5

Click here to load reader

De taalbarrière van een consultant

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: De taalbarrière van een consultant

De taalbarrière van een consultant

Jules Timmers

Page 2: De taalbarrière van een consultant

De taalbarrière van een consultant

Nationaal en internationaal. it.education verovert niet alleen Nederland, maar ook Europa. Gerenommeerde universiteiten als De Montfort University (DMU) in Leicester en de Leibniz Universität Hannover (LUH) in Hannover doen er inmiddels hun voordeel mee.

Als consultant heb ik de eer om het systeem te introduceren aan de buitenlandse markt. Waar it.education kan praten met bijna alle software, is dat voor ons mensen onderling iets lastiger. Ik maak het regelmatig mee in mijn werk, vooral bij presentaties die tot op detailniveau zijn uitgewerkt.

12/2

3/2

016

© 2

015 ite

llig

ence

2

Page 3: De taalbarrière van een consultant

Snel en efficiënt communiceren

Ik heb daarom altijd pen en papier bij de hand om dingen uit te leggen. Ik maak plaatjes als klanten me niet begrijpen. Snel en efficiënt communiceren is waar het dan om draait. Met die gedachte is ook it.education ontwikkeld. Met deze oplossing heb je als onderwijsinstelling altijd een stapje voor op de concurrentie. Dit omdat het hele proces wordt gestroomlijnd door één product. it.education monitort het hele traject van aanmelding t/m alumni.

12/2

3/2

016

© 2

015 ite

llig

ence

3

Page 4: De taalbarrière van een consultant

Wet finger work

Vanuit menselijk oogpunt ben ik erg jaloers op de meertaligheid van it.education, iets wat wij mensen dus in veel mindere mate beheersen. Vooral in een sector waar veel met vakjargon wordt gewerkt, is het soms erg moeilijk om je boodschap over te brengen. Dat resulteert in pijnlijke, maar soms ook grappige momenten. Bijvoorbeeld als je spreekwoorden en uitdrukkingen letterlijk gaat vertalen voor je klanten. Een collega probeerde het laatst tegenover een groep Engelsen met de uitdrukkingen ‘natte vingerwerk’ (‘wet finger work’) en ‘laat ze het kaas niet van je brood eten’ (‘don’t let them eat the cheese of your bread’).

Minder fronsende wenkbrauwen heb je met een term als State of the art, een Engelse uitdrukking die wij consultants regelmatig gebruiken als we praten over bijvoorbeeld it.education. We geven daarmee aan dat iets erg innovatief of geavanceerd is.

12/2

3/2

016

© 2

015 ite

llig

ence

4

Page 5: De taalbarrière van een consultant

it.education app

Binnenkort mag ik onderwijsinstellingen uitleg gaan geven over een app waarmee studenten kunnen inloggen op it.education. Ze kunnen op deze manier bijvoorbeeld hun cijfers checken, modules inkopen en de voortgang van hun aanmelding volgen. De scholen krijgen hun zaakjes daardoor nog sneller op orde.

Wilt u weten wat it.education voor uw onderwijsinstelling kan betekenen? Ik kom het u graag uitleggen. Dat doe ik in woord, gebaar en desnoods met een plaatje. Bijvoorbeeld dit plaatje, de infographic voor smarter universities.

12/2

3/2

016

© 2

015 ite

llig

ence

5