Unionlino - magazine 2010 NL/FR

  • Published on
    22-Mar-2016

  • View
    220

  • Download
    5

DESCRIPTION

Unionlido catalogo 2010

Transcript

UNION LIDO MAGAZINE | SUMMER | 2010 www.unionlido.comNL FR04 2010Alessandro Sgaravatti - Maria VokMembers of the Board5.)/.,)$/2%349,).',/'/RESTAURATIONVous pouvez choisir entre huit restaurants offrant une cuisine italienne et internationale (cinq sont aussi des pizzerias), une rtisserie et un marchand de fritures. La Cantinetta Lispida avec sa production dexcellents vins, les bars de la plage, les gelaterie, les autres bars et la crperie proposent une large gamme de spcialits gastronomiques. Les supermarchs et les magasins de fruits et lgumes offrent des produits de qualit et une grande varit de choix.SHOPPINGNotre exclusivit : deux Centres Commerciaux avec 25 magasins : boutiques, presse nationale et internationale, bureau de tabac, jouets, articles de plage, de camping et mnagers, camping gaz, chaussures, parfumerie et herboristerie, matriel photo, bijouterie, souvenirs, artisanat, parapharmacie et bien dautres encore.SERVICESEntre du camping : secrtariat et guichet objets trouvs ; bureau de caisse, location de coffres et distribution du courrier ; distributeur automatique de billets.Service de premiers secours avec mdecin, disposition 24h/24 pour les urgences. Adressez-vous la rception.Location de vlos prs de la salle de jeux.Zone pitonne : glise avec offices de culte catholique, protestant et anglican ; bureau danimation ; bureau dinformation avec bureau de change, vente de billets bus/bateau, tlphones, fax et coin Internet ; salon de coiffure pour homme et femme.Zone Torre : laverie-repassage, location de draps et serviettes, et dlments rfrigrants ; distributeur automatique de billets.Parco Union : Baby Club (garderie pour enfants de 18 mois 3 ans), Mini Club et Junior Club.AQUA PARK MARE5 000 m2 de paysage aquatique avec bassin de natation chauff 25 x 12,5 m ; lagune fond moelleux pour enfants avec toboggan ; rivire boues dune longueur de 160 m ; 2 bassins remous. Ouvert environ de fin avril fin septembre ; changements possibles en fonction des conditions mtorologiques. Entre comprise dans le prix du sjour.MARINO WELLNESS CLUBCentre de bien-tre avec vue sur la mer, prs de lAqua Park Mare, une oasis deau sale et de traitements exclusifs. Trois bassins thalasso rchauffs Aqua di Salgemma, bassin couvert Alga Marina, bain de vapeur aromatique, bassin circulaire multijet Pino di Mare, plage effervescente, biosauna, douches aux essences, piscine japonaise, solarium sur le toit.Programmes sur mesure de massages et traitements esthtiques.Ouvert environ de fin avril fin septembre ; changements possibles en fonction des conditions mtorologiques. Entre non comprise dans le prix du sjour.AQUA PARK LAGUNA (plus de 6 000 m2)Nouveaut absolue en Europe : la premire piscine de sable dans un camping. Plus de 1 000 m2 de lagune de sable blanchissime, grotte, cascades deau, bain musical, parcours jet stream, wild river, chteau deau, bains remous, solarium de sable siliceux, palmiers, Barena Bar. Ouvert environ de mi-mai mi-septembre, en fonction des conditions mtorologiques. Entre comprise dans le prix du sjour.W10 LEISURE BUILDINGNouveaut 2010 : pour la saison de son 55e anniversaire, Union Lido Park&Resort propose un nouveau concept de bloc sanitaire, lexclusif W10 Leisure Building.Le btiment multifonctionnel offre des services vraiment innovants, tels que piscine couverte pour la nage contre-courant, bain de vapeur, bassins remous, salle de repos, piscine pour enfants et services centraliss. Ouvert du 15 Mai 2010 jusqu fin septembre. Entre non comprise dans le prix du sjour.CAVANA : salle multifonctionnelle de 500 m2 avec bar et music-hall, cran gant et Internet Caf.JEUX lentre du camping, une salle de jeux avec divertissements, jeux vido et un minigolf moderne en moquette. Dans le parc naturel, jeux pour enfants, terrain de volley-ball et de badminton. Prs de lAqua Park Laguna, I Morbidosi, jeux gonflables qui font le bonheur des enfants.FITNESS & SPORT4 hectares de pinde avec quipement de sport et parcours Vita. Vaste parc naturel de 6 hectares pour jogging et promenades dans la nature. cole de windsurf et location de pdalos. Centre de plonge proposant formation et excursions en mer. Piste de patinage et sportive polyvalente. Salle de gym et musculation quipe ; cours de natation, gym aquatique, arobic et beach walking.Tout prs du camping, le Centre Sportif : 9 courts de tennis, cole dquitation, terrain de football rglementaire, terrain de foot 5 en herbe synthtique, cole de football pour enfants, tir larc, practice de golf avec trois trous, minigolf et tables de ping-pong.ANIMATIONLe programme hebdomadaire offre animation sportive et rcrative, jeux et tournois sportifs, films, soires musicales et dansantes. Baby, Mini et Junior Club ; Camp Scout. Activits artistiques : cole de peinture, travaux sur verre et cramique. EXCURSIONSUn service pratique de bus/bateau (ligne rgulire) vous permet de dcouvrir seuls le charme de Venise et des les de la lagune. Larrt du bus se trouve devant lentre du camping (le billet doit tre achet lavance auprs le bureau dinformation).Un large choix dexcursions organises et guides : Venise et ses les, le Lac de Garde, lOpra lArne de Vrone, excursions en vlo et bateau la dcouverte du territoire environnant.Renseignements et rservations auprs de notre bureau dinformation en zone pitonne.INFORMATIONS GNRALES t 2010ETEN EN DRINKENEr is keuze uit 8 restaurants met Italiaanse en internationale keuken, waarvan vijf met pizzeria. Daarnaast een rosticceria (geroosterd voedsel)en een friggitoria (frituren) voor take-awayschotels. De Cantinetta Lispida met zijn eigen wijnproductie, de gezellige koffie- en ijsbars en de kiosken op het strand bieden een ruime keus uit allerlei gastronomische specialiteiten.Twee supermarkten en de groente- en fruitwinkels bieden een grote variatie van kwaliteitsproducten.WINKELENOnze twee winkelcentra zijn zonder twijfel uniek voor een camping. 25 verschillende winkels: boutiques, nationale en internationale kranten, tabakswaren, speelgoed, strand- en kampeerartikelen, huishoudelijke artikelen, campinggas, schoenen, parfumerie- en krudenhandel, foto, sieraden, souvenirs, lokale ambachtelijke kunst, drogisterij en nog veel meer.DIENSTVERLENINGENBij de ingang: secretariaat met gevonden voorwerpenloket; kassa met kluisjes en postafhaalloket, geldautomaat.Een Eerste Hulppost met gekwalificeerde dokter staat 24 uur per dag bij noodgevallen voor u klaar (wendt u tot de receptie).Fietsverhuur naast de speelhal.In het voetgangersgebied: kerk met katholieke, protestante en anglicaanse diensten; animatiebureau, informatiebureau met geldwisselmogelijkheid, bus/bootkaartverkoop, telefoon-, fax- en internethoek, kapsalon voor dames en heren.Bij de watertoren: wasserette met strijkruimte, bedlinnen- en handdoekenverhuur, koelelementenverhuur, geldautomaat.In het park: Baby Club, crche voor kinderen van 18 maanden t/m 3 jaar, Mini Club en Junior Club.AQUA PARK MARE5000 vierkante meter waterlandschap met verwarmd zwembad van 25 x 12,5 m; zacht aanvoelende lagune met glijbaan voor kinderen; langzaam stromende rivier van 160 meter lengte; 2 hydromassages. Open vanaf eind april tot eind september, al naar gelang de weersomstandigheden. Toegang bij de verblijfskosten inbegrepen.MARINO WELLNESS CLUBWellnesscenter met uitzicht op zee, een oase van zoutwaterbaden en exclusieve behandelingen, drie verwarmde Thalassobaden met AquadiSalgemma, overdekt zeewierbad AlgaMarina, aromatisch kruidenstoombad, multi-jetbad Pino di Mare,Bubble Beach, biosauna, aromatische douches, Japans bad, zonnedek. Persoonlijke programmas voor massages en schoonheidsbehandelingen.Open vanaf eind april tot eind September, een en ander afhankelijk van het weer. Toegang niet bij de verblijfskosten inbegrepen.AQUA PARK LAGUNA (meer dan 6000 m2)Nieuw en uniek in Europa: het eerste zwembad met zandbodem op een camping. Meer dan 1000 m lagune met wit zand, grot, waterval, watermuziek, parcours jet stream, snelstromende rivier, waterkasteel, jacuzzibedden, solarium met kiezelzand, palmen, Barena bar. Open van half mei tot half september afhankelijk van het weer. Toegang bij de verblijfskosten inbegrepen.W10 LEISURE BUILDINGNoviteit 2010: voor het seizoen van zn 55e verjaardag stelt Union Lido Park&Resort u een nieuw concept voor de sanitaire diensten voor: het exclusieve W10 Leisure Building.Dit multifunctionele gebouw biedt werkelijk nieuwe diensten aan zoals een overdekt zwembad, voor het tegen de stroom in zwemmen, stoombaden, hydromassage-baden, relaxzone, kinderzwembad en gecentraliseerde diensten. Open van 15 mei 2010 tot eind september. Ingang exclusief verblijfsprijs.CAVANA: 500 vierkante meter multi-functionele zaal met bar en disco, maxi scherm en Internetcaf.SPELENBij de ingang van de camping is een speelhal met videogames en een moderne minigolfbaan. In het park, dat in zijn oorspronkelijke staat gehouden is, een kinderspeeltuin, volleybal- en badmintonvelden. Naast het nieuwe Aqua Park Laguna: zachte springkussens voor het plezier van de kinderen.FITNESS & SPORTEen 4 ha. groot pijnbos voorzien van sportapparaten en fitnessparcours. Mooi, natuurlijk bosgebied om te wandelen en te joggen. Windsurfschool en waterfietsverhuur. Duikcentrum met duikschool en excursies in zee. Multisportbaan om te rolschaatsen, uitgebreide fitnessruimte; zwemles, watergymnastiek, aerobics, strandwandelen. Dichtbij de ingang een Sport Center met 9 tennisbanen, 3 holes golfbaan, paardrijschool, voetbalvelden, 5 tegen 5 voetbalveld met kunstgras, voetbalschool voor kinderen, boogschietterrein, minigolfbaan en tafeltennistafels.ANIMATIEHet weekprogramma biedt: sportieve en recreatieve activiteiten, spelen en toernooien, films, varit-shows, concerten en dansavonden. Mini- en Junior Club en Padvinderskamp. Artistieke activiteiten: schildercursussen, glas- en keramiekwerk.EXCURSIESEen uitstekende openbare bus/bootverbinding geeft u de mogelijkheid om op eigen gelegenheid de charme van Veneti en de eilanden in de lagune te ontdekken. De bushalte bevindt zich bij de ingang van de camping (denk er aan de buskaarten bij het informatiebureau voor vertrek te kopen!). Er is ook een grote keuze van georganiseerde excursies: naar Veneti en haar eilanden, het Gardameer, de opera in de Arena van Verona, fiets/bootexcursies om de omgeving te ontdekken. Details en boekingen verkrijgbaar het informatiebureau in de voetgangerszone.ALGEMENE INFORMATIEZomer 2010 VENICECAVALLINO!SSOCIAZIONE6ENEZIANA!LBERGATORI5.)/.,)$/2%349,).',/'/n 04 jaar 2010 / n 04 anne 2010Union Lido Park & ResortCamping-Lodging-HotelMeegewerkt hebben / Ont collaborInterne redactie van / Rdaction interneUnion Lido Park & ResortArt direction en vormgevingDirection artistique et conception graphiqueStudio15 design - TrevisoFotografie / PhotosFotoarchief / Archives Union Lido Park & ResortA. Bussolotto AD Photo / Giampietro Guerra Druk / Impressionwww.grafichenardin.itTeksten / TextesA. Sgaravatti / M.BarovierVertalingen / TraductionsU. Cossmann / A. SittaTrad&Co / S. TannerTekstrevisie / Rvision des textesF. Ballarin / U. Cossmann / K. Gruber / Trad&Co S. Tanner / M. Vok / J.& L. Rust / K. HolmReferenties / RfrencesMet dank aan: / Remerciements : Archivio Fotografico Turismo Padova Terme Euganee / La FotograficaComune di Treviso - Franco ScaramellaI.A.T. Verona - Consorzio VicenzaDolomiti Turismo srl - Archivio dellAPT di VeneziaWij behouden ons het recht voor de data, prijzen en tekst aan te passen. Wij zijn niet verantwoor-delijk voor eventuele gemaakte typefouten.Nous nous rservons le droit de modifier les dates, les tarifs et les contenus. Nous ne pouvons tre tenus pour responsables dventuelles erreurs dimpression.30013 Cavallino - Venezia - ItaliaCamping Park & Resort Tel. +39 041 25 75 111Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113Fax +39 041 53 70 355info@unionlido.com booking@unionlido.comwww.unionlido.com55e Verjaardag55e Anniversaire Sinds 1955 staat deze familieonderneming, die als eerste het model van open lucht-toerisme in de kuststreek van Cavallino invoerde, ten dienste van haar Gasten.Vanaf het begin is het onze doelstelling geweest om mensen, die uit verschillende landen met verschillende culturen en tradities komen, de mogelijkheid te bieden voor een flexibele, vrije en fijne vakantie.De onbetwistbare Union Lido-stijl bestaat uit het vooruitlopen op de verwachtingen van het publiek, met ideen, producten en diensten die overeenkomen met het ideaal van een vakantie in direct contact met de vrije natuur.Van de tent tot de hotelsuite, in een veilige en schone omgeving met een enorm gevarieerd aanbod.Voor het seizoen 2010 willen we u verbaasd doen staan: we zijn dus bezig met de constructie van een overdekt hi-tech zwembad met nul emissie, zoals dat nog nooit eerder in een kampeerpark gerealiseerd is, nieuwe schitterende accommodaties plus vele noviteiten die u op de pagina Preview 2010 kunt vinden.55 jaar ononderbroken successen zouden niet mogelijk geweest zijn zonder u, getrouw door de jaren heen en gehecht aan onze structuur: wij willen daarom doorgaan en u bedanken op de best mogelijke manier: door te geloven en te investeren in Union Lido, zodat wij nieuwe mogelijkheden voor amusement en een in het openlucht-toeristenpanorama ongevenaarde dienstenkwaliteit kunnen bieden.Wij wensen u een plezierig leesmoment toe en we verwachten u op 15 mei 2010 om samen onze verjaardag te vieren!Depuis 1955, notre entreprise familiale - qui a t la premire introduire sur le Littoral de Cavallino le modle de tourisme de plein air - est toujours au service de ses Clients.Notre objectif est encore, aujourdhui comme hier, de proposer des vacances flexibles, libres et agrables, pour les personnes provenant de Pays diffrents en termes de culture et de traditions.Lincomparable style Union Lido consiste devancer les attentes des clients au moyen dides, de produits et de services qui correspondent leur idal de vacances en contact direct avec la nature. Que ce soit sous la tente ou dans une suite dhtel, dans un contexte sr, propre et avec une varit infinie de propositions.Pour la saison 2010, nous avons voulu vous tonner : nous sommes en effet en train de construire la premire piscine couverte high tech missions zro jamais ralise jusquici lintrieur dun camping, ainsi que de nouveaux merveilleux logements et une foule de nouveauts que vous trouverez la page Preview 2010.55 ans de succs continus nauraient pas t possibles sans vous qui tes rests fidles au fil des annes et avez montr votre attachement notre tablissement : nous dsirons donc continuer vous remercier de la meilleure faon, en croyant et en investissant dans Union Lido, pour vous offrir de nouvelles opportunits de loisir et une qualit de services ingale dans le panorama du tourisme de plein air.Nous vous souhaitons bonne lecture et vous attendons le 15 mai 2010 pour fter ensemble notre anniversaire ! MY HOLIDAYSUNION LIDO MAGAZINE N 4 / 2010MY HOLIDAYS Union Lido Vacanze 04 Luchtfoto / Vue arienne Aqua Parks 06 Union Lido by the pool Aqua Park Laguna 08 Tropical Effect Aqua Park Mare 10 Pure colours of life Beach 12 14 Van hier tot aan de horizon... / Un horizon sans fin... ... Whats new 17 Camping Chic Union Lido Collection 2010 Camping 18 20 Yes, we camp! Lodging 22 Mobile Lifestyle 26 Camping-Lodging Prijzen / Prix 2010 Art&Park Hotel 28 32 Art&Park Hotel Prijzen / Prix 2010 MV Collection 34 Exclusieve selectie / Slection exclusive Marino Wellness Club 36 Animation Team 40 42 Non stop fun! Whats new 45 Union Lido style Fitness & Sport 46 55O Anniversary 52 News 2010 54 Vooruitblik / Avant-premire Via Veneto 56 Dolce vita Gourmet Club 60 Cucina italiana One day out 64 67 Arts & Crafts Natura & Ambiente 68 Natura & Ambiente Night and More 72 74 Succesvolle uitvoeringen / Performance deffet Memo 76 Plattegrond / Plan 78 Waar vindt u ons / Plan d'accs 82 Algemene Informatie / Informations Gnrales 83FRIENDSHIPLIVING TOGETHERENERGYENTERTAINMENTCOMFORTHOSPITALITYRELAXFUNACTIVITYSTYLEGREENDISCOVERYCULTURE1 Parco Union2 Aqua Park Mare3 Piazza Lido4 Marino Wellness Club5 Bungalow Lido6 Shopping Center Torre7 Info Point8 Aqua Park Laguna9 MV Tent10 Piazza Venezia11 Shopping Center Europa12 W10 Leisure Building13 Camping Home Roof 14 Camping Home Patio15 Camping Home Design16 Camping Home Living17 Cavallino Sport Center18 Residenze Torcello / Murano19 Reception20 Dependance Hotel21 Art&Park Hotel22 Camping MarketPunta SabbioniVenezia12435Punta SabbioniPunta SabbioniPunta SabbioniBuranoMurano 689101314 1576871011141613121517181920 21229fun1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...7FUNAqua ParksWe hebben het idee van een Waterpark volledig vernieuwd lagunen en zacht aanvoelende, zand dat aan grote baden met helderblauw water grenst, watervallen te midden van exotische planten en bloemen, wilde rivieren, grot met muziek. Het is meer dan alleen maar een zwembad een belevenis!Nous avons rvolutionn lide du Parc Aquatique les lagunes et les lots fond moelleux, le sable qui rencontre en douceur les bassins deau turquoise, les cascades entre fleurs et plantes exotiques, les rivires sauvages, la grotte musicale. Plus que de simples piscines, des espaces vivre !MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Aqua Park Laguna9Tropical effect Uniek in Europa, 6.000m spierwit zand waar zich de palmen elegant over heen buigen, watervallen en hydromassage tussen de rotsen, glijbanen voor de kleintjes... Unique en Europe, 6 000 m de sable blanchissime sur lequel les palmiers se courbent en souplesse, les cascades et les bassins remous entre les rochers, les toboggans pour les plus petitsFIGURES&FACTS Een oppervlakte van 6.000 m met wit zand 7 verschillende zwembaden Een jetstream-traject voor voetmassage Wild River Kasteel met glijbanen voor kinderen Hydromassagebedden Waterstraal Hydrojet massages Grot met muziek Tropisch zonneterras met uitzicht op de palmen, voorzien van parasols en ligbedden Barena Bar Cavana Fruit Bar Espace aquatique avec 6 000 m de sable blanchissime 7 diffrents bassins Parcours jet stream pour la stimulation plantaire Wild river Chteau avec toboggans pour enfants Aquabeds Jets massants Jets deau pour massages cervicaux Grotte musicale Solarium tropical avec vue sur les palmiers, amnag avec parasols et transats Barena Bar Cavana Fruit BarMY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Aqua Park MareWaterpaddenstoelen voor verkwikkende douches, duizenden bubbels in de hydromassage, de Easy River, om u door de stroming te laten dragen door het opwindende spel een schitterend waterlandschap om zelf te ontdekken! Les champignons aquatiques pour des douches vivifiantes, les milliers de bulles du bain remous, la rivire boues pour se laisser emporter par le courant dans le plus captivant des jeux, un splendide paysage aquatique essayer ! 11Pure Colours of LifeEchte emoties, een zee van vermaak dichtbij het strand... Des motions authentiques, une source damusement quelques mtres de la plage FIGURES&FACTS Verwarmd semi-olympisch zwembad m. 25 x 12,5m. 2 hydromassagebaden Een veilige lagune voor kinderen met zachte randen Easy River met zwembanden 3 glijbanen Waterpaddenstoelen Ruim zonneterras Bassin semi-olympique chauff 25x12,5 m 2 bassins remous Lagune fond moelleux antichute pour enfants Easy River avec boues 3 toboggans Champignons aquatiques Grand solarium1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...ENERGYBeachMeer dan een kilometer privstrand, voor eindeloos plezier...!Plus dun kilomtre de plage prive, un amusement sans fin !energy13MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010BeachVan hier tot aan de horizon... Un horizon sans fin Het fijnste zeezand, duinen die het leven van de kustbewoners veraangenamen.Sable trs fin, dunes o sanime la vie du littoral.Bandiera Blu Bandiera Blu, (Blauwe vlag) is een onderscheiding voor de hoogste milieukwaliteit, die aan meer dan 3.200 stranden en toeristenhavens is toegekend. Het programma is eigendom van en wordt beheerd door de non-profit organisatie FEE (Foundation for Environmental Education).Dit programma houdt zich bezig met de duurzame ontwikkeling van stranden en toeristenhavens, met strenge criteria voor de kwaliteitscontrole van het water, door middel van scholing en informatie, milieubeheer, veiligheid en andere diensten.Het programma is niet alleen gericht op de toeristenbranch, maar ook op de media en informatie aan het publiek.Voor meer informatie, bezoek www.feeitalia.org of www.blueflag.orgBandiera BluLa Bandiera Blu (Pavillon Bleu) est un label de qualit environnementale qui est attribu plus de 3 200 plages et ports de plaisance. Le programme Bandiera Blu appartient lorganisation but non lucratif FEE - Foundation for Environmental Education (Fondation pour lducation lEnvironnement), qui se charge de la gestion. Ce programme soccupe du dveloppement durable des plages et ports de plaisance, travers des stricts critres de contrle en matire de qualit des eaux, dinformation et dducation lenvironnement, de management environnemental, de scurit et autres services.En outre, il comprend lducation lenvironnement et linformation au public, ainsi quaux professionnels du tourisme et aux mdias. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site : www.feeitalia.orgDe zee bij Cavallino (dorp), kalm, schoon en zonder gevaren, sinds vier achtereenvolgende jaren onderscheiden met de prestigieuze Blauwe Vlag. Een ruim, bewaakt privstrand voor genieten in de zon, glooiende goudkleurige duinen bekroond met Tamarisken...Eindelijk is het vakantie!La mer de Cavallino, calme, propre et sans dangers, sest vue octroyer quatre annes de suite la prestigieuse Bandiera Blu (Pavillon Bleu). Une grande plage prive et surveille o se dlecter au soleil, des dunes aux pentes douces de sable dor couronnes de tamaris Enfin les vacances !15FIGURES&FACTS 1.200 meter zandstrand speciaal voor ons gereserveerd Een 100 meter breed strand Dagelijkse reiniging met een zeef Bewakingsteam Hydro-jet reddingsboten Terrein voor beach volleybal Verhuur waterfietsen Verhuur parasols en ligbedden Blauwe Vlag 2006-2007-2008-2009 1 200 mtres de plage usage exclusif Plage de 100 mtres de large Nettoyage quotidien avec tamis Service de surveillance Service de sauvetage en mer avec bateaux hydrojet Terrain de beach volley Location de pdalos Location de parasols et transats Bandiera Blu 2006-2007-2008-2009Met meer dan 12.000 artikelen zijn wij in staat om aan iedere eis van de kampeerders, tenteigenaren, caravans, campers en mobile homes te voldoen.Wij zijn gespecialiseerd in technische uitrustingen, tuinmeubelen, loodgieters materiaal en ijzerwaren.Verder beschikken wij over een ruim assortiment aan huishoudelijke artikelen en speelgoed. Een snelle professionele onderhoudservice draagt zorg voor de montage en afbreken van verandas, tenten van verandas, feesttenten en vloeren hetwassenenreinigenvan verandas, vloerbedekkingen en caravans met ecologische producten; iederevormvanonderhoud (elektrisch, hydraulisch, ecc.); reparatiesaancaravans,campers en mobile homes. Wij beschikken over een goed uitgerustte werkplaats en over twee mobiele werkplaatsen over twee mobile werkplaatsen. Wij installeren airconditioning, afdakjes in pvc, koelkasten, kachels, zonnepanelen, fietsendragers,imperiaals,ramen,dakramen en pakkingen.Avec plus de 12.000 articles, nous sommes en mesure de satisfaire toute exigence des campeurs, propritaires de tentes, caravanes, camping-car et mobile homes.Nous sommes spcialiss en quipement technique, meubles de jardin, produits de plomberie, quincaillerie. De plus, nous offrons un vaste assortiment darticles mnagers et de jouets.Un service de maintenance et assistance rapide et professionnel :montageetdmontagedevrandas, toits de vrandas, gazebo et revtements de sol ;lavageetnettoyagedevrandas, tapis et caravanes avec des produits cologiques ;touttypedemaintenance (lectricit, plomberie, mobilier, tissus) ; rparationsdecaravanes, camping-cars et mobile homes.Nous disposons dun atelier quip et de deux ateliers mobiles.Nous installons climatiseurs, toits en PVC, rfrigrateurs, chauffages, panneaux solaires, porte-vlos, porte-bagages, fentres, puits de lumire et garnitures.Camping Market srlVia Fausta, 269 - Cavallino - Treporti (Venezia)Tel. +39.041.53.72.211 - Fax +39.041.53.71.031www.campingmarket.com - info@campingmarket.comCamping Market, de wereld voor de camping in een enkele winkel!Camping Market , le monde du camping dans un seul magasin ! Vervangingvanonderdelenvoorcaravans Pices de rechange pour caravanes Huishoudelijkeartikelen Articles mnagers Verandasententen Vrandasettentes Airconditioning Climatiseurs Barbecues BarbecuesOns Vakantiepark is er n van de Leading Campings in Europa. Notre Parc de Vacances est lun des Leading Campings dEurope. Leading Campings de definitie van first class camping. Sinds meer dan 15 jaren voelen zich de leading Campings verplicht tot de aan hun naam verbonden topkwaliteit van hun gehele recreatieaanbod. Vriendelijke, geschoolde medewerkers, uitstekend verzorgde terreinen, buitengewone voorzieningen voor sport en vrije tijd vindt u op alle Leading Campings. Maar iedere Leading Camping heeft daarnaast zijn onmiskenbaar eigen karakter, want het is geen campingketen, maar en op marketing gerichte, vrijwillige aaneensluiting van volkomen zelfstandige, door hun eigenaars geleide vakantiebedrijven. Wij werken samen om van elkaar te leren en om onze gasten steeds het beste te kunnen bieden. Leading Campings creren het kamperen, bepalen trends, vinden het openluchthotel opnieuw uit. Leading Campings in Europa staan klaar voor uw persoonlijke mix van individualiteit en comfort. Bij ons bent u welkom met uw tent, caravan, camper of in n van de in vele varianten bestaande accommodaties. Informeert u zich uitvoeriger over first class camping van Noord- tot Zuid -Europa. Komt u eens kijken op onze website: www.leadingcampings.com Leading Campings est synonyme de camping de haut niveau. Depuis de plus de 15 ans, les Leading Campings sont vous ce quil y a de mieux dans tous les secteurs de loffre. Dans tous les Leading Campings vous trouverez un personnel disponible et comptent, des lieux particulirement soigns, des quipements sportifs et de loisirs. Chaque Leading Camping a son propre caractre. Leading Camping nest pas une chane, mais une association qui a pour objectif le marketing de parcs de vacances totalement indpendants et dirigs par leurs propritaires en personne.Nous travaillons ensemble pour apprendre des expriences dautrui et tre ainsi en mesure doffrir toujours ce quil y a de mieux nos Clients. Leading Campings rinvente le camping, fait tendance, redfinit les vacances en plein air. Tous les Leading Campings en Europe vous attendent pour vous offrir votre mlange personnel dindividualit et de confort. Vous tes toujours les bienvenus en tente, caravane, camping-car ou dans un vaste choix de logements en location. Renseignez-vous davantage sur les campings de grand standing du Nord au Sud de lEurope. Retrouvez-nous sur notre site : www.leadingcampings.com De LeadingCard ligt op elke Leading Camping voor u klaar. De kaart kost niets en biedt talrijke voordelen. La LeadingCard vous attend dans tout Leading Camping. Elle est gratuite et offre de nombreux avantages. Catalogus/Catalogue: Leading Campings Kettelerstrae 26 D-40593 Dsseldorf Telefon/Tlphone +49(0)211/87964995 Email: info@leadingcampings.com MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Whats new17Camping Chic Vervangingvanonderdelenvoorcaravans Pices de rechange pour caravanes Huishoudelijkeartikelen Articles mnagers Verandasententen Vrandasettentes Airconditioning Climatiseurs Barbecues BarbecuesOns Vakantiepark is er n van de Leading Campings in Europa. Notre Parc de Vacances est lun des Leading Campings dEurope. Leading Campings de definitie van first class camping. Sinds meer dan 15 jaren voelen zich de leading Campings verplicht tot de aan hun naam verbonden topkwaliteit van hun gehele recreatieaanbod. Vriendelijke, geschoolde medewerkers, uitstekend verzorgde terreinen, buitengewone voorzieningen voor sport en vrije tijd vindt u op alle Leading Campings. Maar iedere Leading Camping heeft daarnaast zijn onmiskenbaar eigen karakter, want het is geen campingketen, maar en op marketing gerichte, vrijwillige aaneensluiting van volkomen zelfstandige, door hun eigenaars geleide vakantiebedrijven. Wij werken samen om van elkaar te leren en om onze gasten steeds het beste te kunnen bieden. Leading Campings creren het kamperen, bepalen trends, vinden het openluchthotel opnieuw uit. Leading Campings in Europa staan klaar voor uw persoonlijke mix van individualiteit en comfort. Bij ons bent u welkom met uw tent, caravan, camper of in n van de in vele varianten bestaande accommodaties. Informeert u zich uitvoeriger over first class camping van Noord- tot Zuid -Europa. Komt u eens kijken op onze website: www.leadingcampings.com Leading Campings est synonyme de camping de haut niveau. Depuis de plus de 15 ans, les Leading Campings sont vous ce quil y a de mieux dans tous les secteurs de loffre. Dans tous les Leading Campings vous trouverez un personnel disponible et comptent, des lieux particulirement soigns, des quipements sportifs et de loisirs. Chaque Leading Camping a son propre caractre. Leading Camping nest pas une chane, mais une association qui a pour objectif le marketing de parcs de vacances totalement indpendants et dirigs par leurs propritaires en personne.Nous travaillons ensemble pour apprendre des expriences dautrui et tre ainsi en mesure doffrir toujours ce quil y a de mieux nos Clients. Leading Campings rinvente le camping, fait tendance, redfinit les vacances en plein air. Tous les Leading Campings en Europe vous attendent pour vous offrir votre mlange personnel dindividualit et de confort. Vous tes toujours les bienvenus en tente, caravane, camping-car ou dans un vaste choix de logements en location. Renseignez-vous davantage sur les campings de grand standing du Nord au Sud de lEurope. Retrouvez-nous sur notre site : www.leadingcampings.com De LeadingCard ligt op elke Leading Camping voor u klaar. De kaart kost niets en biedt talrijke voordelen. La LeadingCard vous attend dans tout Leading Camping. Elle est gratuite et offre de nombreux avantages. Catalogus/Catalogue: Leading Campings Kettelerstrae 26 D-40593 Dsseldorf Telefon/Tlphone +49(0)211/87964995 Email: info@leadingcampings.com Pure italiaans stijlBurato JuwelenPure Italiaanse stijl, glamoureuze kunstsmederijMet Paolo Burato, van het beroemde merk Burato, ontdekken we de musts voor de zomer 2010.V. Wat is uw advies om veelzijdig en glamoureus bij iedere gelegenheid te zijn?A. Volumineuze oorbellen en armbanden die de vrouwelijke charme onderstrepen, lange zilveren kettingen versierd met natuurstenenV. Doet de Buratocollectie aan de zee denken?A. Koraal, kleuren en andere elementen die aan het zeemilieu doen denken kan men in onze collectie Seastar vinden, het volgende jaar zullen wij die nog verrijken met nieuwe verfijnde voorwerpen.V. Het juweel voor speciale gelegenheden. Hoe kan men zijn liefde verklaren?A. Natuurlijk met diamanten!...die ontbreken nooit in onze collectie.V. En voor een cadeau van klasse maar minder prijzig?A. Onze uitgekiende zoektocht naar trends en klassieke ontwikkelingen met name onder de zeer vele bekende merken, naar voorwerpen met een aantrekkelijke look, en naar leuke sieraden, maakt het mogelijk om ook wie minder uit wil geven tevreden te stellen. Un Style typiquement italienBurato GioielliUn Style typiquement italien, des pices dorfvrerie glamour.Avec Paolo Burato, de la clbre marque Burato Gioielli , nous dcouvrons les must de lt 2010.Q. Quest-ce que vous proposez pour tre glamour et clectique en toute occasion ?R. Des boucles doreille et des bracelets de gros volumes qui soulignent le charme fminin, de longs colliers en argent alterns aux pierres naturelles Q. La collection Burato voque-t-elle la mer ?R. Des coraux, des couleurs et des lments qui rappellent le paysage marin sont prsents dans notre collection SEASTAR ; lanne prochaine, celle-ci sera enrichie de nouveaux sujets aux notes dlicates.Q. Quel est le bijou pour les occasions importantes ? Comment dclarer son amour ?R. Avec des diamants, cela va sans dire !... Qui, dailleurs, sont toujours prsents dans nos collections.Q. Et pour un cadeau classe petit prix ?R. Notre panoplie de griffes clbres, dobjets au look attrayant et de bijoux espigles, ainsi que notre recherche attentive des accessoires tendance et classiques sont certainement en mesure de satisfaire tous les budgets.Diamanten in wit goud: een tijdloze emotie Diamants et or blanc : une motion hors du temps Seastar collectieCollection Seastar Kleurrijke gemailleerde armbanden, voor een glamoureus en niet te duur cadeauBracelets orns dmaux multicolores pour un cadeau glamour et petit prix Grote zilveren sieraden De gros volumes en argent Lichtcontrasten op zilveren, met roze goud bedekte armbanden en oorbellen Des contrastes de lumire pour les bracelets et les boucles doreille en vermeil 1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...LIVING TOGETHERUnion Lido Collection 2010CampingWe gaan nog verderde vakantie opent zich als een waaier met een ongelofelijke variteit aan voorstellen!2.500 staanplaatsen en superstaanplaatsen, waarvan er 200 on line gereserveerd kunnen worden, voor caravans, campers en tenten. Nous allons encore plus loin les vacances souvrent sur une incroyable varit de propositions !2 500 emplacements et super emplacements, dont 200 pouvant tre rservs en ligne, pour les tentes, les camping-cars et les caravanes. livingtogether19MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Camping Living TogetherFIGURES&FACTS Totale oppervlakte 60 ha Natuurlijke oase aan zee 6 ha. Park met een fitness parcours 4 ha. 15.000 bomen, duizenden struiken en bloeiende planten Fonteinen en vijvers met waterlelies Ruim 2.500 schaduwrijke staanplaatsen voor caravans, campers en tenten met een maximum grootte van 120 m. 14 sanitaire faciliteiten, de meesten met kindervoorziening Une surface totale de 60 hectares Une oasis naturelle de 6 hectares face la mer Un parc amnag avec parcours fitness de 4 hectares 15 000 grands arbres, des milliers darbustes et de fleurs Des fontaines et des tangs avec nnuphars Plus de 2 500 emplacements ombrags pour caravanes, camping-cars et tentes dune surface allant jusqu 120 m 14 blocs sanitaires, la plupart avec nursery Sinds 1955 de zorg voor elk detail, een goed op elkaar ingespeeld team van meer dan 500 professionals, dat iedere dag voor uw glimlach werkt! Het Camping Park & Resort, leader in Europa, waar de gast de belangrijkste ster is. Depuis 1955, le soin de chaque dtail, une quipe unie de plus de 500 professionnels qui travaille chaque jour pour vous faire sourire !Le Camping Park & Resort leader en Europe, o le Client est ltoile la plus importante. Yes, we camp! In het centrum van uw vakantieAu coeur de vos vacances211955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...comfortEen geraffineerd design definiert de nieuwe tendensen om het kamperen zo comfortabel mogelijk te maken. Het vakmansschap en de italiaanse smaak voor meubels, de technologie inkeukens en badkamers, de beschikbare ruimte buiten en de kwaliteit van de uitrusting, bieden een maximum aan comfort voor een vakantie in het hart van de natuur.Un design raffin a dfini les nouvelles tendances pour vivre le camping avec tous les conforts. Lamour artisanal et le got italien des dcors, la technologie dans les cuisines et dans les salles de bain, lespace de plein air et la qualit des quipements : le maximum du confort pour des vacances au cur de la nature.Mobile LifestyleCOMFORTUnion Lido Collection 2010LodgingLuxe is eenvoud, ruimte en zekerheid.Elegante vormen definiren een nieuwe lifestyle, kamperen is chic!Le luxe veut dire simplicit, espace, scurit. Les formes lgantes racontent un nouveau style de vie, le camping cest chic !FIGURES&FACTS 61 Bungalow lido, smaakvol ingerichte villaatjes 24 Camping Home Roof 36 Camping Home Patio 12 Camping Home Living 24 Camping Home Design 40 Mobile Home 21 Maxi Caravan Allen met een royale veranda en airco. 61 Bungalows Lido construits en dur meubls avec beaucoup de got 24 Camping Home Roof 36 Camping Home Patio 12 Camping Home Living 24 Camping Home Design 40 Mobile Home 21 Maxi Caravan Tous avec grand vranda et climatisation.23MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Lodging Mobile LifestyleUNIONLIDOPARK&RESORT HOME ROOF40 m2 4+1 PERSONEN/PERSONNESNr. 19-20-53-54met badkamer uitgerust voor minder validenavec salle de bain adapte aux personnes mobilit rduiteStenen villaatjes, tuin met pijnbomen en aromatische planten.Des bungalows construits en dur, agrments dun jardin avec pins et plantes aromatiques.01Bungalow Lido40 m2 5+2 PERSONEN/PERSONNESNr. 223-230-231-232 met voorzieningen voor minder validen accessibles aux personnes mobilit rduiteVeranda van 25 m2 voor gezellige avonden buiten.Vranda de 25 m pour de splendides soires en plein air.03Camping Home Patio42 m2 5+2 PERSONEN/PERSONNESNr. 404-405-408-409-414-415-422-423 met voorzieningen voor minder validen accessibles aux personnes mobilit rduite02 Camping Home RoofMet gemeubileerd terras op dak en veranda, de top van ons aanbod! Avec solarium quip sur le toit et vranda, le top de la gamme !25Veel ruimte binnen en het comfort van twee badkamers.De grands espaces intrieurs, un design beau et fonctionnel.40 m2 5+2 PERSONEN/PERSONNES04Camping Home Living33 m2 4+2 PERSONEN/PERSONNES05Camping Home Design16,5 m2 2+2 PERSONEN/PERSONNES08Maxi Caravan27 m2 4+2 PERSONEN/PERSONNES07Mobile Home41 m2 4 PERSONEN/PERSONNES06Mobile Home EspaceVerfijnde en essentile lijnen, totaal comfort.Des lignes raffines et essentielles, pour un confort total.Badkamerinrichting met minimalistische vormgevingLes salles de bain sont caractrises par un design minimalisteINFO CAMPING LODGING PARK & RESORTLes prix sentendent par nuit et comprennent :Eau chaude aux douches, lavabos et viers des blocs sanitaires ; laccs la plage ; laccs lAqua Park Mare et lAqua Park Laguna (Marino Wellness Club et W10 Leisure Building payants) ; courant lectrique sur les emplacements et dans les logements en location ; TVA 10 %.AUCUN COT SUPPLMENTAIRE pour le mnage de fin de sjour des logements en location. Climatisation comprise dans le prix des logements en location.DpartsCampeurs : lemplacement doit tre libr avant 12 heures et le camping quitt avant 13 heures.Locataires des logements : dpart avant 9 heures.Les emplacements et les blocs sanitaires sont ouverts progressivement au fur et mesure du remplissage du camping (les dates douverture et de fermeture sont indiques sur chaque bloc sanitaire).La prsente liste des prix annule tous les tarifs des listes des prix prcdentes.Les prix ont t calculs sur la base du pouvoir dachat de lEuro au mois de septembre 2009.Les prix et les conditions sont susceptibles dtre modifis tout moment.La prsente liste des prix a t imprime au mois de novembre 2009.Camping + CaravaningLe Parc de Vacances Union Lido est un complexe 4 toiles de 600.000 m avec installations et quipements modernes et bien entretenus. Le campeur y trouve de vastes emplacements ombrags, tous avec branchement lectrique, plusieurs avec arrive deau et raccordement tout lgout, certains avec prise TV-Sat et possibilit de connexion Wi-Fi ; de plus, des emplacements spciaux (avec tout lgout 3) pour camping-cars de grandes dimensions. 14 blocs sanitaires bien quips sont distribus sur toute la surface du camping, proximit des emplacements. La plupart sont adapts aux personnes mobilit rduite et quips de baby-room, lave-linge, sche-linge et tables repasser. Les installations sont alimentes en eau chaude 24h/24 (50 % de leau est rchauffe grce lnergie solaire). Une tour deau pizomtrique haute de 50 m avec rserve de 450.000 litres garantit la pression et lrogation continue deau. Des groupes lectrognes garantissent une alimentation lectrique continue pour les sanitaires et les installations de scurit, en cas de coupure du rseau.LogementsPour des vacances en pleine libert sont disponibles :1 Camping Suite MV Collection pour 2 (+2) personnes, avec douche et WC, terrasse, lave-vaisselle, climatisation, tlphone, micro-ondes, TV-Sat, Wi-Fi, coffre-fort, draps, taies doreillers et serviettes, sche-cheveux et fer repasser. Services exclusifs.12 Tentes MV Collection pour 4 (+1) personnes, avec douche et WC, terrasse, lave-vaisselle, climatisation, micro-ondes, TV-Sat, Wi-Fi, draps, taies doreillers et serviettes, table et fer repasser. Services exclusifs.61 Bungalow Lido pour 4 (+1) personnes, avec douche et WC, terrasse, climatisation, tlphone, micro-ondes, TV-Sat, coffre-fort, draps et taies doreillers ; certains avec salle de bain adapte aux personnes mobilit rduite.24 Camping Home Roof pour 5 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, terrasse, terrasse quipe sur le toit, lave-vaisselle, climatisation, tlphone, micro-ondes, 2 TV-Sat, coffre-fort, draps et taies doreillers, sche-cheveux, table et fer repasser. Certains accessibles aux personnes mobilit rduite. 36 Camping Home Patio pour 5 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, terrasse, lave-vaisselle, climatisation, tlphone, micro-ondes, 2 TV-Sat, coffre-fort, draps et taies doreillers, sche-cheveux, table et fer repasser. Certains accessibles aux personnes mobilit rduite. 12 Camping Home Living pour 5 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, terrasse, lave-vaisselle, climatisation, tlphone, micro-ondes, TV-Sat, coffre-fort, draps et taies doreillers, sche-cheveux.24 Camping Home Design pour 4 (+2) personnes, avec 2 douches et 2 WC, terrasse, lave-vaisselle, climatisation, tlphone, micro-ondes, 2 TV-Sat, coffre-fort, draps et taies doreillers, sche-cheveux, table et fer repasser.4 Mobile Home Espace pour 4 personnes, avec douche et WC, terrasse, climatisation, tlphone, micro-ondes, TV-Sat. Entirement accessibles aux personnes mobilit rduite.40 Mobile Home pour 4 (+2) personnes, avec douche et WC, terrasse, climatisation, tlphone, micro-ondes, TV-Sat. 21 Maxi Caravan pour 2 (+2) personnes, avec douche et WC, climatisation, tlphone et TV-Sat, avec auvent en toile.Tous les logements sont quips de casseroles, vaisselle, couverts, couvertures et oreillers.Les clients doivent apporter leur linge (lorsque celui-ci nest pas fourni). Location possible de draps, taies doreillers et serviettes.INFO CAMPING LODGING PARK & RESORTDe genoemde prijzen gelden per nacht en zijn inclusief:warm water in alle douches, wastafels en spoelbakken van de sanitaire voorzieningen; gebruik van het strand; toegang tot het Aqua Park Mare en het Aqua Park Laguna (Marino Wellness Club en W10 leisure Building tegen betaling); elektriciteit op de staanplaatsen en in de behuizingen, 10% BTW.GEEN EXTRA KOSTEN voor de eindschoonmaak van de accommodaties en voor het gebruik van de airconditioning.VertrekCampinggasten: de staanplaats moet voor 12.00 uur s middags vrij zijn en men moet voor 13.00 uur vertrokken zijn.Gasten met gehuurde accommodaties: vertrek tot 09.00 uur.De verschillende kampeerterreinen en de sanitaire voorzieningen worden n voor n geopend, al naar gelang het aantal aanwezige gasten (op elk sanitairgebouw staat de waarschijnlijke openingsdatum aangegeven).Deze prijslijst annuleert alle voorgaande prijslijsten.De huidige prijzen zijn gebaseerd op de koopkracht van de euro in de maand september 2009.Prijzen en voorwaarden kunnen op elk moment aangepast worden.Dit overzicht is in de maand november 2009 gedrukt.Camping + CaravaningUnion Lido Vacanze is een 4-sterren vakantiepark dat zich uitstrekt over een gebied van 600.000 m2, met moderne en goed verzorgde voorzieningen.De kampeerder vindt er ruime, beschaduwde staanplaatsen met elektriciteit en vele ook met wateraansluiting en afvoer, waarvan een deel met TV-satellietaansluiting en de mogelijkheid tot Wi-Fi-connectie. Verder zijn er speciale staanplaatsen (met afvoer 3) voor extreem grote campers.14 Moderne, goed uitgeruste sanitaire voorzieningen bevinden zich verspreid over het hele kampeerterrein, makkelijk bereikbaar vanaf de staanplaatsen.Veel gebouwen zijn uitgerust met speciale voorzieningen voor minder validen en voor kleine kinderen, eveneens met wasmachines en -drogers en strijkgelegenheid. In alle sanitaire gebouwen is er 24 uur per dag warm water, dat voor 50% wordt verwarmd door middel van zonne-energie. Een 50 meter hoge toren met een waterreserve van 450.000 liter waarborgt een continue druk op- en verversing van het water. Mocht de elektriciteit uitvallen, dan worden automatisch noodaggregaten ingeschakeld om de stroomtoevoer naar de service- en veiligheidsvoorzieningen te garanderen.Verhuur woongelegenhedenVoor een vrije en ongedwongen vakantie kunt u kiezen uit:1 Camping Suite MV Collection voor 2 (+2) personen, douche en wc, terras, afwasmachine, airconditioning, telefoon, kookgelegenheid, satelliet TV, WiFi aansluiting, kluisje, linnengoed en handdoeken, haardroger en strijkijzer. Exclusieve services.12 Tent MV Collection voor 4 (+1) personen, douche en wc, terras, afwasmachine, airconditioning, kookgelegenheid, satelliet TV, WiFi aansluiting,linnengoed en handdoeken, strijkplank en strijkijzer. Exclusieve services.61 Bungalow Lido voor 4 (+1) personen, met douche en wc, terras, airconditioning, telefoon, kookgelegenheid, satelliet TV, kluisje, linnengoed, sommigen ook met badkamer uitgerust voor minder validen.24 Camping Home Roof voor 5 (+2) personen, met 2 douches en 2 wcs, veranda, gemeubileerd dakterras, afwasmachine, kookgelegenheid, telefoon, airconditioning, 2 satelliet TV, kluisje, linnengoed, haardroger, strijkplank en strijkijzer. Sommige met voorzieningen voor minder validen.36 Camping Home Patio voor 5 (+2) personen, met 2 douches en 2 wcs, veranda, afwasmachine en kookgelegenheid, telefoon, airconditioning, 2 satelliet TV, kluisje, linnengoed, haardroger, strijkplank en strijkijzer. Sommige met voorzieningen voor minder validen.12 Camping Home Living voor 5 (+2) personen, met 2 douches en 2 wcs, terras, afwasmachine en kookgelegenheid, telefoon, airconditioning, satelliet TV, kluisje, linnengoed en haardroger.24 Camping Home Design voor 4 (+2) personen, met 2 douches en 2 wcs, terras, afwasmachine en kookgelegenheid, telefoon, airconditioning, 2 satelliet TV, kluisje, linnengoed, haardroger strijkplank en strijkijzer. 4 Mobile Home Espace voor 4 personen, douche en wc, terras, airconditioning, telefoon, kookgelegenheid, satelliet TV, volledig aangepast voor minder validen.40 Mobile Home voor 4 (+2) personen, met douche en wc, terras, airconditioning, telefoon, kookgelegenheid en satelliet TV. 21 Maxi Caravan voor 2 (+2) personen, met douche en wc, telefoon, airconditioning, satelliet TV en voortent.Alle accommodaties zijn voorzien van het nodige keukengerei en van dekens en kussens.Linnengoed en handdoeken (waar niet inbegrepen) dient men zelf mee te brengen, maar kunnen ook hier op de campsite gehuurd worden.LODGING PARK & RESORTPRIJZEN / PRIX 2010Prijzen per nacht / Prix par nuit Volwassenen [vanaf 12 jaar] / Adulte [ds 12 ans] 6,60 8,80 10,90Junior [van 6 t/m 11 jaar] / Junior [de 6 11 ans] 5,20 7,30 9,10Kinderen [van 1 t/m 5 jaar] / Enfant [de 1 5 ans] 3,70 5,20 7,30Babys [tot en met 12 maanden] / Bb [jusqu 12 mois] GRATIS GRATIS GRATISCamping Suite MV Collection 115,00 149,00 186,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Tent / Tente MV Collection 72,00 85,00 100,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Bungalow LIDO 97,00 123,00 151,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Camping Home ROOF 100,00 126,00 156,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Camping Home PATIO 97,00 123,00 151,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Camping Home LIVING 97,00 123,00 151,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Camping Home DESIGN 95,00 119,00 145,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Mobile Home ESPACE 91,00 109,00 134,00Personen niet inbegrepen volledig aangepast voor minder valide personen / Personnes non comprises, entirement accessibles aux personnes mobilit rduiteMobile Home 84,00 97,00 116,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Maxi Caravan 64,00 77,00 96,00Personen niet inbegrepen / Personnes non comprises Extra Auto / Voiture supplmentaire 3,50 4,80 6,60Extra Motor / Moto supplmentaire 3,00 3,70 4,90Kassatijden / Horaires caisse: 8.00 12.00 / 16.00 19.0030.04/15.0511.09/26.0915.05/26.0628.08/11.0926.06/28.0830.04/15.0511.09/26.0915.05/26.0628.08/11.0926.06/28.082 wc2 wc +5+2 wc +wcwc +4+1wcwc +4+12 wc2 wc +5+22 wc2 wc +5+22 wc2 wc +4+24 wcwc + wc wc +4+2 wc ++220 V1000 Wof/ou+220 V1000 Wof/ou+220 V1000 Wof/ou+220 V1000 Wof/ouorCAMPING PARK & RESORTPRIJZEN / PRIX 2010Prijzen per nacht / Prix par nuit Volwassenen [vanaf 12 jaar] / Adulte [ds 12 ans] 6,60 8,80 10,90Junior [van 6 t/m 11 jaar] / Junior [de 6 11 ans] 5,20 7,30 9,10Kinderen [van 1 t/m 5 jaar] / Enfant [de 1 5 ans] 3,70 5,20 7,30Babys [tot en met 12 maanden] / Bb [jusqu 12 mois] GRATIS GRATIS GRATISStaanplaats MV Collection met TV-Sat., WI-FI 21,00 27,70 40,00Emplacement MV Collection avec prise TV-Sat, WI-FIStaanplaats A met TV-Sat 15,80 19,70 28,00Emplacement A avec prise TV-SatStaanplaats / Emplacement B 15,30 19,00 27,80Staanplaats / Emplacement C 12,20 15,50 24,50Extra Auto / Voiture supplmentaire 3,50 4,80 6,60Extra Motor / Moto supplmentaire 3,00 3,70 4,90Staanplaats [bezet maar onbewoond] MV 21,00 27,70 60,00 Emplacement A 15,80 19,70 54,00[garage mort non occup campeur] B 15,30 19,00 53,00 C 12,20 15,50 49,00 01 Keukenhoek Coin cuisine02 Keukenhoek met afwasmachine Coin cuisine avec lave-vaisselle 03 Kamer met eenpersoonsbedden Chambre avec lits simples04 Kamer met eenpersoonsbedden en kast Chambre avec lits simples et armoire05 Kamer met tweepersoonsbed Chambre avec lit double06 Kamer met tweepersoonsbed en kast Chambre avec lit double et armoire07 Slaapfauteuil of -bank Canap-lit ou fauteuil-lit08 Badkamer met douche en wastafel Salle de douche, lavabo09 Badkamer met douche, WC en wastafel Salle de douche, WC, lavabo10 WC met wastafel WC avec lavabo 11 Terras met tafel en stoelen Terrasse avec table et chaises12 Gemeubileerde veranda Vranda amnage13 Terras op dak Terrasse quipe sur le toitBUNGALOW LIDO 40 m2WC4+1Nr. 19-20-53-54 met badkamer uitgerust voor minder validenavec salle de bain adapte aux personnes mobilit rduite1101 010404110904040910MAXI CARAVAN 16,5 m2WC2+201070609Nr. 223-230-231-232 met voorzieningen voor minder validen accessibles aux personnes mobilit rduiteCAMPING HOME PATIO 40 m2WC5+2040206070409 0911CAMPING HOME LIVING 40 m2WC5+2070206040909WC2+2CAMPING SUITE 34 m206010609070711MOBILE HOME 27 m2 WC4+2030701090611MOBILE HOME ESPACE 41 m2WC401040609CAMPING HOME DESIGN 33 m2WC4+21107 0203050909010409m2WC4+1110607TENT MV COLLECTION 36Weekaanbieding voor mei, juni en september inclusief accommodatie.Het pakket bestaat uit: Halfpension in de Union Lido restaurants Een voucher voor een bus/bootkaartje naar Veneti (aanvragen bij het informatiebureau) Minigolf Beddengoed, wekelijks verschoond Kinderen onder 6 jaar gratis overnachting (maaltijden tegen betaling)20 % korting op de weekprijs p.p. voor kinderen onder de 12 jaar. Er zal een toeslag berekend worden indien de vereiste minimumbezetting niet wordt bereikt.En persoon minder is toegestaan.De aanbieding is alleen geldig als alle leden van de groep deze accepteren.Wijzigingen tijdens het seizoen voorbehouden. Sjour dune semaine en mai, juin et septembre avec hbergement dans nos logements en location.Le forfait comprend : Demi-pension dans les restaurants Union Lido Un bon dchange pour un billet bus/bateau pour Venise (sadresser au bureau dinformation) Minigolf Draps fournis avec changement hebdomadaireHbergement gratuit (repas payants) pour enfants de moins de 6 ans.Rduction de 20 % pour enfants de moins de 12 ans sur le prix par personne par semaine.Le supplment sera appliqu en cas doccupation rduite par rapport au minimum requis de personnes payantes. Une seule personne payante en moins est accepte.Loffre est valable uniquement si tous les membres du groupey adhrent.Le programme peut subir des modifications en cours de saison. VENEZIA SPECIALE - 7 NACHTENPAKKET / FORFAIT 7 NUITS Prijs per persoon per week 30.04/15.05 15.05/26.06 CAMPING Prix par semaine et par personne 11.09/26.09 28.08/11.09 Bungalow Lido min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 390,00 450,00Camping Home Living min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 390,00 450,00 Camping Home Patio min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 390,00 450,00 Camping Home Design min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 380,00 440,00 Mobile Home Espace min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 365,00 400,00Mobile Home min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 365,00 400,00Maxi Caravan min. 2 betalende personen / min. 2 personnes payantes 365,00 400,00 30.04/14.05 14.05/25.06 10.09/26.09 Tent / Tente MV Collection min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 365,00 400,00Camping Home Roof min. 3 betalende personen / min. 3 personnes payantes 400,00 460,00Toeslag bij onderbezetting 100,00 125,00Supplment unique pour occupation rduiteNr. 404-405-408-409-414-415-422-423 met voorzieningen voor minder validen accessibles aux personnes mobilit rduiteCAMPING HOME ROOF 42 m2 WC5+2040206070409 091955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...hospitalityHOSPITALITYUnion Lido Collection 2010Art&Park HotelEen ontbetwistbare stijl, verrassende details, elegante meubels en een geraffineerd design. 4 sterren ten dienste van uw plezier. De vijfde ster bent u!Un style unique, des dtails inattendus, llgance des dcors et le raffinement du design dintrieur. 4 toiles au service de votre bonheur. La cinquime toile cest vous !29FIGURES&FACTS 78 ruime tweepersoonskamers met airco 24 hotelresidenties van 60 en 76 m2 Verwarmd zwembad met hydromassage Kinderbad Fitnesscorner met Technogym-uitrusting Gratis stranddienst Wellnessprogramma bij de Marino Club Een fantastisch ontbijtbuffet Voor het eten kunt u kiezen uit 8 restaurants en 11 buffetbars 78 vastes chambres doubles climatises 24 rsidences htelires entre 60 et 76 m Piscine chauffe avec bain remous Bassin pour enfants Salle fitness avec machines Technogym Service de plage gratuit Offre bien-tre au Marino Club Un fabuleux petit djeuner sous forme de buffet 8 restaurants et 11 bars30.04/15.0511.09/26.0915.05/26.0628.08/11.0926.06/28.08Weekaanbieding voor mei, juni en september met accommodatie in het Art&Park Hotel, Dependance en Appartementen.Het pakket bestaat uit: Halfpension in de Union Lido restaurants Een voucher voor een bus/bootkaartje naar Veneti Minigolf Kinderen onder 6 jaar gratis overnachting (maaltijden tegen betaling)20 % korting op de weekprijs p.p. voor kinderen onder de 12 jaar. Er zal een toeslag berekend worden indien de vereiste minimumbezetting niet wordt bereikt.En persoon minder is toegestaan, bij Appartementen ook 2 personen minder toegstaan.De aanbieding is alleen geldig als alle leden van de groep deze accepteren.Wijzigingen tijdens het seizoen voorbehouden. Sjour dune semaine en mai, juin et septembre avec hbergement dans lArt&Park Hotel, en Dpendance et Appartements.Le forfait comprend : Demi-pension dans les restaurants Union Lido Un bon dchange pour un billet bus/bateau pour Venise MinigolfHbergement gratuit (repas payants) pour enfants de moins de 6 ans.Rduction de 20 % pour enfants de moins de 12 ans sur le prix par personne par semaine.Le supplment sera appliqu en cas doccupation rduite par rapport au minimum requis de personnes payantes. Une seule personne payante en moins est accepte ; pour les Appartements, jusqu deux personnes payantes en moins.Loffre est valable uniquement si tous les membres du groupe y adhrent.Le programme peut subir des modifications en cours de saison. VENEZIA SPECIALE - 7 NACHTENPAKKET / FORFAIT 7 NUITSART&PARK HOTELPRIJZEN / PRIX 2010 HOTELPrijzen per persoon per nacht intweepersoonskamer** Prix par personne par nuite en chambre double**Garden Suite MV Collection 67,50 87,50 80,00 100,00 93,50 113,50Kamer met terras 1o verdiepingChambre 2 lits avec terrasse 1er tageInfinity Room 60,00 80,00 69,50 89,50 77,50 97,50Kamer met balkon 4o verdiepingChambre 2 lits avec balcon 4e tageBalcony Room 57,00 77,00 65,00 85,00 73,50 93,50Kamer met balkon 1o verdiepingChambre 2 lits avec balcon 1er tageGarden Room 54,00 74,00 63,50 83,50 71,00 91,00Kamer met 2 bedden / Chambre 2 litsExtra bed / Lit supplmentaire 27,50 47,50 33,00 53,00 39,00 59,00Alleen geldig voor de Garden en Balcony RoomsValable uniquement pour Garden Room et Balcony RoomExtra bed / Lit supplmentaire 20,00 36,00 23,00 39,00 29,00 44,00Voor kinderen van 3 tot onder 12 jaar, in het voor- en tussenseizoen kinderen tussen 5 tot onder 12 jaarAlleen geldig voor de Garden en Balcony RoomsPour enfants de 3 moins de 12 ans, en basse saison de 5 moins de 12 ans.Valable uniquement pour Garden Room et Balcony RoomDEPENDANCE Prijzen per persoon alleen voor overnachting in tweepersoonskamerPrix par personne par nuite en chambre double, hbergement uniquementKamer met 2 bedden / Chambre 2 lits 39,00 47,00 56,00Extra bed / Lit supplmentaire 18,50 21,50 26,00Extra bed / Lit supplmentaire 12,00 15,50 20,00Voor kinderen van 3 tot onder 12 jaar, in het voorseizoen kinderen tussen 5 tot onder 12 jaarpour enfants de 3 moins de 12 ans,en basse saison de 5 moins de 12 ans.APARTMENTS * Voor overnachting / hbergement uniquementTORCELLO [60 m] 157,00 192,00 234,00MURANO [76 m] 165,00 202,00 245,00Extra bed / Lit supplmentaire 18,50 21,50 26,00Extra bed / Lit supplmentaire 12,00 15,50 20,00Voor kinderen van 3 tot onder 12 jaar, in het voorseizoen kinderen tussen 5 tot onder 12 jaarpour enfants de 3 moins de 12 ans,en basse saison de 5 moins de 12 ans.*Voor de appartementen geldt de prijs t/m 4 personen (volwassenen en kinderen).**De prijs voor half pension geldt uitsluitend voor een verblijf van minstens 3 nachten.*Les prix des appartements comprennent jusqu 4 personnes (adultes ou enfants).**Le tarif de la demi-pension est valable pour un sjour de 3 nuits minimum.INFO ART&PARK HOTEL 2010De genoemde prijzen gelden per persoon per nacht en zijn inclusief:service; gebruik van het strand met parasols en ligbedden, deels al ter plaatse; gebruik van het verwarmde zwembad, gebruik van het Aqua Park Mare en van het Aqua Park Laguna (Marino Wellness Club en W10 Leisure Building, tegen betaling); parkeerplaats, kinderen tot twee jaar gratis in kamer bij ouders,10% BTW. Deze prijslijst annuleert alle voorgaande prijslijsten. De huidige prijzen zijn gebaseerd op de koopkracht van de euro in de maand september 2009.Prijzen en voorwaarden kunnen op elk moment herzien worden.Dit lijstje is in de maand november 2009 gedrukt.Art&Park HotelHet 4-Sterren Hotel, smaakvol en comfortabel ingericht, beschikt over 78tweepersoonskamers, allen met airconditioning, telefoon, minibar en satelliet TV, ruime en funktionele badkamers met douche of bad, sommige met hydromassage. Zowel de recent gemoderniseerde kamers op de 1e verdieping (Balcony Room), als die op de 4e verdieping (Infinity Room), beschikken over van tuinmeubels voorziene terrasjes.Garden Suites: de hotelkamers op de 1e verdieping zijn voorzien van een groot terras met tuinmeubels, een zitkamer in de openlucht, met extra large ligbedden en zicht op het zwembad. Elegante hotelhal met bar, ontbijtzaal met zicht op de mooi aangelegde tuin;verwarmd zwembad met whirlpool; kinderbad; grote parkeerplaats; fitnesscornermet fysiotherapie en massages.Dependance16 Kamers met 2 bedden, 1e en 2e etage zonder lift, met badkuip of douche, wc,haardroger, telefoon, minibar, satelliet TV en verwarming/airconditioningAppartementen 24 Eengezinsvillaatjes met 2 verdiepingen, bestaande uit woonkamer met vernieuwde kookgelegenheid, 2 slaapkamers met 2 bedden, 2 badkamers, terras, telefoon, satelliet TV, verwarming/ airconditioning, vaatwasmaschine, magnetron, haardroger, kook- en eetgerei, linnengoed en handdoeken.Dagelijkse schoonmaak; twee keer per week schoon linnengoed, of anders op verzoek.Conferentiezaal met 200 plaatsen voor vergaderingen, bijeenkomsten, tentoonstellingen en andere gelegenheden. Verdeelbaar in kleinere zalen, functioneel en met complete technische uitrusting.INFO ART&PARK HOTEL 2010Les prix sentendent par personne et par nuite et ils comprennent : le service ; laccs la plage avec parasols, chaises longues et transats dj partiellement installs, vestiaires ; laccs la piscine chauffe, lAqua Park Mare, lAqua Park Laguna ; la TVA 10 %. Enfants jusqu 2 ans gratuits dans la chambre des parents. Marino Wellness Club et W10 Leisure Building payants.Le prsent tarif annule et remplace tout tarif prcdent. Les prix ont t calculs sur la base du pouvoir dachat de leuro au mois de septembre 2009. Les prix et les conditions sont susceptibles dtre modifis tout moment.Le prsent tarif a t imprim au mois de novembre 2009.Art&Park HotelHtel 4 toiles, meubl avec soin, dispose de 78 chambres 2 lits quipes de chauffage/climatisation, tlphone, minibar et TV par satellite, salle de bain spacieuse et fonctionnelle (certaines avec baignoire jacuzzi ou douche jets). Chambres rcemment rnoves avec balcon amnag au 1er tage (Balcony Room) et au 4me tage (Infinity Room). Garden Suites : chambres dhtel au 1er tage avec grande terrasse amnage, petit salon dextrieur avec table et chaises, transats extra-larges avec vue sur piscine.Hall lgant avec bar et vaste salle de petit djeuner ; grande piscine chauffe avec bain remous et bassin enfants ; parking priv ; jardin et salle fitness, espace physiothrapie et massages.Dpendance16 lgantes chambres doubles au 1er et au 2me tage sans ascenseur, salle de bain ou de douche, WC, sche-cheveux, tlphone, TV par satellite, minibar et chauffage/climatisation.Appartements24 appartements dans des maisons unifamiliales deux tages et composs dun sjour avec nouveau coin cuisine, 2 chambres deux lits, 2 salles de bain, terrasse, chauffage/climatisation, tlphone, TV par satellite, lave-vaisselle, micro-ondes, batterie de cuisine, vaisselle, linge de lit et serviettes de toilette, sche-cheveux.Service de mnage quotidien ; changement du linge deux fois par semaine ou sur demande. Pour sminaires, congrs, expositions et autres vnements : Salle de Confrences de 200 places, pouvant tre divise en salles plus petites, fonctionnelle et dote dquipements techniques. Prijs per week en per persoon 30.04/15.05 15.05/26.06 HOTEL Prix par semaine et par personne 11.09/26.09 28.08/11.09Kamer Hotel / Chambre Htel min. 2 betalende personen / min. 2 personnes payantes 460,00 510,00 Kamer Dependance / Chambre Dpendance min. 2 betalende personen / min. 2 personnes payantes 405,00 455,00 Appartementen Torcello / Murano Appartements Torcello / Murano min. 4 betalende personen / min. 4 personnes payantes 405,00 455,00 Toeslag bij onderbezetting van 1 persoon (Hotel) Supplment occupation rduite pour 1 personne en moins (Htel) 70,00 80,00 Toeslag bij onderbezetting van 1 persoon (Appartementen) Supplment unique occupation rduite pour 1 personne en moins (Appartements) 215,00 245,00 Toeslag bij onderbezetting van 2 personen (Appartementen) Supplment unique occupation rduite pour 2 personnes en moins (Appartements) 270,00 310,00Overnachting en ontbijtbuffetNuite avecpetit djeunerHalf pensionDemi-pensionOvernachting en ontbijtbuffetNuite avecpetit djeunerHalf pensionDemi-pensionOvernachting en ontbijtbuffetNuite avecpetit djeunerHalf pensionDemi-pensionART&PARK HOTEL KAMER/CHAMBREKAMERCHAMBREDEPENDANCEMURANO 14-25 76 m2 TORCELLO 1-12 60 m2 I Verdieping/1er tage I Verdieping/1er tage Begane grond/Rez-de-chausseBegane grond/Rez-de-chausseNr. 104 - 105 - 204 - 205 met badkamer uitgerust voor minder validen / avec salle de bain adapte aux personnes mobilit rduiteU ontdekt de speciale aanbiedingen en reispakketten op www.parkhotelunionlido.comDcouvrez les offres spciales et les forfaits sur www.parkhotelunionlido.comHeeft u behoefte aan een korte onderbreking? Kom naar Union Lido, de ideale plek om te ontspannen, schitterend gesitueerd tussen zee en lagune.De aanbieding bestaat uit: 2 overnachtingen in een tweepersoonskamer met ontbijtbuffet Aperitief bij aankomst 2 maaltijden Gratis gebruik van een fiets MinigolfDeze aanbieding kan elke dag van de week beginnen. Besoin dune pause ? Venez lUnion Lido, lendroit idal pour vous relaxer entre mer et lagune.Le forfait comprend : 2 nuits en chambre double avec petit-djeuner sous forme de buffet Apritif de bienvenue 2 repas Mise disposition gratuite dun vlo MinigolfLe forfait est valable tous les jours de la semaine.SHORT BREAK - 2 NACHTENPAKKET / FORFAIT 2 NUITSLente en herfst zijn de mooiste jaargetijden om Veneti te bezoeken. Grijp de mogelijkheid aan om de talrijke kunstexposities te bezoeken en ontdek deze unieke stad.De aanbieding bestaat uit: 3 overnachtingen in een tweepersoonskamer met ontbijtbuffet Aperitief bij aankomst Een voucher voor een bus/bootkaartje naar Veneti Gratis gebruik van een fietsDeze aanbieding kan elke dag van de week beginnen. Le printemps et lautomne sont les meilleures priodes pour visiter Venise et dcouvrir ses beauts, ses monuments et les riches muses.Le forfait comprend : 3 nuits en chambre double avec petit-djeuner sous forme de buffet Apritif de bienvenue Un bon dchange pour un billet bus/bateau pour Venise Mise disposition gratuite dun vloLe forfait est valable tous les jours de la semaine.ARTE & STORIA - 3 NACHTENPAKKET / FORFAIT 3 NUITS Prijs per persoon / Prix par personne 30.04/15.05 11.09/26.09 3 overnachtingen / 3 nuits 159,00 Toeslag eenpersoonskamer / Supplment chambre individuelle 80,00 Prijs per persoon / Prix par personne 30.04/15.05 11.09/26.092 overnachtingen / 2 nuits 125,00 Toeslag eenpersoonskamer / Supplment chambre individuelle 40,0001 Tafel en stoelen Table et chaises02 Eenpersoonsbed Lits simples03 Slaapbank Canap-lit ou fauteuil-lit04 Kast Armoire05 Spoelbekken en afwasmachine vier et lave-vaisselle 06 Kooktoestel Plaques de cuisson07 Koelkast Rfrigrateur08 Douche, WC, wasbekken Douche, WC, lavabo09 Terras Terrasse I Verdieping/1er tage II Verdieping/2me tage III Verdieping/3me tage IV Verdieping/4me tage I Verdieping/1er tage II Verdieping/2me tageMY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010MV Collection Exclusieve selectie/Slection exclusive34m2 2+2 PERSONEN/PERSONNESCamping Suiteluxueuze woonkamer met 2+2 slaapplaatsen, midden in het pijnbomenbos, met gemeubileerde veranda. Exlusieve service: room service op aanvraag, gratis wi-fi aansluiting, Marino Club Card, vrije toegang tot het hotelzwem-bad, op het strand staan er ligbedden en parasols ter beschikking.Une chambre familiale luxueuse 2+2 couchages, plonge dans la pinde, avec vranda amnage. Services exclusifs : service en chambre (sur demande), connexion WiFi gratuite, Marino Club Card, accs la piscine de lhtel, 2 transats et parasol sur la plage.36 m2 4+1 PERSONEN/PERSONNESColonial-style inrichting met ambachtelijke afwerking, oppervlakte binnen van bijna 40 m2 met een ruime veranda, maximale zorg voor elk detail. Exclusieve service: Gratis WiFi aansluiting, Marino Club Card en toegang tot het hotelzwembad gedurende het lage seizoen. Caractrise par des dcors en style colonial et des finitions artisanales, une grande vranda et une attention minutieuse aux dtails. Services exclusifs : connexion WiFi gratuite, Marino Club Card et accs la piscine chauffe de lhtel en basse saison. Tent / Tente MV CollectionEen safarisfeer definieert de kampeervakantie 2010Des atmosphres de safari dfinissent les vacances du campeur 201035 100 m2 Schaduwrijke ruimte (minstens 120 m), voorzien van aansluiting voor TV via de satelliet, beschikbaarheid van stromend water en -afvoer. De grands emplacements ombrags (minimum 120 m), avec prise TV-Sat, arrive deau et raccordement tout lgout. Exclusieve service: gratis wi-fi aansluiting, Marino Club Card en toegang tot het hotelzwembad gedurende het lage seizoen. Services exclusifs : connexion WiFi gratuite, Marino Club Card et accs la piscine chauffe de lhtel en basse saison. Staanplaats / Emplacements MV CollectionMV Collection is het buitengewone voorstel, voor de meest veeleisende gasten, dat bestaat uit:Garden Suite, het allerbeste van het hotel.Camping Suite, een luxueuze dimensie in het hart van de natuur. Tent MV Collection, voegt de traditie van een vakantie in een tent samen met een inrichting van grote klasse die ambachtelijk afgewerkt is.Staanplaatsen MV Collection, geniet van het kamperen als Vip.MV Collection est la proposition extraordinaire qui sadresse aux clients les plus exigeants. Cette collection exclusive comprend : Garden Suite, le top de lhtel ; Camping Suite, le luxe au cur de la nature ; Tente MV Collection, un heureux mariage entre vacances sous la tente, dcors de grande classe et finitions artisanales ;Emplacements MV Collection, pour un sjour VIP au camping.2 PERSONEN/PERSONNES Garden SuiteHotelkamers met een groot terras en een zitkamer, in de schaduw van majestueuze pijnbomen. Chambres dhtel avec grande terrasse quipe et salon dextrieur, lombre des majestueuses chevelures des pins. Exclusieve service: roomservice voor ontbijt en, op aanvraag, voor alle maaltijden, gratis wi-fi connectie, Marino Club Card, extra large ligbedden met zicht op het zwembad, 2 gereserveerde ligbedden en parasol opt strand, op ieder ogenblik beschikbaar.Services exclusifs : petit djeuner en chambre et service en chambre (sur demande), connexion WiFi gratuite, Marino Club Card, transats extra-larges avec vue sur piscine, 2 transats et parasol sur la plage, rservs et installs.Prijzen/PrixStaanplaatsEmplacements MV Collection* 21,00 27,70 40,00Camping Suite MV Collection* 115,00 149,00 186,00Tent/Tente MV Collection* 72,00 85,00 100,00Garden Suite MV Collection** 135,00 160,00 187,00* Personen niet inbegrepen / personnes non comprises ** Twee personen inbegrepen / deux personnes comprises 30.04/15.0511.09/26.0915.05/26.0628.08/11.0926.06/28.081955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...RELAXMarino Wellness ClubEen echte oase met zout water, exclusieve behandelingen om altijd actief te blijven dankzij het principe van het zout op de huid. Vanaf het met exotisch hout afgewerkte terras kan men in een oogopslag de schoonheid van de wereld aanschouwen. Marino Club, de nieuwe grens van wellness. Une vritable oasis deau sale et de traitements exclusifs pour rester toujours actifs grces aux bienfaits du sel sur la peau. De la terrasse en bois exotique, notre vue peut capturer la beaut du monde en un seul regard. Marino Club, une nouvelle frontire du bien-tre. 37relaxMY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Marino Wellness Club39FIGURES&FACTS 9 verschillende verwarmde baden met thalasso-circuit overdekt zeewierbad rond multi-jetbad baden met wisselende temperaturen en -uiteenlopend zoutgehalte bruisend strand Parcours Kneipp Aromatisch stoombad Biosauna Douches met geurige essences Zonnedak Individuele massages en schoonheidsprogrammas 9 diffrents bassins chauffs avec parcours de thalasso bassin couvert aux algues marines bassin circulaire multijet bassins temprature et salinit dcroissantes plage effervescente parcours Kneipp bain de vapeur aromatique biosauna douches aux essences solarium sur le toit massages et programmes de beaut sur mesure friendship1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...41FRIENDSHIPAnimation teamCreativiteit, fantasie, vrijheid van keuze, een uniek model van vermaak voor iedereen.Crativit, fantaisie, libert de choix : une animation soft pour tous les ges. Baby Club Mini ClubJunior ClubScout Camp Fun Club Hobby Club Sportgames ClubTop Model SchoolArtistiek atelierLaboratoire artistiqueMY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Animation TeamConcertenConcertsMusicalsComdies musicalesVoorstellingens avondsSpectacles du soir ModeshowsDfils de mode BalletBalletsBaby Club Mini ClubJunior ClubScout Camp Fun Club Hobby Club Sportgames ClubTop Model SchoolEen biologische moestuin verzorgenCulture du potager bioNon Stop Fun! Een team van vakmensen gespecialiseerd in fantasie met een glimlach, een uniek model voor entertainment, dat een ruime en vrije keus van allerlei leuke en verschillende activiteiten aanbiedt: spelletjes, vrolijkheid, gezellig samen met anderen...Une quipe de professionnels du sourire et de la fantaisie, un modle danimation unique, des rendez-vous toujours diffrents et amusants, qui vous garantiront libert de choix et varit daction. Des jeux, de la gaiet tre bien ensemble43CAVALLINOTRE PORTITolmezzoFELBERTAUERNLienzMittersillKufsteinInnsbruckMNCHENSpittalVillachSalzburgUdineVeneziaTriesteVeronaBolzanoCortinaToblachConeglianoBRENNERTrentoVicenzaLatisanaPlckenpassA10A23A12A8A13A22A4A4A1108161A4A23DEUTSCHLANDDEUTSCHLANDSTERREICHSTERREICHITITALIENALIENRosenheimS. Don / NoventaA27100100A27De beste route - La route la meilleureInfo: Felbertauernstrae AG - Tel.0043 (0)4875/8806 - info@felbertauernstrasse.at - www.felbertauernstrasse.atBESPAAR TIJD EN GELD OP DE FELBERTAUERNSTRASSE: De kortste route tussen Duitsland en de Adriatische Zee Geen files Geen vignet, geen Go-Box vereist (grensovergang rijksweg Kiefersfelden) Voor alle kampers geldt het tarief voor personenauto's Caravans gratis Een route door het mooiste landschap Tickets in de voorverkoop bij alle ADAC-steunpunten tegen gereduceerde tarieven.GAGNER DU TEMPS ET DE L'ARGENT SUR LA ROUTE DU FELBERTAUERN: le trajet le plus court entre l'Allemagne et l'Adriatique pas d'embouteillage pas de vignette, la "Go-box" n'est pas ncessaire (frontire Kiefersfelden sur la nationale) tous les camping-cars au mme tarif que les vhicules jusqu' 3,5 t caravane gratuite la plus belle des routes pittoresques prvente avantageuse des tickets dans tous les centres ADAC De beste route - La route la meilleureInserat210x150 30.10.2007 14:40 Uhr Seite 3Village for AllVillage for All is een netwerk, dat voor het hoge niveau van toegankelijkheid geselecteerde campings en vakantiedorpen met elkaar verbindt. Union Lido Park&Resort is het eerste campingpark in Italie, dat een complete screening van zijn structuren voor het aanbod van excelente diensten aan minder valide personen, of met bijzondere eisen, heeft uitgevoerd. Meer info op www.villageforall.net. Village for All Village for All est un rseau qui relie les campings et villages de vacances slectionns pour leur haut niveau daccessibilit. Union Lido Park&Resort est le premier camping dItalie avoir effectu une slection minutieuse de ses structures pour offrir des services dexcellence aux personnes mobilit rduite ou avec des exigences particulires. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.villageforall.net. MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Whats new MarketingProfessionaliteit en vriendelijkheid ten dienste van de gasten Professionnalisme et courtoisie au service du Client We vragen aan Andrea Camozzi, Verantwoordelijkvoor de Marketing, om iets over zijn werk te vertellen.Nous demandons Andrea Camozzi, responsable Marketing, de nous parler de son travail.D D V De marketing is de laatste jaren veel veranderd, wat zijn vandaag de dag de belangrijkste instrumenten voor uw werk? A Ik zou zeggen dat dat de oren zijn, oren om mee te luisteren, het hoofd om rationele beslissingen te nemen, maar vooral het hart, om intutief de wensen van onze gasten aan te voelen. V Is het moeilijk om mensen van verschillende nationaliteiten tevreden te stellen? A Ieder jaar is het een boeiende uitdaging, altijd weer anders, en daardoor geeft het veel voldoening.De voorbereiding van de programmering en de comunicatie waar we gedurende het hele jaar aan werken, maakt dat we heel efficint zijn bij het presenteren van een rijke schakering aan producten/diensten die bij een openluchtvakantie horen. V Wat zijn de momenten voor contact met de Gasten en de pers?A Iedere gelegenheid is rijk aan nuances, zij het een conversatie gedurende de vakbeurzen, een telefoontje of een email, zij het bij bijzondere gelegenheden zoals b.v. de 55e verjaardag van Union Lido a.s. 15 mei 2010.V Wat bevredigt u in uw werk? A De erkenning die we van onze Gasten ontvangen door middel van hun duurzame trouw. Q : Le marketing a chang au cours des dernires annes. Aujourdhui, quels sont les principaux instruments de votre travail ? R : Je dirais : les oreilles, pour couter ; la tte, pour dcider de manire rationnelle ; mais surtout le cur, pour devancer les attentes de nos Clients. Q : Pensez-vous quil est difficile de satisfaire des familles de nationalits diffrentes ? R : Tous les ans cest un test passionnant, toujours diffrent et, par consquent, une source de grande satisfaction. Le travail de programmation et de communication qui se poursuit tout au long de lanne nous permet de prsenter de manire efficace un produit/service aux mille facettes, telles que le sont les vacances de plein air. Q : Quels sont les moments de contact avec les Clients et la presse ?R : Chaque occasion est diffrente et pleine de nuances : une conversation lors des salons, un coup de fil ou un courriel, des vnements spciaux, comme par exemple le 55e Anniversaire dUnion Lido, le 15 mai prochain.Q : Quelle est la plus grande source de satisfaction dans votre travail ? R : la reconnaissance de nos Clients travers leur fidlit pluriannuelle. 45Bon Ton diadeemmouwloos t-shirt met ruches en veelkleurige armband met smarties effectSerre-tte Bon Ton,dbardeur avec volants et bracelet smarties multicolore Denim shorts en gebloemde ballerinas met rubber zoolShort en denim et ballerines fleurs avec semelles en caoutchoucDriehoekige bikiniRoze met bloemen bedrukte organza kaftan met sjerp/ceintuurBikini triangle,caftan en organdi rose avec imprims fleurs et charpe la taille Vintage vlinderbrillen en hanger met koraalSuperplatte teenslippersLunettes vintage forme papillon et pendentif avec corail, sandales entre-doigts extra plates Wit basis t-shirtkatoenen bermudas met opgestikte zakken en mimetische ceintuur van ruwe katoenT-shirt basic blanc,bermudas en coton avec grandes poches appliques et ceinture mimtique en coton brutStrohoed Borsalinobrillen met zwart maskermontuur, gestreepte espadrillesBorsalino en paille,lunettes bandeau noires, espadrilles rayesMouwloos t-shirt met capuchonFluo canvas schoenen en jeans met gerafelde nadenT-shirt capuche sans manches, chaussures en toile fluo et jean coup cruUnion Lido styleUnion Lido Family: de look voor de zomer 2010Union Lido Family : le look de lt 2010activity1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...ACTIVITYFitness & SportBewegen, mediterrane eetgewoonten en totale ontspanning: ons recept voor een lang leven.Mouvement, rgime mditerranen et dtente absolue : notre recette de longue vie.47MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Fitness & Sport - Cavallino Sport CenterGolf AcademyGolfterrein met target green, pitching green, bunker, putting green en parcours 3 holes. Individuele- en groepslessen met gekwalificeerde professionals.Practice de golf avec target green, pitching green, bunker, putting green et parcours de trois trous Par 3. Leons individuelles et collectives avec des professionnels qualifis.Tennis School Tennislessen, 9 velden, gravel en hard court, toernooien onder leiding van gespecialiseerde instructeurscole de tennis, 9 courts en terre battue et ciment, tournois avec lencadrement de moniteurs spcialiss. FIGURES&FACTS Paardrijschool Golf Academy Tennis op gravel of hard court Voetbalschool 5/5 voetbalvelden Boogschieten cole dquitation Golf Academy Tennis sur terre battue et sur ciment cole de football Terrains de foot 5 Tir larcHorse Riding School ArcheryPaardrijschool, lessen volgens de Amerikaanse- en Engelse techniek. Lessen in bakken met en zonder hindernissen, prachtige velden met zand of gras. Ponys voor de kinderen en programmas voor heerlijke wandelingen. Mogelijkheid tot paardenstalling. Het hele jaar geopend!cole dquitation avec monte amricaine et anglaise. Cours sur le plat et lobstacle, trs beaux terrains en sable et herbe. Poneys pour enfants et programmes pour de merveilleuses promenades. Possibilit de pension pour chevaux. Ouverte toute lanne ! Terrein voor boogschieten, eventuele groepslessen zijn inbegrepen in het animatieprogramma.Terrain de tir larc, leons collectives comprises dans le programme danimation !FIGURES&FACTS Duikschool uitgerust met een rubberboot voor 10 personen voor het duiken in zee naar de rotsige diepten van de Tegnue Fitnessparcour in een natuurpark park van 4 ha. 6 hectaren naturalistische oase aan zee met een joggingroute cole de plonge quipe de bateau pneumatique 10 places pour plonges en mer la dcouverte des fonds rocheux des Tegnue Parcours fitness dans un parc naturel de 4 hectares Oasis naturelle de 6 hectares face la mer avec parcours de jogging49FIGURES&FACTS Aquagym Windsurfen Zwemlessen Beach volleybal Multi-functionele baan voor rolschaatsen, skaters en voor toernooien Minigolf Tafeltennis Programmes daquagym Planche voile Cours de natation Beach volley Piste polyvalente pour patinage et tournois Minigolf Ping-pong51LE 15 MAI 2010 ANNIVERSAIRE DUNION LIDOTout au long de la journe, en zone pitonne, le Farmers Market propose ses produits issus de lnologie et de la gastronomie traditionnelles de la Vntie. En plus, animation, jeux et une multitude de surprises pour les plus petits avec notre quipe danimation.15 MEI 2010UNION LIDOS VERJAARDAG12h00 :inauguration du W10 Leisure Building et visites guides de la structure.20h00 : fte danniversaire Piazza Lido avec vin dhonneur et coupe du gteau avec surprise. Ensuite, animation musicale.Gedurende de hele dag in de voetgangerszone Farmers Market met wijnen en gastronomische producten uit de Venetiaanse traditie. Bovendien zijn er voorstellingen, spelletjes en heel veel verrassingen voor de kleintjes met ons animatieteam12 uurOpening W10 Leisure Building en bezoek aan het complex met een gids.20 uurVerjaardagsfeest op Piazza Lido met toast en het aansnijden van de taart met verrassingWin een vakantiebon van 250 voor u en uw familie, in het zomerseizoen 2010 te gebruiken.Trekking elke dinsdag op Piazza Lido van 30 april tot 26 september. Hoe kunt u meedoen? Gewoon gast bij Union Lido zijn in 2010! Wij verwachten uVous pouvez gagner un chque vacances de 250 euros pour vous et votre famille utiliser au cours de lt 2010. Tirages tous les lundis Piazza Lido du 30 avril au 26 septembre. Comment faire pour participer ? Il suffit dtre Client dUnion Lido en 2010 ! Nous vous attendons.DAAG UW GELUK UIT MET UNION LIDOTENTEZ VOTRE CHANCE AVEC UNION LIDOUW VERJAARDAG!Wordt u 55 jaar in 2010 net zoals Union Lido?Vier het met ons.voor alle gasten die in 1955 geboren zijn een prachtig verrassend verjaardagscadeau!VOTRE ANNIVERSAIRE !En 2010 vous ftez vos 55 ans comme Union Lido ?!Ftez-les avec nous pour tous les Clients ns en 1955, un superbe cadeau danniversaire dcouvrir !SPECIAAL AANKOMST 15 MEI 2010Voor alle gasten die vrijdag 14 of zaterdag 15 mei 2010 aankomen, een sympathiek presentje om de 55 verjaardag van Union Lido te vieren.SPCIAL ARRIVES DU 15 MAI 2010Tous les Clients qui arriveront le vendredi 14 ou le samedi 15 mai 2010 recevront un cadeau sympa pour fter le 55e anniversaire dUnion Lido.UNION LIDO VACANZE IS..."SPECIAAL TOTZIENS 2010""SPCIAL AU REVOIR 2010"UNION LIDO FOR AFRICAAnitas schoolUnion Lido en Amani Onlus hebben een belangrijk project in Kenia gerealiseerd met de bouw van de School van Anita. Een structuur die ex straatmeisjes opvangt en hen met educatieve en recreative activiteiten bezig houdt. Bovendien verleent het ook sociale en sanitaire voorzieningen in een streek waar die ontbreken.Vele van de in het Huis van Anita verblijvende meisjes zijn al groot genoeg om een vak te leren, daarom is er een beroepsschool gefinancierd, die cursussen in informatica en naailessen geeft, Dit plan is door Union Lido en Amani Onlus gerealiseerd mede met de hulp van duizenden personen (voor een totaalbedrag van 68.300, verzameld tussen 2005 en 2007). Met de giften van 2008 en 2009 zijn vervolgens geleidelijk de huizen van de oude en de nieuwe vleugel ingericht, in het bijzonder met keukenapparatuur en meubels.Union Lido wil ook in het jaar 2010 een bijdrage leveren door een deel van onze verdiensten op het Park& Resort af te staan: wie bij ons logeert zal dus de zekerheid hebben dat ook hij/zij een steentje bijdraagt aan dit uiterst belangrijke initiatief, dat tientallen meisjes de zekerheid van een serene toekomst zal geven Cuamm con Sara per l'Africa-OnlusUnion Lido ondersteunt de projecten van Cuamm met Sara voor Africa Onlus, dat deel uitmaakt van de non-profit organisatie Artsen met Africa Cuamm (Collegio Universitario aspiranti Medici e Missionari). Deze werkt voor het bevorderen van het respect van het fundamentele mensenrecht op gezondheid en om de toegang tot gezondheidszorg voor iedereen mogelijk te maken.UNION LIDO FOR AFRICAScuola di AnitaUnion Lido Vacanze et Amani Onlus ont ralis un important projet au Kenya en construisant la Scuola di Anita (lcole dAnita), un tablissement qui accueille les ex fillettes de rue, leur permet de suivre des activits ducatives et rcratives et offre des structures socio-sanitaires une zone o celles-ci sont absentes.En effet, nombreuses sont les fillettes hberges dans la Casa di Anita qui on atteint le bon ge pour apprendre un travail : une cole professionnelle o sont dispenss des cours dinformatique et de couture a donc t ouverte. Celle-ci a t finance et ralise par Union Lido Vacanze et Amani Onlus, ainsi que grce la gnrosit de milliers de personnes (pour un montant total de 68 300 euros recueillis entre 2005 et 2007). Les donations de 2008 et 2009 ont permis damnager petit petit les maisons de la nouvelle et de la vieille aile et, notamment, dacheter les lectromnagers et les meubles. Union Lido veut contribuer aussi en 2010, en destinant une partie des recettes de notre Park & Resort : les clients de notre resort auront donc lassurance de contribuer cette importante initiative, destine offrir un avenir serein des dizaines denfants.Cuamm con Sara per lAfrica-Onlus Union Lido soutient les projets de Cuamm con Sara per lAfrica Onlus , faisant partie de lorganisation non gouvernementale (ONG) Mdecins avec lAfrique Cuamm, dont lengagement vise garantir que le droit fondamental de ltre humain la sant soit respect et que les services de sant soient accessibles tous. www.unionlido.com/anitawww.amaniforafrica.orgwww.mediciconlafrica.orgMEMORIES ROOMHET HUISJE VAN DE 55 JAAR VAN UNION LIDOOp Piazza Venezia zult u een sympathiek huisje vinden, verzamel- en uitwisselpunt voor fotos, kleine voorwerpen, verhalen e.a., die met de eerste 55 levensjaren van Union Lido te maken hebben. Wilt u een oude vriend die u tijdens een vakantie hebt leren kennen weer terugvinden? Of misschien een zomerliefde weer eens zien? Bij Union Lido is alles mogelijk!LA MAISONNETTE DES 55 ANS DUNION LIDOVous trouverez Piazza Venezia une maisonnette sympathique, lieu de rencontre et dchange de photos, petits objets, rcits et autre. Tout cela avec les 55 premires annes de vie dUnion Lido comme leitmotiv. Vous souhaitez retrouver un vieil ami connu en vacances ? Ou peut-tre revoir un amour de vacances ? Pourquoi pas ? Tout est possible Union Lido !Voor nadere informatie over het reglement van de trekkingen en over alle aanbiedingen in 2010, bezoek www.unionlido.com/55anniversary.Pour de plus amples informations sur le rglement du tirage et sur toutes les offres de 2010, rendez-vous sur le site www.unionlido.com/55anniversaryVoor alle gasten die vertrekken na een verblijf van minimaal 7 nachten een heerlijk cadeautje, ter herinnering aan de vakantie 2010 (dit aanbod is het hele seizoen geldig)Tous les Clients qui auront sjourn au minimum 7 nuits recevront leur dpart un cadeau dlicieux, en souvenir des vacances de 2010 (offre valable tout au long de la saison). VooruitblikAvant-premire MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010News 2010NEWSERVICEHier zijn we voorbij het tradtionele concept van een sanitair gebouw gegaan door gebruik van de beschikbare ruimte mogelijk te maken. De aanwezigheid van speelruimte, voor relaxen en voor een intense fysieke workout, ontwikkeld voor plezier en welzijn van de gasten, maken het W10 Leisure Building een absolute noviteit in de wereld van kampeerparken.Ingang van overdekt zwembad, multifunctionele openlucht zwembaden, relaxzalen, verkleedruimten en hammam (oostersbadhuis) zijn inbegrepen.Ingang hammam verboden voor jongeren onder de 14 jaarIngang zwembaden verboden voor niet door hun ouders begeleide jongeren onder de 14 jaar. In het zwembad is het verplicht een badmuts te dragen.Le concept traditionnel de bloc sanitaire a ainsi t dpass, pour souvrir un usage diversifi de lespace disponible. La prsence de zones ludiques, pour la dtente et pour lactivit physique intense, penses pour lamusement et le bien-tre des clients, font du W10 Leisure Building une nouveaut absolue dans le monde des campings.Le prix comprend : laccs la piscine couverte, aux bassins multifonction dcouverts, aux salles de repos, aux vestiaires, au hammam.Lentre au hammam est interdite aux moins de 14 ans.Lentre aux piscines est interdite aux moins de 14 ans non accompagns des parents.Dans les bassins, le port du bonnet de bain est obligatoire.W10Leisure BUILDINGUnion Lido heeft een nieuw concept voor een nieuw en veel omvattend sanitair gebouw voor een camping gerealiseerd,waarbij de elementen voor comfort voor de gasten beantwoorden aan de hoogste bestaande standaards. Het ontwerp van het nieuwe gebouw is gebaseerd op innoverende technieken voor energiebesparing zoals:1 Verwarming van water door middel van een thermische zonne-installatie voor zowel de wasbakken als voor de hyginische service2 Hergebruik van het zwembadwater voor de toiletten3 Toiletspoeling geregeld door een fotocel4 Dagverlichting door direct zonlicht 5 Nachtverlichting door LED-lampen met 70% energiebesparing 6 Energielevering via hergebruik en gecertificeerde energiebronnen (100% Hydro-elektrische energie)7 Tijdgestuurde recirculatiepompen voor het hergebruik van water8 Waterbesparende kranen voor wasbakken en douches9 Lift met RenGen systeem voor de productie van elektrische energie10 Wasmachines die met warmwater, verkregen door zonne-energie, gevoed worden en niet door een verwarmingselement11 Ecologische ruimte om gescheiden afval te verzamelen, onttokken aan het zicht 12 Uitgestrekte natuurlijke vochtige zone voor de biodiversiteitUnion Lido ralise un nouveau concept de bloc sanitaire centralis de camping, o les lments de confort pour les clients rpondent aux meilleurs standards existants. Le nouveau btiment a t projet avec des techniques innovantes en termes dconomie dnergie, telles que :1 Chauffage de leau, aussi bien celle des bassins que celle sanitaire, au moyen dune installation solaire thermique2 Rutilisation des eaux uses de la piscine pour les WC3 Chasses deau commandes par cellule photo-lectrique4 clairage diurne du bassin au moyen de la lumire solaire directe5 clairage de nuit au moyen de diodes, avec une conomie dnergie de prs de 70 %6 Approvisionnement via des sources dnergie renouvelables et certifies (100 % nergie hydrolectrique)7 Pompes de recirculation temporises8 Rducteurs de dbit deau sur lavabos et douches9 Ascenseur avec systme ReGen pour la production dnergie lectrique10 Dans les lave-linges, la rsistance lectrique est remplace par de leau chaude solaire11 Point de collecte pour le tri slectif cach la vue 12 Vaste zone humide naturelle pour la biodiversitOpening op 15 mei2010Open voor het publiek: 16 mei 2010Inauguration : 15 mai 2010.Ouverture au public : 16 mai 2010Prijs/PrixEntree p.p. -2 uur Entre simple - 2 heures Bijbetaling voor extra half uurSupplment au dbut de chaque demi-heure successiveEuro 3,50Euro 1,00Bungalow LidoVan nr. 25 tot nr. 42: nieuwe keukens met vaatwasmachine, keramische kookplaat en magnetron. V lcd 17.Du n 25 au n 42, de nouvelles cuisines avec lave-vaisselle, table de cuisson vitrocramique et four micro-ondes. TV LCD 17 pouces (43 cm).Tent / Tente MV CollectionEen uniek woonvoorstel, dat de traditie van vakantie in een tent samenvoegt met een verfijndeinrichting die ambachtelijk afgewerkt is. De oppervlakte binnen is 36m2, met een ruime voortent, colonial style-meubels tot in het kleinste detail verzorgd. De 12 MVCollectie-tenten vertegenwoordigen de top van de aanbieding.Une solution dhbergement unique, alliant vacances sous la tente, dcors de grande classe et finitions artisanales. Avec une surface intrieure de 36 m et une grande vranda, des dcors en style colonial et une attention minutieuse aux dtails, les 12 Tentes MV Collection sont au top de loffre !Camping Home Roof 42m2 binnen + veranda + daksolarium = een ongelofelijke totale 80m2 ter beschikking! Het eerste mobiele huis met een bewoonbaar dak, kostbare technologische details, hi-tech interieur, de ideale mix voor een onvergetelijke vakantie in het hart van de natuur! 42 m intrieurs + vranda + solarium sur le toit = un ensemble incroyable denviron 80 m disposition ! La premire maison mobile avec toit habitable, de prcieux dtails technologiques et des intrieurs hi-tech, la combinaison idale pour des vacances inoubliables au cur de la nature!100 standplaatsen van 100 m2100 emplacements de 100 m2Ruimte voor de vakantie! 100 nieuwe standplaatsen van type A voor caravans en campers met een oppervlakte van 100m2, aansluiting van water en afvoer.Place aux vacances ! 100 nouveaux emplacements de type A pour caravanes et camping-cars, avec une surface de 100 m, arrive deau et raccordement tout lgout.Het net van InfoDesks wordt uitgebreid, de uiterst moderne multimediale totems zijn via optische fibers aan het centrale datacentrum verbonden, voor steeds meer gedetailleerde en bijgewerkte informaties. Zie hun positie op de plattegrond. Extension du rseau InfoDesk, les totems multimdia ultramodernes relis via fibres optiques au centre de donnes central, pour des infos de plus en plus dtailles et dactualit. Veuillez consulter le plan pour visualiser leurs emplacements. UNIONLIDOPARK&RESORT HOME ROOF55NEWPRODUCTNEWPRODUCTNEWPRODUCTNEWSERVICENEWPRODUCT04style1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...57FIGURES&FACTS Shopping Center Europa Shopping Center Torre 25 winkels 2 moderne supermarkts Shopping Center Europa Shopping Center Torre 25 commerces 2 modernes supermarchsSTYLEVia VenetoEen grote verscheidenheid aan winkels, een caleidoscoop van aanbiedingen voor alle smaken. Shopping en Dolce vita in naam van de italiaanse smaak. Des boutiques de tout type, un kalidoscope de propositions pour tous les gots. Shopping et dolce vita lenseigne du got italien. MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Via VenetoTourist MarketHair StylistTwee verkooppunten, een toonbank voor verse producten en vlees, mis de keus van het verse brood s morgens niet, de afdeling delicatessen, om van te watertanden, selfservice ijsdranken voor de warmste dagen. 2 points de vente ; comptoir des produits frais et boucherie ; ne pas manquer le matin, la slection de pain ; rayon gourmand de charcuterie et delikatessen, self service avec boissons glaces pour les journes de canicule.Polda en Irene geven leven aan kleuren, vormen en volumes, die de aangeboren schoonheid van een ieder tot zijn recht laat komen. Werkelijke imago ontwerpsters!Polda et Irene donnent vie des couleurs, formes et volumes qui expriment la beaut inne de chacun dentre nous. De vritables cratrices dimage !Parafarmacia del LitoraleMurano GlassEen exclusief annbod voor de gasten van Union Lido, het gemak om parafarmaceutische, elektromedische- en cosmetische producten, zowel als voedingssupplementen en artikelen voor de kleintjes te kunnen kopen, bijgestaan door gekwalificeerde apothekers.Une proposition exclusive pour les clients dUnion Lido : la commodit dacheter des produits de la parapharmacie, pour lenfance, lectromdicaux, cosmtiques, complments alimentaires, conseills par des pharmaciens diplms. Lichten en weerspiegelingen van de magische waterwereld van Veneti, unieke voorwerpen en sieraden die van een duizendjarige traditie vertellen. Lumires et reflets du frique monde aquatique vnitien, des objets et bijoux uniques qui racontent une tradition millnaire.Mare ShopBent u op zoek naar een modieuze look ook voor op het strand? Mare Shop stelt u de laatste collectie van badkostuums, sympathieke t-shirts voor de zomer, gemakkelijke shorts en kleurrijke pareos voor alle smaken voor. Vous rechercher un look la mode mme la plage ? Mare Shop propose les dernires collections de maillots de bain, T-shirts dt rigolos, shorts confortables et paros bariols pour tous les gots !591955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...Ristoranti/RestaurantsAi Pini Vis- en typische gerechten uit de kuststreekPoisson et recettes typiques du Littoral Alla Fattoria Regionale keuken uit ApuliCuisine rgionale des Pouilles Al Mare Pizzeria Cantinetta Lispida Typisch Venetiaanse wijnbar - wijnen van Castello LispidaBacaro vnitien avec les vins naturels du Castello di Lispida Ca Rustica Steak House & Grill/Steak House & Grillades Cavallo Marino Creative Venetiaanse keukenCuisine crative vnitienne Riviera Pasta House en Fusion receptenPasta house et propositions fusionMarco Polo Verrukkelijke aziatische keuken Succulents plats asiatiques Buffet BarsBarena Kaas- en wijnbar/Bar fromages et vinsBeach Bruschettas en fantastische hapjes Bruschette et autres gourmandises Blu Long drinks en tropische coctailsLong drinks et cocktails tropicaux Cavana Fruit & Disco-Bar Da Gianni Rotisserie /Rtisserie Delizie di Gelato Ambachtelijk ijs/Glaces artisanales La Creperia Crpes, wafels, baguettesCrpes, gaufres, baguettesIl Chiosco Vruchten- en milkshakes, gecentrifugeerd fruit, dranken van vers geperst fruitMilk-shakes, jus de lgumes centrifugs, boissons naturelles Minigolf Aperitieven en snacks/Apritifs et snacks Pasticceria Venezia Eigengemaakt gebak, venetiaanse specialiteitenGteaux faits maison et spcialits vnitiennes Pizza&Sapori Pizza naar gewicht en gefrituurde specialiteitenPizza la coupe et fritures du Littoraldiscovery61DISCOVERYGourmet ClubEen exclusieve gastronomische tocht om de mediterrane smaken te ontdekken in 8 restaurants en 11 buffetbars. Liefde bij de eerste hap! Un parcours gastronomique exclusif la dcouverte des saveurs mditerranennes, concentr en 8 restaurants et 11 buffet bars. Lamour la premire bouche ! MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010GourmetAperitieven en snacksGabriella en Roberto wachten op u om de dag op grootse manier te beginnen met een heerlijk ontbijt, te vervolgen met een glas koele prosecco samen met hun legendarische clubsandwiches, het verrukkelijke ijs, het beste bier van de tap en de beroemde Bellini op basis van gepureerde witte perzik!SPRITZ Een beetje geschiedenis: de Venetianen leren Spritz drinken gedurende de Oostenrijkse bezetting. De term komt inderdaad van gespritzt, dat met water verdunde wijn betekent. Daarna hebben de Venetianen aan dit recept een scheutje Venetiaanse likeur toegevoegd, het Select en een citroenschilletje.Heden ten dage zijn er verschillende variaties op het originele recept: met prosecco (mousserende witte wijn), met soda in plaats van water, met Aperol en Bitter Campari i.p.v. Select, gegarneerd met een keus tussen het citroenschilletje, een plakje sinaasappel of een olijf. Ieder moment van de dag is geschikt voor een drankje, normaal worden er allerlei soorten cicchetti (hapjes) bij geserveerd. Een Spritz in gezelschap is een mooie gelegenheid om gezellig met vrienden van gedachten te wisselen.Apritifs et snacksGabriella et Roberto vous attendent pour bien commencer la journe avec un bon petit djeuner, la continuer avec un verre de Prosecco frais accompagn de club sandwiches lgendaires, des glaces gourmandes, des bires pression excellentes et le clbre apritif Bellini, base de pche chair blanche mixe ! LE SPRITZ Un peu dhistoire : les Vnitiens apprennent boire le spritz sous la domination autrichienne. En effet, le terme vient de gespritzt , qui veut dire vin allong avec de leau. Par la suite, les Vnitiens ont ajout la recette un soupon de liqueur vnitienne, le Select , et un zeste de citron. Aujourdhui, il existe diffrentes variantes de la recette dorigine : avec du Prosecco, avec du soda la place de leau, avec de lAperol ou du Bitter Campari la place du Select et une garniture au choix entre un zeste de citron, une rondelle dorange ou une olive. On le boit volontiers toutes les heures de la journe, normalement accompagn de cicchetti (amuse-gueule) varis. Boire un spritz en compagnie est une bonne occasion pour bavarder entre amis ! Ingredinten voor 4 personen:8 scampi gepeld4 gambas gepeld4 krabscharen1 aubergine 200 gr.1 paprika 200 gr.1 courgette 200 gr.Troccoli 320 gr. (soort pasta) Zout en peper naar smaakIngrdients pour 4 personnes :8 langoustines pluches4 homards pluchs4 pinces de crabe1 aubergine (200 g)1 poivron (200 g)1 courgette (200 g)320 g de troccoli sel et poivre en quantit suffisanteGarnering: citroen- of sinaasappelplakje of een olijfDcoration : rondelle de citron ou dorange, ou bien une olive1/3 wijn of prosecco 1/3 sprankelend mineraalwater1/3 Select of Aperol of Bitter CampariIJs1/3 de vin blanc ou Prosecco1/3 deau minrale gazeuse1/3 de Select ou dAperol ou de Bitter CampariGlaonsKARAKTERISTIEKE KEUKEN UIT APULIIn de kalme groene atmosfeer van het Sport Center hebben de chef Roberto en zijn vrouw Paola het genoegen u hun mediterrane keuken en in het bijzonder die uit Apuli voor te stellen. Een selectie van wijnen uit alle Italiaanse streken en de exclusieve wijn van het landgoed van Al Bano Carrisi (een populaire zanger). Laat u verleiden door de pizza waarvan het deeg volgens de Napolitaanse voorschriften is bereid en door de exclusieve lunches en diners in de openlucht in de zomertuin, met een panoramisch zicht op het golfterrein. Speeltuin voor kinderen.TROCCOLI UIT DE GARGANOBruin elke groente apart in een koekepan tot ze al dente is, zout en peper naar smaak toevoegen. Bak de scampis, gambas en krabscharen met knoflook en aromatische olijfolie in een andere koekepan op een zacht vuurtje tot ze bruin zijn. Breng vervolgens drie liter water aan de kook, zout met 80 gr. grof zout.Doe daar de troccoli in en kook ze 6 minuten.Afgieten en uitlekken Doe de schaaldieren samen met de groenten bij de pasta en sauteer het geheel.Schik dit alles op een serveerschotel, in het midden de gesauteerde pasta met de groenten, garneer met de schaaldieren.CUISINE RGIONALE DES POUILLESDans la verte tranquillit du Sport Center, le Chef Roberto et sa femme Paola sont heureux de vous accueillir et de vous faire dguster leur cuisine des Pouilles et mditerranenne. Une slection de vins provenant de toutes les rgions dItalie et lexclusivit sur les vins du domaine de Al Bano Carrisi. Laissez-vous tenter galement par nos Pizzas, prpares avec la pte napolitaine typique et par les djeuners et dners en plein air dans le nouveau jardin dt avec vue panoramique sur le parcours de golf. Aire de jeux pour enfants. TROCCOLI DU GARGANODans une pole, faire revenir les lgumes sparment, saler et poivrer, terminer la cuisson al dente. Dans une autre pole, faire revenir feu doux les langoustines, les homards et les pinces de crabe avec de lhuile dolive aromatise et de lail ; saler et poivrer. Faire cuire jusqu ce que le poisson soit dor.Ensuite, faire bouillir 3 litres deau, que vous aurez sale avec 80 g de gros sel. Plonger les troccoli et les cuire 6 minutes. Bien goutter les troccoli.Retirer le poisson de sa pole et le remplacer par les lgumes et les ptes. Bien faire revenir le tout. Pour terminer, dresser le plat. Mettre les ptes sautes avec les lgumes au centre et disposer le poisson de manire garnir le plat. Speciaal voor u: HAPPY HOUR PIZZA van 17.30 tot 18.45 WINE BAR CORNER wijn proeven, per glas of per flesSPECIAAL KINDERENeen expres voor de kleintjes ontworpen menu. Iedere dag, samen met het menu, een ander gadget om te verzamelen!Spcialement pour vous :HAPPY HOUR PIZZA de 17h30 18h45 WINE BAR CORNER dgustation de vins en bouteille et au verreSPCIAL ENFANTSun menu cr spcialement pour nos plus jeunes htes ! Chaque jour, avec ton menu, un gadget diffrent collectionner !63Steak House & GrillVlees en vis van de steengrill, pasta- en rijstgerechten, een selectie van karakteristieke kaassoorten en hapjes.Braadworst, ribjes, karbonades, hamburgers, gegrild vlees en de beroemde stierenkotelet. Maar ook goudbrasem, zeebaars, tonijn, zalm en zwaardvis, schaal- en weekdieren, zonder, en dat spreekt vanzelf, van de gerenommeerde geroosterde groenten uit de kuststreek af te zien! Dit alles begeleidt door de beste regionale en Italiaanse wijnen. Een en plein air sfeer die heel goed past bij het leven op een camping, in de voetsporen van de voorvaders die de kunst van het eten met vuur bereiden uitvonden, door het allervriendelijkste personeel geserveerd zodat u zich op bezoek bij familie zult wanenSteak House & GrillViande et poisson cuits sur la pierre. Entres, dgustation de fromages typiques, snacks et cicchetti .Saucisses, ctelettes et ctes de porc, hamburgers, viandes grilles et la clbre entrecte de taureau. Mais aussi la dorade et le bar, le thon, le saumon et lespadon, les crustacs et les coquillages, sans oublier les clbres lgumes grills du littoral ! Le tout accompagn dexcellents vins locaux et italiens. Une ambiance de plein air, qui convient la vie de camping, sur les pas des anctres qui inventrent lart de cuire sur le feu, mais servi par un personnel attentionn qui vous fera sentir comme en famille. Bruschette en leuke hapjes.De Beach Bar van Giuliano, direct op het strand met een terras aan zee, is de ideale bestemming voor een koel biertje van de tap, een lekkere snack of een heerlijke bruschetta!Bruschette et autres gourmandises.Directement sur la plage et avec la terrasse oriente vers la mer, le Beach Bar de Giuliano est la destination idale pour une bire pression frache, un snack savoureux ou une dlicieuse bruschetta !Vis- en karakteristieke recepten uit de Kuststreek.Een familieonderneming die u verrukkelijke vis- en vleesspecialiteiten, creatieve en traditionele gerechten uit de Kuststreekkeuken voorstelt, met veel toewijding door Emanuele en Mirta klaargemaakt. Gedurende het seizoen worden er verschillende wijn- en gastronomische avonden georganiseerd met speciale menus: mis vooral de asperge-avond niet, de aan Veneti gewijde grande soire en de vele, vrolijke uren met live-muziek. s Morgens het typische Italiaanse ontbijt, kleine snacks en het heerlijkste ijs naar keuze.Poisson et recettes typiques du Littoral Une gestion familiale pour vous faire dguster les exquises spcialits de poisson et de viande, les plats cratifs et traditionnels de la cuisine du Littoral, prpars avec passion par Emanuele et Mirta. En cours de saison, des vnements consacrs lnologie et la gastronomie sont organiss avec des menus spciaux. ne pas manquer : la soire de lasperge, la grande soire vnitienne et dinnombrables heures de gat animes par de la musique live. Tous les matins, petit djeuner typiquement italien. Ensuite, petits snacks et un dlicieux service de gelateria .Speciaal voor u: Kindermenus en karakteristieke lokale gerechten.Spcialement pour vous :menu enfants et plats typiques du terroir culture1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...65CULTUREOne day OutDe betovering van Veneti, de historische steden, de verborgen dorpjes vol charme, de weelderige natuur. Veneto, de kunstgalerij van de natuur.Lenchantement de Venise, les villes historiques, les villages cachs pleins de charme, la nature resplendissante. La Vntie, galerie dart de lhumanit.CASTELLO DI LISPIDAVERONADOLOMITIPADOVAVICENZATREVISOVerborgen juwelenkistjes die duizendjarige getuigenissen en precieuze kunstschatten bewaren, een streek die rijk is aan beschermde natuurlijke zones en landschappen van ontroerende schoonheid. Lagune-landschappen, moestuinen die aan het overloopgebied grenzen. Van het historische centrum van Cavallino naar het karakteristieke landschap van de dalen, bewoond door geelpootmeeuwen, wilde eenden en bruine kiekendieven ook wel moerasvalken genoemd.Aan de horizon, als kleine puntjes, schilderachtige landelijke gebouwen en visserijen, beschermd door rijen Tamarisken; de oevers leiden naar dorpen waar de tijd stil is blijven staan, zoals Lio Piccolo en Le Msole. Veneto, de wereld in een enkele streekDes crins cachs qui prservent des tmoignages millnaires et des prcieux trsors dart, une terre riche en sites naturels protgs et en paysages surprenants de beaut. Paysages lagunaires, potagers donnant sur les lais (barene). Du centre historique de Cavallino au paysage typique des valles, o vivent golands argents, canards sauvages, faucons des marais Lhorizon est ponctu des pittoresques maisons rurales et des viviers protgs par des ranges de tamaris ; les leves mnent de petits villages o le temps semble stre arrt, comme Lio Piccolo et les Msole. Vntie, lunivers en une seule rgionMY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010One day OutNiet te missen! ne pas manquer !Marina BarovierEr bestaat ook een verborgen Veneti, jaloers bewaakt door de kalmte van zijn nauwste straatjes (calli) en minder bekende pleintjes (campielli).Er zijn hoekjes waar Veneti Veneti is en niets anders.De werven waar de gondels gebouwd worden heten "squeri". Giancarlo Vianello, "Crea" genoemd, Guidecca 212: www.creagondole.itIedere "sestiere" (de stad is in zes wijken verdeeld, vandaar "sestiere" =zesde) heeft verschillende en in zijn genre, unieke karakteristieken.Het "zesde" Cannareggio, niet zo toeristisch maar vol vitaliteit met zijn ontelbare winkeltjes en restaurantjes, biedt achter iedere hoek talrijke verrassingen, van het Joodse getto via de Kerk van de Madonna Dell'Orto tot de terrasjes op Fondamenta della Misericordia. Da Rioba, All'Anice Stellato en uiteindelijk Alla Vedova (Cannareggio 3912 "ramo" (vertakking) C D'Oro, tel.+39 041 5285324), rondom de tijd voor het aperitief zeer druk bezocht. Op Fondamento della Misericordia vindt men kostuums voor verkleedpartijen, bel aan en in n oogopslag bent u veranderd in een jonkvrouwe of een ridder. Costumi Atelier Nicolao, Cannareggio 2590 www.nicolao.com In Castello is S.Pietro di Castello een van de oudste zones van de stad. De kerk is de enige in Veneti die nog een kerkplein van gras heeft.Ontdek Alberto Valese in S. Marco, een van de eersten die een bijzondere techniek voor de versiering van papier toepaste, b.v. de unieke gemarmerde vellen papier, en daar voorwerpen mee creert. (Alberto Valese, Campo S.Stefano 3471 www.Alberto Valese-ebru.com) en de gezusters Greco, oftewel de kunstenaressen van de lampenkap, die abat-jour voor heel Veneti maken.In S. Polo is de markt, eens voor"specerijen, thee en koffie", nu voor groenten, fruit en vis. Kiriku, de winkel voor eigentijdse kinderen (S.Polo 1463 tel. +39 041 2960619), precies tegenover het "poppenziekenhuis", waar poppen, lappenpoppen, beertjes en speelgoed in het algemeen, gerepareerd worden voor het geluk van de kinderen.Bambolandia S.Polo 1462 www.rialto.com/beatrice.In S. Croce, de belangrijkste musea: C Pesaro, Museum voor Moderne Kunst enFondaco dei Turchi met de moskee en het Turkse bad, nu Museum van Natuurlijke Historie.En als laatste, het "sestiere" waar ik woon, Dorsoduro, van Punta della Dogana, waar nu het op prachtige wijze door Tadao Ando verbouwde Museum van Hedendaagse Kunst huist, tot aan S. Basilio, een ongelofelijke reeks van weinig bekende activiteiten en winkeltjes: handwerkslieden en "casoini" (brood, kaas- en vleeswaren) voor de bewoners van Veneti, mijn vertrouwde banketbakker, die gebak, "pandori" en "panettoni" (hoge traditionele cakes voor Kerstmis, met of zonder vruchten) voor het oog van de klant klaarmaakt. (Pasticceria Colussi, Dorsoduro 2867 Calle Lunga S. Barnaba, tel. +39 041 -5231871), de best voorziene boekhandel van de stad (La Toletta Libreria, Dorsoduro 1213, www.libreriatoletta.it), de dames van de glazen kettingen, Marina en Susanna Sent (Dorsoduro 669, www.marinaesusannasent.com), en de Guggenheim en Stichting Vedova. www.barovier.itIl existe une Venise cache, jalousement protge par la quitude des calli les plus lcart et de ses campielli les moins connus.Il existe des endroits o Venise cest Venise et rien dautre. Les chantiers o naissent les gondoles s'appellent squeri . Ladresse de celui de Gianfranco Vianello, surnomm Crea , est : Giudecca 212 www.creagondole.itChaque sestiere (la ville est divise en six quartiers, do le mot sestiere ) possde des caractristiques diffrentes et uniques en leur genre.Le sestiere de Cannareggio, peu touristique et trs anim, du fait de la prsence de mille petits commerces et restaurants, offre chaque dtour une multitude de lieux dcouvrir : du Ghetto juif l'glise de la Madonna Dell'Orto, aux tables en plein air des petits restaurants de Fondamenta della Misericordia. Pour nen citer que quelques-uns : Da Rioba , AllAnice Stellato , Alla Vedova (Cannaregio 3912 Ramo C d'Oro tl. +39 041 5285324), trs frquent heure de l'apritif. Fondamenta della Misericordia se trouve un atelier de costumes de dguisements : il suffit de sonner la porte et en un instant on est transform en dame ou chevalier - Costumi Atelier Nicolao, Cannaregio2590 www.nicolao.com. Castello, S.Pietro di Castello est lune des zones les plus anciennes de la ville, dont lglise est la seule de Venise o le parvis est encore en gazon. S.Marco, absolument dcouvrir Alberto Valese, qui ft l'un des premier utiliser une technique particulire de dcoration du papier pour crer des objets et des feuilles de papier marmoris uniques (Alberto Valese, Campo S.Stefano 3471 www.albertovalese-ebru.com) ; ainsi que les surs Greco, les artistes des abat-jour qui les ralisent pour tous les habitants de Venise. S.Polo se trouve le march, jadis des pices, du th et du caf , aujourd'hui des fruits, des lgumes et du poisson. Kiriku, magasin pour enfants contemporains (S.Polo 1463 tl.+39 041 2960619), juste en face de l'ospedale delle bambole (la clinique des poupes), o lon rpare poupes, poupons, ours et jouets divers pour le bonheur des enfants - Bambolandia S.Polo 1462 www.rialto.com/beatrice. S.Croce se trouvent les plus importants muses : Ca' Pesaro, Muse d'art moderne, et Fondaco dei Turchi avec la mosque et le bain turc, aujourd'hui Muse d'Histoire Naturelle.Et pour terminer, Dorsoduro, le sestiere o je vis. Il stend de la Pointe de la Douane, aujourd'hui sige du Muse d'Art contemporain magnifiquement rnov par Tadao Ando, jusqu' S.Basilio, en une succession incroyable dactivits et de petits magasins peu connus : artisans et casoini pour les habitants de Venise, mon ptissier de confiance qui prpare gteaux, pandori et panettoni sous les yeux des clients (Pasticceria Colussi, Dorsoduro 2867 Calle Lunga S.Barnaba tl.+39 041 5231871), la librairie la mieux achalande de la ville (La Toletta Librerie, Dorsoduro1213 www.libreriatoletta.it), les cratrices de colliers en verre Marina et Susanna Sent (Dorsoduro 669, www.marinaesusannasent.com). Et puis la collection Guggenheim et la Fondation Vedova. www.barovier.itOsterie tipiche e ristorantini Dit jaar hebben wij voor u de volgende adressen getest Bistrots typiques et petits restaurants Cette anne nous avons test pour vous :ACIUGHETA Campo SS. Filippo e Giacomo 4357 Castello - Venezia tel +39 041 5224292 fax +39 041 5208222e-mail: info@aciugheta-hotelrio.it web: www.aciugheta-hotelrio.it/Aciugheta/Elke dag geopend/ Ouvert tous les joursENOTECA MASCARETA DI LORENZON MAURO Calle lunga Santa Maria Formosa 5183 Castello - Venezia Tel. / Fax. +39 041 5230744e-mail: ostemaurolorenzon@vodafone.itweb: www.ostemaurolorenzon.it Elke dag geopend/ Ouvert tous les jours(19:00 02:00)CORTE SCONTA Calle del Pestrin 3886 Castello - VeneziaTel. +39 041 5227024Fax. +39 041 5227513e-mail: corte.sconta@yahoo.itZondag en maandag gesloten Ferm les dimanches et les lundisTRATTORIA DO FORNI Calle dei Specchieri 457/468San Marco - Venezia Tel:+39 041- 5232148 +39 041- 5230663 Fax: +39 041- 5288132e-mail: info@doforni.itweb: www.doforni.itElke dag geopend/ Ouvert tous les jours67Bike Tour Lio PiccoloTussen aarde en water, een hoekje van de lagune waar menigte en lawaai gelukkig onbekend zijn. De geurige moestuinen, het snelle wegschieten van een vis, en de vlucht van een Bandsteltkluut (Cavaliere dItalia) begeleiden onze fietstochten bij de ontdekking van schitterende plekjes.BragozzoKarakteristieke vissersboot met een platte bodem, voor bezoeken aan de meeste afgelegen, ongerepte plekken in de lagune, door de kanalen en de stroompjes tussen de Venetiaanse uiterwaarden. Af en toe gaan we aan land bij een verborgen eilandje, zoals b.v. San Francesco del Deserto, een waarlijk paradijs, een natuurlijk scenario waar de tijd stil is blijven staan.Randonne vlo Lio PiccoloEntre terre et eau, un coin de lagune o la foule et le bruit sont heureusement inconnus. Le parfum des potagers, le frtillement dun poisson et le vol de lchasse blanche accompagnent notre balade vlo la dcouverte dendroits merveilleux.BragozzoBateau typique pour la pche, fond plat, idal pour visiter les zones les plus loignes et intactes de la lagune, travers canaux, ghebi (petits canaux) et barene (lais). Mais aussi pour aborder dans de petites les caches, comme San Francesco del Deserto, de vritables coins de paradis dans un dcor naturel o le temps semble stre arrt.FIETS OF BOOT? om de schoonheden van ons territorium te ontdekken en te apprecirenVLO OU BATEAU ? pour dcouvrir et apprcier toute la beaut de notre territoire Verhuur van City en Mountain Bikes in de buurt van Union Lidos speelzaal.Location de City et Mountain Bikes la Sala Giochi Union LidoPeggy Guggenheim CollectionDe Peggy Guggenheim Collectie is het belangrijkste museum voor Europese en Amerikaanse kunst uit de eerste helft van de 20e eeuw in Itali. Het is in Veneti gevestigd in het Palazzo Venier dei Leoni aan het Canal Grande, waar Peggy Guggenheim woonde. Nu is het het eigendom van het Solomon R. Guggenheimfonds, die het samen met musea in New York, Bilbao en Berlijn beheert.La Collection Peggy Guggenheim est le plus important muse dItalie pour lart europen et amricain de la premire moiti du vingtime sicle. Elle est expose Venise au Palais Venier dei Leoni, sur le Canal Grande, ancien domicile de Peggy Guggenheim. Elle appartient aujourdhui la Fondation Solomon R. Guggenheim qui la gre avec le concours des muses de New York, Bilbao et Berlin.704 Dorsoduro, 30123 VeneziaOpeningstijden / Horaire 10-18 (dinsdags en 1e Kerstdag gesloten /ferm le mardi et le 25 dcembre)www.guggenheim-venice.it info@guggenheim-venice.it1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...GREENNatura & AmbienteEen uitzonderlijke kuststreek, tussen zee en lagune in, elementen die, elkaar ontmoetend en dan weer verlatend, de kuststreek geschapen hebben. Een uitgestrekt duinensnoer geeft gastvrijheid aan een flora en een fauna die alleen in deze streek voorkomen; daarachter prachtige maritieme pijnbomen, populieren en elzenbomen die tezamen een bekroning vormen.Green Architecture!Un littoral extraordinaire, entre mer et lagune ; des lments qui, en se rencontrant et en se sparant, ont cr le Littoral de Cavallino. Les larges cordons de dunes abritent un ensemble de flore et de faune que lon ne trouve que sur cette bande ctire ; et derrire, un rideau de superbes pins maritimes, peupliers et aulnes. Green Architecture !69greenMY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Natura & Ambiente71FIGURES&FACTS EXKLUSIEV UNION LIDO Natuurpark park van 4 ha. Fitness Speeltoestellen voor kinderen van onbehandeld hout Natuurlijke oase van 6 ha. Een wandelroute voorzien van informatiepanelen JoggingrouteEXCLUSIF UNION LIDO Parc naturel de 4 hectares Parcours fitness Jeux pour enfants en bois naturel Oasis naturaliste de 6 hectares Itinraire naturaliste avec panneaux explicatifs Parcours de joggingentertainment1955-2010 55 ANNIVERSARYUNION LIDO VACANZE IS...73ENTERTAINMENTNight & MoreVol met kleur, een vurige atmosfeer om de avondlijke ontmoetingen te onderstrepen: vermaak, animatieshows en heel veel muziek!Toute en couleur, avec une atmosphre pyrotechnique pour souligner les rendez-vous du soir dUnion Lido : varits, spectacles danimation et beaucoup de musique !MY HOLIDAYS UNION LIDO MAGAZINE N4 / 2010Night & MoreSpectaculaire uitvoeringen Performance deffet ...en uw avond krijgt vleugels! / ...et votre soire est diffuse !75Bar bluLong drinks en tropical cocktailsGenieten van een zonsondergang met de voeten in het zand? Luieren in de schaduw van de pijnbomen in de natuurlijke groene oasis van het Union park? Luisa wacht op u om u het genot van een weergaloze sangria of verrukkelijke long drinks vol fruit en frisse cocktails aan te bieden. s Avonds feest op het strand op het ritme van de zomer.Bar bluLong drinks et cocktails tropicaux Vous souhaitez admirer le coucher du soleil les pieds dans le sable ? Ou encore, paresser lombre des pins dans loasis naturelle et verdoyante du Parco Union ? Luisa vous attend au Bar Blu pour sduire vos papilles avec son incomparable sangria, ses exquis long-drinks aux fruits et ses cocktails ultra frais. Le soir, ftes sur la plage avec les rythmes de lt !PROGRAMMA 2010 PROGRAMMES 2010m e m oZaterdag 1 mei 2010Cavallino: Festa dea Sparesea AspergefeestSamedi 1er mai 2010 Cavallino : Festa dea Sparesea (Fte des Asperges)Vrijdag 28 mei 2010 Cavallino Sport Center: aanvang 4 zomer- 5/5 voetbalkampioenschap Union Lido Park&Resort TrofeeVendredi 28 mai 2010 Cavallino Sport Center : Dbut du 4e championnat dt de foot 5 Trofeo Union Lido Park&ResortMaandag 31 mei 2010 20.00 Piazza Lido: 1 Night Run 2010 - Nachtelijk hardloopwedstrijd over de wegen van het ResortLundi 31 mai 2010 20h00 Piazza Lido : 1re Night Run 2010 Course de nuit dans les alles du Resort Maandag 28 juni 2010 10.30 Strand: 1 Stranuotata 2010 (zwemwedstrijd)Lundi 28 juin 2010 10h30 Plage : 1re dition de Stranuotata 2010 Maandag 5 juli 2010 10.30 Strand: 1 Aquathlon 2010Lundi 5 juillet 2010 10h30 Plage : 1re dition de Aquathlon 2010 Dinsdag 6 juli 2010 Cavallino Sport Center: van 6/7 tot 9/7 Open tennistoernooi Mardi 6 juillet 2010 Cavallino Sport Center : du 6/7 au 9/7 Tournoi de Tennis Open Maandag 12 juli 2010 Zomerfeest Scandinavische lichten21.00 Piazza Lido: muzikaal vermaak 23.00 Strand: muzikale vuurwerk-showLundi 12 juillet 2010 Fte de lt Luci Scandinave (Lumires Scandinaves)21h00 Piazza Lido : animation musicale 23h00 Plage : spectacle de Feux dartifice musicaux Woensdag 14 juli 2010 21.00 Aqua Park Mare: 1 Universiade 2010, sport en spel in het zwembadMercedi 14 juillet 2010 21h00 Aqua Park Mare : 1re dition de Universiade 2010, jeux sportifs en piscine Zaterdag 17 juli 2010 Sera Venezia: Festa del Redentore (Feest van de Verlosser)Samedi 17 juillet 2010 Soir Venise : Fte du Rdempteur (feux dartifice) Maandag 19 juli 2010 21.00 Piazza Lido: Professionele modeshow in samenwerking met de Boutique Young Style Lundi 19 juillet 2010 21h00 Piazza Lido : Dfil de mode professionnel en collaboration avec Boutique Young Style Zaterdag 24 juli 2010 Cavallino Sport Center: 24-25/7 Countryfeest, spelletjes en wedstrijden te paard, s avonds vermaak met Country Live Music Samedi 24 juillet 2010Cavallino Sport Center : 24-25/7 Fte Country, jeux et comptitions cheval ; le soir, animation avec Country Live Music Maandag 26 juli 2010 10.30 Strand: 2 Stranuotata 2010 (zwemwedstrijd) Lundi 26 juillet 2010 10h30 Plage : 2e dition de Stranuotata 2010 (course de natation)Zondag 1 augustus 2010 Midzomerfeest en Kinderfeest21.15 Piazza Lido: Animation show voorstelling voor kinderen23.00 Strand: Muzikaal vuurwerk-showDimanche 1er aot 2010 Fte de la mi-t et Fte des enfants21h15 Piazza Lido : Show danimation spectacle pour enfants23h00 Plage : Spectacle de Feux dartifice musicaux Maandag 2 augustus 2010 20.00 Piazza Lido: 2 Union Lido Night Run 2010 Nachtelijke hardloopwedstrijd over de wegen van het ResortLundi 2 aot 2010 20h00 Piazza Lido : 2e dition dUnion Lido Night Run 2010 Course de nuit dans les alles du Resort Dinsdag 3 augustus 2010 Cavallino Sport Center: van 3/8 tot 6/8 Open tennistoernooi Mardi 3 aot 2010 Cavallino Sport Center : du 3/8 au 6/8 Tournoi de Tennis Open Maandag 9 augustus 2010 10.30 Strand: 2 Aquathlon 2010Lundi 9 aot 2010 10h30 Plage : 2e dition dAquathlon 2010 Woensdag 11 augustus 2010 21.00 Aqua Park Mare: 2 Universiade 2010, spel en sport in het zwembadMercredi 11 aot 2010 21h00 Aqua Park Mare : 2e dition d Universiade 2010, jeux sportifs en piscineVrijdag 13 augustus 2010 21.00 Piazza Lido: Professionele modeshow in samenwerking met de Boutique Young Style Vendredi 13 aot 201021h00 Piazza Lido : Dfil de mode professionnel en collaboration avec Boutique Young Style Zondag 15 augustus 2010 9.00 Piazza Lido: 28 Union Lido wandeling (ca. 10 Km) Dimanche 15 aot 2010 9h00 Piazza Lido : 28e Marche Union Lido (env. 10 Km) Zaterdag 21 augustus 201022.30 Strand van het Litoraal: Vuurwerk kunstshow Beach on Fire Samedi 21 aot 2010 22h30 Plage du littoral : Spectacle pyrotechnique "Beach on Fire" Maandag 23 augustus 2010 10.30 Strand: 3 Stranuotata 2010 (zwemwedstrijd) Lundi 23 aot 2010 10h30 Plage : 3e dition de Stranuotata 2010 Zondag 5 september 2010 Veneti: Historische Regatta Dimanche 5 septembre 2010 Venise : Regata Storica (Rgate Historique)De nieuwe ERIBA Nova: wooncomfort, slaapcomfort en keukencomfort zoals thuis!La nouvelle HYMER Nova. Design et fonctionnalit uniques. www.hymer.comwww.hymer-rent.comBek[hi[ibe_i_hi>kkhkmlh_`^[_ZUnionLido_210x300_F_NL.indd 1 26.10.2009 08:58:19REGLEMENTHet huidige campingreglement wordt aan alle gasten bij aankomst overhandigd. Het is goed zichtbaar opgehangen bij de receptie en binnen UNION LIDO zelf. De aanmelding op de camping houdt tevens het accepteren van dit reglement in.1 Bij aankomst worden de gasten verzocht om een geldig legitimatiebewijs af te geven voor de wettelijke registratie. Als ontvangstbewijs krijgt u een UNION LIDO-pas, dat genummerd, persoonlijk en niet overdraagbaar is. Men verzoekt u om te controleren of de aanmelding overeenkomt met het soort uitrusting en het aantal personen. De pas verleent toegang tot de camping en dient bij de ingang ongevraagd getoond te worden en moet op verzoek aan ons personeel overhandigd worden. De hekken zijn geopend voor autoverkeer: Van 08.00 tot 13.00 uur en van 15.00 tot 23.00 uur (tot 23.30 uur in het hoogseizoen).Vertrekken is mogelijk vanaf 07.00 uur, alleen voor gasten die de dag ervoor al zijn uitgecheckt, (zie punt 7 van het huidige reglement).2Voor de rust en veiligheid van iedereen, vragen wij u de auto zo min mogelijk te gebruiken. Wanneer het echt noodzakelijk is, verzoekt men u om op de bestrate wegen stapvoets te rijden, nooit harder dan 10 km per uur. Autoverkeer is verboden tijdens de middagrust en in de nachtelijke uren.3Middagrust: van 13.00 tot 15.00 uurNachtrust: van 23.00 tot 07.00 uurDe rust en stilte voor andere gasten moeten tijdens deze periodes gerespecteerd worden, zowel op de camping als op de promenade en het strand. In verband met de onvermijdelijke geluidsoverlast voor de buren, is het gebruik van airconditioning tijdens bovengenoemde uren niet toegestaan.4Minderjarigen (-18 jaar) worden alleen onder begeleiding van ouders of verzorgers toegelaten en moeten met hen samen wonen. Zij zijn verantwoordelijk voor hen en dienen er op te letten dat de regels van de camping nageleefd worden.5Binnen de camping en op het strand is het niet toegestaan:a) naar radios te luisteren of muziekinstrumenten te bespelen, op welk moment van de dag dan ook. Het gebruik van TV is toegestaan, mits het geluid buiten de wooneenheid niet hoorbaar is. b) voetballen en luiddruchtige sporten beoefenen (gebruik de ruimten van het Union park).c) barbecuen met houtskool (maak gebruik van de daarvoor bestemde barbecueplaats; zie n 25 op de campingplattegrond).d) doeken voor zonwering, ongeacht de maat en de vorm, aan de bomen te bevestigen.e) te fietsen (ook voor kinderen) en het gebruik van elektrische steps. Het gebruik van beiden wordt uitsluitend en alleen toegestaan in Via Bologna, Via Verona, Via Torino en Via Cavallino (zie de campingplattegrond).f) rondrijden op skillers, rolschaatsen, skateboards en overige (gebruik daarvoor de bestemde Pista Verde; zie de campingplattegrond).Met steps wordt u verzocht erg voorzichtig te zijn om de veiligheid voor iedereen te garanderen. Het gebruik hiervan is niet toegestaan binnen het voetgangersgebied, op de promenade, in de winkels, in de horeca- en sanitairevoorzieningen en op de gehele camping tijdens de rusttijden.6Het is verboden:1) zonder toestemming, niet aangemelde personen mee te nemen op de camping.2) honden of andere huisdieren mee te nemen.3) kampvuur te maken op het strand.4) zonder badmuts te zwemmen. Hoedjes, bandanas of andere hoofddeksels zijn niet toegestaan.5) te zwemmen bij wilde zee, tijdens onweer ofs nachts.6) lawaai te maken tijdens de rusttijden (van 13.00 tot 15.00 uur en van 23.00 tot 07.00 uur), zowel op de camping als op de promenade en op de pieren.De directie van UNION LIDO behoudt zich het recht voor om gasten onverwijld weg te sturen, die naar haar mening, door hun gedrag de rust van anderen verstoren of een van de andere vermelde regels overtreden.7Om mogelijke wachttijden op de dag van vertrek te voorkomen, raadt men u aan om de rekening, de dag voor vertrek te betalen. Ook gasten met een verblijf via een touroperator, die het verblijf al gereserveerd en betaald hebben, moeten de dag voor vertrek uitchecken en vragen naar een rekening met een nihil bedrag.Openingstijden van de kassa: van 08.00 tot 12.00 uur en van 16.00 tot 19.00 uur.Betalingen kunnen contant, met creditcard, CartaSi, MasterCard, Eurocard en VISA worden uitgevoerd. De legitimatiebewijzen krijgt u terug op het moment van vertrek door de rekening te overleggen en de UNION LIDO passen terug te geven.Bedankt voor uw medewerking en wij wensen u een Fijne vakantie bij UNION LIDO.401402403404405406414415416410409408407424423422421420419Happy Camp RoanBoleroTuiSuncampSelect CampGo4campEurocamp4134174184124111147 -11661137 -11461167 -11791180 -12071208 -12351236 -12491250 -12771278 -13052053 -20692044 -20522070 -20852086 -21012126 -21512102 -21252152 -21712172 -21912192 -22112212 -22312232 -22512252 -22712272 -22912292 -23072308 -23232324 -23392340 -23523553 - 35563533 - 35463557 35583547 - 35526364656667686970717273748382818079787776751040 -1058265 - 276277 - 288289 - 300301 - 315316 - 3301940- 19471958- 1965331 - 3481059 -10801081 -11031104 -1115CanvasS-HolidayElle Vacanze806 807810812809808805803801804802811Aire de jeuxInfo DeskRGLEMENTLe prsent rglement vous est remis ds votre arrive. Il est galement affich au bureau daccueil et lintrieur de lUNION LIDO. Le fait de pntrer dans le camping implique lacceptation des dispositions du rglement dans son intgralit et lengagement de sy conformer.1 larrive, tout Client doit dposer une pice didentit en cours de validit pour les formalits de police. En change il recevra le pass UNION LIDO, numrot, personnel et non transfrable, qui tiendra lieu de reu. Merci de vrifier que lenregistrement soit correct et corresponde au type dhbergement et au nombre de vacanciers. Le pass permet laccs et le sjour dans le camping ; il doit tre produit spontanment lentre et, sur demande, remis aux membres du personnel. Horaires douverture des grilles pour la circulation des vhicules : 8h00-13h00 et 15h00-23h00 (23h30 en haute saison).Sortie partir de 7 heures uniquement pour le dpart des Clients qui ont effectu la veille le paiement de leurs redevances (voir art. 7 du prsent rglement).2Afin de garantir la tranquillit et la scurit de tous, la circulation des vhicules est limite au strict ncessaire. Les vhicules doivent emprunter obligatoirement les alles paves, et rouler au pas, sans jamais dpasser 10km/h. La circulation est interdite pendant les horaires de repos diurne et nocturne.3Repos diurne : entre 13h00 et 15h00 Repos nocturne : entre 23h00 et 7h00 Pendant ces heures, il est obligatoire que chacun vite le bruit et ne gne pas la quitude dautrui, tant dans le camping que sur la promenade du bord de mer et sur la plage. Afin de respecter le droit au repos des voisins, aux heures susdites lutilisation des climatiseurs est interdite.4Les mineurs (moins de 18 ans) doivent tre accompagns de et loger avec leurs parents ou un tuteur. Ces derniers ont la responsabilit de faire respecter au mineur les dispositions du rglement du camping.5Dans les zones dhbergement du camping et sur la plage, les comportements suivants ne sont pas admis :a) faire fonctionner des postes de radio ou jouer des instruments de musique, et ce toute heure. Lutilisation des tlviseurs est admise condition que le volume soit rgl de faon ce quaucun son ne soit peru de lextrieur de linstallation ou du logement.b) jouer au football et pratiquer des sports bruyants (utiliser les espaces ddis du Parc Union).c) utiliser des barbecues braise (utiliser lespace barbecue prvu cet effet ; voir n 25 sur le plan du camping).d) fixer aux arbres des bches dombre de quelque dimension et forme que ce soite) utiliser les vlos (y compris ceux pour enfants) et les trottinettes lectriques (City Roller). Leur utilisation nest admise que sur les alles suivantes : Via Bologna, Via Verona, Via Torino et Via Cavallino (voir plan du camping).f) rouler en patins roulettes, skateboards et similaires (utiliser la Pista Verde - piste verte - prvue cet effet ; voir plan du camping).Merci de faire attention en roulant en trottinette, afin dassurer la scurit de tous. Leur usage nest pas permis dans la zone pitonne, sur la promenade du bord de mer, dans les magasins et les tablissements, les blocs sanitaires et dans tout le camping pendant les horaires de repos.6Il est interdit :1) de faire pntrer dans le camping, sans autorisation pralable, des personnes non enregistres.2) dintroduire des chiens ou dautres animaux domestiques.3) dallumer des feux sur la plage.4) de se baigner dans les piscines sans bonnet de bain. Le port de casquettes, bandanas ou tout autre couvre-chef est interdit.5) de se baigner par mer agite, pendant les orages et la nuit6) de faire du bruit ou tapage pendant les horaires de repos (entre 13h00 et 15h00 et entre 23h00 et 7h00), aussi bien dans le camping que sur la promenade du bord de mer, sur la plage et sur les mles.Dans le cas o un Client perturberait la tranquillit des autres usagers ou ne respecterait pas les dispositions du prsent rglement intrieur, La Direction de lUNION LIDO se rserve le droit, si elle le juge ncessaire, de lexpulser du camping.7Afin dviter dventuelles attentes le jour du dpart, nous conseillons de payer les redevances la veille. Les Clients des tour operators ayant rserv et dj rgl le sjour doivent eux-aussi accomplir les formalits de dpart et demander la quittance avec montant nul la veille du dpart.Horaires caisse : 8h00-12h00 / 16h00-19h00Les rglements peuvent tre effectus en espces ou par carte de crdit. Cartes acceptes : CartaSi, MasterCard, Eurocard et VISA. Vos pices didentit vous seront restitues votre dpart, contre prsentation de la facture acquitte et restitution des pass UNION LIDO.Merci pour votre collaboration et Bonnes vacances lUNION LIDO .401402403404405406414415416410409408407424423422421420419Happy Camp RoanBoleroTuiSuncampSelect CampGo4campEurocamp4134174184124111147 -11661137 -11461167 -11791180 -12071208 -12351236 -12491250 -12771278 -13052053 -20692044 -20522070 -20852086 -21012126 -21512102 -21252152 -21712172 -21912192 -22112212 -22312232 -22512252 -22712272 -22912292 -23072308 -23232324 -23392340 -23523553 - 35563533 - 35463557 35583547 - 35526364656667686970717273748382818079787776751040 -1058265 - 276277 - 288289 - 300301 - 315316 - 3301940- 19471958- 1965331 - 3481059 -10801081 -11031104 -1115CanvasS-HolidayElle Vacanze806 807810812809808805803801804802811Aire de jeuxInfo Desk79> in 2009 de ADAC prees ons ressort met de titel: Supercamping en Nr. 1 van de Europese campingen in de Comfort categorie.> Percelen voor de campers, caravans en tenten, luxe sanitaire faciliteiten met badkamers voor huur en de nieuwe en exclusieve boomhuis voor uw ontspanning.> Hotel met appartementen, kamers, chalets en typische restaurants. > Een gezondheidscentrum met binnenzwembad, een groot gebied met saunas van verschillende soorten, massages, baden en schoonheidssalon.> Hele jaar geopend. Speciale aanbiedingen voor 3 of 7 nachtenLeidend ressort voor vrije tijd in de Dolomieten - Werelderfgoed van de UNESCO Leading Resort n1 pour votre temps libre dans les Dolomites Patrimoine naturel mondial de lUNESCOCaravanParkSexten | MountainResortPatzenfeldVia St.-Josef-Strae 54I-39030 Sexten/Sesto | Sdtirol/Alto Adige Tel. +39 0474 710 444 | Fax +39 0474 710 053:XiXmXeGXibJ\ok\e7KH OHDGLQJ :HOOQHVV &DPSLQJLQ WKH 'RORPLWHV> En 2009 lADAC lui a donn le titre important de Super Camping de lanne et il a t lu n1 des campings europens dans la catgorie Confort> Parc de stationnement pour mobile homes, roulottes et tentes, structures sanitaires de luxe avec salles de bains en location ainsi que la nouvelle et exclusive maison sur larbre pour votre relax> Htel avec apartements, chambres, chalet et accueillants restaurants typiques> Wellness spa avec piscine indoor, un vaste espace avec sauna de types diffrents, massages, salles de bains et centre esthtique> Ouverture annuelle avec offres spciales pour sjours de 3 ou 7 nuitsinfo@patzenfeld.com | www.patzenfeld.com www.artprint.bz.it> in 2009 de ADAC prees ons ressort met de titel: Supercamping en Nr. 1 van de Europese campingen in de Comfort categorie.> Percelen voor de campers, caravans en tenten, luxe sanitaire faciliteiten met badkamers voor huur en de nieuwe en exclusieve boomhuis voor uw ontspanning.> Hotel met appartementen, kamers, chalets en typische restaurants. > Een gezondheidscentrum met binnenzwembad, een groot gebied met saunas van verschillende soorten, massages, baden en schoonheidssalon.> Hele jaar geopend. Speciale aanbiedingen voor 3 of 7 nachtenLeidend ressort voor vrije tijd in de Dolomieten - Werelderfgoed van de UNESCO Leading Resort n1 pour votre temps libre dans les Dolomites Patrimoine naturel mondial de lUNESCOCaravanParkSexten | MountainResortPatzenfeldVia St.-Josef-Strae 54I-39030 Sexten/Sesto | Sdtirol/Alto Adige Tel. +39 0474 710 444 | Fax +39 0474 710 053:XiXmXeGXibJ\ok\e7KH OHDGLQJ :HOOQHVV &DPSLQJLQ WKH 'RORPLWHV> En 2009 lADAC lui a donn le titre important de Super Camping de lanne et il a t lu n1 des campings europens dans la catgorie Confort> Parc de stationnement pour mobile homes, roulottes et tentes, structures sanitaires de luxe avec salles de bains en location ainsi que la nouvelle et exclusive maison sur larbre pour votre relax> Htel avec apartements, chambres, chalet et accueillants restaurants typiques> Wellness spa avec piscine indoor, un vaste espace avec sauna de types diffrents, massages, salles de bains et centre esthtique> Ouverture annuelle avec offres spciales pour sjours de 3 ou 7 nuitsinfo@patzenfeld.com | www.patzenfeld.com www.artprint.bz.it TRIESTE ZAGREB 370 km PADOVA VERONA FIRENZE 314 km Riviera Adriatica TRENTO BELLUNO CORTINA DAMPEZZO BERGAMO MILANO CHIASSO LYON 754 km GENOVA PARMA MANTOVA BOLOGNA MODENA TORINO ZRICH 592 km MNCHEN 545 km STUTTGART736 km NRNBERG 729 km NANCY 850 km PRAHA 816km SALZBURG 435 km VILLACH TARVISIO LJUBLJANA 236 km UDINE BOLZANO INNSBRUCK A SLO HR D FL CH F A4 E64 A7 E62 A32 E70 A9 E35 A1 E35 N2 E35 N3 A4 E64 A4 E70 A13 A27 A22 E45 A22 E45 A13 E45 A12 E60 A93 A8 E52 A10 E55 A8 E45 A9 E45 A8 E52 A2 E55 A23 E55 A4 E70 A4 E70 A10 A1 E60 VENEZIA CAVALLINO MESTRE TREVISO MESTRE Lido di Jesolo Quarto d'Altino Mogliano Veneto A4-A13 Jesolo Airport Marco Polo ENTO TRVENEZIA TREVISO MESTRE Lido Torcello Burano Murano Punta Sabbioni Cavallino Chioggia Sottomarina Lido di Jesolo Portegrandi Caposile Quarto d'Altino Mogliano Veneto A4-A27 A27 BELLUNO A4 UDINE A4 PADOVA Jesolo San Don di Piave Tessera Airport Marco Polo KUFSTEINLIENZTOBLACHWAAR VINDT U ONSMET DE AUTO:Komend uit de richting van:TARVISIO-UDINE en TRIESTE:Op de A4 neemt u de afrit Noventa di Piave. Dan borden volgen naar Jesolo Lido- Cavallino-Punta Sabbioni. CHIASSO-MILAAN en BRENNERO-VERONA:Op de A4 neemt u de afrit Mestre Venezia, tangenziale (rondweg) volgen, afrit vliegveld (aeroporto), borden volgen naar Jesolo Lido -Cavallino-Punta Sabbioni.MET HET VLIEGTUIG:Vanaf luchthaven MARCO POLO, VENETI, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino- Punta Sabbioni (reistijd ca. 45 minuten). Andere mogelijkheid is ALILAGUNA Wanneer U direct bij ons boekt kunt u tegelijkertijd ook een taxitransfer reserveren tussen luchthaven en Park&Resort (reistijd ca. 30 minuten).Vanaf luchthaven TREVISO, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of u kunt een taxi nemen.MET DE TREIN:Vanaf STATION MESTRE, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of de taxi nemen.Vanaf STATION VENEZIA-S. LUCIA, Vaporetto (waterbus) naar S. Zaccaria, overstappen op de veerboot naar Punta Sabbioni. Lijnbus naar Cavallino-Jesolo Lido. Bushalte direct voor de ingang van Union Lido Park&Resort (reistijd ca. 60 minuten).Vanaf STATION SAN DONA DI PIAVE, lijnbus naar Jesolo Lido en daar overstappen naar Cavallino-Punta Sabbioni of de taxi nemen.UNION LIDO PARK&RESORT BEVINDT ZICH AAN DE LINKERKANT VAN DE PROVINCIALE WEG VIA FAUSTA, ONGEVEER 2,5 KM NA HET DORP CAVALLINO.GPS-cordinaten:45.28.03 N 012.31.53 EPLAN DACCSEN VOITURE :Depuis TARVISIO - UDINE et TRIESTE :Autoroute A4, sortie Noventa di Piave, direction Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.Depuis CHIASSO - MILANO et BRENNERO - VERONA :Autoroute A4, sortie Mestre Venezia. Puis prendre le priphrique (tangenziale), sortie Aroport, direction Jesolo Lido-Cavallino-Punta Sabbioni.EN AVION :Depuis laroport MARCO-POLO DE VENISE : Bus (ligne rgulire) jusqu Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni (environ 45 minutes) ; ou service rgulier de bateaux-bus Alilaguna.Lors de la rservation lUnion Lido, possibilit de rserver un taxi priv depuis laroport jusquau Park&Resort (environ 30 minutes).Depuis laroport de TREVISO : Bus (ligne rgulire) jusqu Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi priv.EN TRAIN :GARE DE MESTRE : Bus (ligne rgulire) jusqu Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi priv.GARE DE VENISE S. LUCIA : Bateau-bus (vaporetto) jusqu S. Zaccaria, bateau-bus (motonave) jusqu Punta Sabbioni, bus (ligne rgulire) direction Cavallino-Jesolo Lido, arrt de bus devant lUnion Lido (environ 60 minutes).GARE DE S. DONA : Bus (ligne rgulire) jusqu Jesolo Lido, changement de bus direction Cavallino-Punta Sabbioni ; ou taxi priv.UNION LIDO PARK & RESORT SE TROUVE SUR LA GAUCHE DE VIA FAUSTA, ENVIRON 2,5 KM APRS LA LOCALIT DE CAVALLINO.Coordonnes GPS :45.28.03 N 012.31.53 EAlessandro Sgaravatti - Maria VokMembers of the Board5.)/.,)$/2%349,).',/'/RESTAURATIONVous pouvez choisir entre huit restaurants offrant une cuisine italienne et internationale (cinq sont aussi des pizzerias), une rtisserie et un marchand de fritures. La Cantinetta Lispida avec sa production dexcellents vins, les bars de la plage, les gelaterie, les autres bars et la crperie proposent une large gamme de spcialits gastronomiques. Les supermarchs et les magasins de fruits et lgumes offrent des produits de qualit et une grande varit de choix.SHOPPINGNotre exclusivit : deux Centres Commerciaux avec 25 magasins : boutiques, presse nationale et internationale, bureau de tabac, jouets, articles de plage, de camping et mnagers, camping gaz, chaussures, parfumerie et herboristerie, matriel photo, bijouterie, souvenirs, artisanat, parapharmacie et bien dautres encore.SERVICESEntre du camping : secrtariat et guichet objets trouvs ; bureau de caisse, location de coffres et distribution du courrier ; distributeur automatique de billets.Service de premiers secours avec mdecin, disposition 24h/24 pour les urgences. Adressez-vous la rception.Location de vlos prs de la salle de jeux.Zone pitonne : glise avec offices de culte catholique, protestant et anglican ; bureau danimation ; bureau dinformation avec bureau de change, vente de billets bus/bateau, tlphones, fax et coin Internet ; salon de coiffure pour homme et femme.Zone Torre : laverie-repassage, location de draps et serviettes, et dlments rfrigrants ; distributeur automatique de billets.Parco Union : Baby Club (garderie pour enfants de 18 mois 3 ans), Mini Club et Junior Club.AQUA PARK MARE5 000 m2 de paysage aquatique avec bassin de natation chauff 25 x 12,5 m ; lagune fond moelleux pour enfants avec toboggan ; rivire boues dune longueur de 160 m ; 2 bassins remous. Ouvert environ de fin avril fin septembre ; changements possibles en fonction des conditions mtorologiques. Entre comprise dans le prix du sjour.MARINO WELLNESS CLUBCentre de bien-tre avec vue sur la mer, prs de lAqua Park Mare, une oasis deau sale et de traitements exclusifs. Trois bassins thalasso rchauffs Aqua di Salgemma, bassin couvert Alga Marina, bain de vapeur aromatique, bassin circulaire multijet Pino di Mare, plage effervescente, biosauna, douches aux essences, piscine japonaise, solarium sur le toit.Programmes sur mesure de massages et traitements esthtiques.Ouvert environ de fin avril fin septembre ; changements possibles en fonction des conditions mtorologiques. Entre non comprise dans le prix du sjour.AQUA PARK LAGUNA (plus de 6 000 m2)Nouveaut absolue en Europe : la premire piscine de sable dans un camping. Plus de 1 000 m2 de lagune de sable blanchissime, grotte, cascades deau, bain musical, parcours jet stream, wild river, chteau deau, bains remous, solarium de sable siliceux, palmiers, Barena Bar. Ouvert environ de mi-mai mi-septembre, en fonction des conditions mtorologiques. Entre comprise dans le prix du sjour.W10 LEISURE BUILDINGNouveaut 2010 : pour la saison de son 55e anniversaire, Union Lido Park&Resort propose un nouveau concept de bloc sanitaire, lexclusif W10 Leisure Building.Le btiment multifonctionnel offre des services vraiment innovants, tels que piscine couverte pour la nage contre-courant, bain de vapeur, bassins remous, salle de repos, piscine pour enfants et services centraliss. Ouvert du 15 Mai 2010 jusqu fin septembre. Entre non comprise dans le prix du sjour.CAVANA : salle multifonctionnelle de 500 m2 avec bar et music-hall, cran gant et Internet Caf.JEUX lentre du camping, une salle de jeux avec divertissements, jeux vido et un minigolf moderne en moquette. Dans le parc naturel, jeux pour enfants, terrain de volley-ball et de badminton. Prs de lAqua Park Laguna, I Morbidosi, jeux gonflables qui font le bonheur des enfants.FITNESS & SPORT4 hectares de pinde avec quipement de sport et parcours Vita. Vaste parc naturel de 6 hectares pour jogging et promenades dans la nature. cole de windsurf et location de pdalos. Centre de plonge proposant formation et excursions en mer. Piste de patinage et sportive polyvalente. Salle de gym et musculation quipe ; cours de natation, gym aquatique, arobic et beach walking.Tout prs du camping, le Centre Sportif : 9 courts de tennis, cole dquitation, terrain de football rglementaire, terrain de foot 5 en herbe synthtique, cole de football pour enfants, tir larc, practice de golf avec trois trous, minigolf et tables de ping-pong.ANIMATIONLe programme hebdomadaire offre animation sportive et rcrative, jeux et tournois sportifs, films, soires musicales et dansantes. Baby, Mini et Junior Club ; Camp Scout. Activits artistiques : cole de peinture, travaux sur verre et cramique. EXCURSIONSUn service pratique de bus/bateau (ligne rgulire) vous permet de dcouvrir seuls le charme de Venise et des les de la lagune. Larrt du bus se trouve devant lentre du camping (le billet doit tre achet lavance auprs le bureau dinformation).Un large choix dexcursions organises et guides : Venise et ses les, le Lac de Garde, lOpra lArne de Vrone, excursions en vlo et bateau la dcouverte du territoire environnant.Renseignements et rservations auprs de notre bureau dinformation en zone pitonne.INFORMATIONS GNRALES t 2010ETEN EN DRINKENEr is keuze uit 8 restaurants met Italiaanse en internationale keuken, waarvan vijf met pizzeria. Daarnaast een rosticceria (geroosterd voedsel)en een friggitoria (frituren) voor take-awayschotels. De Cantinetta Lispida met zijn eigen wijnproductie, de gezellige koffie- en ijsbars en de kiosken op het strand bieden een ruime keus uit allerlei gastronomische specialiteiten.Twee supermarkten en de groente- en fruitwinkels bieden een grote variatie van kwaliteitsproducten.WINKELENOnze twee winkelcentra zijn zonder twijfel uniek voor een camping. 25 verschillende winkels: boutiques, nationale en internationale kranten, tabakswaren, speelgoed, strand- en kampeerartikelen, huishoudelijke artikelen, campinggas, schoenen, parfumerie- en krudenhandel, foto, sieraden, souvenirs, lokale ambachtelijke kunst, drogisterij en nog veel meer.DIENSTVERLENINGENBij de ingang: secretariaat met gevonden voorwerpenloket; kassa met kluisjes en postafhaalloket, geldautomaat.Een Eerste Hulppost met gekwalificeerde dokter staat 24 uur per dag bij noodgevallen voor u klaar (wendt u tot de receptie).Fietsverhuur naast de speelhal.In het voetgangersgebied: kerk met katholieke, protestante en anglicaanse diensten; animatiebureau, informatiebureau met geldwisselmogelijkheid, bus/bootkaartverkoop, telefoon-, fax- en internethoek, kapsalon voor dames en heren.Bij de watertoren: wasserette met strijkruimte, bedlinnen- en handdoekenverhuur, koelelementenverhuur, geldautomaat.In het park: Baby Club, crche voor kinderen van 18 maanden t/m 3 jaar, Mini Club en Junior Club.AQUA PARK MARE5000 vierkante meter waterlandschap met verwarmd zwembad van 25 x 12,5 m; zacht aanvoelende lagune met glijbaan voor kinderen; langzaam stromende rivier van 160 meter lengte; 2 hydromassages. Open vanaf eind april tot eind september, al naar gelang de weersomstandigheden. Toegang bij de verblijfskosten inbegrepen.MARINO WELLNESS CLUBWellnesscenter met uitzicht op zee, een oase van zoutwaterbaden en exclusieve behandelingen, drie verwarmde Thalassobaden met AquadiSalgemma, overdekt zeewierbad AlgaMarina, aromatisch kruidenstoombad, multi-jetbad Pino di Mare,Bubble Beach, biosauna, aromatische douches, Japans bad, zonnedek. Persoonlijke programmas voor massages en schoonheidsbehandelingen.Open vanaf eind april tot eind September, een en ander afhankelijk van het weer. Toegang niet bij de verblijfskosten inbegrepen.AQUA PARK LAGUNA (meer dan 6000 m2)Nieuw en uniek in Europa: het eerste zwembad met zandbodem op een camping. Meer dan 1000 m lagune met wit zand, grot, waterval, watermuziek, parcours jet stream, snelstromende rivier, waterkasteel, jacuzzibedden, solarium met kiezelzand, palmen, Barena bar. Open van half mei tot half september afhankelijk van het weer. Toegang bij de verblijfskosten inbegrepen.W10 LEISURE BUILDINGNoviteit 2010: voor het seizoen van zn 55e verjaardag stelt Union Lido Park&Resort u een nieuw concept voor de sanitaire diensten voor: het exclusieve W10 Leisure Building.Dit multifunctionele gebouw biedt werkelijk nieuwe diensten aan zoals een overdekt zwembad, voor het tegen de stroom in zwemmen, stoombaden, hydromassage-baden, relaxzone, kinderzwembad en gecentraliseerde diensten. Open van 15 mei 2010 tot eind september. Ingang exclusief verblijfsprijs.CAVANA: 500 vierkante meter multi-functionele zaal met bar en disco, maxi scherm en Internetcaf.SPELENBij de ingang van de camping is een speelhal met videogames en een moderne minigolfbaan. In het park, dat in zijn oorspronkelijke staat gehouden is, een kinderspeeltuin, volleybal- en badmintonvelden. Naast het nieuwe Aqua Park Laguna: zachte springkussens voor het plezier van de kinderen.FITNESS & SPORTEen 4 ha. groot pijnbos voorzien van sportapparaten en fitnessparcours. Mooi, natuurlijk bosgebied om te wandelen en te joggen. Windsurfschool en waterfietsverhuur. Duikcentrum met duikschool en excursies in zee. Multisportbaan om te rolschaatsen, uitgebreide fitnessruimte; zwemles, watergymnastiek, aerobics, strandwandelen. Dichtbij de ingang een Sport Center met 9 tennisbanen, 3 holes golfbaan, paardrijschool, voetbalvelden, 5 tegen 5 voetbalveld met kunstgras, voetbalschool voor kinderen, boogschietterrein, minigolfbaan en tafeltennistafels.ANIMATIEHet weekprogramma biedt: sportieve en recreatieve activiteiten, spelen en toernooien, films, varit-shows, concerten en dansavonden. Mini- en Junior Club en Padvinderskamp. Artistieke activiteiten: schildercursussen, glas- en keramiekwerk.EXCURSIESEen uitstekende openbare bus/bootverbinding geeft u de mogelijkheid om op eigen gelegenheid de charme van Veneti en de eilanden in de lagune te ontdekken. De bushalte bevindt zich bij de ingang van de camping (denk er aan de buskaarten bij het informatiebureau voor vertrek te kopen!). Er is ook een grote keuze van georganiseerde excursies: naar Veneti en haar eilanden, het Gardameer, de opera in de Arena van Verona, fiets/bootexcursies om de omgeving te ontdekken. Details en boekingen verkrijgbaar het informatiebureau in de voetgangerszone.ALGEMENE INFORMATIEZomer 2010 VENICECAVALLINO!SSOCIAZIONE6ENEZIANA!LBERGATORI5.)/.,)$/2%349,).',/'/n 04 jaar 2010 / n 04 anne 2010Union Lido Park & ResortCamping-Lodging-HotelMeegewerkt hebben / Ont collaborInterne redactie van / Rdaction interneUnion Lido Park & ResortArt direction en vormgevingDirection artistique et conception graphiqueStudio15 design - TrevisoFotografie / PhotosFotoarchief / Archives Union Lido Park & ResortA. Bussolotto AD Photo / Giampietro Guerra Druk / Impressionwww.grafichenardin.itTeksten / TextesA. Sgaravatti / M.BarovierVertalingen / TraductionsU. Cossmann / A. SittaTrad&Co / S. TannerTekstrevisie / Rvision des textesF. Ballarin / U. Cossmann / K. Gruber / Trad&Co S. Tanner / M. Vok / J.& L. Rust / K. HolmReferenties / RfrencesMet dank aan: / Remerciements : Archivio Fotografico Turismo Padova Terme Euganee / La FotograficaComune di Treviso - Franco ScaramellaI.A.T. Verona - Consorzio VicenzaDolomiti Turismo srl - Archivio dellAPT di VeneziaWij behouden ons het recht voor de data, prijzen en tekst aan te passen. Wij zijn niet verantwoor-delijk voor eventuele gemaakte typefouten.Nous nous rservons le droit de modifier les dates, les tarifs et les contenus. Nous ne pouvons tre tenus pour responsables dventuelles erreurs dimpression.30013 Cavallino - Venezia - ItaliaCamping Park & Resort Tel. +39 041 25 75 111Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113Fax +39 041 53 70 355info@unionlido.com booking@unionlido.comwww.unionlido.com55e Verjaardag55e Anniversaire Sinds 1955 staat deze familieonderneming, die als eerste het model van open lucht-toerisme in de kuststreek van Cavallino invoerde, ten dienste van haar Gasten.Vanaf het begin is het onze doelstelling geweest om mensen, die uit verschillende landen met verschillende culturen en tradities komen, de mogelijkheid te bieden voor een flexibele, vrije en fijne vakantie.De onbetwistbare Union Lido-stijl bestaat uit het vooruitlopen op de verwachtingen van het publiek, met ideen, producten en diensten die overeenkomen met het ideaal van een vakantie in direct contact met de vrije natuur.Van de tent tot de hotelsuite, in een veilige en schone omgeving met een enorm gevarieerd aanbod.Voor het seizoen 2010 willen we u verbaasd doen staan: we zijn dus bezig met de constructie van een overdekt hi-tech zwembad met nul emissie, zoals dat nog nooit eerder in een kampeerpark gerealiseerd is, nieuwe schitterende accommodaties plus vele noviteiten die u op de pagina Preview 2010 kunt vinden.55 jaar ononderbroken successen zouden niet mogelijk geweest zijn zonder u, getrouw door de jaren heen en gehecht aan onze structuur: wij willen daarom doorgaan en u bedanken op de best mogelijke manier: door te geloven en te investeren in Union Lido, zodat wij nieuwe mogelijkheden voor amusement en een in het openlucht-toeristenpanorama ongevenaarde dienstenkwaliteit kunnen bieden.Wij wensen u een plezierig leesmoment toe en we verwachten u op 15 mei 2010 om samen onze verjaardag te vieren!Depuis 1955, notre entreprise familiale - qui a t la premire introduire sur le Littoral de Cavallino le modle de tourisme de plein air - est toujours au service de ses Clients.Notre objectif est encore, aujourdhui comme hier, de proposer des vacances flexibles, libres et agrables, pour les personnes provenant de Pays diffrents en termes de culture et de traditions.Lincomparable style Union Lido consiste devancer les attentes des clients au moyen dides, de produits et de services qui correspondent leur idal de vacances en contact direct avec la nature. Que ce soit sous la tente ou dans une suite dhtel, dans un contexte sr, propre et avec une varit infinie de propositions.Pour la saison 2010, nous avons voulu vous tonner : nous sommes en effet en train de construire la premire piscine couverte high tech missions zro jamais ralise jusquici lintrieur dun camping, ainsi que de nouveaux merveilleux logements et une foule de nouveauts que vous trouverez la page Preview 2010.55 ans de succs continus nauraient pas t possibles sans vous qui tes rests fidles au fil des annes et avez montr votre attachement notre tablissement : nous dsirons donc continuer vous remercier de la meilleure faon, en croyant et en investissant dans Union Lido, pour vous offrir de nouvelles opportunits de loisir et une qualit de services ingale dans le panorama du tourisme de plein air.Nous vous souhaitons bonne lecture et vous attendons le 15 mai 2010 pour fter ensemble notre anniversaire !