Transcript
Page 1: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Caorle -Venezia - Italy

Page 2: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

2

Page 3: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Êtes-vous à la recherche des vacan-ces actives, reposantes, divertis-santes, stimulantes, au coeur de la nature ou entourés du raffinement d’un hôtel 3 étoiles? Vous trouverez toutes ces solutions chez le Centre Vacances & Golf Pra’ delle Torri. Tous les types de conforts sont à votre disposition ,pour faire en sor-te qu’elles deviennent des vacances uniques et inoubliables.

Søger du en aktiv, afslappende,

sjov, stimulerende ferie midt i na-

turen eller omgivet af bekvemme-

lighederne på et 3-stjernet hotel?

Det hele finder du hos Feriecentret

& Golf Pra’ delle Torri.

Alle bekvemmeligheder er til din

rådighed, så det bliver en uforglem-

melig og unik ferie.

Ben je op zoek naar een actie-

ve, ontspannende, leuke, sti-

mulerende vakantie middenin

de natuur of in een geraffine-

erd 3-sterrenhotel? Je kunt alle

oplossingen waarnaar je op zoek

bent in Vakantiecentrum & Golf

Pra’ delle Torri vinden. Comfort

van ongeacht welke aard zal je

ter beschikking staan om je va-

kantie tot een onvergetelijke en

unieke tijd te maken.

Un espace empli de vacancesEt sted, fyldt med ferie - Een gebied gemaakt voor vakantie

3

3

Page 4: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Des vacances sous le signe du rire, du jeu et du divertissement

Ferier som smager af grin, leg og morsa - Vakanties die zorgen voor een lach, spel en vermaak

Au Centre de Vacances & Golf Pra’ delle Torri, les vacances sui-vent toujours votre rythme, elles écoutent vos émotions. Pour don-ner de l’espace à votre joie de vivre dans 120 hectares riches en idées, propositions, évènements dédiés aux grands et aux petits : du mini-club aux toboggans et jeux d’eau du Parc aAquatique, à l’aborda-ge du Galion de l’Île des Pirates (nouveauté 2012); des soirées en discothèques aux sports en bord de mer, du shopping dans nos petits marchés de l’antiquité et de l’arti-sanat à la visite des plus belles villes de la Vénétie.

På Feriecenteret & Golf Pra’ delle

Torri følger ferien altid din rytme og

dine følelser. For at give plads til

din glæde over at opholde dig på et

område på 120 hektar, fuldt af ideer,

muligheder, begivenheder for store og

små: fra vores miniklub til vandlandet,

fra at gå om bord Galeonen på

Piraternes Ø (Nyhed 2012), fra dans

på diskoteket til sportsudøvelse ved

strandbredden, fra indkøbsture på

vores loppemarkeder og messer

til udflugter i de smukkeste byer i

området kaldet Veneto.

In het Vakantiecentrum& Golf

Pra’ delle Torri volgt de vakantie

altijd jouw ritme en jouw

gevoelens. Om jouw levenslust

ruimte te geven in 120 hectare

vol met ideeën, voorstellen,

manifestaties bedoeld voor zowel

groot als klein: van de miniclub

tot de glijbanen in het Waterpark,

van het enteren van het Galjoen

van het Pirateneiland (nieuw

in 2012), van het discodansen

tot sporten aan de oevers van

de zee, van het shoppen op

onze antieke en ambachtelijke

marktjes tot een bezoek aan de

mooiste steden in Veneto.

4

4

Page 5: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

5

Page 6: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

6

Page 7: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Ici le temps vous appartient, il est toujours beau. Vous pouvez le dédier totalement à vos enfants, jouer avec eux dans les 15.000 mètres carrés du grand parc aqua-tique, les regarder sauter sur les jeux gonflables, les accompagner sur les mini-karts, ou plus simple-ment les laisser libres de rêvasser et de créer de nouveaux jeux avec nos animateurs. Et le soir les voir heureux, après une journée pleine d’aventures.

Her er tiden forbeholdt dig selv og

altid fornøjelig. Du kan hellige dine

små hele din opmærksom, lege med

dem i det 15.000 kvadratmeter

store vandland, følge med når de

springer rundt på de oppustelige

dimser, køre minigokart med dem

eller blot lade dem lege i deres egen

fantasiverden eller lade dem skabe

nye lege med vores kvalificerede

personale. Og om aftenen vil du se

dem glade og tilfredse efter en hel

dag fyldt med eventyrlige oplevelser.

Hier is de tijd helemaal van jou, en

deze is altijd de moeite waard. Je

kunt je tijd volledig besteden aan

je kinderen, door met hen te spelen

in de 15.000 m2 van het Waterpark,

kijken hoe ze op de luchtkussens

springen, samen met hen naar

de minikarts gaan, of gewoon

hun fantasie de vrije loop laten

en nieuwe spelletjes bedenken

met onze begeleiders. Om ze

vervolgens ‘s avonds gelukkig te

zien, na een dag vol avonturen.

Ici il y a toujours un air de familleEt sted med en evig duft af familiaritet - Een continu aanwezig familiegevoel

7

Page 8: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

La verdure s’étend tout autour de vous

Grønne områder vidt omkring dig - Om je heen strekt zich een groene wereld uit

L’air vif de la mer caresse dolcemen-te les chevelures des arbres, pour vous transmettre toute la sérénité agréable des vacances où la nature est protagoniste. Au Centre de Va-cances & Golf Pra’ delle Torri vous respirez, vous sentez, vous voyez la nature : sur les pistes cyclables qui traversent tout le centre de vacan-ces jusqu’à Caorle, à travers tous les sports en plein air que vous pouvez pratiquer, dans l’ombre agréable que la pinède vous offre. Pour faire le plein d’énergie, chaque jour.

Den sprudlende havluft kærtegner

ømt trækronerne, for at give dig den

behagelige sindsro, som kun en ferie

hvor naturen spiller hovedrollen kan

give. På Feriecenteret & Golf Pra’

delle Torri kan naturen indåndes,

høres og ses: på cykelstierne, som

løber gennem hele feriecenteret

og når helt frem til Caorle, i alle

udendørssportsgrenene, som du

kan udøve i den behagelige skygge,

som pinjeskoven forærer dig. For at

fylde dig med energi, hver dag.

De frisse zeelucht streelt als het

ware de boomtoppen, om je de rust

te laten genieten van een vakantie

waarin de natuur centraal staat.

In het Vakantiecentrum & Golf

Pra’ delle Torri adem, voel en zie

je de natuur: op de fietspaden die

door het hele vakantiecentrum

lopen tot Caorle toe, tijdens

alle sporten in de buitenlucht

die je kunt beoefenen, in de

welkome schaduw geode door het

dennenbos. Om je nieuwe energie

te geven, iedere dag weer.

8

Page 9: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

9

Page 10: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

10

Page 11: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Répondez à votre envie de sportSæt din sportsglæde i bevægelse - Zet je zin om te sporten om in daden

Comme disaient les anciens, mens sana in corpore sano (un esprit sain dans un corps sain). Le Centre de Vacances & Golf Pra’ delle Torri vous offre une multitude d’oppor-tunités pour rester en forme et vous amuser. Du beach volley au tir à l’arc, de la salle de sports au football sur un terrain réglementaire, de la natation dans la piscine olympique, à l’aérobic, du basket au mini basket, du tennis au ping-pong, du win-dsurf aux cours de plongée. Tous suivis par des professeurs préparés, qui donneront de précieuses indica-tions à votre envie de bien-être.

Som de gamle romere sagde “mens sana in corpore sano” eller oversat til dansk, et sundt sind i en sund krop. På Feriecenteret & Golf Pra’ delle Torri har du alle muligheder for at komme i form og samtidig more dig. Mulighederne spænder fra beach volley til bueskydning, fra fitnesscenter til fodbold på reglementeret bane, fra svømning i olympisk svømmebassin til aerobic, fra basket til minibasket, fra tennis til bordtennis og fra windsurf til dykkerkurser. Alt under vejledning af erfarne trænere, som kan give dig værdifulde oplysninger med hensyn til dine ønsker om velvære.

Zoals men in de Oudheid zei,

mens sana in corpore sano.

In het Vakantiecentrum &

Golf Pra’ delle Torri heb je alle

mogelijkheden om in vorm te

blijven en jezelf te vermaken. Van

beachvolley tot boogschieten,

van de uitgeruste fitnesszaal tot

voetballen op een wedstrijdveld,

van zwemmen in een Olympisch

bad tot aerobics, van basketbal

tot minibasket, van tennis tot

ping pong, van windsurf tot

diepzeeduikcursussen. Dit

alles onder het toeziend oog

van geoefende instructeurs, die

waardevolle aanwijzingen geven

voor jouw streven naar welzijn.

11

11

Page 12: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

12

Page 13: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Au Centre de Vacances & Golf Pra’ delle Torri vous n’avez qu’à choisir parmi tous les sports proposés celui que vous préférez pour vivre des vacances pleines d’émotions.

Alle sportsgrene har hjemme på Feriecen-

teret & Golf Pra’ delle Torri, du skal blot

vælge den du foretrækker, for at få en fe-

rie fuld af spændende oplevelser.

In het Vakantiecentrum & Golf Pra’ delle

Torri is men bekend met alle sporten, je

hoeft alleen maar te kiezen welke je wilt

beoefenen om een sportieve vakantie

door te brengen.

13

Page 14: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

La petite balle vole, blanche sur le vert vif de l’herbe, presque accom-pagnée vers le trou par une légère brise marine.

Kuglen flyver, hvid på græssets

klare grønne farve, som om en let

havbrise hjælper den på vej mod

næste hul.

Het balletje vliegt, wit op het

felle groen van het gras, haast

meegedreven naar het hole door

een lichte zeewind.

Là où le vert joue avec le bleuHvor grønsværen spiller med den blå farve - Waar groen met blauw speelt

14

14

Page 15: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

15

Page 16: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Le club de golf Pra’ delle Torri a un magnifique parcours en bord de mer de 18 trous PAR 72 pour ceux qui aiment vraiment le golf et qui veulent se défier sur un parcours passionnant,mais il y a également de la place pour ceux qui ont envie de devenir le nouveau Tiger Wo-ods, en s’exerçant sur le terrain, sui-vis par des professeurs de niveau in-ternational. Ou simplement pour ceux qui veulent se détendre dans l’élégant Club House, en embras-sant du regard la verdure des prés et le bleu de la mer.

Golfklubben på Pra’ delle Torri

har et helt fantastisk sea-course

med 18 huller PAR 72 til dem

som virkelig elsker at spille golf

og gerne spiller på en udfordrerne

bane. Men der er også plads til

dem, som vil prøve på at blive en

ny Tiger Woods og derfor træner

på prøvebanen med instruktører

på internationalt plan. Eller til dem,

som blot har lyst til at slappe af i

det elegante Club House og lade

blikket glide hen over plænernes

grønne og havets blå farver.

De Golf Club Pra’ delle Torri

heeft een schitterende sea-

course 18 holes PAR 72 voor wie

daadwerkelijk van golf spelen

houdt en een uitdaging wil

aangaan op een heel interessante

baan. Maar er is ook ruimte voor

wie besloten heeft de nieuwe

Tiger Woods te worden, door te

oefenen op het oefenveld onder

het toeziend oog van instructeurs

van internationaal niveau. Of voor

wie eenvoudigweg op zoek is naar

ontspanning in het elegante Club

House, om met zijn blik van het

groen van de velden af te dwalen

naar het blauw van de zee.

16

16

Page 17: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

17

Page 18: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

18

Page 19: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

La plage est très longue, le sable très fin, le soleil bien présent. Tout est simplement parfait pour vos va-cances. Vous avez un kilomètre de plage privée à disposition, loindes fleuves et des canaux. La mer descend doucement, pour attein-dre un peu plus d’un mètre et demi de profondeur à trente mètres de la rive, idéal pour les « grandes » baignages de vos enfants et pour vos baignades en toute tranquillité.

Stranden er lang, sandet finkor-net og solen er dejlig varm. Alt er ganske enkelt den perfekte ramme om din ferie. Der står en kilometer lang privat strand, langt fra flodudløb og kanaler, til din rådighed. Vanddybden stiger langsomt, og når en dybde på lidt over halvanden meter cirka tredive meter fra strandkanten, den ideelle dybde for dine børns “ kæmpesvømmeture” og for et afslappende bad for dig.

Het strand is lang, het zand is

superfijn, de zon is lekker warm.

Gewoon de perfecte inhoud voor

je vakantie. Er staat je een kilome-

tro privé-strand ter beschikking,

ver verwijderd van rivieren en

kanalen. De zee loopt geleidelijk

af, tot het bereiken van iets meer

dan anderhalve meter diepte op

30 m afstand van de oever, idea-

al voor de “ lange” zwemafstan-

den van de kinderen en om zelf

ontspannend te badderen.

Très bronzésSupersolbrændte - Een bruine huid veroveren

19

19

Page 20: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Soit de matin, d’après-midi ou le soir, au Centre de Vacances & Golf Pra’ delle Torri on est toujours bien. Après une journée de soleil, de sport et de jeux, vous pouvez vous rendre dans l’un des points Internet pour vérifier votre courrier électronique , pour ensu-ite prendre l’apéritif sur la terras-se de l’un des bars face à la mer et aller dîner dans l’un des six re-staurants. Après dîner: spectacles musicaux, cabaret, discothèque ou une alléchante balade shopping. La nuit, après une journée comme celle-ci, sera aussi très belle.

På Feriecentret & Golf Pra’ delle Torri har man det altid godt, morgen, middag og aften. Efter en lang dag fyldt med sol, sport og leg kan du kikke forbi et af Internetpunkterne og kontrollere din post og senere slappe af over en aperitif på terrassen foran en af de to kiosker foran havet og så spise aftensmad på en af vores seks restauranter. Efter middagen er der musik og kabaret, diskotek eller en afslappende gåtur og shopping. Og efter en sådan dag vil også natten være dejlig.

In Vakantiecentrum & Golf Pra’

delle Torri is het ‘s morgens, ‘s

middags en ’s avonds altijd goed

verblijven. Na een dag zon, sport

en spel kun je langs één van de

internetpunten gaan om je e-mail

te controleren, om vervolgens een

aperitiefje te drinken op het terras

van één van de barretjes met

uitzicht op zee en het avondeten

te nuttigen in één van de zes

restaurants. Na het avondeten

is er keuze uit muziek- en

cabaretvoorstellingen, discotheek

of een aanlokkelijke wandeling -

shopping. En ook de nacht, na zo’n

dag, belooft alleen maar moois.

Se sentir bien, à chaque moment de la journée

Velvære, hele dagen lang - Jezelf goed voelen, op ieder moment van de dag

20

Page 21: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

21

Page 22: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

22

Page 23: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Le pied à peine dehors, un monde de découvertes

Lige udenfor ligger en verden og venter - Net buiten het hek, nieuwe ontdekkingen

Du Centre de Vacances & Golf Pra’ delle Torri, il est facile de par-tir à la découverte d’une région riche en culture et en émotions. À deux pas, il y a le bourg marin en-chanteur de Caorle, avec ses restau-rants typiques et Venise, avec son histoire millénaire. Puis Vérone, avec les arènes magiques, les Monts Euganéens et la ville universitarie de Padoue très vivante, la paix et le silence de la Lagune Vénitienne, les parcours oenogastronomiques, les fêtes de place : un monde fanta-stique, tout à découvrir.

Det er nemt at tage på udflugter i et

område fyldt af kultur og stemning

fra Feriecenteret & Golf Pra’ delle

Torri. Ikke langt herfra ligger den

fortryllende fiskerborg Caorle,

med restauranter og lokale retter,

og Venezia, med sin tusindårige

historie. For ikke at snakke om

Verona, med den magiske Arena,

bakkelandskabet Colli Euganei og

den livlige universitetsby Padova,

den fredelige og rolige Lagune

omkring Venedig, udflugter med

gastronomiske oplevelser og

byfester: en fantastisk verden, klar

til at blive opdaget.

Vanuit het Vakantiecentrum & Golf

Pra’ delle Torri is het eenvoudig

de regio te gaan ontdekken, rijk

aan cultuur en emoties. In de

nabije omgeving bevindt zich

het vissersdorpje Carole, met

zijn typische restaurantjes, en

Venetië, met haar eeuwenoude

geschiedenis. Dan zijn er nog

Verona, met de magische Arena,

de Colli Euganei en de levendige

universiteitsstad Padua, de rust

en de stilte van de Venetiaanse

lagune, de enogastronomische

tours, de dorpsfeesten: een

fantastiche wereld, om van begin

tot eind te ontdekken.

23

23

Page 24: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Lodge Village Openspace

Activity Park Pra’ delle Torri

24

Page 25: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Pour vivre vos vacances au Cen-tre de Vacances & Golf Pra’ delle Torri vous pouvez choisir parmi différentes solutions d’héberge-ment: l’hospitalité raffinée de l’hôtel 3 étoiles, le confort et l’in-timité des aparthôtels, la tranquil-lité et la commodité des bungalows et des chalets, la fonctionnalité et la joie de vivre en plein air qu’offre un grand centre de vacances.

Du kan vælge mellem flere forskellige

overnatningsmuligheder når du

holder ferie på Feriecenteret &

Golf Pra’ delle Torri: de raffinerede

værelser i vores 3-stjernede hotel,

komfort og privacy på Aparthotel, de

fredelige og praktiske bungalow og

hytter, funktionaliteten og glæden

ved at opholde sig udendørs i et

større feriecenter.

Voor het doorbrengen van je

vakantie in het Vakantiecentrum

& Golf Pra’ delle Torri kun

je k iezen uit verschi l lende

woonoplossingen: de aangename

gastvrijheid van het drie sterren-

hotel, het comfort en de privacy

van de Aparthotels, de rust en het

gemak van de bungalows en de

chalets, de functionaliteit en de

levenslust van het buitenleven in

een groot vakantiecentrum.

Solutions d’hébergementOvernatningsmuligheder - Mogelijkheden van verblijf

Lodge Village Openspace

Activity Park Pra’ delle Torri

25

Page 26: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

HôtelHotel – Hotel

L’Hôtel Ausonia, au coeur du centre de vacances, dispose de 68 chambres doubles, toutes équipées du téléphone, Wi-Fi, TV satellite, climatisation, bar, terrasse, salle de bains avec douche et sèche-che-veux. Il offre un service de petit-déjeuner sous forme de buffet et, pour ceux qui le désirent, un traite-ment de demi-pension ou pension complète.

H o t e l A u s o n i a , c e n t r a l t

beliggende i feriecenteret, med 68

dobbeltværelser, alle med telefon,

Wi-Fi, satellit-tv, aircondition,

køleskab, terrasse, badeværelse

med bruseniche og hårtørrer.

Der tilbydes morgenmadsservice

som tagselvbord og halvpension

og fuldpension, hvis man har lyst

hertil.

Hotel Ausonia, centraal gelegen

in het vakantiecentrum, beschikt

over 68 2-persoonskamers,

allemaal met telefoon, Wi-Fi,

satell iet-tv, airconditioning,

ijskast, balkon, badkamer met

douche en föhn. Er wordt een

ontbijtbuffet verzorgd en, voor

degene die dat wenst, is het

reserveren van halfpension/

volpension mogelijk.

26

Page 27: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

27

Page 28: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Les Aparthôtels sont la solution idéale pour ceux qui veulent toutes les commodités de l’hôtel et l’inti-mité de l’appartement.

Aparthotel-løsningen er ideel

hvis man ønsker at overnatte med

alle hotellets servicemuligheder

men med samme privacy som i

en lejlighed.

De Aparthotels vormen de

ideale oplossing voor wie alle

gemakken van het hotel wil

behouden, met de privacy van

een appartement.

AparthôtelsAparthotel - Aparthotel

28

Page 29: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

29

Page 30: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

30

Page 31: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

AparthôtelsAparthotel - Aparthotel

Les Aparthôtels, à deux pas de la mer et du parc aquatique, dispo-ste d’une chambre double sur un niveau surélevé, d’une zone séjour adaptable à une zone nuit avec deux lits supplémentaires, une zone déjeuner avec une cuisine moderne et fonctionnelle, une grande salle de bains et une terrasse privée avec une table, quatre chaises et deux chaises longues. L’aparthôtel, pour être à l’hôtel comme chez soi.

Aparthotellerne, kun få skridt fra

havet og vandlandet, råder over

et dobbeltværelse en halv etage

højere end resten af lejligheden,

som består af et opholdsområde,

der kan anvendes som sove

område med to ekstra senge, et

spiseområde med et moderne

og praktisk køkken, et stort

badeværelse og en privat

terrasse med bord, fire stole og to

liggestole. Aparthotel, for at føle

dig hjemme på hotellet.

De Aparthotels, op korte

afstand van zee en van het

waterpark, beschikken over

een 2-persoonskamer op een

verhoogde verdieping, een

woonkamer die kan worden

omgevormd in slaapzone met

behulp van twee extra bedden,

een eetzone met een moderne en

functionele keuken, een ruime

badkamer en een privé-terras met

een tafel, vier stoelen en twee

ligstoelen. Aparthotel, om je snel

thuis te voelen in een hotel.

31

3131

Page 32: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

À moitié cachés par une grande oasis de verdure, les Bungalow, les Apartment Comfort et les Chalets du village sont prêts à accueillir votre envie de vacances en toute liberté. Les Bungalows, Bungalow 1°file, Bungalow De Luxe et Bungalow Superior, tous en maçonnerie et répartis sur deux étages, offrent 4/5 couchages, une cuisine avec four à micro-ondes, la TV satellite, la climatisation.

Næsten skjult i en kæmpe grøn oase ligger Bungalow, den Apartment Comfort og Chalet klar til at tage imod dig og opfylde dine ønsker om en ferie uden restriktioner. Bungalow, Bungalow 1°rij, Bungalow De Luxe og Bungalow Superior der alle er opført i murværk og i to etager, har 4/5 sengepladser, køkken med mikrobølgeovn, satellit-tv og aircondition.

Bijna verborgen in een groene

oase, staan de Bungalow, de

Apartment Comfort en Chalets

van het dorp klaar om jouw wens

voor een vakantie in volledige

vrijheid, waar te maken. De

Bungalow, Bungalow 1°række,

Bungalow De Luxe en Bungalow

Superior, allemaal in steen

en verdeeld over twee etages,

hebben 4/5 slaapplaatsen, keuken

met microwave, satellite-tv,

airconditioning.

VillageVillage – Vakantiedorp

32

32

32

Page 33: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Les Chalets disposte d’un séjour avec un coin cuisine, une chambre double et une chambre avec 2/3 lits, naturellement avec la climatisation, la TV satellite et une belle véranda pour vivre la nature.

Nouveauté 2013: les Bungalows Superior, encore plus spacieux, modernes et accueillants, à un pas du Parc Aquatique et de la plage.

Chalet består af et opholdsrum med køkkenkrog, et dobbeltværelse og et værelse med 2/3 senge, naturligvis med aircondition og satellit-tv. Og en dejlig terrasse hvor I kan nyde naturen.

Nyhed 2013: Bungalow Superior, endnu mere rummelige, moderne og hyggelige tæt på vandparken og stranden.

De Chalets bestia uit een

woonkamer met keukenhoek, een

2-persoonskamer en een kamer

met 2/3 bedden, natuurlijk met

airconditioning en satelliet-tv. En

met een mooie veranda om de

natuur te beleven.

Nieuw in 2013: Bungalow

Superior, nog ruimer, moderner

en gezelliger, op loopafstand van

het Waterpark en van het strand.

33

Page 34: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

34

Page 35: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

35

Villaggio Village – Vakantiedorp

Le luxurieus Apartements Comfort, à 1 ou 2 étages, avec deux chambres à coucher, 2 salles de bains, une vaste salle à manger avec vue sur le jardin, salle de jour /cuisine, dotées de 3 TV, lave-vaisselle, four et four à micro-ondes, linge, service de plage et climatisation.

Nouveauté 2013: L’offre de logements s’enrichit avec les nouveaux et élégants Apartements Comfort Sea, situés en face des piscines.

De luksuriøse Apartment Comfort, som fås i et eller to plan, med 2 soveværelser og 2 badeværelser, opholdsrum, køkken, udstyret med 3 TV, opvaskemaskine, vaskema-skine, ovn og mikroovn, sengetøj, strand service og aircondition.

Nyhed 2013: Tilbuddet udvides i området foran swimmingpoolen med de nye og elegante Apartment Comfort Sea.

De luxe Apartment Comfort zijn

beschikbaar met één of twee

verdiepingen, met 2 slaapkamers

en 2 badkamers, woonkamer,

keuken, 3 TV’s, vaatwasser,

wasmachine, oven en magnetron,

beddengoed, strandservice en

airconditioning.

Nieuw in 2013: Ter uitbreiding

van de aanbieding worden in de

zone tegenover het zwembad

nieuwe en elegante Apartment

Comfort Sea toegevoegd.

35

35

Page 36: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

36

Page 37: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

CampingCamping – Camping

C’est un grand espace ombragé avec plus de 1000 petites emplacements équipés aux dimensions moyennes et maxis. Les toilettes et les douches sont toujours parfaitement bien nettoyés, avec des sections nursery spéciales et d’autres réservées exclu-sivement aux enfants.

Campingpladsen er et stort

skyggefuldt pladser med

over 1000 mellemstore og

kæmpestore pladser, altid

perfekt rengjorte faciliteter, med

særlige spædbørnsafsnit og andre

områder, der udelukkende er

tilegnet børn.

Deze bestaat uit een groot,

schaduwrijk gebied, met

meer dan 1.000 uitgeruste

staanplaatsen van gemiddelde

en grote afmetingen, altijd schone

wc- en douchegelegenheden, met

speciale nursery-afdelingen en

andere afdelingen die uitsluitend

voor kinderen zijn bedoeld.

37

3737

Page 38: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

C’est un espace de vie où il est facile de connaître de nouveaux amis, pour partager avec eux tous les plaisirs des vacances en plein air. Et pour ceux qui veulent tester le camping, mais qui n’ont pas encore les équipements nécessaires, ils peuvent choisir l’une des maxis caravanes à disposition du public, jusqu’à 6 couchages, avec TV et climatisation.

Dette er et område hvor man

nemt kan lære nye venner at

kende og sammen med dem dele

alle glæderne ved en friluftsferie.

Og hvis man ikke har udstyret,

men gerne vil prøve at ligge på

campingplads, kan man vælge

en af de maxicaravan som står til

rådighed, med op til 6 sengepladser,

fjernsyn og aircondition.

Het is een leefbare ruimte,

waar het makkelijk is nieuwe

vrienden te maken, om met

hen alle positieve punten van

een vakantie in de buitenlucht

te delen. En voor degene die

graag wil kamperen, maar de

uitrusting daarvoor nog niet

heeft, is het mogelijk één van

de maxicaravans te kiezen die

ter beschikking van het publiek

staan, met max. 6 slaapplaatsen,

met tv en airconditioning.

CampingCamping – Camping

38

Page 39: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

39

Page 40: Pra' delle Torri - Depliant 2014 - F DK NL

Bro

chur

e fr

| n

l | d

k (3

.000

) 06/

2014

Pra’ delle TorriViale Altanea, 201 - P.O.BOX 17630021 Caorle - Venezia - ItaliaTel. +39 0421 299063Fax +39 0421 299035

Hotel - Tel. +39 0421 299445Golf club - Tel. +39 0421 299570

Cap

itale

soci

ale :

Eur

o 3.

120.

000

Iscr

itta a

l Reg

istro

del

le Im

pres

e di V

enez

iaC

odic

e fisc

ale e

iscr

izio

ne n

. 031

4156

0262

R

.E.A

. VE

2474

62

[email protected] www.pradelletorri.it

www.facebook.com/pradelletorri

40