du soleil qui rendent lalecture du GPS aléatoire et compliquentla recherche du pont X ou du village Y.

Après quelques kilomètres, la situa-tion s’améliore, cycliste et GPS s’accor-dent mieux. Il est temps de se concentrersur les premières difficultés physiquespersonnifiées par le sentier escarpé quimonte en direction du Jaun. Il s’agitd’avaler les 400 mètres de dénivellationqui mènent aux tourbières de Gros Montsituées à 1404 mètres d’altitude, l’un despoints les plus élevés du trajet. Un pay-sage idyllique peuplé de centaines de pa-pillons. Vient enfin une métairie en pleinsoleil. Au milieu des géraniums et despoules, la carte annonce des tommes etdes saucissons maison. Un endroit pleinde vie aussi, grâce au groupe de cyclistesinstallés en plein air autour de la table de bois.

Montées et descentesLa suite est un défilé de hauts et de bas.Géographiquement bien sûr, mais aussimoralement. La journée touche à sa finalors que nous arrivons au col de l’Eu-schelspass, frontière entre la Sarine et laSingine. Chaque courbe en annonce uneautre et les jambes deviennent lourdes.Heureusement, les imposantes falaisescalcaires de la chaîne des Gastlosen ren-

Pause de midibienvenue dansle pittoresque site de l’alpage de Gros Mont.

Devant le pay-sage idyllique dulac Noir au pieddes Alpes, on est récompenséde ses efforts.

dent le décor grandiose. Il n’empêche,après de longues heures passées entresentiers caillouteux et chemins deGruyères, les batteries sont à plat… et pasque celles du GPS. Consolation: les 50premiers kilomètres et quelque 1260 mè-tres de dénivellation sont bouclés.

L’hôtel est réservé, les bagages montésen chambre, reste à se réjouir d’un repasdu soir bien mérité. Demain est un autrejour, il reste 44 kilomètres et 816 mètresde dénivelé à parcourir, via le Gantrisch,puis le Gurnigel direction Thoune, et en-fin Gstaad. Une bonne nuit de sommeilachèvera de nous remettre d’aplombavant d’affronter les difficultés du lende-main Beatrice KäserExcursion effectuée avec le soutien de Bike-Explorer.

Pédaler avec entrain et plaisir dans le paysage enchanteur des Préalpes fribourgeoises.

ph

oto

s B

eat

rice

Käs

er

BON À SAVOIR

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8rr1jY5KMkcQBD9D0Py_IuBI7nVnXYMJ30vfjr6HAubiBNWD3lJFDW2eLDNgsAy1GZWmnAp-XkBog47XCN4GqrAIyiiZ6T6vBxR4qOFyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1tAAAJ-SutQ8AAAA=</wm>

Commandez dès maintenant:[email protected], Tél. 058 827 25 20, www.tcs-camping.chMerci d’indiquer votre numéro de membre.

TCSGuideCamping2014Le printemps est déjà là, la saison camping se profile!Pensez à réserver votre guide à prix préférentielet trouvez déjà votre destination pour un prochainséjour en plein air.

Fort d’un réseau de 27 campings, TCS Camping,leader du marché en Suisse, a répertorié pourvous pas moins de 300 adresses en Suisse et 700en Europe.

CocpMer

etsé

Folevoen

CocpMerci d’indiquer votre numéro de membre.

Folevoen

Action

de printemps

membres TCS

CHF 21.90frais d’en

voi

inclus

Vacances en Italie

Navigation, ferry

<wm>10CFXKqw6AMAxG4Sfq0r_rRkslmVsQBD9D0Ly_4uIQJzni6z1K4q-lrXvbAsxqZOqYNMSRvFoII0kNCPzZPAOowtnsx4kLwxnjNQQh-AAIhTSPqWi6jvMGVuMnaHEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ0NwEAbMEjrQ8AAAA=</wm>

www.mobylines.chwww.mobylines.ch

TM&

©W

arne

rBro

s.En

terta

inm

entI

nc.

(s14

)

Ferries pour la Sardaigne, la Corse, l’ île d’ElbeFerries pour la Sardaigne, la Corse, l’ île d’Elbe

MOBY Lines EuropeWIESBADENTél. +49-611-14 [email protected]

CRUISE & FERRYCENTER AGMERENSCHWANDTél. [email protected] BATEAUX DE L’HOSPITALITÉ

<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J4de-4Mq7CoYBoPmYb3_6jqWMFl585Z3vBvH8d7vIpAT0kHopfm1uieWV2bq8MLplSwP2lIDYu4LQIHN3BdRmCiXDTBQxBLzdrv8z0BpVYhqHUAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMwEAIPyS9Q8AAAA=</wm>

Sur la plage privée, tranquille, gr. parc, piscine. Parking privé. Buffetpt.-déj. et salades, menu au choix. Suites et chambres av. tous conforts,la plus part av. balc. vue mer. Air cond., zone WiFi, ouvert toute l’année.www.edenparkdiano.it - [email protected]

Tél. +39.0183.403.767 - Fax +39.0183.405.268

RIVIERA DES FLEURS

HOTEL EDEN PARKI-18013 DIANO MARINA

Adriatique

<wm>10CFXKqw4DMQxE0S9yNONxoriG1bLVgqo8ZLW4_4_6YAWXXJ19r97w674dz-1RBGLa7MAY5TMbFaXRPicKcjoYN0pESvnnDR1McH2NQeZclAmmWMOzvc7rDQ05slFyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMwMADJ2cGw8AAAA=</wm>

Gérée par la famille Cappiello depuis 1965. Position centrale dans la zone piétonne. À 50 mètres de la mer. Cuisinetypique de Romagne avec menu au choix de viande et poisson. Toutes les chambres avec terrasse. Parking. Wi-fi. Ra-bais pour enfants. Offres par semaine à partir de € 250,00 en demi-pension, € 280,00 en pension complète.

Hotel MiraMare et De la Ville Tel. +39 0541/372510 • [email protected] MIRAMARE/RIMINI (ITALIE)

Riviera Italienne

<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J4dN_YMp7CqoBoPmYb3_6jq2MBl5-57ecOv5zxe8ywCPSQcUJZGNg1mdW3OoBWMULA_OAD64Pg7BA4muG4jMCEWN_EU2sqB9n1_LjHU6Ip0AAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMgQAq82U4Q8AAAA=</wm>

★★★★

Michelangelo

CESENATICO - ADRIA★★★San Giacomo

www.dalmohotels.comwww.dalmohotels.com

● Plage● Boissons● Aquapark● Piscine● Miniclub● Wi-fi etc...

Offresà la merpourfamilles !

Tél. +39 0547.86617 Fax .86674

<wm>10CFWLIQ6AQAwEX9TLbmmPHpUERxAEf4ag-b8i4BBjJjPrml7wMS_bsexJwELCmmlNjVZoPtQ0La8aI0GFgjYRHiSDv0fgYAP72wgoik6IjzJ4r9XKfV4P-zm-QXYAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxMgMA7paROA8AAAA=</wm>Hotel Roxy & Beach★★★PLAGE PRIVÉE

OFFRES ENFANTS GRATUITS

À LA MER SANS RUES À TRAVERSERV.le Carducci, 193 - CESENATICO - Tél. +39 0547.82004 - www.hotelroxy.net

T. +39/0183.404515 Fax .405503 [email protected]

DIANO MARINA/BLUMENRIVIERA (IM) Dir. sur PLAGE PRIVÉE de sable fine.Parking privé. Balcons sur la mer, air cond., Sat-TV, Wi-fi.

www.hotellabaia.it

Ile d’Elbe

<wm>10CFWLqw7DQBDEvmhPns3eqwejsKigCj8SFff_UdOygLEMPPs-cuK_dXse22sIolmLHl6Ht54UuZTL0lIJ-kCOo3hIF0tedPsYGXU0f40hc6ZkYMSsTvqc7y_4Wvo5dgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxMgcAeKaWTw8AAAA=</wm>

Hôtel da Giacomino, S.Andrea T.0039/0565/908010 Fax 908294Tranq., terrasse panor. direct. sur la mer. Rue privée “jardin-mer” parmi jardin, rochersfantast.et plage de sable ! PISCINE-WHIRL-TENNIS-GARAGE. WiFi. Climat. Aussi appartements !www.hoteldagiacomino.it [email protected]

ILE D’ELBE

<wm>10CFWLuw7DMAwDv0gGJevlaCyyBR2K7l6KzPn_qW62DgRx4PE4yhruPPbne38VA5qUBtZekqOJR2apNO9hUugIWePGLiHDUv8uhFUDPH8OYbFOdupOqtM42vU5v8oSeLR1AAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA0MQYANmECWA8AAAA=</wm> Directement à la mer, merv.plage privéeavec bar, res taurant sur la mer, pi scine, peti te pi scine pour enfants . Hydro, tenni s , ping- pong,animation, miniclub, jeux pour enfants , mini market, park ing privé. Géré pers .par les propriétaires .

hôtel & residenceIle d’Elbe ★★★★

Plage de Naregno I-57031 CAPOLIVERI

T.0039/0565/966111 - fax 967062 [email protected] www.acacie.it

<wm>10CFWKIQ6AMBAEX9Rmt72DKydJXYMg-BqC5v8KiiOZSUZMa64Rn2vdjro7AbFgCqh6shKZxZURSRwCS6AsFBQmlfzbAxQsYB9PwIv1ERby1KlzvM_rAU3OOZVxAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwNQUAdZ-4qQ8AAAA=</wm>

Tout rénové pendant l’hiver 2011-2012!!!--- spa - wellness centre ---

www.HOTELLEONARDO.comHHH Cesenatico (Italia)Près de la mer. Piscine et tobbogans à la plage, jeux pour enfants, vèlos, parking, wifi.Excursion en bus: discothèque, hippodrome, bingo. Chambres avec confort, minibar, climati-seur. À partir de Euro 40,00 - 0-2 ans gratuit, 3-99 ans 50%. Tel. 0039-0547/80097

<wm>10CFWKsQ7CQAzFvignp80LF25E3aoOiP0WxMz_T1A2JHuw5H0favy8bcdjuw-H6NYFWWPp1XyNkWpe3yaIBY8rqdVJ9Pcbwguf52OcTNLkpppc1N7P1wcAAdq6cgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwswQAnYAjiw8AAAA=</wm>

MISANO ADRIATICO (ITALIE) Tel. +39 0541/610544PARK HOTEL KURSAAL HHH Sup.

• Hôtel face à la mer• Jardin avec 2 piscines• 2 aires de jeux pour enfants• Animation

• Wellness Center• Parking. Climatisé• Pension complète à partir de € 53• 7 jours tout inclus à partir de € 427

Le confort d’un HôteL, Les avantages d’un viLLage de vacances

Découvrez nos offrespour la Formule Village

de Vacancessur notre site

www.parkhotelkursaal.it

<wm>10CFWKIQ7DMBAEX3TWrm_PsXuwCosConCTqLj_R23KKs2Q0WxbRsHP57qf65EE1K0H0HrWPgpd6a18ixKCKqgH6WQs8r_fEOAA5_0YbiZpDquaIZX39foArTk6wXIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwswAAC7Ak_A8AAAA=</wm>

Hotel Tura HHH

30 mètres de la mer, air conditionné, tous confort. Parking surveillé. 7 Jours à partir de € 360,00 in-clus: pension complète + boissons aux repas, parasol + chaise longue + canot + pédalo + centrede remise en forme + baby parc + gymnase.

IGEA MARINA • ADRIATIQUE • ITALIE

Tel. 0039-0541.331488 www.hoteltura.it

Page 31: Touring 7 / 2014 français

31voyages et loisirs | touringno 7 | 17 avril 2014

◾ Offre: Balades individuelles ouguidées en Suisse, hébergement,transport de bagages, GPS et bienplus sur demande.

◾ Tarifs: 2 jours de randonnée/ 2 nuits en hôtel 3*, demi-pension et transport des bagages, 389 fr./personne. Sur demande, locationd’un GPS.

◾ Conseil: faire preuve de réalismedans l’estimation de ses forces et de ses capacités, et bien se préparer. ◾ Informations: Bike-Explorer, Parpan, tél. 0813562244,www.bike-explorer.ch

BON À SAVOIR

Voyager par monts et vaux, en so-litaire, admirer le panorama duglacier d’Aletsch et des sommets

alentour sans craindre de se perdre: laproposition étiquetée «Top of BernerOberland» ne manque pas d’intérêt. Leprogramme comprend six étapes en au-tant de jours, mais peut être scindé en balades plus courtes. Par exemple, unetranche de deux jours, au départ deGstaad via les Alpes fribourgeoises et lecol de l’Euschelspasss vers le lac Noir,puis par le Gurnigel vers Thoune, avecbagages transportés et hôtel. Une ran-donnée de 94 kilomètres, annoncée «fa-cile à moyenne», et la possibilité de louerun GPS pour compléter la panoplieconstituée d’une carte détaillée et d’unCD permettant de connaître distances etaltitudes.

Lecture du GPS difficileAinsi équipés, nous avons quitté Gstaadpar une belle journée printanière, poursuivre les sentiers longeant la Sarine.Reste qu’une fois en route, les cyclistespeu habitués au GPS ont rencontréquelques difficultés. Par exemple,lorsque la flèche de l’écran indique lagauche alors que le plan pencherait plu-tôt vers la droite et que la réflexion per-sonnelle incite à aller tout droit. Sans

Gravir les Préalpes à la force du mollet

Sur les différents circuits qui leur sont proposés – transportdes bagages et hôtel inclus - les amateurs de VTT peuvents’adonner à leur passion tout en découvrant la nature.

parler des rayons du soleil qui rendent lalecture du GPS aléatoire et compliquentla recherche du pont X ou du village Y.

Après quelques kilomètres, la situa-tion s’améliore, cycliste et GPS s’accor-dent mieux. Il est temps de se concentrersur les premières difficultés physiquespersonnifiées par le sentier escarpé quimonte en direction du Jaun. Il s’agitd’avaler les 400 mètres de dénivellationqui mènent aux tourbières de Gros Montsituées à 1404 mètres d’altitude, l’un despoints les plus élevés du trajet. Un pay-sage idyllique peuplé de centaines de pa-pillons. Vient enfin une métairie en pleinsoleil. Au milieu des géraniums et despoules, la carte annonce des tommes etdes saucissons maison. Un endroit pleinde vie aussi, grâce au groupe de cyclistesinstallés en plein air autour de la table de bois.

Montées et descentesLa suite est un défilé de hauts et de bas.Géographiquement bien sûr, mais aussimoralement. La journée touche à sa finalors que nous arrivons au col de l’Eu-schelspass, frontière entre la Sarine et laSingine. Chaque courbe en annonce uneautre et les jambes deviennent lourdes.Heureusement, les imposantes falaisescalcaires de la chaîne des Gastlosen ren-

Pause de midibienvenue dansle pittoresque site de l’alpage de Gros Mont.

Devant le pay-sage idyllique dulac Noir au pieddes Alpes, on est récompenséde ses efforts.

dent le décor grandiose. Il n’empêche,après de longues heures passées entresentiers caillouteux et chemins deGruyères, les batteries sont à plat… et pasque celles du GPS. Consolation: les 50premiers kilomètres et quelque 1260 mè-tres de dénivellation sont bouclés.

L’hôtel est réservé, les bagages montésen chambre, reste à se réjouir d’un repasdu soir bien mérité. Demain est un autrejour, il reste 44 kilomètres et 816 mètresde dénivelé à parcourir, via le Gantrisch,puis le Gurnigel direction Thoune, et en-fin Gstaad. Une bonne nuit de sommeilachèvera de nous remettre d’aplombavant d’affronter les difficultés du lende-main Beatrice KäserExcursion effectuée avec le soutien de Bike-Explorer.

Pédaler avec entrain et plaisir dans le paysage enchanteur des Préalpes fribourgeoises.

ph

oto

s B

eat

rice

Käs

er

BON À SAVOIR

Page 32: Touring 7 / 2014 français

Puissante tondeuse sur batterie

Grâce à la batterie• Pas d’essence• Pas de gaz d’échappement• Pas de mauvaises odeurs• Pas de service moteur• Pas de câble

d’alimentation

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 15.80:

pce Tondeuse sur batterie TOMPOWER Fr. 437.40/pce au lieu de Fr. 729.–/pce (No. art. 90202.00)

pce Batterie Li-ion supplémentaire 36 V 3,0 Ah Fr. 159.–/pce au lieu de Fr. 265.–/pce (No. art. 90202.10)

Action valable jusqu’au 10 juillet 2014jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Données techniquesBatterie: Samsung 36 V Lithium-ion, 3,0 Ah Durée de fonctionnement: jusqu’à 35 minutes Temps de chargement: 2,5 heures Taille des roues: 150 / 220 mm Capacité volumétrique du sac de ramassage d’herbe: 50 litres Régime à vide: 3 300/min Largeur de coupe: 37 cm Niveau sonore: 94 dB(A) Réglage de la hauteur de coupe à 6 niveaux: 25–75 mm Dimensions: 42×39×67/109 cm (l×H×P) Poids: 13,4 kg Garantie: 2 ans

• 35 minutes de fonctionnement par chargement de la batterie• La durée de fonctionnement peut être rallongée à volonté grâce au

système de batteries interchangeables• La tondeuse sur batterie TOMPOWER satisfait aux plus hautes exigences• Évitez la hantise du câble d’alimentation qui traîne ou des mauvaises

odeurs et des gaz d’échappement d’une tondeuse à essence• Batterie lithium-ion Samsung 36V (3,0 Ah) ultra-puissante• Pour des pelouses de 250–300 m²• Plus grande capacité grâce à son sac de ramassage

d’herbe de 50 litres, et ainsi moins d’interruptions de travail pour la vider

• Une poignée vous permet de modi� er confortablement la hauteur de coupe (6 niveaux, 25–75 mm)

Offre pour les lecteurs

de Touring

40% de rabais

Fr. 437.40/pce

au lieu Fr. 729.–/pce

www.touringshop.chtouringshop

Page 33: Touring 7 / 2014 français

<wm>10CFXKKw7DQBAE0RPNqnvn41kPjMysgMh8iWWc-6MkZpGq2Nv38ob7x_Y8tlcRsJR0hGp5jhaIyt4bbCkYsoO2kqoW6uPPCxwc4PwZwbecpCjFYw5De5_XB85xkRByAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAzNgYAdOEMEg8AAAA=</wm>

Place du Marché

Offres spécialespour les membres TCS –Profitez-en!

Un déménagement peut être facile, avec les aides justes.Du petit van au camions lourds: pour vos petits et lesgrands projets il y aura assez de place dans nos moins detransports!

Réservez en ligne www.avis.ch ou appelez-nous au0848 81 18 18 et bénéficiez de l‘avantage membre TCSjusqu’au 20%!

Code rabais TCS: AWD N361100

Déménagez facilement!

Jusqu’à

20%de rabais

Des avantages qui nes’arrêtent pas aux frontières!Faites le plein d’économies en Suisse et dans le mondegrâce à votre carte de membre TCS.

Repérez le logo Show Your Card et bénéficiez denombreux rabais auprès de nos partenaires affiliés auprogramme Show Your Card. Plus d’information sur :www.rabais.tcs.ch > rabais monde

Show Your

Card !

Rabais permanentsur vos pleins*

*Offre exclusive pour les membresTCS.

Rien de plus simple:

• Télécharger la demande de carte sous www.rabais.tcs.ch• Commander la TCS/BP Card gratuite• Economiser 2,5 ct. par litre de carburant à chaque plein

(gaz naturel excepté)• En profiter dans toutes les stations-service BP de Suisse

et du Liechtenstein.

2.5 Ct.de rabais pa

r

litre

Page 34: Touring 7 / 2014 français

35club et membres | touringno 7 | 17 avril 2014

35

sommes les spécialistes nationaux dudéverrouillage». Daniel Eberhard tem-père un peu, estimant qu’une Volvo estquasiment impénétrable. «Si nous aper-cevons les clés à l’intérieur de l’habitacle,le plus simple est encore de chercher à lesatteindre».

Conditions optimalesL’exercice à blanc sur la BMW vire aucasse-tête pour les étudiants. Ils essaiententre-temps de passer par le coffre. Unpetit coussin à air gonflable permet decréer un interstice évitant les dommages.Un faisceau de câbles apparaît à l’inté-rieur. «Il faut certainement activer l’undes câbles. Essayez de tirer un peu decourant par la borne négative sous le ca-pot, cela devrait marcher», suggère l’ins-tructeur. Et bingo, le coffre s’ouvre enfin!Patrick Maier, patrouilleur du TCS depuisoctobre 2013, tient pourtant à nuancerquelque peu. «Ici, en salle de cours, la lumière est idéale. Dans la réalité, lorsd’une panne, les conditions sont rare-ment aussi bonnes».

Support électroniqueUne fois par an, tous les instructeurs im-pliqués dans la formation des secouristesmettent à jour leurs connaissances ensuivant eux-mêmes un cours de perfec-tionnement pour assimiler les dernièresnouveautés en matière d’assistance audépannage, et les transmettre à leursélèves. Aucun document écrit n’est dis-tribué lors de la journée consacrée auxtechniques d’ouverture. «Cela ne se faitplus depuis une dizaine d’années», rigoleAnton Graf. «Tout le système d’informa-tion technique se trouve désormais surordinateur. Il existe par exemple une rubrique recensant les conseils et les mé-thodes pour déverrouiller une portière».La formation se compose à parts plus oumoins égales de théorie et de pratique.«Les participants reçoivent le support de cours électronique environ trois se-maines avant le module. Ils arrivent ainsien cours avec un bagage et peuvent seconsacrer pleinement à la pratique», ex-plique Anton Graf.

Dans la salle, un futur secouriste s’ac-tive autour d’une Smart. A l’aide d’uncrochet, il tente d’atteindre la poignée dela porte du conducteur. En vain. L’instru-ment ne trouve pas prise. Après plu-sieurs échecs, il s’attaque à la portière du passager. Cette fois, l’angle est bon,un peu d’adresse et un coup de force et la porte s’ouvre en quelques secondes.Mission réussie pour l’étudiant, quirayonne! Peter WidmerInfo Touringwww.roadranger.ch

A gauche: Tenta-tive de faire sau-ter la serrure pardes méthodesconventionnelles.

A droite: Le coffred’une BMW estouvert grâce à uncoussin gonflableet à l’alimentationd’un câble.

Qu’en pensent les futurs secouristes?

Sven ArnoldPatrouilleur TCS

«J’ai travaillé douze ans dans un garage etn’ai quasiment jamais dû ouvrir une portière.Chaque fabriquant ases particularités etchaque véhicule estdifférent. Chaquepanne aussi – toutcomme le temps et les clients!»

Patrick MaierPatrouilleur TCS

«J’ai appris des détailsauxquels je ne prêtaisautrefois aucune atten-tion. Les modèles an-ciens sont plus faciles à ouvrir. On enfile uncrochet, tire la poignéevers le haut. Pour lemoment, j’aimeraisrester dans cettebranche.»

Bojan SeilerGerber Pannendienst AG

«L’assistance au dé-pannage est mon pre-mier module. J’ai envied’apprendre tous lestrucs possibles pourdéverrouiller une por-tière, mais aussi m’ou-vrir l’esprit à des tech-niques qui me parais-saient impossibles il y aencore peu de temps.»

Comment est née la collaboration entre TCS et Galliker Transport SA?Anton Graf: Nous cherchions des sallesde cours adéquates dans un lieu cen-tral. Le frère du patron Rolf Galliker,Peter Galliker, que je connais person-nellement, nous a mis en contact et lemarché a été conclu!

Quelle infrastructure offrez-vous?Rolf Galliker: nous avons complète-ment réaménagé les ateliers d’uneancienne entreprise à Nebikon pournos propres besoins. Les salles de théorie sont équipées de projecteurs,

Anton Graf (à g.),responsable de laformation tech-nique du TCS, et Rolf Galliker, copropriétaire deGalliker Transport

ÉCLAIRAGE

celles destinées à la pratique disposentnotamment de systèmes d’aspiration.L’accès à internet est assuré grâce à unréseau wifi. Nous recevons constam-ment des demandes d’importateurs devoitures ayant besoin de locaux pourleurs formations.

Y a-t-il des synergies?Anton Graf: Oui. Comme les impor -tateurs de voitures utilisent ces lieuxcomme entrepôt, nos instructeurs peuvent apprendre des techniquesd’ouverture directement avec les représentants de la marque. wi

TCS et Galliker: une coopération idéale

touring | club et membresno 7 | 17 avril 2014

34

L’action se déroule dans lagrande salle lumineuse ducentre de cours de GallikerTransport SA, à Nebikon (LU).

Une douzaine d’apprentis secouristess’affairent autour des différents véhi-cules de formation du TCS. Aujourd’hui,le module de formation «assistance audépannage» est consacré aux techniquesd’ouverture des portières. Les partici-pants sont très concentrés, on perçoit àpeine quelques chuchotements. Deuxinstructeurs du TCS font la navette entreles différentes stations, dispensent desconseils, montrent la voie lorsque lesétudiants sèchent. Le formateur Daniel

Eberhard précise: «Il faut beaucoup depatience. Notre but est d’ouvrir la voi-ture sans provoquer de dommage». Cevieux renard, autrefois patrouilleur, tra-vaille pour le TCS depuis 1996. Parlantparfaitement le français et l’allemand,l’ancien agriculteur et électricien auto-mobile transmet son savoir dans tous lesmodules de la formation permettantd’accéder au titre de «Secouriste routieravec brevet fédéral».

Tâche délicateDeux étudiants sont agenouillés devantla porte du conducteur d’un véhiculeBMW qu’ils tentent de déverrouiller de-

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

puis une trentaine de minutes. Ils mani-pulent délicatement la serrure à l’aided’un petit instrument. «Chaque secou-riste apporte ses propres outils pours’exercer ici», explique l’instructeur. Enfait, pour ouvrir la portière, il faut aussiun peu de chance, puisqu’il s’agit de par-venir à débloquer toutes les petites gou-pilles de la serrure, selon Daniel Eber-hard. Dès que la combinaison est trou-vée, la porte s’ouvre. Les BMW et lesVolvo sont les plus difficiles à forcer.«Ces deux constructeurs produisent devrais véhicules-forteresse», constate leresponsable de la formation techniqueau sein du TCS, Anton Graf. «Mais nous

A l’aide d’un crochet, l’apprenant cherche à atteindre la poignée de la porte d’une Smart côté conducteur, en vain pour l’instant.

Ils apprennent à faire sauter toutes les serrures

Formation des secouristes routiers | Dans le cadre du module d’enseignementconsacré à l’assistance au dépannage, les futurs secouristes routiers s’entraînent à déverrouiller les véhicules les plus divers.

Page 35: Touring 7 / 2014 français

35club et membres | touringno 7 | 17 avril 2014

35

sommes les spécialistes nationaux dudéverrouillage». Daniel Eberhard tem-père un peu, estimant qu’une Volvo estquasiment impénétrable. «Si nous aper-cevons les clés à l’intérieur de l’habitacle,le plus simple est encore de chercher à lesatteindre».

Conditions optimalesL’exercice à blanc sur la BMW vire aucasse-tête pour les étudiants. Ils essaiententre-temps de passer par le coffre. Unpetit coussin à air gonflable permet decréer un interstice évitant les dommages.Un faisceau de câbles apparaît à l’inté-rieur. «Il faut certainement activer l’undes câbles. Essayez de tirer un peu decourant par la borne négative sous le ca-pot, cela devrait marcher», suggère l’ins-tructeur. Et bingo, le coffre s’ouvre enfin!Patrick Maier, patrouilleur du TCS depuisoctobre 2013, tient pourtant à nuancerquelque peu. «Ici, en salle de cours, la lumière est idéale. Dans la réalité, lorsd’une panne, les conditions sont rare-ment aussi bonnes».

Support électroniqueUne fois par an, tous les instructeurs im-pliqués dans la formation des secouristesmettent à jour leurs connaissances ensuivant eux-mêmes un cours de perfec-tionnement pour assimiler les dernièresnouveautés en matière d’assistance audépannage, et les transmettre à leursélèves. Aucun document écrit n’est dis-tribué lors de la journée consacrée auxtechniques d’ouverture. «Cela ne se faitplus depuis une dizaine d’années», rigoleAnton Graf. «Tout le système d’informa-tion technique se trouve désormais surordinateur. Il existe par exemple une rubrique recensant les conseils et les mé-thodes pour déverrouiller une portière».La formation se compose à parts plus oumoins égales de théorie et de pratique.«Les participants reçoivent le support de cours électronique environ trois se-maines avant le module. Ils arrivent ainsien cours avec un bagage et peuvent seconsacrer pleinement à la pratique», ex-plique Anton Graf.

Dans la salle, un futur secouriste s’ac-tive autour d’une Smart. A l’aide d’uncrochet, il tente d’atteindre la poignée dela porte du conducteur. En vain. L’instru-ment ne trouve pas prise. Après plu-sieurs échecs, il s’attaque à la portière du passager. Cette fois, l’angle est bon,un peu d’adresse et un coup de force et la porte s’ouvre en quelques secondes.Mission réussie pour l’étudiant, quirayonne! Peter WidmerInfo Touringwww.roadranger.ch

A gauche: Tenta-tive de faire sau-ter la serrure pardes méthodesconventionnelles.

A droite: Le coffred’une BMW estouvert grâce à uncoussin gonflableet à l’alimentationd’un câble.

Qu’en pensent les futurs secouristes?

Sven ArnoldPatrouilleur TCS

«J’ai travaillé douze ans dans un garage etn’ai quasiment jamais dû ouvrir une portière.Chaque fabriquant ases particularités etchaque véhicule estdifférent. Chaquepanne aussi – toutcomme le temps et les clients!»

Patrick MaierPatrouilleur TCS

«J’ai appris des détailsauxquels je ne prêtaisautrefois aucune atten-tion. Les modèles an-ciens sont plus faciles à ouvrir. On enfile uncrochet, tire la poignéevers le haut. Pour lemoment, j’aimeraisrester dans cettebranche.»

Bojan SeilerGerber Pannendienst AG

«L’assistance au dé-pannage est mon pre-mier module. J’ai envied’apprendre tous lestrucs possibles pourdéverrouiller une por-tière, mais aussi m’ou-vrir l’esprit à des tech-niques qui me parais-saient impossibles il y aencore peu de temps.»

Comment est née la collaboration entre TCS et Galliker Transport SA?Anton Graf: Nous cherchions des sallesde cours adéquates dans un lieu cen-tral. Le frère du patron Rolf Galliker,Peter Galliker, que je connais person-nellement, nous a mis en contact et lemarché a été conclu!

Quelle infrastructure offrez-vous?Rolf Galliker: nous avons complète-ment réaménagé les ateliers d’uneancienne entreprise à Nebikon pournos propres besoins. Les salles de théorie sont équipées de projecteurs,

Anton Graf (à g.),responsable de laformation tech-nique du TCS, et Rolf Galliker, copropriétaire deGalliker Transport

ÉCLAIRAGE

celles destinées à la pratique disposentnotamment de systèmes d’aspiration.L’accès à internet est assuré grâce à unréseau wifi. Nous recevons constam-ment des demandes d’importateurs devoitures ayant besoin de locaux pourleurs formations.

Y a-t-il des synergies?Anton Graf: Oui. Comme les impor -tateurs de voitures utilisent ces lieuxcomme entrepôt, nos instructeurs peuvent apprendre des techniquesd’ouverture directement avec les représentants de la marque. wi

TCS et Galliker: une coopération idéale

Page 36: Touring 7 / 2014 français

37club et membres | touringno 7 | 17 avril 2014

Journée «En toute sécurité durantla nouvelle saison moto» ◾ Date: dimanche 4 mai 2014 (en cas de mauvais temps:

18 mai 2014).◾ Lieu: parking du restaurant Gabelspitz, Schallenberg,

3537 Eggiwil, www.schallenberg.ch.◾ But: sensibiliser les motards aux dangers de la route,

et pas uniquement en début de saison.◾ Offre: une station-service où les motards pourront faire

contrôler leur machine et corriger les défauts mineursgratuitement (sans inscription préalable). Notice d'infor-mation en français et en allemand, concours permettantde gagner un cours de perfectionnement moto.

Comme chaque printemps, desmilliers de motards piaffent d’im-patience à l’idée de reprendre le

guidon pour de longues virées à travers la Suisse. Ils seront donc de retour sur les routes dès les premiers week-ends de beau temps. Mais attention à ne passous-estimer les dangers à l’issue de lapause hivernale. Il s’agit d’une part debien contrôler sa machine après la pé-riode d’immobilisation et surtout de nepas négliger sa préparation personnelle,en tant que pilote. Car il s’avère que lerisque d’accident est particulièrementélevé en début de saison.

Priorité à la préventionEn 2012, les accidents de moto ont coûtéla vie à 74 personnes et se sont soldés par1219 blessés graves. Les lésions typiquestouchent notamment la tête et la colonnevertébrale. Les accidents sont souventdus à une technique de conduite lacu-naire, à une mauvaise estimation de la vitesse et à une perte de contrôle sur desrevêtements changeants.

En lançant cette sympathique actionintitulée «En toute sécurité durant lanouvelle saison de moto», le TCS sou-haite avant tout sensibiliser les motardsaux dangers de la route en début de sai-

blème. Le Schallenberg, dont la décliviténe dépasse pas 12% – et qui est aussi trèsapprécié des motards – nous permetd’avancer l’opération en mai».

Le 4 mai, le TCS aménagera au sommetdu col (1167 m), sur le parking du restau-rant Gabelspitz, rendez-vous très appré-cié des motards, une station-service oùces derniers pourront soumettre leurmachine à un test gratuit. Les élémentssuivants feront l’objet du contrôle: état général, freins (plaquettes, disques, liquide, réservoir, niveau et éventuelle-ment point d’ébullition, état et étan-chéité des conduites), embrayage, pres-sion et profil des pneus, fuites éven-tuelles (pas de contrôle du niveau d’huile),installation électrique (éclairage, cligno-tants, feu stop, témoins, etc., mais pas deréglage de hauteur du phare) et échappe-ment. Les problèmes mineurs seront cor-rigés sur place par les patrouilleurs duTCS. Des experts de conduite donnerontdes conseils de sécurité aux motards et lecaractère préventif de cette action serarenforcé par la collaboration avec la po-lice et l’hôpital de l’Île, à Berne. wi

Info TouringCentrale TCS, 24 heures sur 24: 0844888111

Contrôles gratuits par le TCS

son, mais aussi jusqu’à l’arrivée de l’au-tomne. L’année dernière, au col du Grim-sel, près de 150 d’entre eux avaient prispart à cette journée et une soixantaineavaient fait contrôler gratuitement leurmachine. En raison du brouillard et de lapluie, l’opération avait malheureuse-ment dû être interrompue. «C’est pourcette raison que nous avons choisi leSchallenberg, dans l’Emmental», confieStéphanie Durrer, la responsable de ceprojet au TCS. «Le Grimsel est un col magnifique, mais il est ouvert tard et lamoindre intempérie peut poser pro-

Prévention routière | Après le succès de l'opération 2013, le TCS rééditera sa journée de tests moto le 4 mai 2014, cette fois-ci au Schallenberg.

Près de 150 motards avaientparticipé à l'action du TCS le 23 juin de l'année dernière,au col du Grimsel. K

eys

ton

e

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)

pce Aspirateur rechargeable cyclonique Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (No art. 90189.00)

Action valable jusqu’au 10 juillet 2014jusqu’à épuisement du stock

N om: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Aspirateur à main rechargeable compact Doté de la technologie cyclonique

• Cet aspirateur maniable ne nécessite aucun câble ni sac à poussière pour nettoyer.

• Il est toujours utilisé lorsque le grand aspirateur est trop compliqué ou trop lourd.

• Grâce au kit d’accessoires complet utilisable partout: 4 brosses différentes, 4 tubes d’admission, 1 embout pour jointure, 1 bloc de recharge à domicile (230 V) et 1 câble de rechargement automobile (12 V)

• Plus d’obstruction du � ltre et une performance d’aspiration constante durant jusqu’à 30 minutes.

• Technologie de � ltre à trois niveaux dotée d’un � ltre à air breveté en acier inoxydable

• Léger et rapide à nettoyer: boîtier en plastique amovible et � ltre lavable

• Bac collecteur de poussière transparent facile à vider• La batterie intégrée (7,2 V, 3800 mA) se charge à

l’aide du bloc d’alimentation de 230 V ou d’un câble de chargement automobile 12V livré avec l’appareil

• Dimensions: 100×145×420 mm (L×H×P)• Poids: 1150 g• Garantie de 2 ans

Kit d’accessoires complet: 4 brosses différentes, 1 embout pour jointure, 4 tubes d’admission, 1 bloc de recharge à domicile (230 V) et 1 câble de chargement automobile (12 V)

Système de � ltre PRO-CYCLONE®

Technologie de � ltre à trois niveaux, dotée d’un � ltre à air breveté en acier inoxydable.

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 99.–/set

au lieu de Fr. 165.–/set

www.touringshop.chtouringshop

Page 37: Touring 7 / 2014 français

37club et membres | touringno 7 | 17 avril 2014

Journée «En toute sécurité durantla nouvelle saison moto» ◾ Date: dimanche 4 mai 2014 (en cas de mauvais temps:

18 mai 2014).◾ Lieu: parking du restaurant Gabelspitz, Schallenberg,

3537 Eggiwil, www.schallenberg.ch.◾ But: sensibiliser les motards aux dangers de la route,

et pas uniquement en début de saison.◾ Offre: une station-service où les motards pourront faire

contrôler leur machine et corriger les défauts mineursgratuitement (sans inscription préalable). Notice d'infor-mation en français et en allemand, concours permettantde gagner un cours de perfectionnement moto.

Comme chaque printemps, desmilliers de motards piaffent d’im-patience à l’idée de reprendre le

guidon pour de longues virées à travers la Suisse. Ils seront donc de retour sur les routes dès les premiers week-ends de beau temps. Mais attention à ne passous-estimer les dangers à l’issue de lapause hivernale. Il s’agit d’une part debien contrôler sa machine après la pé-riode d’immobilisation et surtout de nepas négliger sa préparation personnelle,en tant que pilote. Car il s’avère que lerisque d’accident est particulièrementélevé en début de saison.

Priorité à la préventionEn 2012, les accidents de moto ont coûtéla vie à 74 personnes et se sont soldés par1219 blessés graves. Les lésions typiquestouchent notamment la tête et la colonnevertébrale. Les accidents sont souventdus à une technique de conduite lacu-naire, à une mauvaise estimation de la vitesse et à une perte de contrôle sur desrevêtements changeants.

En lançant cette sympathique actionintitulée «En toute sécurité durant lanouvelle saison de moto», le TCS sou-haite avant tout sensibiliser les motardsaux dangers de la route en début de sai-

blème. Le Schallenberg, dont la décliviténe dépasse pas 12% – et qui est aussi trèsapprécié des motards – nous permetd’avancer l’opération en mai».

Le 4 mai, le TCS aménagera au sommetdu col (1167 m), sur le parking du restau-rant Gabelspitz, rendez-vous très appré-cié des motards, une station-service oùces derniers pourront soumettre leurmachine à un test gratuit. Les élémentssuivants feront l’objet du contrôle: état général, freins (plaquettes, disques, liquide, réservoir, niveau et éventuelle-ment point d’ébullition, état et étan-chéité des conduites), embrayage, pres-sion et profil des pneus, fuites éven-tuelles (pas de contrôle du niveau d’huile),installation électrique (éclairage, cligno-tants, feu stop, témoins, etc., mais pas deréglage de hauteur du phare) et échappe-ment. Les problèmes mineurs seront cor-rigés sur place par les patrouilleurs duTCS. Des experts de conduite donnerontdes conseils de sécurité aux motards et lecaractère préventif de cette action serarenforcé par la collaboration avec la po-lice et l’hôpital de l’Île, à Berne. wi

Info TouringCentrale TCS, 24 heures sur 24: 0844888111

Contrôles gratuits par le TCS

son, mais aussi jusqu’à l’arrivée de l’au-tomne. L’année dernière, au col du Grim-sel, près de 150 d’entre eux avaient prispart à cette journée et une soixantaineavaient fait contrôler gratuitement leurmachine. En raison du brouillard et de lapluie, l’opération avait malheureuse-ment dû être interrompue. «C’est pourcette raison que nous avons choisi leSchallenberg, dans l’Emmental», confieStéphanie Durrer, la responsable de ceprojet au TCS. «Le Grimsel est un col magnifique, mais il est ouvert tard et lamoindre intempérie peut poser pro-

Prévention routière | Après le succès de l'opération 2013, le TCS rééditera sa journée de tests moto le 4 mai 2014, cette fois-ci au Schallenberg.

Près de 150 motards avaientparticipé à l'action du TCS le 23 juin de l'année dernière,au col du Grimsel. K

eys

ton

e

Page 38: Touring 7 / 2014 français

39club et membres | touringno 7 | 17 avril 2014

39

ments de détente, à deux pas du centreurbain. Non loin de là, le restaurantGrotto est un havre de convivialité où ilfait bon déguster d’authentiques spécia-lités gastronomiques du Tessin. wiInfo TouringRéservations auprès du terrain de camping:Landquart: tél. 0813223955, www.tcs-cam-ping.ch/landquart; Scuol: tél. 0818641501,www.tcs-camping.ch/scuol; Meride: tél. 0916464330, www.tcs-camping/meride

L’idée de passer l’été en campingvous tente, mais vous n’arrivezpas à vous décider? Pourquoi ne

pas camper «à l’essai» pendant un mois?C’est justement ce que vous proposentles trois terrains de camping TCS deLandquart, Scuol et Meride pour la mo-dique somme de 450 francs. Ce tarif estvalable tout au long de la saison 2014,pour deux adultes et deux enfants pourun séjour de 30 nuits consécutives. L’ins-tallation (tente, caravane avec auvent,voiture, camping-car), l’électricité, laprise en charge des déchets et le WiFisont inclus.

Destinations séduisantesLes trois terrains de camping du TCSjouissent tous d’un remarquable empla-cement. Eté comme en hiver, la proxi-mité des montagnes fait du terrain decamping de Landquart le point de départidéal de randonnées. Il est ouvert toutel’année. Le camping de Scuol est nichésur un versant ombragé, au cœur d’unpaysage de forêts et tout près du parcaquatique d’«Engadin Bad Scuol». Toutel’année, Scuol propose un programmed’animations des plus riches. Le terrainde camping TCS de Meride est pour sapart situé dans un cadre idyllique et ver-doyant et vous convie à de grands mo-

A la découverte des camping TCS

ph

oto

s m

w, l

dd

Le nouveaumusée des fossilesde Montes an Giorgio se trouve à Meride.

Le terrain de camping TCSde Landquart est aménagé

à l’entrée de la vallée de Prättigau.

L’église de Scuol trône fièrement sur unpiton rocheux qui surplombe l’Inn.

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

Perfektes Elektrobike für die Schweizwww.touringshop.chtouringshop

Le modèle «Ultra» de la gamme sportive Trekking de Zenith Bikes est un vélo haut de gamme pour un prix de milieu de gamme. Ce vélo électrique sait se montrer convaincant grâce à son moteur avant de 250 W. Il a pour atouts une bonne répartition du poids et le fait qu’il soit agréable à conduire puisqu’il fournit le «vent arrière électrique». Le mo-teur à courant continu sans balais est alimenté par une puissante batterie lithium-ion de 10,4 Ah et 374,4 Wh intégrée dans le cadre. Cette batterie permet une autonomie al-lant jusqu’à 80 km. Ce vélo électrique présente également l’avantage d’être facile à utiliser et d’un cadre abaissé sur le modèle pour femmes. Le modèle «Ultra» est un vélo électrique de qualité: un design élégant et un équipement solide.

• Vélo électrique comportant les dernières technologies, jusqu’à 80 km d’autonomie

• 9 positions de soutien (grand écran)• Utilisation & manipulation des plus faciles• 36 V, Batterie Li-ion Sony de 10,4 Ah• Moteur puissant de 250 W – sans entretien• 8 vitesses Shimano Al� ne • Vitesse maximale prévue par la loi de 25 km/h• Lorsque la batterie est vide, vélo classique• Chargeur inclus

ZENITH-BIKES ULTRA

www.zenithbikes.ch

Exclusivement pour les

membres TCS Fr. 2188.–

au lieu de Fr. 3299.–

Fr. 1111.–

de réduction «Ultra» le vélo électrique phare de ZENITH-BIKES

Zenith-Bike Ultra (femme)

NOUVEAU

MODÈLE 2014

• Roues 28“ / jantes Alexrims• Hauteur du cadre 50 cm versions femme et homme• Freins à disque Tektro• Fourche suspendue RST VITA • Développé par des professionnels• 24,5 kg • Pas de vignette obligatoire• Garantie 2 ans• Aucun permis requis• Autorisé à partir de 14 ans

AVANTAGES:

Grand écran Moteur avant puissant de 250 W

Zenith-Bike Ultra (homme)

Batterie intégrée dans le cadre

Moteur puissant et silencieux

Moyeu Al� ne à 8 vitesses

Freins à disque

Selle confort sportRéglable

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / Portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

BON DE COMMANDE Offre valable jusqu’au 31.08.2014, dans la limite des stocks disponibles. Livraison du vélo électrique en parfait état de marche pour seulement Fr. 85.–Quantité:ZENITH-BIKES ULTRA à Fr. 2188.– au lieu de Fr. 3299.–«ULTRA» HOMME FEMME

BATTERIE DE RECHANGE à Fr. 599.– au lieu de Fr. 769.–

www.zenithbikes.ch

10 ans degarantie

www.zenithbikes.ch

2 ans degarantie

sur lecadre

sur les petitespièces (saufpièces d’usure)

Page 39: Touring 7 / 2014 français

39club et membres | touringno 7 | 17 avril 2014

39

ments de détente, à deux pas du centreurbain. Non loin de là, le restaurantGrotto est un havre de convivialité où ilfait bon déguster d’authentiques spécia-lités gastronomiques du Tessin. wiInfo TouringRéservations auprès du terrain de camping:Landquart: tél. 0813223955, www.tcs-cam-ping.ch/landquart; Scuol: tél. 0818641501,www.tcs-camping.ch/scuol; Meride: tél. 0916464330, www.tcs-camping/meride

L’idée de passer l’été en campingvous tente, mais vous n’arrivezpas à vous décider? Pourquoi ne

pas camper «à l’essai» pendant un mois?C’est justement ce que vous proposentles trois terrains de camping TCS deLandquart, Scuol et Meride pour la mo-dique somme de 450 francs. Ce tarif estvalable tout au long de la saison 2014,pour deux adultes et deux enfants pourun séjour de 30 nuits consécutives. L’ins-tallation (tente, caravane avec auvent,voiture, camping-car), l’électricité, laprise en charge des déchets et le WiFisont inclus.

Destinations séduisantesLes trois terrains de camping du TCSjouissent tous d’un remarquable empla-cement. Eté comme en hiver, la proxi-mité des montagnes fait du terrain decamping de Landquart le point de départidéal de randonnées. Il est ouvert toutel’année. Le camping de Scuol est nichésur un versant ombragé, au cœur d’unpaysage de forêts et tout près du parcaquatique d’«Engadin Bad Scuol». Toutel’année, Scuol propose un programmed’animations des plus riches. Le terrainde camping TCS de Meride est pour sapart situé dans un cadre idyllique et ver-doyant et vous convie à de grands mo-

A la découverte des camping TCS

ph

oto

s m

w, l

dd

Le nouveaumusée des fossilesde Montes an Giorgio se trouve à Meride.

Le terrain de camping TCSde Landquart est aménagé

à l’entrée de la vallée de Prättigau.

L’église de Scuol trône fièrement sur unpiton rocheux qui surplombe l’Inn.

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

Page 40: Touring 7 / 2014 français

41l’avant-der | touringno 7 | 17 avril 2014

Un conducteur qui mange ou boitau volant se comporte de lamême manière qu’un autre qui

fume ou écrit un SMS. Toutes ces dis-tractions perturbent le conducteur auvolant et sont par conséquent considé-rées comme problématiques au sens dela sécurité routière. Ainsi les statistiquessur les accidents montrent que lemanque d’attention est de loin la caused’accident la plus fréquente.

Un conducteur doit toujours restermaître de son véhicule, de manière àpouvoir remplir ses obligations de pru-dence. C’est pourquoi lorsqu’il conduit,il n’est autorisé à entreprendre aucungeste pouvant nuire à sa maîtrise duvéhicule. Il doit en particulier tenir levolant au moins d’une main, tandis quel’autre, si elle ne lui sert pas à piloter,doit par principe rester libre pour pou-voir effectuer d’autres gestes tels qu’ac-

tionner le clignotant ou le levier devitesse. Tout conducteur qui contre-vient à cette réglementation est passibled’une amende. Cela peut même allerjusqu’à l’avertissement ou au retrait dupermis de conduire. Si téléphoner auvolant sans kit mains libres est passibled’une amende de 100 fr., les autoritéstendent à traiter au cas par cas les af-faires de conducteurs qui mangent auvolant. La marge d’appréciation desautorités est relativement grande, tantpour évaluer une éventuelle mise en danger de la circulation, que pour déterminer le montant de l’amende.

Tout conducteur surpris en train demanger au volant doit malgré tout s’attendre à une amende. En août 2012,une conductrice a écopé d’une amendepour avoir mangé un bretzel au volant.En cas de fringale, il vaut donc mieuxs’arrêter pour croquer un sandwich.

«Durant de longstrajets en voiture, il m’arrive de m’accorder une petite collation. Est-ce interdit?»Barbara Bärtschi (@)

l’expertTCS

Stefan Burri

Protectionjuridique

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Ingénieuse signalisationSelon la presse écrite, le canton du Va-lais va mettre à l’essai de nouveaux feuxde chantier lorsque des travaux nécessi-tent une circulation alternée.

Le feu vert étant remplacé par unorange clignotant. Et cerise sur le gâ-teau, l’alimentation se fait par panneauxsolaires. On ne peut que féliciter cetteinitiative. En plus, je pense que pour unfaible surcoût, il faudrait y intégrer,comme cela se fait en France, un écranminuteur indiquant le temps restantavant le passage au feu orange cligno-tant indiquant le départ aux véhiculesen attente. Ce système permet la remiseen marche des moteurs au momentopportun pour les véhicules en tête decolonnes. Ce qui incitera certainementla plupart des conducteurs à procéder à l’arrêt des moteurs durant l’attente,même si le système «stop and go» va segénéraliser. Moins de consommation de carburant et d’émission de CO2. Jesouhaite que cet essai trouve un échofavorable. Et que le projet ne soit pasentravé par un juridisme excessif del’Office fédéral des routes pour savoir si ce système sera classé dans «les feuxde signalisation», «les feux follets», ou«les feux de 1er août». jfchappuis@

Limitations de vitesseTouring 3/2014

Je suis contente que vous exprimiezvotre mécontentement au sujet de ceslimitations qui deviennent toujoursplus nombreuses.

Dans ma commune, je vois un très

grand nombre de personnes âgées, desgens avec des cannes ou béquilles sedéplaçant difficilement. La voiture esttrès souvent le seul moyen «facile» poureux de se déplacer. Il y a aussi les bus.Mais qui veut monter et descendre lesbras chargés de commissions et peut-être encore une canne ou des béquilles?La plupart des gens prennent leur voi-ture pour aller dans les supermarchésaux alentours. Quand va-t-on réaliserque les automobilistes ont aussi le droitd’exister et ne sont pas seulement làpour être plumés?

Erika St-Peters, Pully

Amendes à l’étrangerTouring 6/2014

Il est suggéré dans votre article que nepas payer une amende aux Etats-Unisn’a que peu de conséquences. C’estpeut-être vrai si vous n’y remettez plusjamais les pieds. Autrement, les ennuiscommencent dès la demande de visa.

Felix Schneider@

Via SicuraTouring 6/2014

Chacun sait les risques qu’il fait encou-rir à autrui en roulant à très haute vitesse. Donc pour ma part, je ne voisaucune difficulté à sanctionner avecfermeté les auteurs de telles infractionsqui mettent en danger la vie d’autrui.Maintenant que la loi prévoit des sanc-tions appropriées, il ne faut pas craindrede punir les contrevenants.

Felix Metzger@

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0313872116, fax 031 387 21 00. Production: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tred’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro demembre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: comprisdans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

Ignorer une amende reçue à l’étranger peut avoir des conséquences désagréables quand on revient dans le pays.

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

ldd

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

Jeux & Gains 07/2014

Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans Touring.

Trois jeux et trois chances de gagner l’un des super prix!

Tous les SMS coûtent CHF 1.50.Participation possible également par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.

Date limite de participation pour tous les jeux: 27 avril 2014.

Combien de jours a duré le voyage de Brigitta et Paul Böhlen autour du monde?

Envoyez un SMS avec tmf071 xxxx (xxxx = jours)au 543.

Chance 1: Leserspiel

Complétez la grille pour trouver les chi� res fi gurant dans les trois cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf072 et les trois chi� res au 543.

Chance 3: sudoku, niveau moyen

Chance 2: sudoku, niveau facile

Chance 1: jeu pour les lecteurs

Complétez la grille pour trouver les chi� res fi gurant dans les trois cases vertes. Envoyez un SMS avec tmf073 et les trois chi� res au 543.

L’incassable B100 de Caterpillar

HTC One M8, le téléphone d’excellence

A gagner: 3 nuits pour 2 personnes au Wellness Resort Adler en Toscane

Peu après son récent lancement, cet ap-pareil de pointe a fait l’objet d’un com-mentaire élogieux dans la revue spécialisée «connect»: «Le HTC One M8 séduit par sa conception technique de haute précision». Ce téléphone, fonctionnant avec la derniè-re version d’Android 4.4.2, se présente dans un élégant boîtier en métal. Il dispose d’une mémoire de stockage interne de 16 GB, ex-tensible à 128 GB, et son autonomie peut atteindre 496 heures. Son écran Full HD 5’’ o� re une résolution de 1808 x 1920 pixels.

Le HTC One réunit par ailleurs toutes les fonctionnalités que l’on attend aujourd’hui d’un portable de pointe.

Chance 1:

Chance 3:

Chance 2:

Valeur

env. CHF

1’600.–

ValeurCHF

799.–

A l’origine, la fi rme américaine Caterpillar était réputée pour ses machines de chantier indestructibles. Aujourd’hui, elle met égale-ment au point des portables spécialement conçus pour résister aux exigences des uti-lisations en extérieur. Etanche à l’eau et à la poussière, le B100 supporte des tempéra-tures allant de -25 à 55 °C, peut être immer-gé pendant 30 minutes et fonctionne jusqu’à 23 jours en mode veille. L’appareil tout-ter-rain idéal pour les utilisateurs qui privilégient les portables résistants et fi ables.

Le Thermae Spa & Relax Adler est niché au cœur du pittoresque val d’Orcia. Située au sud de Sienne, cette vallée inscrite au patri-moine mondial de l’UNESCO pour ses rich-esses naturelles et culturelles s’étend non loin des célèbres vignobles de Montalcino et Montepulciano. Vous pourrez arpen-ter en toute liberté les quelque 200 km de chemins balisés qu’o� re la région, profi ter de plus de 1'000 km de pistes cyclables ré-pertoriées dans les systèmes GPS, vous dé-tendre et refaire le plein d’énergie dans les sources thermales, et surtout savourer les mets typiques de la gastronomie toscane proposés par l’Adler.

Votre gain: 3 nuits en chambre double, avec bu� et de petit-déjeuner, accès aux instal-lations thermales, programme d’activités sportives et d’excursions accompagnées.Nuit supplémentaire: dès € 146 par personne.

Silvia Düsel, Urnäsch | Madeleine Taddei, Torricella | Sylvia Berthousoz, Conthey

Les gagnants des Jeux & Gains 04 sont:

Valeur CHF

229.–

Sponsor du prix: www.adler-thermae.com

2

36 5

5 6

1

54

2 7 4

63

8 7

7

6 9 21

95 7

9

8

4 1

9 5 86

68 3

65

79

52 7

7 43

6415

4 31

Page 41: Touring 7 / 2014 français

41l’avant-der | touringno 7 | 17 avril 2014

Un conducteur qui mange ou boitau volant se comporte de lamême manière qu’un autre qui

fume ou écrit un SMS. Toutes ces dis-tractions perturbent le conducteur auvolant et sont par conséquent considé-rées comme problématiques au sens dela sécurité routière. Ainsi les statistiquessur les accidents montrent que lemanque d’attention est de loin la caused’accident la plus fréquente.

Un conducteur doit toujours restermaître de son véhicule, de manière àpouvoir remplir ses obligations de pru-dence. C’est pourquoi lorsqu’il conduit,il n’est autorisé à entreprendre aucungeste pouvant nuire à sa maîtrise duvéhicule. Il doit en particulier tenir levolant au moins d’une main, tandis quel’autre, si elle ne lui sert pas à piloter,doit par principe rester libre pour pou-voir effectuer d’autres gestes tels qu’ac-

tionner le clignotant ou le levier devitesse. Tout conducteur qui contre-vient à cette réglementation est passibled’une amende. Cela peut même allerjusqu’à l’avertissement ou au retrait dupermis de conduire. Si téléphoner auvolant sans kit mains libres est passibled’une amende de 100 fr., les autoritéstendent à traiter au cas par cas les af-faires de conducteurs qui mangent auvolant. La marge d’appréciation desautorités est relativement grande, tantpour évaluer une éventuelle mise en danger de la circulation, que pour déterminer le montant de l’amende.

Tout conducteur surpris en train demanger au volant doit malgré tout s’attendre à une amende. En août 2012,une conductrice a écopé d’une amendepour avoir mangé un bretzel au volant.En cas de fringale, il vaut donc mieuxs’arrêter pour croquer un sandwich.

«Durant de longstrajets en voiture, il m’arrive de m’accorder une petite collation. Est-ce interdit?»Barbara Bärtschi (@)

l’expertTCS

Stefan Burri

Protectionjuridique

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Ingénieuse signalisationSelon la presse écrite, le canton du Va-lais va mettre à l’essai de nouveaux feuxde chantier lorsque des travaux nécessi-tent une circulation alternée.

Le feu vert étant remplacé par unorange clignotant. Et cerise sur le gâ-teau, l’alimentation se fait par panneauxsolaires. On ne peut que féliciter cetteinitiative. En plus, je pense que pour unfaible surcoût, il faudrait y intégrer,comme cela se fait en France, un écranminuteur indiquant le temps restantavant le passage au feu orange cligno-tant indiquant le départ aux véhiculesen attente. Ce système permet la remiseen marche des moteurs au momentopportun pour les véhicules en tête decolonnes. Ce qui incitera certainementla plupart des conducteurs à procéder à l’arrêt des moteurs durant l’attente,même si le système «stop and go» va segénéraliser. Moins de consommation de carburant et d’émission de CO2. Jesouhaite que cet essai trouve un échofavorable. Et que le projet ne soit pasentravé par un juridisme excessif del’Office fédéral des routes pour savoir si ce système sera classé dans «les feuxde signalisation», «les feux follets», ou«les feux de 1er août». jfchappuis@

Limitations de vitesseTouring 3/2014

Je suis contente que vous exprimiezvotre mécontentement au sujet de ceslimitations qui deviennent toujoursplus nombreuses.

Dans ma commune, je vois un très

grand nombre de personnes âgées, desgens avec des cannes ou béquilles sedéplaçant difficilement. La voiture esttrès souvent le seul moyen «facile» poureux de se déplacer. Il y a aussi les bus.Mais qui veut monter et descendre lesbras chargés de commissions et peut-être encore une canne ou des béquilles?La plupart des gens prennent leur voi-ture pour aller dans les supermarchésaux alentours. Quand va-t-on réaliserque les automobilistes ont aussi le droitd’exister et ne sont pas seulement làpour être plumés?

Erika St-Peters, Pully

Amendes à l’étrangerTouring 6/2014

Il est suggéré dans votre article que nepas payer une amende aux Etats-Unisn’a que peu de conséquences. C’estpeut-être vrai si vous n’y remettez plusjamais les pieds. Autrement, les ennuiscommencent dès la demande de visa.

Felix Schneider@

Via SicuraTouring 6/2014

Chacun sait les risques qu’il fait encou-rir à autrui en roulant à très haute vitesse. Donc pour ma part, je ne voisaucune difficulté à sanctionner avecfermeté les auteurs de telles infractionsqui mettent en danger la vie d’autrui.Maintenant que la loi prévoit des sanc-tions appropriées, il ne faut pas craindrede punir les contrevenants.

Felix Metzger@

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0313872116, fax 031 387 21 00. Production: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tred’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro demembre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: comprisdans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

Ignorer une amende reçue à l’étranger peut avoir des conséquences désagréables quand on revient dans le pays.

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

ldd

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

Page 42: Touring 7 / 2014 français

touring | l’entretienno 7 | 17 avril 2014

42

Avec pour maison leur Toyota Land Cruiser rebaptisé «Mahangu», Paul et BrigittaBöhlen ont parcouru 280000 km et sillonné 63 pays en l’espace de 2573 jours.

Faites-nous partager vos sentiments après 2573 jours de voyage autour du monde…Paul et Brigitta Böhlen: Heureusement que nous avions notrepetit «chez nous». Nous pouvions dormir dans nos lits et man-ger dans notre vaisselle. Nous avions même emporté un four àraclette. Bien sûr, notre maison n’était pas très grande, maisnous changions chaque jour de décor. Voyager avec un sac à dosaurait été différent et plus limitatif. Avec notre Land Cruiser,nous nous sentions à la maison, si bien que nous sommes quel-quefois restés une dizaine de jours au même endroit.

Les plus belles expériences de voyage sont les rencontres

Quels ont été vos plus gros défis?L’important était de se maintenir en bonne santé et de garder le moral. Nous voulions parcourir le monde, sans itinéraire particulier. Le défi de taille consistait à ne pas nous trouver aumauvais moment au mauvais endroit.

Que dire de votre Land Cruiser?Nous l’avions choisi car nous n’avions pas l’intention d’em-prunter les chemins touristiques. «Mahangu» s’est avéré êtreun véritable compagnon de route, robuste et équilibré, sanstrop d’électronique. Une clé anglaise et un marteau suffisaientpour assurer l’essentiel des réparations et nous ont permis derégler les problèmes, sans avoir besoin de nous faire remorquer.Evidemment, nous avons connu quelques soucis de pneuma-tiques. Il s’agissait alors d’avoir un bon cric et un sac gonflable.En sept ans de route, nous avons aussi pu compter sur le vasteréseau Toyota. Nos passages par les agences nous ont par ail-leurs permis de rencontrer des gens fort sympathiques. En Ma-laisie, le garagiste nous a invités au Grand Prix de Formule 1.

Comment avez-vous aménagé votre véhicule?Un minimum de luxe est synonyme d’un minimum de pro-blèmes, et puis nous voulions maintenir le poids de la voiturele plus bas possible, manière de pouvoir passer partout. Le LandCruiser est équipé d’une galerie de toit, cela nous a permis d’uti-liser le 1er étage pour dormir sans péjorer l’espace dans l’habi-tacle. Nous avons installé un coin cuisine, une armoire et unbanc. Tout a été fait le plus simplement possible. Il n’empêchequ’avec le plein d’essence et le réservoir d’eau, notre maisonsur roues pesait tout de même 3,5 tonnes.

Racontez-nous votre plus beau souvenir de voyage?Difficile à dire. Les plus belles expériences sont les rencontresavec des gens qui nous ont apporté généreusement leur aide,sans contrepartie. Et puis, il ne nous est rien arrivé de grave,nous n’avons jamais été attaqués et avons rarement éprouvé unsentiment d’insécurité. Mais le meilleur consiste à écouter sesimpressions et à partager celles de son partenaire.

Durant ce périple, qu’est-ce qui vous a le plus manqué?Un bon fromage à pâte dure et du bon pain, denrées particuliè-rement difficiles à trouver à l’étranger.

Propos recueillis par Nadia Rambaldi

Entre 2006 et2013, Paul et Bri-gitta Böhlen onttraversé 63 pays.Ils raconterontleur voyage dansun livre à paraîtreen septembre.www.circumna-vigation.ch

«A pleine charge, nous accusions3,5 tonnes sur la balance.»

Nad

ia R

amb

ald

i

Page 43: Touring 7 / 2014 français

Le salon de jardin GARDA en Polywood de qualité et

facile d’entretien

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / Portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

BON DE COMMANDE Forfait de livraison toute la Suisse Fr. 65.– / enlèvement gratuit à Muttenz possible.Offre valable jusqu’au 31.08.2014 dans la limite des stocks disponibles.

SALON DE JARDIN en Polywoodà Fr. 899.– au lieu de1899.–

Quantité:

QUALITÉS DU POLYWOOD:Le Polywood est un composite extrêmement résistant en � bres plastiques, spécialement conçu pour le mobilier de jardin et fabriqué à partir de matériaux recyclés.

• facile à nettoyer• résistant à la lumière• résiste aux intempéries, imperméable• ossature en aluminium inoxydable• pas de couleur de surface, mais du Polywood teinté• particulièrement léger grâce à l’aluminium et au Polywood

Élégance intemporelle: il existe enfin un salon de jardin qui, même après des années, conserve toute sa beauté, sans demander trop d’entretien. Le châssis est simple et thermopoudré. Les entretoises ro-bustes empêchent que le meuble ne se déforme. Il s’agit ici d’un châssis léger mais néanmoins complètement stable et inoxydable.

Le salon de jardin GARDA de qualité se compose d’une table et de deux bancs qui peuvent être rangés sous la table, pour un gain d’espace.

QUALITÉS DU POLYWOOD:QUALITÉS DU POLYWOOD:

50%

de réduction

Fr. 899.–

au lieu de Fr. 1899.–

Exclusivement pour les

membres TCS

DIMENSIONS:Table: 180×90×72,5 cmBanc: 152×39,5×45,5 cmCoussin: 152×39,5 cm

www.touringshop.chtouringshop

180 cm 90 cm

72.5 cm

152 cm

39.5 cm

DISPONIBLE EN OPTION:Housse de protection avecprotection contreles UV en polyester noir

Housse de protectionà Fr. 29.– au lieu de 49.–

45.5 cm

GRATUIT

pour les membres TCS

Deux coussins d’assise

d’une valeur de

Fr. 49.– STOCKAGE PEU ENCOMBRANT

Page 44: Touring 7 / 2014 français

<wm>10CFWKuwqAMBAEv-jC3iMvr5R0wULs04i1_18Z7YRZGJbp3WPAt7VtR9udAStUIpTnX2pISF5EAiw7VFnAtrDZRNMvJ0RwBY83ISgpjykGUgyVHO7zegAmX16qcQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NAAApxD4vw8AAAA=</wm>

111%FORD100%DE TECHNOLOGIE PLUS 11%D’OPTIONS GRATUITES AU CHOIX

Avec 111% Ford, vos avantages sont démultipliés. Quel que soit votre modèle de prédilection, vous bénéficierezgratuitement d’options au choix d’une valeur de 11% du prix catalogue. Vous profiterez en outre d’un leasingattrayant dès 1.11%*. Choisissez sans tarder votre Ford et équipez-la à votre gré.Plus de détails surwww.ford.ch.

*Exemple de calcul leasing Ford Credit: KaWinner 1.2, 69 ch/51 kW: prix du véhicule Fr. 12’990.- y compris 11% d’options gratuites au choixFr. 1429.-. Leasing dès Fr. 179.-/mois, acompte spécial de Fr. 3011.-. Taux (nominal) 1.11%, assurance mensualités Ford incluse, taux (effectif)1.12%. Durée 12 mois, 10’000 km/an. Caution et valeur résiduelle selon les directives de Ford Credit. Assurance casco complète obligatoirenon comprise. Le crédit sera refusé au cas où il pourrait entraîner un surendettement du consommateur (art. 3 LCD). Offres valables jusqu’au30.6.2014, chez les concessionnaires Ford participants. Sous réserve demodifications.KaWinner: consommationmoyenne 4.9 l/100 km, émissions de CO2 115 g/km. Catégorie de rendement énergétique D. Moyenne detous les véhicules neufs commercialisés: 148 g/km.