18

Click here to load reader

Mémoire présentation janvier 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Mon projet de mémoire professionnel de Master 2 Didactique des langues et TICE

Citation preview

Page 1: Mémoire présentation janvier 2014

Etude comparée de la rétroaction corrective en situation d’expression orale

synchrone et asynchrone.

- le cas de l’allemand.

I. IntroductionII. Cadre théoriqueIII.MéthodologieIV.RésultatsV. DiscussionVI.ConclusionVII.Bibliographie

Page 2: Mémoire présentation janvier 2014

Introduction

Point de départ = mon expérience professionnelle / mon rôle dans la classe

Bifocalisation sens et formeMettre à jour les mécanismes de RC

(=rétroaction corrective) et le panel à disposition

Comparer synchrone et asynchrone (pratique plus récente)

Page 3: Mémoire présentation janvier 2014

Problématique :

L’impact du présentiel de l’enseignant sur la RC en situation d’apprentissage : ce que modifie (ou non) sur le feedback la possibilité pour l’enseignant d’intervenir.

Page 4: Mémoire présentation janvier 2014

Cadre théorique – mots-clécommunication exolinguecontrat didactiquecorrection, autocorrection et hétérocorrectiondé-fossilisation ou dénativisationerreurétayageévidence positive et négativefeedback positif et négatifinput (saisie)intake, noticing the gapinterlanguenégociation du sens et de la forme...

outputprocéduralisationrectification, réparationremédiationréparation auto- ou hétéro-

initiée, auto ou hétéro- réparéeséquences potentiellement

acquisitionnelles (SPA)séquence latérale...uptake (incorporation : uptake with repair)

Page 5: Mémoire présentation janvier 2014

Cadre théorique - plan1. L’erreura) la normeb) l’erreur c) l’interlangue  

II. La rétroaction correctivea) la définition de la RCb) les types de RCc) le potentiel de la RC

III. La réparation.a) le rôle de l’attention : notice the gap b) le degré d’activité de l’apprenant c) l’incorporation (uptake)

IV. Positionnement de l’étudea) la synthèseb) les études antérieuresc) le questionnement et les hypothèses

Page 6: Mémoire présentation janvier 2014

Cadre théorique - hypothèsesSynchroniefeedback non exhaustif : ne pas faire perdre le fil communicatif (parole éphémère : laisser des erreurs serait acceptable + question de la surcharge cognitive)

Asynchronierétroaction corrective plus exhaustivedavantage centrée sur le code avec un métalangage plus développé (discours fixé : réticence à laisser des erreurs + possibilité de relecture)

Page 7: Mémoire présentation janvier 2014

Questions ouvertes

Dans quelle proportion l’apprenant est-il incité à s’auto-corriger par rapport aux corrections directes de l’enseignant?

Y a-t-il une différence du point de vue du type de RC en fonction de la nature des erreurs (phonologiques, lexicales, grammaticales, pragmatiques)?

Page 8: Mémoire présentation janvier 2014

Corpus

Synchrone : enregistrement de séances de cours

Asynchrone : productions orales enregistrées

Entretiens avec des enseignants

Page 9: Mémoire présentation janvier 2014

Méthodologie – recueil des données5 enseignantsApprenants B1-B2 1. Synchrone : 1 ou 2 h de cours par enseignant (donc 7

classes / 10h d’enregistrement)2. Asynchrone : Productions orales enregistrées des mêmes

élèves avec feedback par les mêmes enseignants

3. Entretiens enregistrés

Page 10: Mémoire présentation janvier 2014

Matériel

Caméra sur pied

Marantz (enregistreur de son) x 3

Page 11: Mémoire présentation janvier 2014

Données secondaires :

Enregistrements audio / vidéo (en synchrone et asynchrone + entretiens)

Plan du cours fourni par l’enseignant / copie des documents supports utilisés pendant les séances

Données primaires :

TranscriptionsNotes de terrainFormulaires de consentementMéta-données

Page 12: Mémoire présentation janvier 2014

Analyse des données

Je pense ne conserver que les phases d’interaction en allemand (exclusion par exemple des phases de PRL, méthodologie ou de traduction par exemple)

Page 13: Mémoire présentation janvier 2014

Analyse des donnéesPour vérifier mes hypothèses, je comparerai donc entre synchronie et asynchronie la proportion de RC par rapport au nombre

d’erreurs (question de l’exhaustivité), la proportion de RC centrées sur le message par

rapport à celles centrées sur le code et en synchronie la proportion des rétroactions correctives qui interrompent l’apprenant (question du fil communicatif),

les types RC et leur proportion (question du métalangage),

et vérifierai lors des entretiens (voir infra) les motifs invoqués par les enseignants pour corriger de telle ou telle manière.

Page 14: Mémoire présentation janvier 2014

Mes questions

Que faire des questions posées par les élèves en classe (comment dit-on…)?

Jusqu’à quel point un complément donné par l’enseignant fait-il partie de la rétroaction?

Page 15: Mémoire présentation janvier 2014

Auteurs

LysterLongThèse CosereanuAstolfiMarquillo-Larruy

Page 16: Mémoire présentation janvier 2014

Les difficultés

Articles en anglais

Accord des enseignants et chefs d’établissement

Recueil de données chronophage

Enseignants ne pratiquant pas l’enregistrement de productions orales

Compréhension et acceptation de cette pratique pour l’occasion

Page 17: Mémoire présentation janvier 2014

Mes craintesLa qualité sonore des enregistrements

La pertinence des données en asynchrone du fait de la nouveauté (pratique non ancrée)

Avoir du mal à catégoriser (erreurs et rétroaction à cheval sur plusieurs catégories)

Âge des apprenants variable (14-19 ans)

Avoir oublié un aspect primordial

Page 18: Mémoire présentation janvier 2014

L’atout ?

Se pencher sur la réalité de l’asynchrone en classe de langue. S’informer pour former.